152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 1
FAVORIT 64860
Myčka nádobí
Návod k použití
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 2
Vážení zákazníci,
Pročtěte si pečlivě tento návod k použití a potom ho pečlivě uchovávejte pro pozdější použití. Zajistěte, aby tento návod byl vždy k dispozici i novému majiteli tohoto spotřebiče.
Následující symboly se vyskytují v textu tohoto návodu a mají následující význam:
Bezpečnostní informace
Upozornění! Poznámky, které mají vztah k bezpečnosti osob.
Důležité! Poznámky, které mají vztah k bezporuchovému provozu
vašeho spotřebiče.
Tímto symbolem jsou provázeny doplňující informace k obsluze nebo praktické tipy pro používání spotřebiče.
Tento symbol trojlístku provází takové informace, které směřují k hospodárnému a ekologickému provozu spotřebiče.
Vaše myčka nádobí je vybavena novým systémem IMPULSNÍHO MYTÍ nádobí. Princip tohoto systému spočívá v tom, že během mycích programů mění otáčky motoru a tlak mycí vody a tím zvyšuje mycí účinnost. Tento systém bude i důvodem toho, že v průběhu mycího programu se bude měnit hladina hluku.
2
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 3
Obsah
Bezpečnostní pokyny |
4 |
Popis spotřebiče |
6 |
Ovládací panel |
7 |
Před prvním uvedením do provozu |
10 |
Změkčovač vody |
10 |
Doplňování speciální soli |
12 |
Leštící prostředek |
13 |
Používání myčky |
14 |
Vkládání nádobí do myčky |
14 |
Spodní koš |
16 |
Košík na příbory |
17 |
Vrchní koš |
18 |
Nastavení polohy vrchního koše |
19 |
Použití mycího prostředku |
20 |
Mycí programy |
23 |
Pracovní postup |
24 |
Údržba a čištění |
28 |
Co dělat, když… |
30 |
Záruční podmínky |
33 |
Instalace |
34 |
Umístění pod pracovní desku |
34 |
Vyrovnání na podlaze |
34 |
Připojení vody |
35 |
Přívod vody vybavený bezpečnostním ventilem |
35 |
Připojení odpadní hadice |
36 |
Elektrické připojení |
37 |
Technické údaje |
38 |
Pokyny pro zkušebny |
39 |
3
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 4
Bezpečnostní pokyny
Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl po celou dobu životnosti spotřebiče uživateli vždy dostupný. Toto je nutné zajistit i v případech dalšího prodeje nebo přestěhování. Tento návod k použití musí být dostupný i novému uživateli , aby se mohl seznámit s veškerými funkcemi spotřebiče včetně bezpečného zacházení s ním.
Tyto bezpečnostní pokyny byly vypracovány v zájmu vaši bezpečnosti. Je bezpodmínečně NUTNÉ, abyste se s těmito informacemi seznámili ještě před instalací a případným používáním.
Instalace
•Ujistěte se, že myčka nebyla při transportu nějak poškozena. Nikdy nezapojujte myčku poškozenou. V případě, že zjistíte jakékoliv poškození, kontaktujte vašeho prodejce.
•Jakýkoliv pokus o úpravu nebo změnu specifikace myčky je nebezpečný.
•Jakákoliv instalatérská práce a práce s elektrickým připojením je povolena pouze oprávněným pracovníkům, kteří byli pro tuto činnost vyškoleni.
•Je nutné zajistit, aby myčka nestála na přívodním elektrickém kabelu.
•V žádném případě nesmí být boky myčky provrtány. Mohlo by dojít k poškození hydraulických částí myčky.
Zajištění bezpečnosti dětí
•Užívání tohoto zařízení je přizpůsobeno pouze pro užívání dospělými osobami.
•Dětem se musí zabránit manipulaci s ovládacími prvky a hraní si s vlastním spotřebičem.
•Obalové materiály bezpečně uložte mimo dosah dětí. Mohly by být dětem nebezpečné a mohli by se jimi i udusit!
•Voda v myčce není pitná. Mohou se v ní vyskytovat zbytky mycích prostředků. Dětem nedovolte se k myčce přiblížit zvláště v době, kdy má otevřené dveře.
•Veškeré mycí prostředky mějte bezpečně uložené mimo dosah dětí.
Vaše myčka během normálního provozu
• Díly, které jsou znečištěny ropnými produkty, barvou, železnými nebo ocelovými částečkami, žíravinami, kyselinami a alkáliemi, nemyjte v této myčce.
• V žádném případě neotvírejte dveře myčky, je-li v provozu a to zvláště v mycí fázi, kdy z ní může unikat horká pára. Když přesto dveře myčky otevřete, tak se mycí program díky bezpečnostnímu zařízení automaticky zastaví.
