Aeg BELLA 3451 User Manual

0 (0)

LAVAMAT BELLA 3451

Lave-linge

Mode d'emploi

Chère cliente, cher client

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.

Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

1 Consignes de sécurité

Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.

3 Conseils généraux et pratiques

2 Informations environnementales

2

Sommaire

 

Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Préparation et tri du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Ouvrir la porte/Charger le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Verser la lessive/ou le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . .

13

Modifier la vitesse d’essorage/Sélectionner l’arrêt cuve pleine . . . . . . . . . .

13

Sélectionner les compléments de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

RINCAGE + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

COURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

TACHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

SENSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Interrompre le programme/

 

Introduire du linge supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Fin du cycle de lavage/Retirer le linge du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Surdosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Résoudre soi-même les petits défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

3

Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 28

Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Mise en place du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transport du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Elimination des fixations de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lieu d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Raccordement hydrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Centres de service après vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

4

Mode d'emploi

1 Sécurité

Avant la première mise en service

Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.

Si l’appareil est livré en hiver à une température au-dessous de 0°C : Entreposer le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant sa mise en service.

Utilisation conforme à l’usage prévu

Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge de maison.

Il est interdit de transformer ou d’apporter des modifications au lavelinge.

N’utiliser que des lessives / additifs adaptés aux lave-linge domestiques.

Le linge ne doit contenir aucune trace de solvant inflammable. Danger d’explosion !

Ne pas utiliser le lave-linge pour un nettoyage chimique.

Les teintures et produits décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-linge automatique que si leur fabricant le permet expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.

Sécurité des enfants

Tenir les emballages hors de la portée des enfants. Danger d’étouffement !

Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’évaluer les dangers que présentent les appareils électroménagers. Ne pas laisser les enfants sans surveillance à proximité du lave-linge.

S’assurer que des enfants ou des animaux de compagnie ne pénètrent pas dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !

5

Sécurité générale

Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement effectuée par du personnel spécialisé.

Ne jamais mettre en marche le lave-linge si le câble électrique est détérioré ou bien si le bandeau de commande, le plan de travail ou la plinthe sont endommagés et permettent donc d’accéder à l’intérieur de l’appareil.

Eteindre le lave-linge avant le nettoyage, l’entretien et les opérations de maintenance. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou , en cas de raccordement fixe, éteindre le coupe-circuit dans la boîte à fusibles ou dévisser entièrement le fusible.

Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher le lave-linge et fermer le robinet d’eau.

Ne jamais tirer la fiche d’alimentation branchée dans la prise par le câble, mais au niveau de la fiche.

Ne pas utiliser de prises multiples, de raccordements ni de prolongations. Risque d’incendie dû à surchauffe !

Ne pas asperger le lave-linge automatique avec un jet d’eau. Danger d’électrocution !

La vitre du hublot chauffe lors des programmes de lavage à température élevée. Ne pas toucher !

Laisser refroidir l’eau de lavage avant la vidange de secours du lavelinge, le nettoyage de la pompe à lessive ou l’ouverture d’urgence du hublot.

Les animaux de compagnie peuvent ronger les conduites électriques et les tuyaux d’eau. Danger d’électrocution et de dégâts des eaux ! Tenir les animaux de compagnie à l’écart du lave-linge.

6

Aeg BELLA 3451 User Manual

Description de l’appareil

 

Boîte à produits de

 

 

Bandeau de

lavage

 

 

 

 

commande

 

 

 

Plaque signalétique

 

 

 

(derrière le hublot)

 

 

 

Pieds à vis

 

 

Clapet du socle/

 

 

pompe de vidange

(réglables en hauteur)

 

 

 

Panneau de commande

 

 

Touche vitesse d’essorage/

Multiafficheur

 

ARRET CUVE PLEINE

 

Touche DEPART DIFFERE

Affichage du déroulement du programme

Touches additionnelles

 

Voyant PORTE

Programmateur

Touche MARCHE/PAUSE

Voyant SURDOSAGE

 

 

 

 

7

Tableau récapitulatif des programmes

 

 

Programmes additionnels

Vitesse d’essorage

ARRET CUVE PLEINE

 

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programme

Quantitémax.de chargement

RINCAGE +

 

PRELAVAGE

 

SENSIBLE

 

 

 

 

 

COURT

TACHES

1400

1000

700

500

ECONOMIQUE 2)

6kg

 

BLANC/COULEURS

6kg

3)

4)

95, 60, 40, 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40-60 MIX

6kg

 

SYNTHETIQUES

3kg

4)

 

60, 50, 40, 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FACILE A REPASSER 40

1kg

 

 

LINGE DELICAT

3kg

 

 

 

40, 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAINE/SOIE H (lavage à la main)

2kg

 

 

 

 

 

 

40, 30, FROID

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RINC. DELICAT

3kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDANGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESSORAGE

6kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 MIN.

3kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton)

2)Les réglages des programmes d’essai conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrits dans le chapitre intitulé « Valeurs de consommation ».

3)Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3kg; il est possible de remplir complètement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.

4)Le mode TACHES est réglable à partir de 40° car les produits détachants sont plus efficaces à des températures élevées.

8

Utilisation/Caractéristiques

Symboles

d’entretien1)

Programme d’économie d’énergie à 60 °C pour linge blanc/couleurs en coton/lin

MO

normalement sale.

 

Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale.

JMO

Programme pour linge blanc/couleurs lavable à des températures différentes. Les

JMO

pièces normalement lavables séparément à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavées

 

dans le même programme. Cela permet d’optimiser la capacité du tambour et par

 

conséquent d’économiser de l’énergie. Le prolongement de la durée du programme

 

permet d’obtenir une aussi bonne qualité de lavage qu’avec un programme à 60°C.

