Aeg FAVORIT 65050 VI User Manual [ru]

0 (0)

FAVORIT 65050 VI

Полностью встраиваемая посудомоечная машина-автомат

Инструкция по установке и эксплуатации

Многоуважаемый Покупатель,

Просим Вас внимательно прочитать эту информацию для пользователя посудомоечной машины.

Прежде всего обратите внимание на раздел “Указания по технике безопасности” на первых страницах настоящего руководства! Пожалуйста, сохраните эту пользовательскую информациюдля получения необходимых справок в будущем. Передайте е¸ и последующим владельцам машины, если таковые будут.

1 Предупреждающим треугольником и/или сигнальными словами (Предупреждение!, Осторожно!, Внимание!) отмечены указания, представляющие особую важность для Вашей безопасности и правильного функционирования машины. Просим Вас неукоснительно соблюдать эти указания.

0Мы будем давать Вам пронумерованные пошаговые инструкции об управлении машиной.

3

2

Рядом с таким знаком будет находиться дополнительная информация об управлении и практическом применении машины.

“Листиком клевера” обозначаются практические советы и указания по наиболее экономичному и экологически безопасному использованию машины.

На случай возникновения неисправностей в настоящей инструкции пользователя имеются указания по самостоятельному устранению неполадок, см. раздел “Что делать, если…”.

Если этих указаний окажется недостаточно, обратитесь, пожалуйста, в ближайший к Вам сервисный центр.

Для решения технических проблем наша служба сервиса всегда к Вашим услугам (адреса и телефоны указаны в отдельном перечне сервисных центров).

Кроме того, пожалуйста, обратите внимание на примечание “Сервис”, которое находится на задней обложке настоящей “Инструкции по установке и эксплуатации”.

3

Ваша посудомоечная машина-автомат оснащена новым

 

режимом мойки “ИМПУЛЬСНОЕ МЫТЬЕ”.

Для лучшей очистки посуды в этом режиме мойки применяется изменение частоты оборотов мотора и давления воды при распылении. В результате изменяется и уровень шума текущей программы мойки.

Отпечатано на бумаге, при производстве которой применялись природосберегающие технологии. Кто экологичен в сво¸м мышлении, тот экологичен и в своих действиях ...

2

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ

ИнструкциЯ по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Утилизация отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Экономичное и экологически безопасное мытье посуды . . . . .

9

Вид прибора, панель управления и индикации . . . . . . . . . . . . . .

10

Панель управления и индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Перед первым вводом в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Смягчитель воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Настройка смягчителя воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Специальная соль для смягчителя воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Настройка на добавление специальной соли . . . . . . . . . . . . . . .

15

Засыпка специальной соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Включить/выключить подачу ополаскивающего средства . . . .

17

Добавление ополаскивающего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Установка дозировки ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Включение, выключение звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Повседневная эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Размещение столовых приборов и посуды в

 

посудомоечной машине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Размещение столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Установка кастрюль, сковород и крупных тарелок . . . . . . . . . .

23

Установка чашек, стаканов и кофейных сервизов . . . . . . . . . . .

25

Регулирование верхней корзины по высоте . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Засыпка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Использование комбинированных моющих таблеток

 

“три в одном” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Концентрированные моющие средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Моющие средства в таблетках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Выбор программы мойки (Таблица программ) . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Старт программы мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Смена / прерывание / выключение программы мойки . . . . . . .

31

Установка или изменение заданного времени

 

старта программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

3

Содержание

Система распознавания загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Выключить посудомоечную машину . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Уход и мытье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Промывка фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Что делать, если… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

...Индицируются извещения о неисправностях. . . . . . . . . . . . . . . . . 37

...проблемы при использовании посудомоечной машины . . . . . . . 39

...Результат мойки неудовлетворителен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Указания для организаций, производящих контрольные

 

испытания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

УказаниЯ по установке и подклюЧению . . . . . . . . .

44

Установка посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Монтаж облицовочной плиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Подключение посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Подключение к водоснабжению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Допустимое давление воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Подсоединение шланга подачи воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Подводящий шланг с предохранительным клапаном . . . . . . . .

47

Отвод воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Система водозащиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Технические правила подсоединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Сервисные центрЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Гарантийные условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Сервис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

4

ИнструкциЯ по эксплуатации

ИнструкциЯ по эксплуатации

1 Указания по технике безопасности

Техническая безопасность электрооборудования компании AEG соответствует принятым правилам техники безопасности и «Закону о безопасности технических аппаратов». Однако, будучи изготовителем технической продукции, мы считаем необходимым ознакомить Вас со следующими указаниями по технике безопасности:

Установка, подключение, ввод в эксплуатацию

Посудомоечную машину можно транспортировать только в стоячем положении.