• Používejte pouze takové prostředky (mycí prostředky, sůl, leštidla), které jsou určené pro myčky nádobí.
• Je nebezpečné ukládat v myčce dlouhé nože ostřím nahoru.
• Dlouhé nebo ostré součásti příborů, jako např. kuchyňské nože musí být
ukládány ve vrchním koši a to ve vodorovné poloze.
4
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 5
•Jestiže do myčky nevkládáte nádobí, nebo ho nevyklízíte, musí být dveře myčky vždy zavřené. Nikdo tak o otevřené dveře nezakopne a nezraní se.
•Nesedejte a nestoupejte na otevřené dveře myčky.
•Odpojte myčku od elektrické sítě a vypněte přívod vody po použití myčky.
•Tento spotřebič může opravovat pouze autorizovaný servisní technik, který v případě potřeby použije pouze originální náhradní díly.
•V žádném případě se nesnažte myčku opravit sami. Opravy prováděné neautorizovanými osobami mohou být příčinou poranění a vážného poškození spotřebiče. Vždy kontaktujte místní Servisní organizaci a trvejte na užití pouze originálních náhradních dílů.
Uložení na skládku
Veškerý obalový materiál by měl být uložen na odpovídající skládku. Všechny použité obaly jsou recyklovatelné.
Plastické díly jsou označeny mezinárodně platnými symboly:
>PE< |
polyetylén -například obalová fólie |
>PS< |
polystyrén - například těsnící materiál (vždy bez freonů) |
>POM< |
polyoximetylén - například plastové spony |
Kartónové díly jsou vyrobené z recyklovaného papíru a měly by být recyklovány uložením na sběrné místo papírových odpadů.
V případě, že se rozhodnete myčku dále nepoužívat je nutné ji před uložením na skládku neopravitelně znehodnotit například odříznutím přívodního kabelu a zničením zámku dveří.
Pozor! Děti se při hraní s myčkou mohou uvnitř náhodně uzavřít. Je proto nutné znehodnotit zámky dveří myčky tak, aby nešly v žádném případě zavřít a děti se tak nemohli v myčce náhodně uzavřít. Dále od myčky odřízněte elektrický přívodní kabel.
Jako nejvhodnější způsob likvidace myčky doporučujeme její odevzdání ve |
|
sběrném středisku. |
|
Symbol |
na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do |
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci |
|
elektrického a elektronického zařízení. |
|
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním |
|
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny |
|
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. |
|
Podrobnejší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného |
|
místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde |
|
jste výrobek zakoupili. |
Úsporné mytí s ohledem na životní prostředí
• Ujistěte se, že změkčovač vody je nastaven správně.
•Nádobí před mytím v myčce nepředmývejte pod tekoucí vodou.
•Vybírejte takový mycí program, který odpovídá typu a stupni zašpinění nádobí.
•Nepoužívejte více mycího prostředku, soli nebo leštidla, než je doporučeno u odpovídajícího programu či výrobcem používaného prostředku.
5
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 6
Popis spotřebiče
IN154
1. |
Zarážka vrchního koše |
7. |
Zásobník leštícího prostředku |
2. |
Ovladač změkčovače vody |
8. |
Filtry |
3. |
Zásobník speciální soli |
9. |
Spodní ostřikovací rameno |
4. |
Zásobník mycího prostředku |
10. Vrchní ostřikovací rameno |
|
5. |
Ovládací panel |
11. Vrchní koš |
|
6. |
Typový štítek |
12. Pracovní deska |
6
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 7
Ovládací panel
Kontrolka zapnutí |
|
kontrolka |
|||
spotřebiče |
|
|
" probíhajícího programu" |
||
Tlačítka |
|
Kontrolky |
|||
funkcí |
Digitální displej |
||||
programových kroků |
|||||
1 |
2 |
3 |
|
|
Tlačítka voleb |
Tlačítko opožděného |
Kontrolky funkcí |
|
programů |
|||
|
|||
startu |
|
||
|
|
||
Tlačítko hlavního |
Tlačítko “3 v 1” |
||
vypínače |
|
|
Tlačítka funkcí: vedle volby mycího programu slouží také k volbě následujících funkcí:
-nastavení změkčovače vody
-aktivace a deaktivace dávkovače leštícího prostředku
-zrušení probíhajícího programu
Tlačítka voleb programů: program lze zvolit stisknutím jednoho z těchto tlačítek
Na digitálním displeji lze sledovat:
-nastavení úrovně změkčovače vody
-zda je aktivováno nebo deaktivováno dávkování leštícího prostředku
-přibližnou dobu zbývající do konce mycího programu
-symboly chybových hlášení
Tlačítko opožděného startu: tímto tlačítkem lze volit dobu odloženého startu v rozsahu 1 až 19 hodin.
