AEG EFC7540X, EFC6540X, EFC1540X Manual [ru]

0 (0)

EFC 6540

EFC 7540

EFC 9540

EFC 1540

Bruksanvisning

Käyttöohje

Руководство по эксплуатации Εγχειρίδιο οδηγιών

Uživatelská Pøíruèka

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

 

INNEHÅLL

 

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

......................................................................................................................................8

EGENSKAPER .......................................................................................................................................................................

9

INSTALLATION ....................................................................................................................................................................

10

ANVÄNDING.........................................................................................................................................................................

13

UNDERHÅLL ........................................................................................................................................................................

15

SE

 

2

 

2

Käyttöopas

 

SISÄLTÖ

 

OHJEET JA SUOSITUKSET................................................................................................................................................

17

MITAT JA OSAT ...................................................................................................................................................................

18

ASENNUS.............................................................................................................................................................................

19

KÄYTTÖ................................................................................................................................................................................

22

HUOLTO ...............................................................................................................................................................................

24

FI

 

3

 

3

Руководство по эксплуатации

 

УКАЗАТЕЛЬ

 

СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ...........................................................................................................................................

26

ХАРАКТЕРИСТИКИ.............................................................................................................................................................

27

УСТАНОВКА ........................................................................................................................................................................

28

ЭКСПЛУАТАЦИЯ.................................................................................................................................................................

31

УХОД ....................................................................................................................................................................................

33

RU

 

4

 

4

Εγχειρίδιο οδηγιών

 

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

 

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ.............................................................................................................................................

35

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ................................................................................................................................................................

36

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.....................................................................................................................................................................

37

ΧΡΗΣΗ..................................................................................................................................................................................

40

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ........................................................................................................................................................................

42

GR

 

5

 

5

Uživatelská Pøíruèka

 

OBSAH

 

RADY A DOPORUČENÍ .......................................................................................................................................................

44

HLAVNÍ PARAMETRY .........................................................................................................................................................

45

INSTALACE ..........................................................................................................................................................................

46

POUŽITÍ................................................................................................................................................................................

49

ÚDRŽBA ...............................................................................................................................................................................

51

CZ

 

6

 

6

Gebruiksaanwijzing

 

INHOUDSOPGAVE

 

ADVIEZEN EN SUGGESTIES .............................................................................................................................................

53

EIGENSCHAPPEN...............................................................................................................................................................

54

INSTALLATIE .......................................................................................................................................................................

55

GEBRUIK..............................................................................................................................................................................

58

ONDERHOUD ......................................................................................................................................................................

60

NL

 

7

 

7

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten.

Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat.

INSTALLATION

• Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation.

Minsta tillåtna avstånd mellan spishäll och köksfläkt är 650 mm.

Kontrollera att matningsnätets spänning motsvarar den som anges på märkskylten inuti köksfläkten.

För Klass I-apparater, kontrollera att matningsnätet ger effektiv jordning.

• Anslut fläkten till frånluftkanalen via ett rör med en diameter på minst 120 mm. Anslutningsröret skall hållas så kort som möjligt.

Anslut inte köksfläkten till frånluftkanaler som leder förbränningsgaser (från pannor, eldstäder etc.).

Om fläkten används tillsammans med icke-elektriska spisar (t.ex. gasspisar) måste tillräcklig ventilation garanteras i lokalen för att förhindra backflöde av förbränningsgaser. Köket måste ha ett tilluftdon med direkt anslutning mot ytterluft för att garantera inflöde av friskluft.

ANVÄNDNING

Köksfläkten är uteslutande avsedd för hemanvändning, för att eliminera köksos.

Använd aldrig köksfläkten för andra ändamål än det avsedda.

Undvik höga flammor under köksfläkten medan fläkten är i drift.

Justera gaslågan så att flammorna endast berör kokkärlets undersida och inte

tränger upp längs dess sidor.

• Fritöser måste övervakas kontinuerligt under användning: Överhettad olja kan

fatta eld.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Köksfläkten skall inte användas av barn eller personer som inte är insatta i kor-

 

 

 

 

 

 

 

650 mm min.

