Aeg BELLA 3050 update User Manual

5 (1)

LAVAMAT BELLA 3050 update

Le lave-linge écologique

Mode d'emploi

Chère cliente, cher client,

veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi.

Tenez surtout compte des instructions de sécurité stipulées sur

les premières pages de ces instructions de service. Veuillez conserver les instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à l'acheteur éventuel de votre appareil.

1 Le triangle d'avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement!, Prudence!, Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Observez impérativement ces indications.

01. Ce symbole vous guide à travers les étapes d'utilisation de l'appareil. 2. ...

3

Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la

 

manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.

2

La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une

 

utilisation économique et non polluante de l'appareil.

Le mode d'emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d'éventuels dérangements: voir le chapitre "Que faire si...“

Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique,

il faut agir en conséquence ...

2

Sommaire

 

Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Que signifie "update“? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Protection contre les inondations Aqua-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Quel produit lessiviel et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner l’option Sans essorage . . . . . .

21

Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Ouvrir et fermer la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Doser le produit lessiviel/l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

3

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Rinçage assouplissant séparé/Amidonnage/Imprégnation . . . . . . . . . . . . .

30

Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . .

38

Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . .

43

Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

4

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Centres de service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

5

Mode d'emploi

Mode d'emploi

1 Sécurité

La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.

Avant la première mise en service

Respectez les "Informations d'installation et de raccordement“ données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.

En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver par température de gel: entreposez le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant de le mettre en service.

Utilisation conforme à la destination

Le lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité d'éventuels dommages.

Les transformations ou modifications au lave-linge sont défendues pour raisons de sécurité.

N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge. Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.

Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.

N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.

Les produits colorants/décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-linge que si le fabricant de ces produits l'autorise expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.

Utilisez uniquement l'eau du robinet. N'employez de l'eau de pluie ou de l'eau pour usage sanitaire que si celle-ci répond aux exigences suivant DIN1986 et DIN1988.

Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lavelinge est installé dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section "Effectuer une vidange d'urgence“).

6

Mode d'emploi

Sécurité des enfants

Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.

Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas jouer avec le lave-linge - vous risqueriez qu'ils s'y enferment.

Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.

Lorsque le lave-linge est définitivement hors service: retirez la fiche secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d'alimentation et jetez la fiche en même temps que le reste du câble. Vous éviterez ainsi que des enfants s'y enferment et se mettent en danger de mort.

Sécurité générale

Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.

N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible.

Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de nettoyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.

Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’appareil et fermer le robinet d’eau.

Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisis- sez-le par la fiche.

Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.

Danger d'incendie par surchauffe!

Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque d'électrocution!

7

Mode d'emploi

Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!

Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours ou de nettoyer la pompe à lessive.

Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à laver.

2 Elimination

Eliminer le matériel d'emballage!

Eliminez le matériel d'emballage de votre lave-linge de manière correcte. Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.

• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international:

>PE<

pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage

>PS<

pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)

>POM<

pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique

Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.

Mise au rebut de l'ancien appareil!

Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécialisé.

8

Mode d'emploi

2Conseils de protection de l'environnement

En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits lessiviels, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).

Le lave-linge travaille de manière particulièrement économique lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées.

Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit lessiviel.

Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les légère salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse température.

Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le programme économique.

On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.

Dans le cas de duretés de l'eau moyennes à élevées (à partir de la plage de dureté II, voir "Produits lessiviels et additifs“), il est conseillé d'utiliser un anticalcaire. Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).

9

Mode d'emploi

Description de l'appareil

Vue de face

Bac-tiroir pour

Panneau de

produits lessiviels

commande

et additifs

 

 

Plaque signalétique

 

(derrière la porte de

 

remplissage)

 

Porte de remplissage

Clapet devant la Pieds de réglage pompe de vidange (réglables en hauteur)

Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs

 

Sel détachant

Produit lessiviel

Produit de prélavage/

(en poudre) et éven-

produit de trempage

tuellement antical-

ou anticalcaire

caire

Additifs liquides

 

 

(assouplissant, dé-

 

froissant, amidon)

10

Aeg BELLA 3050 update User Manual

 

 

 

 

Mode d'emploi

Panneau de commande

 

 

 

Touche Vitesse d'essorage/

Affichage du déroulement

SANS ESSOR.

du programme

 

 

 

Touches de programmes

 

Voyant PORTE

Programmateur

additionnels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multiafficheur

 

Touche

 

 

 

 

 

 

 

MARCHE/

 

 

 

 

 

 

 

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche DEPART DIFFERE

Indicateur SURDOSAGE

 

Programmateur

 

Le programmateur détermine le

 

mode de lavage (par ex. niveau

 

d'eau, mouvement du tambour,

 

nombre de rinçages, vitesse d'es-

 

sorage) par rapport au type de

 

linge à traiter, ainsi que la tem-

 

pérature de l'eau de lavage.

 

ARRET

 

met le lave-linge hors tension;

 

celui-ci est sous tension dans

 

toutes les autres positions.

 

BLANC/COULEURS

 

Lavage pour linge blanc/couleurs (coton/lin) de 30 °C à 95 °C

2

Position ECO: programme économisant l'énergie à env. 67 °C pour linge

 

blanc légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non

combinable avec COURT ni avec TACHES).

11

Mode d'emploi

TEXTILES MELANGES

Lavage pour textiles mélangés de 40 °C à 60 °C.