7
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 8
Kontrolky programových kroků signalizují právě probíhající mycí krok.
Předmytí/ Oplachování a výdrž
Mytí
Oplachování
Sušení
Konec mycího programu
V okamžiku, kdy se zvolený program spustí, tak všechny indikační krokové kontrolky zhasnou kromě kontrolky, která trvalým svícením indikuje právě probíhající fázi programu.
Kontrolky funkcí mají následující význam:
kontrolka doplnění soli svítí v případě, že zásoba soli byla vyčerpána
kontrolka oplachovacího prostředku svítí v případě, že prostředek byl vyčerpán
Vodovodní kohoutek: rozsvítí se pokud do myčky nepřitéká voda
Zkontrolujte filtr: rozsvěcí se v pravidelných intervalech, nezávisle na míře zanesení filtrů, aby vám připoměla nutnost filtry kontrolovat a pokud je to třeba, také je vyčistit.
Otevřené dveře: rozsvítí se pokud jsou dveře otevřené nebo nesprávně zavřené.
V případě, že běží mycí program a bylo by nutné oba zásobníky doplnit, tak v průběhu mycího programu tyto dvě kontrolky nesvítí.
8
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 9
Kontrolka "probíhajícího programu": má nasledující významy:
rozsvítí se jakmile byl nastaven mycí program a dále svítí po celou dobu trvání programu.
Zhasne jakmile byl mycí program ukončen.
Pokud je zvolen odložený start, tak tato kontrolka nesvítí.
Jakmile vyprší nastavený čas odpočítávání a program se spustí, kontrolka se znovu rozsvítí.
Funkční tlačítko "3 v 1":
Tato myčka je vybavena funkcí "3 v 1", která umožňuje používat kombinované mycí tablety "3 v1".
Tuto funkci lze zvolit u každého mycího programu.
Při zvolení této funkce ja automaticky vypnuto dávkování speciální soli a leštícího prostředku ze zásobníků umístěných v myčce. Zároveň se tím i deaktivují kontrolky dávkování speciální soli a leštícího prostředku.
Jestliže se toto tlačítko aktivuje, což je indikováno tím, že svítí odpovídající kontrolka, tak je funkce "3 v1" nastavena pro všechny následující programy. Jestliže chcete funkci "3 v1" opět deaktivovat, stiskněte opět toto tlačítko. Deaktivace je potvrzena zhasnutím odpovídající kontrolky.
9
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 10
Před prvním uvedením do provozu
Před prvním uvedením myčky do provozu:
1.Ujistěte se, že elektrické připojení a připojení na vodu je ve shodě s tímto návodem k obsluze.
2.Odstraňte veškerý balící materiál z vnitřního prostoru myčky.
3.Nastavte změkčovač vody.
4.Nalijte 1 litr vody do zásobníku soli a poté doplňte speciální sůl.
5.Naplňte zásobník leštidla vhodným leštícím prostředkem.
Změkčovač vody
Vaše myčka je vybavena změkčovačem vody, který odstraní nežádoucí minerály a soli obsažené v přiváděné vodě, které nevhodně a zhoubně ovlivňují funkčnost myčky.
Čím tvrdší je použitá voda, tím více těchto nežádoucích minerálů je ve vodě obsaženo. Tvrdost vody je měřena německými stupni, francouzskými stupni a mmol/l ( milimol na litr).
Změkčovač vody musí být nastaven na tvrdost vody kterou používáte. Tuto informaci Vám sdělí vodárna, která vámi používanou vodu dodává.
Změkčovač vody musí být nastaven jak manuálně-pomocí ovladače, tak elektronicky-pomocí funkčních tlačítek na ovládacím panelu.