 

rekt användning.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Apparaten är inte avsedd att användas av barn eller handikappade personer utan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

övervakning.

 

 

 

 

 

 

Tillaga inga flamberade maträtter under köksfläkten, då det finns risk för eldsvåda

Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller av personer utan erfarenhet och kunskap, om inte de är kontrollerade eller instruerade om användningen av apparaten av personer ansvariga för deras säkerhet.

Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.

UNDERHÅLL

• Stäng av apparaten eller skilj den från matningsnätet innan något underhållsarbete utförs.

• Rengör och/eller byt filtren med angivet intervall.

• Rengör köksfläkten med en fuktig trasa och neutralt flytande diskmedel.

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

SE

 

8

 

8

EGENSKAPER

Mått

64

1200

740

 

 

 

870

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

598-698-898-1198

 

 

 

 

 

 

 

 

300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

108

 

 

 

 

 

 

 

260

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

650 min.

Komponenter

Ref. Antal Produktkomponenter

11 Köksfläkthus, komplett med: manöveranordningar, lampa, fläkt, filter

2

1

Teleskopisk skorsten bestående av:

2.1

1

Överdel

2.2

1

Underdel

9

1

Reduktionsfläns ø 150-120 mm

10

1

Fläns ø 150 med backventil

14.1

2

Anslutningsstycke för luftutsläpp

15

1

Luftutsläppsgrenrör

 

 

 

Ref.

Antal

Installationskomponenter

7.3

1

Luftutsläppsgrenrörs konsol

7.2.1

2

Fästvinklar för övre skorstensdel

11

6

Väggpluggar

12a

6

Skruvar 4,2 x 44,4

12c

6

Skruvar 2,9 x 9,5

 

 

 

 

1

Dokumentation

15

14.1

7.3

12a

7.2.1

11

 

9

10

2.1

12c

 

2

2.2

11

12a

1

SE

 

9

 

9

INSTALLATION

Borrning i vägg och montering av fästen

7.37.2.1

X 1÷2

11

116

116

12a

 

 

650 min.

320

Markering på vägg:

Ett vertikalt streck upp till taket eller max. gränsen, i mitten av köksfläktens monteringsområde.

Ett horisontellt streck 650 mm ovanför tillagningshällen.

Placera konsolen 7.2.1 1-2 mm från taket eller den övre gränsen enligt anvisningarna. Ställ in konsolens mitt (hack) på det vertikala referensstrecket.

Markera konsolens hål.

Placera konsolen 7.2.1 X mm under den första konsolen (X = höjd för medföljande övre skorsten) enligt anvisningarna.Ställ in konsolens mitt(hack)på det vertikala referensstrecket.

Markera konsolens hål.

Markera en referenspunkt 116 mm från det vertikala referensstrecket och 320 mm ovanför det horisontella referensstrecket enligt anvisningarna.

Upprepa detta moment på den motsatta sidan.

Borra 8 mm hål i de markerade punkterna.

Sätt in expansionspluggarna 11 i hålen.

Fäst den nedre konsolen 7.2.1 med de medföljande skruvarna 12a (4,2 x 44,4).

Sätt ihop den övre konsolen 7.2.1 och stödkonsolen 7.3 med de medföljande två skruvarna 12a (4,2 x 44,4).

Skruva fast de två medföljande skruvarna 12a (4,2 x 44,4) i hålen för fastsättning av köksfläktsstommen.Se till att lämna ett utrymme på 5-6 mm mellan väggen och skruvhuvudet.

SE

 

1

 

10

Montering av köksfläktsstomme

• Innan du hakar fast köksfläktsstommen, skruva fast de 2 skru-

varna Vr som sitter i upphängningspunkterna på köksfläkts-

Vr

stommen.

 

• Haka fast köksfläktsstommen i de förberedda 12a skruvarna.

 

• Skruva fast 12a stödskruvarna.

 

• Skruva på skruvarna Vr för att nivellera köksfläktsstommen.

12a

Anslutningar

LUFTUTSLÄPP SUGANDE VERSION

 

 

För installation i sugande version anslut fläktkåpan till utgångs-

 

 

rörsystemet med ett styv eller böjlig slang med en diameter på

 

 

150 eller 120 mm, valet lämnas åt installatören.