Проверьте посудомоечную машину на наличие повреждений при транспортировке. Ни в коем случае не подключайте поврежденный аппарат. В случае обнаружения повреждений обращайтесь к Вашему поставщику.

Перед вводом в эксплуатацию убедитесь, что указанные на фирменной табличке машины номинальное напряжение и вид тока соответствуют сетевому напряжению и виду тока по месту установки. Необходимые данные по электрозащите также приведены на фирменной табличке.

О порядке установки и подключения посудомоечной машины читайте в главе «Установка». Многоконтактные штепсельные разъемы / соединительные устройства использовать не разрешается. Опасность возникновения пожара в результате перегрева!

Меры по обеспечению безопасности детей

Дети часто не осознают опасности, связанной с электроприборами. Поэтому Вам следует позаботиться о надлежащем контроле и не разрешать детям играть с посудомоечной машиной — существует опасность, что ребенок может закрыться в машине и задохнуться (угроза удушья!).

Части упаковки (такие как защитные пленки, стиропор) могут представлять опасность для детей. Угроза удушья!

Принадлежности упаковки следует хранить вне досягаемости детей.

5

ИнструкциЯ по эксплуатации

Моющие средства могут вызвать химический ожог в области глаз, рта и гортани или даже привести к удушью! Соблюдайте указания по технике безопасности, которые дают изготовители ополаскивателей и моющих средств.

Находящаяся в посудомоечной машине вода не является питьевой. Пока в машине находятся остатки моющего средства, опасность химического ожога сохраняется!

При утилизации посудомоечной машины: выньте штепсель из розетки, обрежьте и уберите сетевой кабель. Сломайте замок дверцы, чтобы дверцу уже нельзя было закрыть.

Общие указания по технике безопасности

Ремонт посудомоечной машины должен производиться только специалистами. Неквалифицированный ремонт может подвергнуть владельца значительной опасности. При необходимости произвести ремонт обращайтесь в наш сервисный центр или в организацию специализированной торговли, у которой Вы приобрели машину.

Ни в коем случае не включайте посудомоечную машину, если повреждены шланг подачи/отвода воды, либо если в результате повреждения регулировочной панели, столешницы или цоколя открывается доступ к машине.

Если поврежден кабель питания машины, либо его нужно заменить более длинным токоподводящим кабелем (имеющимся в нашем сервисном центре), то такую замену должны производить сотрудники авторизованного сервисного центра компании AEG.

Вынимая штепсель из розетки, ни в коем случае не тяните за кабель, всегда держитесь за штепсель.

Переконструирование и другие изменения в посудомоечной машине по соображениям безопасности недопустимы.

Следите за тем, чтобы дверца посудомоечной машины была всегда закрыта, за исключением моментов, когда необходимо произвести загрузку или выемку посуды. Этим Вы исключите возможность того, что кто-либо поранится, споткнувшись об открытую дверцу.

Ножи с острыми концами и столовые приборы с режущими краями обязательно кладите в верхнюю корзину или устанавливайте в корзину для столовых приборов остриями вниз.

6

ИнструкциЯ по эксплуатации

Использование посудомоечной машины по назначению

Мойте в посудомоечной машине только домашнюю посуду. Если машина используется не по назначению или обслуживается неправильно, то изготовитель не несет никакой ответственнности за возможные повреждения.

Перед тем, как применить специальные соли, моющие средства и ополаскиватели, удостоверьтесь, что изготовитель этой продукции четко и недвусмысленно разрешил их использование в домашних посудомоечных машинах.

Не применяйте в посудомоечных машинах никаких растворителей. Опасность взрыва!

Система водозащиты надежно предохраняет машину от возможных повреждений, связанных с водой. Для этого необходимо соблюдать следующие условия:

Штепсель должен быть включен в сеть и при выключенной посудомоечной машине.

Посудомоечная машина должна быть правильно установлена.

Обязательно закрывайте кран подачи воды, если посудомоечная машина надолго остается без присмотра, напр. когда Вы уезжаете в отпуск.

Никогда не садитесь и не становитесь на открытую дверцу посудомоечной машины — аппарат может опрокинуться.

В случае неисправности сначала закройте кран подачи воды, а потом выключите машину и выньте штепсель из розетки. При постоянном подключении: отключите предохранитель (-ли) или выверните винтовые предохранители.