 

Programme pour les synthétiques.

IKN

 

 

 

Programme spécial à 40 °C pour synthétiques ne nécéssitant pas de repassage ou

KN

seulement un repassage rapide après ce programme de lavage.

 

Programme pour textiles délicats tels que les fibres multicouches, les microfibres,

IK

les synthétiques, les rideaux (pour rideaux de max. 20 à 25 m2). Egalement avec

 

mode ARRET CUVE PLEINE pour textiles avec membrane climatique, par ex. les vê-

 

tements de plein air.

 

Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou à la

QLH

main.

 

Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, diffusion de l’additif liquide par le com-

IKN

partiment réservé &, essorage délicat).

QLH

 

 

Vidange après un ARRET CUVE PLEINE.

 

Vidange et essorage, par ex. après un ARRET CUVE PLEINE ou essorage spécifique de

JMO

linge blanc/couleurs lavé à la main.

 

 

 

Programme spécial à 30 °C, d’environ 30 minutes pour rafraîchir par ex. une veste

JMO

de sport n’ayant été portée qu’une seule fois ou qui n’est que légèrement sale ou

IKN

du linge neuf.

 

 

 

1) Les chiffres sur les symboles d’entretien indiquent les températures maximales.

9

Avant le premier lavage

1.Ouvrir le compartiment à lessive.

2.Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par le biais du compartiment à lessive.

Au prochain démarrage de programme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et la vanne ECO pourra fonctionner correctement.

3.Pour retirer d’éventuels objets utilisés pour la fabrication du tambour et le compartiment à lessive, procéder à une premier lavage sans linge. Programme : BLANC/COULEURS 60, appuyer sur le bouton COURT et ajouter environ 1/4 de doseur de poudre de lessive.

Préparation et tri du linge

Préparation du linge

Vider les poches. Eliminer les corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, trombones, aiguilles, etc.).

Fermer les fermetures éclair, boutonner les housses pour éviter d’endommager le linge.

Enlever les crochets des voilages ou bien mettre ces derniers dans un filet/sachet.

Laver les vêtements délicats et de petites dimensions dans un filet/sachet, par exemple, voilages, collants, socquettes, mouchoirs, sou- tiens-gorge.

Attention ! Laver les soutiens-gorge et autres articles avec des armatures uniquement dans un filet. Les armatures peuvent se disperser et endommager le lave-linge.

Tri du linge

Selon sa couleur : Laver séparément le linge blanc et celui en couleur. Le linge peut déteindre.

Selon la température, la nature du linge et le symbole d’entretien.

Attention ! Ne pas laver au lave-linge les textiles portant le symbole G(= ne pas laver !).

10

Effectuer un programme de lavage

Ouvrir la porte/Charger le tambour

1.Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte.

Les voyants de la PORTE et de MARCHE/PAUSE indiquent, en cas de marche de la machine, si la porte peut être ouverte ou non :

Voyant de la PORTE

Voyant de MARCHE/PAUSE

Ouverture de la porte

possible ?

 

 

Voyant vert

Voyant clignotant rouge

oui

ou éteint

 

 

Voyant vert

Voyant rouge

oui, après avoir appuyé sur le

bouton MARCHE/PAUSE

 

 

Voyant rouge

Voyant clignotant rouge

non, le niveau de l’eau ou la

ou éteint

ou voyant rouge

température est trop élevé(e)

 

 

 

2. Déplier le linge et remplissez le tambour sans trop le charger. Mélanger le linge de petite et de grande taille. Attention ! Veiller à ne pas coincer de linge entre la porte et le joint en caoutchouc.

3.Bien refermer la porte. Lors de la fermeture, vous devez entendre un

clic prouvant que l’enclenchement a bien été effectué.

Verser la lessive/ou le produit d’entretien

Attention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien qui conviennent aux lave-linges domestiques.

Doser le produit de lavage ou le produit d’entretien selon les indications données par le fabricant de lessive ou de produit d’entretien. Respecter les instructions figurant sur l’emballage.

Le dosage dépend :

du degré de salissure du linge,

de la quantité de linge à laver,

de la dureté de l’eau du robinet.

• Si le fabricant n’indique aucun dosage particulier pour les petites quantités de linge : Pour un demi-chargement, utiliser un tiers de moins que le dosage recommandé, pour un chargement réduit, n’utiliser que la moitié du dosage recommandé pour les lavages à pleine

charge.

11

A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable d’utiliser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une dureté de l’eau de 1 (=peu dure). Vous pouvez obtenir des informations sur la dureté de l’eau de votre ville auprès de l’usine des eaux compétente.

1.Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.

2.Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.

3.Refermer complètement le compartiment à lessive.

Poudre ou pastilles de

Sel détachant ou pastilles

lessive pour le lavage

de détachant

Adoucissant/

Poudre ou pastilles de

lessive pour le prélavage

Produit d’entretien pour

ou anti-calcaire

protéger la forme du linge/

 

Amidon

 

Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages

Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le compartiment approprié pour les produits de prélavage, mettez l’anticalcaire dans le compartiment de gauche réservé à la lessive.

Adoucissant, produit d’entretien pour protéger la forme des vêtements, amidon

Remplir le compartiment jusqu’au niveau MAX. Diluer le concentré épais avant de le verser dans le compartiment approprié selon les instructions du fabricant. Dissoudre l’amidon en poudre.

Si vous utilisez de la lessive liquide :

Verser la lessive liquide avec le doseur fourni par l’industrie des produits de lavage.

12

Loading...
+ 28 hidden pages