ø 150

ø 120

Anslutning till slang med ø 150

10

9

• Sätt i flänsen ø 150 10 på utgången av köksfläktsstommen.

 

 

10

• Fäst slangen med lämpliga slangklämmor. Nödvändigt material medföljer inte.

Anslutning till slang med ø 120

För anslutning med en slang med 120 mm diameter, sätt i reduktionsflänsen 9 på den tidigare installerade ø 150 flänsen.

Fäst slangen med lämpliga slangklämmor. Nödvändigt material medföljer inte.

I båda fallen avlägsna eventuella luktfilter med aktivt kol.

KOLFILTER

För in förlängningsstyckena 14.1 i grenröret 15.

Sätt i anslutningen 15 i stödkonsolen 7.3 och fäst den med en skruv.

Kontrollera att förlängningsstyckna sitter horisontelt och vertikalt uppriktade. Om så inte är fallet justera detta.

Anslut grenröret 15 till köksfläkten genom att anvä’nda en fast eller en flexibel slang.

Montera dit kolfilter

7.3

14.1

 

15

 

 

ø 150

SE

 

1

 

11

ELEKTRISK ANSLUTNING

Anslut fläktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig brytare med en öppning på minst 3 mm emellan kontakterna.

Avlägsna fettfiltren (se avsnitt “Underhåll”) och se till att nätsladdens kontaktdon är rätt isatt i fläktens uttag

MONTERING AV SKORSTEN

Skorsten, övre sektion

För försiktigt två motstående sidor av den övre skorstensdelen utåt och haka dem på fästena 7.2.1. Se till att de sitter ordentligt.

Fixera sidorna mot fästena med hjälp av de 4 skruvarna 12c som medföljer.

Kontrollera att förlängningsstyckna sitter horisontelt och vertikalt uppriktade. Om så inte är fallet justera detta.

Skorsten, nedre sektion

För försiktigt två motstående sidor av den nedre skorstensdelen utåt och haka fast dem mellan den övre skorstensdelen och väggen. Se till att de kommer ordentligt på plats.

Fixera den undre skorstensdelens sidor mot fläkthuset med hjälp av de 2 skruvarna 12c (2,9 x 9,5) som medföljer.

2.1

2

2.2

7.2.1

12c

12c

SE

 

1

 

12

ANVÄNDING

L T1 T2 T3 T4 T5 F

Köksfläkten kan kopplas in direkt vid önskad hastighet, genom att trycka på den tillhörande knappen utan att gå via motorknappen 0/1.

Knapp

Basfunktion

 

 

Signallampor

 

Dubbel funktion

 

 

 

 

L

Belysningen tänds och släcks med ett kort tryck.

Släckt knapp

Belysning släckt

Genom att trycka på knappen i 2 sekunder aktiveras

Lysande

Belysning tänd

 

 

belysningssättet “vänlighetsbelysning”. Lamporna

knapp

 

 

matas med en reducerad

effekt på cirka 5W. Denna

Släckt knapp

Vänlighetsbelysning tänd

 

funktion kan slås ifrån genom ett nytt tryck på knap-

 

 

 

pen i 2 sekunder eller genom att kort trycka på den

 

 

 

för att gå över till normal belysningssätt. Under be-

 

 

 

lysningssättet vänlighetsbelysning lyser inte knap-

 

 

 

pen.

 

 

 

 

T1

Stänger av motorn från vilken inställd hastighet som helst

Lysande

Motor aktiv

 

 

 

 

knapp

 

 

 

 

 

Släckt knapp

Motor icke-aktiv

T2

Startar motorn med första hastighet

 

Knapp för påslagen

T3

Om den kort trycks startar motorn med den andra hastig-

Knapp för

Andra hastighet aktiv

 

heten

 

 

påkopplad

 

 

Genom att trycka på knappen i cirka 2”, aktiveras

Blinkande

Delay funktion

 

Delay-funktionen, d.v.s. försenad avstängning av

knapp

Aktiv

 

apparaten. Lämplig för att eliminera kvarvarande

 

 