7

ИнструкциЯ по эксплуатации

2 Утилизация отходов

Утилизация упаковки

Утилизацию упаковки посудомоечной машины-автомата следует производить квалифицированно. Все материалы, использованные для упаковки посудомоечной машины, экологически безопасны и могут быть переработаны для повторного применения.

Синтетические части упаковки обозначены стандартными международными сокращениями:

— >PE<

- полиэтилен, напр., для упаковочных пленок

— >PS<

- полистирол, напр. для частей мягкой прокладки

(не содержит фторхлоруглеродов)

— >POM< - полиоксиметилен, напр. для пластиковых зажимов

Картонные части упаковки изготовлены из старой бумаги и их следует сдать в пункт приема макулатуры.

Утилизация старой посудомоечной машины

В тот день, когда Вы решите вывести посудомоечную машину из эксплуатации, пожалуйста, обратитесь в местный муниципалитет, чтобы узнать, где вы можете ее утилизировать.

8

ИнструкциЯ по эксплуатации

2Экономичное и экологически безопасное мытье посуды

Подсоединяйте посудомоечную машину к источнику горячей воды только в случаях, когда устройство для приготовления горячей воды, которым Вы располагаете, работает без электронагрева.

Правильно установите режим работы устройства для смягчения воды.

Не мойте посуду проточной водой.

Если Вы моете посуду при малой загрузке машины, система опознавания загрузки рассчитает необходимое количество воды и сократит длительность выполнения программы. Наиболее экономичной всегда бывает мойка при полной загрузке.

Выбирайте программы мойки с учетом типа и степени загрязненности посуды.

Устанавливайте дозировку моющего средства, специальной соли и ополаскивателя не выше того уровня, какой рекомендован их изготовителем, либо в соответствии с рекомендациями настоящей инструкции.

9

Aeg FAVORIT 65050 VI User Manual

ИнструкциЯ по эксплуатации

 

 

Вид прибора, панель управления и

индикации

 

 

Верхний душ

 

 

Резиновая

 

 

прокладка на

 

 

подаче воды к

 

 

разбрызгивателю

 

 

Разбрызгиватели

 

 

Переключатель

 

 

степени

 

 

жесткости воды

 

 

Емкость для

 

 

специальной соли

 

 

Емкость для

 

 

ополаскивателя

 

 

Емкость для

 

 

моющего

 

 

средства

 

 

Панель управления и индикации

Фирменная

Фильтры

 

табличка

 

10

 

 

ИнструкциЯ по эксплуатации

Панель управления и индикации

 

 

Клавиши функций

 

 

Индикация времени

Контрольные

 

 

 

 

 

 

 

 

начала работы

 

 

индикаторы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Поле управления

Установка времени

Индикация выполнения

 

начала работы

программы

На поле управления находятся клавиша ВКЛ./ВЫКЛ. 9 и клавиши программ со светодиодной индикацией.

Клавиши функций: В дополнение к нанесенной на машине программе мойки, с помощью этих клавиш можно настраивать следующие функции:

Клавиша 1

Включить / выключить подачу ополаскивателя

Клавиша 2

Включить / выключить звуковой сигнал

Клавиша 3

Настроить устройство для смягчения воды

Клавиша 4

- не задействована -

 

 

Индикация выполнения программы: На индикаторе хода выполнения программ постоянно показывается действующий сегмент программы.

Контрольные индикаторы означают следующее:

J

Добавление специальной соли

H

Добавление ополаскивателя

 

 

11

ИнструкциЯ по эксплуатации

Перед первым вводом в эксплуатацию

Перед первым вводом машины в эксплуатацию удалите все зажимы, с помощью которых корзины для посуды были закреплены на время транспортировки.

Затем последовательно выполните следуюшие действия:

1.Установите режим работы устройства для смягчения воды.

2.Засыпьте специальную соль для смягчения воды.

3.Залейте ополаскиватель.

Смягчитель воды

Для предотвращения образования известкового налета на посуде и посудомоечной машине, необходимо мыть посуду мягкой, т.е. очищеной от кальция, водой. Для этого в посудомоечной машине имеется смягчитель воды, в котором водопроводная вода при жесткости начиная от 4 °(немецких градусов) смягчается при помощи специальной соли.

3 Информацию о жесткости воды и диапазоне жесткости в Вашей местности может дать предприятие по водоснабжению. Настройка смягчителя воды производится механически при помощи переключателя диапазонов жесткости и дополнительно электронным способом кнопками на панели управления.