Tvrdost vody
°dH |
|
°TH |
|
mmol/l |
|||
|
|
(milimol na litr, |
|||||
(německé |
|
(francouzské |
|
mezinárodní jednotka |
|||
stupně) |
|
stupně) |
|
pro určování tvrdodti |
|||
|
|
|
|
|
|
vody) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
- 70 |
|
91 |
- 125 |
|
9,0 |
- 12,5 |
43 |
- 50 |
|
76 |
- 90 |
|
7,6 |
- 8,9 |
37 |
- 42 |
|
65 |
- 75 |
|
6,5 |
- 7,5 |
29 |
- 36 |
|
51 |
- 64 |
|
5,1 |
- 6,4 |
23 |
- 28 |
|
40 |
- 50 |
|
4,0 |
- 5,0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
- 22 |
|
33 |
- 39 |
|
3,3 |
- 3,9 |
15 |
- 18 |
|
26 |
- 32 |
|
2,6 |
- 3,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 - 14 |
|
19 |
- 25 |
|
1,9 |
- 2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
- 10 |
|
7 |
- 18 |
|
0,7 |
- 1,8 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
< 4 |
|
< 7 |
|
< |
0,7 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nastavení změkčovače |
|
|
|
Hodnota na |
Stupeň |
|
digitálním |
|
displeji |
|
|
Manuálně |
Elektronicky |
|
|
10 |
|
|
9 |
IV |
2 |
8 |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
6 |
III |
|
5 |
|
4 |
|
|
|
|
II |
|
3 |
I/II |
1 |
2 |
I |
|
1 |
|
není třeba sůl |
|
|
|
10
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 11
a) Manuální nastavení 1.Otevřete dveře myčky.
2.Vyjměte z myčky spodní koš.
3.Otočte ovladač do polohy 1 nebo 2 dle tabulky.
4.Vložte zpět spodní koš
Změkčovač je z továrny nastaven do polohy 2.
AA07 |
b) Elektronické nastavení
(Myčka musí být při nastavování změkčovače vypnutá)
Změkčovač je z továrny nastaven na úroveň 5.
1.Zapněte myčku hlavním vypínačem. Kontrolka hlavního vypínače se rozsvítí.
Jestliže se rozsvítí jiný indikátor než výše jmenovaný, znamená to, že je nastaven nějaký mycí program. Tento program musí být zrušen: stiskněte současně funkční tlačítka 1 a 2 po dobu asi 2 sekund. Tím zhasnou všechny kontrolky, kromě kontrolky hlavního vypínače.
2.Stiskněte současně obě funkční tlačítka číslo 1 a 2, až do doby, kdy se rozblikají kontrolky tlačítek 1, 2 a 3.
3.Stiskněte tlačítko 1. Kontrolky tlačítek 2 a 3 zhasnou, kontrolka tlačítka 1 bude stále blikat a na digitálním displeji se objeví aktuálně nastavená hodnota změkčovače vody.
4.Jestliže chcete nastavenou hodnotu změnit, stiskněte tlačítko 1. Každým stisknutím se úroveň nastavení změní. (V tabulce naleznete všechny možné úrovně nastavení změkčovače.)
Příklady:
Je-li stávající úroveň 5, jedním stisknutím tlačítka 1 se úroveň změní na hodnotu 6.
Je-li stávající úroveň 10, jedním stisknutím tlačítka 1 se úroveň změní na hodnotu 1
5.Uložení nové hodnoty do paměti proveďte vypnutím myčky hlavním vypínačem nebo počkejte přibližně 60 sekund, kdy se myčka automaticky opět přepne do standardního nastavení.
11
152959590cs.qxp 12/29/2004 4:14 PM Page 12
Doplňování speciální soli
Používejte výhradně speciální sůl určenou pro myčky nádobí. Všechny ostatní druhy solí, které nejsou určeny pro užití v myčkách na nádobí, a to zvláště sůl kuchyňská, nevratně poškozují změkčovač myčky.
Sůl doplňujte pouze před započetím některého kompletního mycího programu.
Zabráníte tak tomu, aby se rozsypaná sůl nebo přeteklý solný roztok dostaly do spodních částí myčky a tam nekontrolovaně způsobovali případnou korozi.
Plnění zásobníku soli:
1.Otevřete dveře myčky, vyjměte spodní koš a vyšroubujte uzávěr zásobníku soli proti směru chodu hodinových ručiček (doleva).
2.Nalijte 1 litr vody do zásobníku (tuto operaci provádějte pouze před prvním použitím myčky!).
3.Pomocí násypky zcela naplňte zásobník solí.
4.Ujistěte se, že nezůstaly žádné stopy soli na závitu a těsnění uzávěru a vložte uzávěr zpět na místo.
5.Pevně zašroubujte uzávěr ve směru chodu hodinových ručiček (doprava).
Zásobník soli je nutné periodicky doplňovat. Po spotřebování zásoby speciální soli se
rozsvítí na ovládacím panelu kontrolka zásoby SR14 speciální soli.
SALE ZOUT SALT SALZ SEL
Po doplnění speciální soli bude tento indikátor ješte asi 2-6 hodin svítit, bude-li myčka stále zapnutá. Bude-li se speciální sůl rozpouštět ještě déle, tento indikátor může svítit i delší čas než je uvedeno výše. Funkce myčky tak není nijak ovlivněna.
Při doplňování soli může ze zásobníku přetékat přebytečná voda. Je to normální stav a není to projev žádné závady.
12