LAVAMAT BELLA 3451
Lave-linge
Mode d'emploi
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
2
Sommaire |
|
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Préparation et tri du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Ouvrir la porte/Charger le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Verser la lessive/ou le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Modifier la vitesse d’essorage/Sélectionner l’arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . |
13 |
Sélectionner les compléments de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
RINCAGE + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
COURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
TACHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
SENSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Interrompre le programme/ |
|
Introduire du linge supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Fin du cycle de lavage/Retirer le linge du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Surdosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Résoudre soi-même les petits défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
3
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 28
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise en place du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transport du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Elimination des fixations de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lieu d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement hydrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Centres de service après vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Mode d'emploi
1 Sécurité
Avant la première mise en service
•Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.
•Si l’appareil est livré en hiver à une température au-dessous de 0°C : Entreposer le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant sa mise en service.
Utilisation conforme à l’usage prévu
•Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge de maison.
•Il est interdit de transformer ou d’apporter des modifications au lavelinge.
•N’utiliser que des lessives / additifs adaptés aux lave-linge domestiques.
•Le linge ne doit contenir aucune trace de solvant inflammable. Danger d’explosion !
•Ne pas utiliser le lave-linge pour un nettoyage chimique.
•Les teintures et produits décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-linge automatique que si leur fabricant le permet expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
Sécurité des enfants
•Tenir les emballages hors de la portée des enfants. Danger d’étouffement !
•Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’évaluer les dangers que présentent les appareils électroménagers. Ne pas laisser les enfants sans surveillance à proximité du lave-linge.
•S’assurer que des enfants ou des animaux de compagnie ne pénètrent pas dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !
5
Sécurité générale
•Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement effectuée par du personnel spécialisé.
•Ne jamais mettre en marche le lave-linge si le câble électrique est détérioré ou bien si le bandeau de commande, le plan de travail ou la plinthe sont endommagés et permettent donc d’accéder à l’intérieur de l’appareil.
•Eteindre le lave-linge avant le nettoyage, l’entretien et les opérations de maintenance. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou , en cas de raccordement fixe, éteindre le coupe-circuit dans la boîte à fusibles ou dévisser entièrement le fusible.
•Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher le lave-linge et fermer le robinet d’eau.
•Ne jamais tirer la fiche d’alimentation branchée dans la prise par le câble, mais au niveau de la fiche.
•Ne pas utiliser de prises multiples, de raccordements ni de prolongations. Risque d’incendie dû à surchauffe !
•Ne pas asperger le lave-linge automatique avec un jet d’eau. Danger d’électrocution !
•La vitre du hublot chauffe lors des programmes de lavage à température élevée. Ne pas toucher !
•Laisser refroidir l’eau de lavage avant la vidange de secours du lavelinge, le nettoyage de la pompe à lessive ou l’ouverture d’urgence du hublot.
•Les animaux de compagnie peuvent ronger les conduites électriques et les tuyaux d’eau. Danger d’électrocution et de dégâts des eaux ! Tenir les animaux de compagnie à l’écart du lave-linge.