Жесткость воды

 

Установка уровня

Количество

 

жесткости

 

 

 

 

миганий и

 

 

 

 

 

 

в немецких

в миллимолях

 

 

 

 

звуковых

 

 

 

 

 

диапазон

механическим

электронным

сигналов 1

градусах 2

íà ëèòð 3

 

 

 

способом

способом

 

51 - 70

9,0 - 12,5

 

 

 

10 4

10

43 - 50

7,6 - 8,9

 

 

 

9

9

37 - 42

6,5 - 7,5

 

IV

1

8

8

29 - 36

5,1 - 6,4

 

 

 

7

7

23 - 28

4,0 - 5,0

 

 

 

6

6

 

 

 

19 - 22

3,3 - 3,9

 

III

 

5

5

15 - 18

2,6 - 3,2

 

 

4*

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 - 14

1,9 - 2,5

 

II

 

3

3

4 - 10

0,7 - 1,8

 

I/II

0*

2

2

 

 

 

 

 

 

 

1

 

íèæå 4

íèæå 0,7

 

I

 

ñîëü íå

1

 

 

 

 

 

требуется

 

 

 

 

 

 

 

 

12

ИнструкциЯ по эксплуатации

1)Жесткость воды акустически сигнализируется лишь при включенном звуковом сигнале.

2)(°d) немецкий градус - мера жесткости воды

3)(ммоль/л) миллимолей на литр - международная единица жесткости воды 4)При этой настройке может незначительно увеличиться время выполнения

программы.

*) заводская настройка

Настройка смягчителя воды

Установить смягчитель воды в соответствии с таблицей на жесткость воды в Вашей местности:

0Посудомоечная машина должна быть выключена.

Механическая настройка:

1. Открыть дверцу посудомоечной машины.

2. Вынуть из машины нижнюю корзину для посуды.

3.Повернуть переключатель диапазонов жесткости на O или 1

(см.таблицу).

4. Установить на место нижнюю корзину.

Электронная настройка:

1.Нажать кнопку (EIN)ВКЛ./(АUS)ВЫКЛ.

Горит светодиод кнопки (EIN)ВКЛ./(АUS)ВЫКЛ.

3 Если горят дополнительные индикаторы, это значит, что программа мытья посуды активирована. Программа мытья должна быть запущена снова (RESET):

Кнопки управления 1 и 2 одновременно нажать прим. на 2 секунды.

Все дополнительные индикаторы при этом гаснут.

2.Одновременно нажать и держать кнопки управления 1 и 2. Мигают индикаторы кнопок управления от 1 до 3.

3.Еще раз нажмите кнопку функции 1 . Мигает светодиодный индикатор кнопки 1 .

Одновременно мигает светодиодный индикатор окончания программы ополаскивания:

13

ИнструкциЯ по эксплуатации

Число мигающих знаков светодиодного индикатора окончания программы ополаскивания соответствует установленной степени жесткости.

Эта последовательность мигающих занков многократно повторяется с интервалом в 3 секунды.

4.Нажатие кнопки управления 1 повышает степень жесткости на 1. (Исключение: После степени жесткости 10 следует степень жесткости 1).

5.Когда степень жесткости воды установлена правильно, нажать переключатель (EIN/AUS) ВКЛ./ВЫКЛ.

После этого степень жесткости введена в память.

Специальная соль для смягчителя воды

3 Если жесткость воды в Вашем регионе ниже 4 немецких градусов, то воду для посудомоечной машины смягчать не требуется, и Вам не нужны ни специальная соль, ни ее заменители.

У Вас имеется 2 возможности для смягчения воды:

Если Вы пользуетесь моющим средством, уже содержащим солезаменители, то оно помещается в емкость для моющих средств.

В этом случае, во избежание подачи специальной соли, устройство смягчения воды механическим способом устанавливается на 0, а электронным — на 1.

Если Вы используете моющее средство и соль раздельно, то соль добавляется в контейнер для соли.

В этом случае смягчитель воды следует установить вручную на 0 или 1 и электронным способом между 2 и 10 (в соответствии со степенью жесткости воды в вашей местности), чтобы соль подавалась из контейнера для соли.

1Используйте в посудомоечной машине только фирменную специальную соль. Никогда не заполняйте другими сортами соли (напр. пищевой солью) или средством для мытья посудомоечной машины. Это разрушит смягчитель воды. Каждый раз перед засыпкой убедитесь, что у Вас в руках дeйствительно упаковка специальной соли.