 

matos. Den kan aktiveras från OFF-läget och från

 

 

 

hastigheterna 1, 2, 3 ; den disaktiveras på förhand

 

 

 

genom att trycka vilken (T)-knapp som helts med

 

 

 

undantag av T3. Delay sker enligt följande schema:

 

 

 

1a hastighet / OFF

=

20 minuter

 

 

 

2a hastighet

=

15 minuter

 

 

 

3e hastighet

=

5 minuter

 

 

T4

Startar motorn med den tredje hastigheten

Knapp för påkopplad

SE

 

1

 

13

Knapp

Basfunktion

Signallampor

 

T5

Startar motorn med intensiv hastighet, tidsinställd på 5

 

 

 

 

 

minuter. Efter 5 minuter återgår apparaten till den tidigare

 

 

 

 

 

inställda hastigheten. Vid aktivering från avstängd appa-

 

Knapp för påkopplad

 

 

rat återgår systemet efter 5 minuter till den första hastig-

 

 

 

 

 

heten.

 

 

 

 

F

Om den trycks i 4 sekunder återställs larmsignalen för

Knapp

för

Signalerar att

metallfettfilt-

 

filtren och det signaleras av den blinkande T1-knappen.

påkopplad

 

ren är mättade och behövs

 

Detta moment kan enbart urföras med avstängd motor.

 

 

diskas. Larmet träder i funk-

 

 

 

 

tion efter 100 effektiva funk-

 

 

 

 

tionstimmar som köksfläk-

 

 

 

 

ten varit i drift.

 

 

 

 

 

 

 

 

Blinkande

 

Signalerar, när den är aktiv,

 

 

knapp

 

mättnaden av luktfiltret med

 

 

 

 

aktivt kol, och att den behö-

 

 

 

 

ver bytas; även metallfettfilt-

 

 

 

 

ren ska diskas. Larmet för

 

 

 

 

mättat luktfilter

med aktivt

 

 

 

 

kol träder i funktion efter

 

 

 

 

200 effektiva

driftstimmar

 

 

 

 

som köksfläkten varit i drift.

 

 

 

 

(Aktivering se avsnitt Luktfil-

 

 

 

 

ter)

 

 

 

 

 

 

 

SE

 

1

 

14

UNDERHÅLL

Fettfilter

RENGÖRING AV SJÄLVBÄRANDE METALLFETTFILTER

Återställning av larmsignalen

Stäng av fläktmotorn.

Tryck knapp F i åtminstone 4 sekunder, tills knapp T1 blinkar som bekräftelse.

Rengöring av filter

De kan även diskas i diskmaskin, och de diskas varannan månad cirka eller oftare, vid en mer intensiv användning.

Avlägsna ett filter i taget, skjut dem mot enhetens bakre del och dra dem samtidigt nedåt.

Diska filtren utan att böja dem. Låt filtren torka före återmonteringen.

Återmontera filtren. Se till att handtaget vänder mot den synliga utsidan.

SE

 

1

 

15

Luktfilter (filterande version)

Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas ut när knappen F blinkar eller minst var 4:e månad. Larmet löser ut endast när sugmotorn är aktiverad.

Aktivering/disaktivering av larmsignal

I köksfläktarna, filtrerande version, aktiveras larmsignalen för mättade filter vid installationen eller efter denna.

Släck belysningen och stäng av sugmotorn.

Skilj köksfläkten från elnätet genom att dra ut kontakten på elkabeln från motorn eller med den tvåpoliga brytaren på eluttaget eller huvudströmbrytaren.

Återställ anslutningen genom att hålla knapp T2 nedtryckt.

Släpp knappen, knapparna L, T2 och F lyser med fast sken.

Tryck knapp F inom 3 sekunder tills den blinkar som bekräftelse.

2 blinkningar – Larmet för mättat luktfilter med aktivt kol är AKTIVERAT

1 blinkning – Larmet för mättat luktfilter med aktivt kol är DISAKTIVERAT

BYTE AV LUKTFILTER MED AKTIVT KOL

Återställning av larmsignalen

Stäng av sugmotorn.

Tryck knapp F i åtminstone 4 sekunder, tills knapp T1 blinkar

som bekräftelse.