6
Description de l’appareil |
|
||
Boîte à produits de |
|
|
Bandeau de |
lavage |
|
|
|
|
|
commande |
|
|
|
|
|
Plaque signalétique |
|
|
|
(derrière le hublot) |
|
|
|
Pieds à vis |
|
|
Clapet du socle/ |
|
|
pompe de vidange |
|
(réglables en hauteur) |
|
|
|
Panneau de commande |
|
|
|
Touche vitesse d’essorage/ |
Multiafficheur |
|
|
ARRET CUVE PLEINE |
|
||
Touche DEPART DIFFERE |
Affichage du déroulement du programme |
||
Touches additionnelles |
|
Voyant PORTE |
Programmateur |
Touche MARCHE/PAUSE |
Voyant SURDOSAGE |
|
|
|
|
|
7 |
Tableau récapitulatif des programmes
|
|
Programmes additionnels |
Vitesse d’essorage |
ARRET CUVE PLEINE |
|||||||
|
1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Programme |
Quantitémax.de chargement |
RINCAGE + |
|
PRELAVAGE |
|
SENSIBLE |
|
|
|
|
|
|
COURT |
TACHES |
1400 |
1000 |
700 |
500 |
|||||
ECONOMIQUE 2) |
6kg |
• |
|
• |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
BLANC/COULEURS |
6kg |
• |
•3) |
• |
•4) |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
95, 60, 40, 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40-60 MIX |
6kg |
• |
|
• |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
SYNTHETIQUES |
3kg |
• |
• |
• |
•4) |
• |
|
• |
• |
• |
• |
60, 50, 40, 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FACILE A REPASSER 40 |
1kg |
• |
• |
• |
• |
|
|
• |
• |
• |
• |
LINGE DELICAT |
3kg |
• |
• |
• |
|
|
|
• |
• |
• |
• |
40, 30 |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LAINE/SOIE H (lavage à la main) |
2kg |
|
|
|
|
|
|
• |
• |
• |
• |
40, 30, FROID |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RINC. DELICAT |
3kg |
|
|
|
|
|
|
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIDANGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESSORAGE |
6kg |
|
|
|
|
|
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 MIN. |
3kg |
|
|
|
|
|
|
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton)
2)Les réglages des programmes d’essai conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrits dans le chapitre intitulé « Valeurs de consommation ».
3)Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3kg; il est possible de remplir complètement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
4)Le mode TACHES est réglable à partir de 40° car les produits détachants sont plus efficaces à des températures élevées.
8
Utilisation/Caractéristiques |
Symboles |
d’entretien1) |
|
Programme d’économie d’énergie à 60 °C pour linge blanc/couleurs en coton/lin |
MO |
normalement sale. |
|
Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale. |
JMO |
Programme pour linge blanc/couleurs lavable à des températures différentes. Les |
JMO |
pièces normalement lavables séparément à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavées |
|
dans le même programme. Cela permet d’optimiser la capacité du tambour et par |
|
conséquent d’économiser de l’énergie. Le prolongement de la durée du programme |
|
permet d’obtenir une aussi bonne qualité de lavage qu’avec un programme à 60°C. |
|
Programme pour les synthétiques. |
IKN |
|
|
|
|
Programme spécial à 40 °C pour synthétiques ne nécéssitant pas de repassage ou |
KN |
seulement un repassage rapide après ce programme de lavage. |
|
Programme pour textiles délicats tels que les fibres multicouches, les microfibres, |
IK |
les synthétiques, les rideaux (pour rideaux de max. 20 à 25 m2). Egalement avec |
|
mode ARRET CUVE PLEINE pour textiles avec membrane climatique, par ex. les vê- |
|
tements de plein air. |
|
Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou à la |
QLH |
main. |
|
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, diffusion de l’additif liquide par le com- |
IKN |
partiment réservé &, essorage délicat). |
QLH |
|
|
Vidange après un ARRET CUVE PLEINE. |
|
Vidange et essorage, par ex. après un ARRET CUVE PLEINE ou essorage spécifique de |
JMO |
linge blanc/couleurs lavé à la main. |
|
|
|
Programme spécial à 30 °C, d’environ 30 minutes pour rafraîchir par ex. une veste |
JMO |
de sport n’ayant été portée qu’une seule fois ou qui n’est que légèrement sale ou |
IKN |
du linge neuf. |
|
|
|
1) Les chiffres sur les symboles d’entretien indiquent les températures maximales.
9
Avant le premier lavage
1.Ouvrir le compartiment à lessive.
2.Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par le biais du compartiment à lessive.
Au prochain démarrage de programme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et la vanne ECO pourra fonctionner correctement.
3.Pour retirer d’éventuels objets utilisés pour la fabrication du tambour et le compartiment à lessive, procéder à une premier lavage sans linge. Programme : BLANC/COULEURS 60, appuyer sur le bouton COURT et ajouter environ 1/4 de doseur de poudre de lessive.