14

ИнструкциЯ по эксплуатации

Настройка на добавление специальной соли

3 Некоторые приборы снабжены дополнительной функцией 3 в 1. Если Вы используете моющее средство в таблетках 3-в-1, а в программе мойки выбираете дополнительную функцию 3 в 1, не следует менять подачу специальной соли (см. “Дополнительная функция 3 в 1”).

0 1. Установить смягчитель воды вручную и электронным способом на нужный уровень жесткости:

Механическая

Электронная

Количество

Добавление специальной

настройка

настройка

мигающих

ñîëè

знаков

 

 

 

0

1

1

Не добавлять специальную

ñîëü.

 

 

 

 

 

 

Добавление специальной

0 - 1

2-10

2 äî 10

ñîëè èç

емкости для соли

 

 

 

 

 

 

(заводская настройка)

 

 

 

 

3 Если для использования моющих средств, вкл. специальную соль, смягчитель воды установлен электронным способом на “1”, то контрольная индикация соли при этом выключается.

Засыпка специальной соли

Если Вы используете моющее средство и специальную соль раздельно, то засыпьте соль:

Перед первым включением посудомоечной машины.

Когда на панели управления горит контрольный индикатор соли J.

15

ИнструкциЯ по эксплуатации

0 1.

Откройте дверцу, извлеките

SALE

 

нижнюю корзину.

 

SALZ

 

 

2.

Отверните против часовой

SALT

 

стрелки крышку емкости для

SEL

 

 

 

специальной соли.

 

3.Только при первом вводе в эксплуатацию:

Наполните водой емкость для специальной соли.

4.Имеющуюся в комплекте поставки воронку вставьте в

отверстие емкости. Засыпьте через воронку специальную соль в емкость, вместимость которой, в зависимости от зернистости соли, составляет прибл. 1,0-1,5 кг. Не переполняйте емкость солью.

3 Вытесненная при загрузке специальной соли вода вытекает из емкости на днище моечной камеры машины. Не беспокойтесь - эта вода будет оттуда откачана при очередном запуске программы мойки.

5.Очистите от остатков соли отверстие емкости.

6.Заверните крышку емкости по часовой стрелке до упора, иначе соль попадет в воду для мытья посуды. Это может привести к помутнению стаканов, бокалов или рюмок.

Поэтому после загрузки специальной соли следует выполнить программу мойки. Это позволит вывести из машины перелившийся соляной раствор и крупицы соли.

3 В зависимости от зернистости, соль растворяется в воде в течение нескольких часов, после чего контрольный индикатор наличия специальной соли J снова гаснет. Установка режима работы устройства для смягчения воды и, следовательно, расход специальной соли, зависят от жесткости воды в Вашей местности.

16

ИнструкциЯ по эксплуатации

Ополаскиватель

Ополаскиватель обеспечивает чистоту и блеск любой посуды.

У Вас есть два способа добавления ополаскивателя:

Если Вы пользуетесь моющим средством, которое уже содержит ополаскиватель, то моющее средство, вкл. ополаскиватель, ввести в контейнер для моющего средства.

В этом случае ополаскиватель не нужно добавлять в

контейнер для ополаскивателя, чтобы избежать двойной дозировки.

Если Вы используете моющее средство и ополаскиватель раздельно, то ополаскиватель добавляется в контейнер для ополаскивателя.

В этом случае необходимо включить добавление ополаскивателя из контейнера для ополаскивателя.

Необходимо установить дозировку ополаскивателя.

1Используйте в посудомоечной машине только фирменные ополаскивающие средства. Никогда не заполняйте контейнер для ополаскивателя другими средствами (напр. уксусной эссенцией) или средством для мытья посудомоечной машины. Это повредит прибор.

Включить/выключить подачу ополаскивающего средства

3 Некоторые приборы снабжены дополнительной функцией 3 в 1. Если Вы используете моющее средство в таблетках 3-в-1, а в программе мойки выбираете дополнительную функцию 3 в 1, не следует менять подачу полоскателя (см. “Дополнительная функция 3 в 1”).

0 1. Открыть дверцу посудомоечной машины.

2.Нажать кнопку (EIN/АUS) ВКЛ./ВЫКЛ.

Горит светодиод кнопки (EIN/AUS) ВКЛ./ВЫКЛ.

3 Если горят дополнительные индикаторы, это значит, что программа мытья посуды активирована. Программа мытья должна быть запущена снова (RESET):

Кнопки управления 1 и 2 одновременно нажать прим. на 2 секунды.

Все дополнительные индикаторы при этом гаснут.

17

Loading...
+ 39 hidden pages