Byte av filter

Avlägsna metallfettfiltren

Avlägsna det mättade luktfiltret med aktivt kol genom att lossa hakarna.

Montera det nya filtret genom att haka fast det i sätet.

Återmontera metallfettfiltren.

Belysning

BYTE AV LAMPOR

Halogenlampor, 20W

• Ta bort de två skruvarna som fäster lamphållaren och dra ut den ur köksfläkten.

• Dra ut lampan ur hållaren.

Byt ut lampan mot en ny med samma egenskaper. Sätt in de två piggarna korrekt i hållarens säte.

Montera hållaren på nytt med de två skruvarna.

SE

 

1

 

16

OHJEET JA SUOSITUKSET

Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen.

ASENNUS

• Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolimattomasta asennuksesta aiheutuvista vahingoista

• Pienin sallittu turvaetäisyys liesitason ja liesikuvun välillä on 650 mm.

Tarkista, että käytettävän sähköverkon jännite vastaa liesikuvun sisäpuolella olevaan arvokilpeen merkittyä jännitettä.

Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan.

• Yhdistä liesituuletin hormiin putkella, jonka halkaisija on vähintään 120 mm. Hormiin menevän putken on oltava mahdollisimman lyhyt.

Älä yhdistä liesituuletinta savuhormiin (lämmityskattilat, tulisijat, jne.).

Mikäli liesituuletinta käytetään muiden kuin sähkölaitteiden (esim. kaasuhella) yhteydessä, on huolehdittava työskentelytilan riittävästä tuuletuksesta, etteivät poistettavat kaasut pääse virtaamaan takaisin työskentelytilaan. Keittiössä on oltava ilmanvaihtoaukko puhdasta tuloilmaa varten.

KÄYTTÖ

Liesituuletin on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.

Älä koskaan käytä liesituuletinta muuhun tarkoitukseen kuin, mihin se on suunniteltu.

Älä koskaan jätä avotulta liesituulettimen alle liesituulettimen ollessa käynnissä.

Säädä liekin teho siten, että liekki kohdistuu vain astian pohjaan eikä sen reu-

 

 

 

 

 

noille.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Syviä paistinpannuja on paiston aikana koko ajan pidettävä silmällä, sillä yli-

 

 

 

 

 

650 mm min.

 

kuumentunut öljy voi leimahtaa tuleen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Lapset tai henkilöt, joita ei ole opastettu laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa käyttää liesituuletinta.

Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettäviä ruokia: tulipalon vaara

Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden psyykkinen, aistien tai mielen terveys on heikentynyt, tai henkilöt, joilla ei ole tarpeellista kokemusta tai taitoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole valmentanut heitä laitteen käyttöön tai valvo sitä.

Valvo, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella.

HUOLTO

• Sulje laite tai irrota sen pistoke pistorasiasta ennen hoitoa.

• Puhdista ja/tai vaihda suodattimet annetun ajan kuluttua.

• Puhdista liesituuletin kostealla kankaalla ja miedolla, nestemäisellä pesuaineella.

Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähköja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.

FI

 

1

 

17

AEG EFC7540X, EFC6540X, EFC1540X Manual

MITAT JA OSAT

Mitat

64

1200

740

 

 

 

870

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

598-698-898-1198

 

 

 

 

 

 

 

 

300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

108

 

 

 

 

 

 

 

260

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

650 min.

Osat

Pos. Määrä Tuotteen osat

11 Liesituulettimen koneisto: säätimet, valo, puhallin, suodattimet

2

1

Jatkettavan ilmanvaihtoputken osat:

2.1

1

Yläosa

2.2

1

Alaosa

9

1

Supistusputki 150120 mm

10

1

Laippa ø 150 suuntaisventtiilillä

14.1

2

Ilmanvaihtoputken haarakappaleen jatke

15

1

Ilmanvaihtoputken haarakappale

 

 

 

Pos.

