Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
EK158.3 / IK159.3
D
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitungen
4 Einleitung
6 Sicherheitshinweise und Warnungen
8 Einschalten und Temperaturwahl
10 Einfrieren
12 Variable Innentüre
12 Abtauen
14 Kühlraum
14 Reinigung
16 Tips
20 Glühbirne ersetzen
20 Störungen
22 Garantie
24 Masse
Einbau:
Siehe Montageanleitung
in Einbaugarnitur
Table des matières
Mode d’emploi
4 Introduction
6 Instructions de sécurité et avertissements
8 Mise en service et réglage de température
10 Congélation
12 Contre - porte variable
12 Dégivrage
14 Compartiment réfrigérant
14 Nettoyage
16 Conseils
20 Remplacement de l’ampoule
20 Pannes
22 Garantie
26 Cotes
Encastrement:
Voir instruction de montage jointe à la garniture d’encastrement
Sommario
Istruzioni per l’uso
4 Introduzione
6 Norme di sicurezza e avvertenze
8Accensione e selezione della temperatura
10 |
Congelamento |
12 |
Retroporta variabile |
12 |
Scongelamento |
14 |
Vano frigorifero |
14 |
Pulizia |
16 |
Consigli |
20 |
Sostituzione della lampadina |
20 |
Guasti |
22 |
Garanzia |
28 |
Dimensioni |
Installazione:
Vedi istruzioni di montaggio
3
Stimata cliente, stimato cliente
Lei è in possesso di un moderno frigorifero con basso consumo di elettricità. Tutti i ritrovati più recenti nel campo della moderna tecnica dei frigoriferi sono stati applicati a questo modello. Ci congratuliamo con Lei per il Suo acquisto!
Il frigorifero è conforme alle regole riconosciute della tecnica nonché alla direttiva CE 73/23/CEE (direttiva di bassa tensione) ed è omologato dall’ASE secondo la direttiva della CEM (compatibilità elettromagnetica) 89/336/CEE e EN 55014.1993.
Lo smaltimento di un vecchio frigorifero
I frigoriferi fuori uso devono essere immediatamente resi inutilizzabili (p.es. tagliare il cavo di alimentazione). Abbia cura che le tubazioni dell’impianto frigorifero non vengano danneggiate prima che l’apparecchio venga portato via per essere eliminato in maniera ecologica. Per l’eliminazione del Suo vecchio frigorifero voglia rivolgersi all’ufficio competente del Suo comune. (Mollare le cerniere e togliere le porte, in modo che i bambini che giocano non si chiudano dentro mettendo la loro vita in pericolo.)
Eliminazione dell’imballaggio
Tutti i materiali d’imballaggio utilizzati sono rispettosi dell’ambiente e riciclabili.
5
Norme di sicurezza e avvertenze
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele anche per gli altri utilizzatori.
■Utilizzate questo apprecchio solo per uso domestico e come descritto nelle istruzioni.
■Se il frigorifero che avete ricevuto fosse difettoso, mettetevi immediatamente in contatto con il vostro fornitore.
■Non utilizzate cavi di prolunga.
■Riparazioni e altri interventi possono essere effettuati esclusivamente da un tecnico manutentore.
■Per la pulizia del frigorifero, togliete la corrente: staccate la spina e aprite l’interruttore automatico o togliete il fusibile. Non staccate mai la spina tirandola per il cavo né afferrandola con le mani bagnate. Afferrate sempre saldamente la spina e tiratela in fuori diritta dalla presa.
■Conservate i liquidi ad alta gradazione alcolica solo in bottiglie ben chiuse e poste in piedi, inoltre non coservate nel frigorifero sostanze esplosive. Pericolo d’esplosione!
■Questo frigorifero è privo di CFC e FC e contiene una quantità limitata del refrigerante isobutano (R600a), che non danneggia l’ambiente.
■Nell’uso del frigorifero occorre prestare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Se dovesse però capitare un inconveniente del genere, evitate fiamme vive e fonti d’accensione di qualsiasi genere. Il locale in cui si trova il firgorifero deve essere ventilato per alcuni minuti.
■Non si deve assolutamente mettere in funzione un frigorifero il cui circuito refrigerante è danneggiato.
7