Préparation et tri du linge
Préparation du linge
•Vider les poches. Eliminer les corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, trombones, aiguilles, etc.).
•Fermer les fermetures éclair, boutonner les housses pour éviter d’endommager le linge.
•Enlever les crochets des voilages ou bien mettre ces derniers dans un filet/sachet.
•Laver les vêtements délicats et de petites dimensions dans un filet/sachet, par exemple, voilages, collants, socquettes, mouchoirs, sou- tiens-gorge.
Attention ! Laver les soutiens-gorge et autres articles avec des armatures uniquement dans un filet. Les armatures peuvent se disperser et endommager le lave-linge.
Tri du linge
•Selon sa couleur : Laver séparément le linge blanc et celui en couleur. Le linge peut déteindre.
•Selon la température, la nature du linge et le symbole d’entretien.
Attention ! Ne pas laver au lave-linge les textiles portant le symbole G(= ne pas laver !).
10
Effectuer un programme de lavage
Ouvrir la porte/Charger le tambour
1.Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte.
Les voyants de la PORTE et de MARCHE/PAUSE indiquent, en cas de marche de la machine, si la porte peut être ouverte ou non :
Voyant de la PORTE |
Voyant de MARCHE/PAUSE |
Ouverture de la porte |
|
possible ? |
|||
|
|
||
Voyant vert |
Voyant clignotant rouge |
oui |
|
ou éteint |
|||
|
|
||
Voyant vert |
Voyant rouge |
oui, après avoir appuyé sur le |
|
bouton MARCHE/PAUSE |
|||
|
|
||
Voyant rouge |
Voyant clignotant rouge |
non, le niveau de l’eau ou la |
|
ou éteint |
ou voyant rouge |
température est trop élevé(e) |
|
|
|
|
2. Déplier le linge et remplissez le tambour sans trop le charger. Mélanger le linge de petite et de grande taille. Attention ! Veiller à ne pas coincer de linge entre la porte et le joint en caoutchouc.
3.Bien refermer la porte. Lors de la fermeture, vous devez entendre un
clic prouvant que l’enclenchement a bien été effectué.
Verser la lessive/ou le produit d’entretien
Attention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien qui conviennent aux lave-linges domestiques.
Doser le produit de lavage ou le produit d’entretien selon les indications données par le fabricant de lessive ou de produit d’entretien. Respecter les instructions figurant sur l’emballage.
Le dosage dépend :
–du degré de salissure du linge,
–de la quantité de linge à laver,
–de la dureté de l’eau du robinet.
• Si le fabricant n’indique aucun dosage particulier pour les petites quantités de linge : Pour un demi-chargement, utiliser un tiers de moins que le dosage recommandé, pour un chargement réduit, n’utiliser que la moitié du dosage recommandé pour les lavages à pleine
charge.
11
•A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable d’utiliser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une dureté de l’eau de 1 (=peu dure). Vous pouvez obtenir des informations sur la dureté de l’eau de votre ville auprès de l’usine des eaux compétente.
1.Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.
2.Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.
3.Refermer complètement le compartiment à lessive.
Poudre ou pastilles de |
Sel détachant ou pastilles |
|
lessive pour le lavage |
de détachant |
|
Adoucissant/ |
Poudre ou pastilles de |
|
lessive pour le prélavage |
||
Produit d’entretien pour |
||
ou anti-calcaire |
||
protéger la forme du linge/ |
||
|
||
Amidon |
|
Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages
Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le compartiment approprié pour les produits de prélavage, mettez l’anticalcaire dans le compartiment de gauche réservé à la lessive.
Adoucissant, produit d’entretien pour protéger la forme des vêtements, amidon
Remplir le compartiment jusqu’au niveau MAX. Diluer le concentré épais avant de le verser dans le compartiment approprié selon les instructions du fabricant. Dissoudre l’amidon en poudre.
Si vous utilisez de la lessive liquide :
Verser la lessive liquide avec le doseur fourni par l’industrie des produits de lavage.
12