Position FACILE A REPASSER: lavage à 40 °C pour textiles mélangés qui, avec l'aide de ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repassés, voire pas du tout.

 

DELICAT

 

Lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.

 

LAINE / P (lavage à la main)

 

Lavage (froid jusqu'à 40 °C) pour laine lavable à la machine ainsi que

 

pour lainages lavable à la machine et soie avec le symbole d'entretien

 

ï(lavage à la main).

 

RINCAGE DELICAT

 

Rinçage séparé en douceur, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la

 

main (2 étapes de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir pour liquide de

 

rinçage æest introduit et essorage délicat).

 

AMIDON.

 

Amidonnage séparé, rinçage assouplissant séparé, imprégnation sépa-

 

rée du linge humide (1 étape de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir

 

pour liquide de rinçage æest introduit, essorage).

 

VIDANGE

 

Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage).

3

Arrêt cuve pleine signifie: le linge reste dans la dernière eau de rinçage

 

et n'est pas essoré.

ESSORAGE

Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine et essorage ou essorage séparé de linge blanc/couleurs lavé à la main.

ESSORAGE DELICAT

Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine et essorage délicat ou essorage séparé de textiles fragiles (textiles mélangés, linge délicat, laine).

12

Mode d'emploi

Touches de programmes additionnels

Les touches de programmes additionnels servent à adapter le programme de lavage au degré de salissement du linge. Pour du linge normalement sale, les programmes additionnels ne sont pas nécessaires.

Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.

PRELAVAGE

Un prélavage à chaud avant le programme de lavage principal qui suit automatiquement; avec es-

sorage intermédiaire pour le linge BLANC/

COULEURS et TEXTILES MELANGES, sans essorage intermédiraire pour DELICAT.

Si SANS ESSOR. a été sélectionné, il n'y a par principe aucun essorage intermédiaire.

TREMPAGE

Env. 50 minutes à une température de l'eau de 30°C. Peut être prolongé à l'aide de la touche DEPART DIFFERE de max.10 heures et env. 20 minutes. Le lavage suit automatiquement.

COURT

Lavage raccourci pour linge légèrement sale.

 

TACHES

 

Pour traiter le linge très sale ou taché. Le sel détachant du bac-tiroir est

 

introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroulement

 

du programme. Uniquement réglable pour les températures de lavage à

 

partir de 40°C, les produits détachants ne devenant efficaces qu'aux

 

températures plus élevées.

3

Pour le réglage LAINE/P(lavage à la main), les programmes additi-

 

onnelsne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action

lorsqu'on les actionne).

13

Mode d'emploi

Valeurs de consommation

Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditions normalisées. Pour l'utilisation domestique, elles constituent cependant une indication utile.

Programmateur/Température

Quantité de

Eau

Energie

linge en kg

en litres

en kWh

 

BLANC/COULEURS 95

5

45

1,70

BLANC/COULEURS 60 1)

5

41

0,94

BLANC/COULEURS 40

5

49

0,60

TEXTILES MELANGES 40

2,5

54

0,50

DELICAT 30

2,5

50

0,30

LAINE / P(lavage à la main) 30

2

48

0,20

 

 

 

 

1)Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la nature et de la quantité du linge, du produit lessiviel utilisé, des variations de la tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.

14

Mode d'emploi

Que signifie "update“?

Les programmes de lavage de votre lave-linge sont commandés par un logiciel.

De nouveaux types de textiles ou de nouveaux produits lessiviels peuvent exiger de nouveaux programmes de lavage à l'avenir. Le logiciel peut alors le plus souvent être adapté.

Pour toutes informations complémentaires concernant l'update (mise à jour), veuillez vous adresser au service après vente. Vous apprendrez également le coût de l'update (mise à jour) auprès du service après vente.

Protection contre les inondations AquaControl

En cas de dommages au flexible d'arrivée d'eau, le système bloque l'arrivée d'eau à l'appareil directement au robinet d'eau.

Si de l'eau devait s'écouler un jour à un autre endroit, la pompe de vidange lapomperait automatiquement - même lorsque l'appareil n'est pas en service. Le lave-linge doit simplement être raccordé au réseau électrique.

15

Mode d'emploi

Avant la première lessive

0Effectuez un premier lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC 95, avec une demi-quantité de produit lessiviel). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et du réservoir à lessive.

Préparation au lavage

Trier le linge et le préparer

Triez le linge par type et symbole d'entretien (voir "Types de linge et étiquette d'entretien“).

Videz les poches.

Enlevez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté).

Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge. fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes.

Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.).

Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.

Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, sou- tiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandeschaussettes.

Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les tubes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arêtes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.

Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.

Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.

Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.

Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.

Introduisez le linge déplié dans le tambour.

Respectez les indications d'entretien "laver séparément“ et "laver plusieurs fois séparément“!

16

Mode d'emploi

Type de linge et étiquette d'entretien

Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont toujours des indications maximales.

Blanc ç

Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.

Couleurs èë

Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.

Textiles mélangés êí

Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER convient pour ce type de linge.

Linge délicat ì

Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques et rideaux avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT convient pour ce type de linge.

Laine et linge particulièrement délicat 9ìï

Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE/Pconvient pour ce type de linge (lavage à la main).

Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ(Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés au lave-linge!

17

Loading...
+ 39 hidden pages