Määrä

Asennustarvikkeet

7.2.1

2

Ilmanvaihtoputken yläosan kannattimet

7.3

1

Ilmanvaihtoputken haarakappaleen tuki

11

6

Tulppa

12a

6

Ruuvi 4,2 x 44,4

12c

6

Ruuvi 2,9 x 9,5

 

 

 

 

1

Käyttöohje

15

14.1

7.3

12a

7.2.1

11

 

9

10

2.1

12c

 

2

2.2

11

12a

1

FI

 

1

 

18

ASENNUS

Seinän poraaminen ja tukien kiinnittäminen

7.37.2.1

X 1÷2

11

116

116

12a

 

 

650 min.

320

Merkitse seinään:

Liesituulettimen asennuskohdan keskelle pystysuora viiva kattoon tai ylärajaan saakka.

Vaakasuora viiva vähintään 650 mm keittotason yläpuolelle.

Aseta tuki 7.2.1 kuvan mukaisesti 1-2 mm katosta tai ylärajasta, kohdista sen keskus (merkit)viitelinjan kohdalle.

Merkitse tuen reikien keskipisteet.

Aseta tuki 7.2.1 kuvan mukaisesti ensimmäisen tuen alapuolelle, X mm: n etäisyydelle siitä (X =toimitetun ylähormin korkeus) ja kohdista sen keskus (merkit) viitelinjan kohdalle.

Merkitse tuen reikien keskipisteet.

Merkitse kuvan mukaisesti viitepiste 116 mm: n etäisyydelle pystysuorasta viitelinjasta ja 320 mm: n etäisyydelle vaakasuorasta viitelinjasta.

Toista toimenpide toiselle puolelle

Tee merkittyihin kohtiin reiät, Ø 8 mm.

Laita ruuviankkurit 11 reikiin.

Kiinnitä alempi tuki 7.2.1 toimitetuilla ruuveilla 12a (4,2 x 44,4).

Kiinnitä ylempi tuki 7.2.1 ja liitoksen tuki 7.3 kahdella ruuvilla 12a (4,2 x 44,4).

Ruuvaa kaksi ruuvia 12a (4,2 x 44,4) liesituulettimen kiinnitysreikiin, jätä 5-6 mm tilaa seinän ja ruuvin kannan väliin.

FI

 

1

 

19

 

Liesituulettimen rungon kokoaminen

 

Ennen rungon kiinnittämistä on kiristettävä rungon kiinnitys-

Vr

 

kohtien kaksi ruuvia Vr.

 

 

• Kiinnitä runko ruuveihin 12a.

 

Kiristä tukiruuvit 12a.

 

Tasapainota liesituulettimen runko ruuveilla Vr.

12a

Liitännät

IMUVERSION ILMAN ULOSTULO

 

 

Imuversio asennetaan liittämällä liesituuletin ilman ulostuloon

 

 

jäykällä tai taipuisalla putkella ø150 tai 120 mm, asentajan valin-

 

 

nan mukaan.

ø 150

ø 120

Putkiliitäntä ø 150

10

9

• Laita laippa 10, ø 150, liesituulettimen rungon ulostuloon.

 

 

10

• Kiinnitä putki sopivilla puristimilla. Materiaali ei kuulu toimitukseen.

Putkiliitäntä ø 120

Jos käytät putkea ø 120 mm, laita kavennuslaippa 9 asentamaasi laippaan ø 150.

Kiinnitä putki sopivilla puristimilla. Materiaali ei kuulu toimitukseen.

Molemmissa tapauksissa mahdolliset aktiivihiilisuodattimet täytyy poistaa.

SUODATUSVERSIOSSA ILMANPOISTO

Laita liitoksen 15 sivuille liitoksen jatko-osat 14.1.

Aseta liitos 15 tukeen 7.3 ja kiinnitä se ruuvilla.

Varmista, että liitoksen jatko-osien 14.1 ulostulo on hormin aukkojen kohdalla sekä vaakasuorassa että pystysuorassa.

Liitä liitos 15 liesituulettimen rungon ulostuloaukkoon asentajan valitseman putken tai letkun avulla, Ø 150 mm tai 120 mm.

Varmista, että aktiivihiilisuodatin on paikallaan.

7.3

14.1

 

15

 

 

ø 150

FI

 

2

 

20

Loading...
+ 44 hidden pages