AEG 47035VD-MN, 47035VD-WN User Manual

0 (0)
47035VD-MN
CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK
SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
31
2
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na www.aeg-electrolux.com/shop
OBSAH
Obsah
4 Bezpečnostní informace 8 Popis spotřebiče
9 Před prvním použitím 10 Varná deska – Denní používání 11 Varná deska – Užitečné rady a
tipy 12 Varná deska – Čištění a údržba 13 Trouba – Denní používání 15 Trouba – Užitečné rady a tipy 23 Trouba – Čištění a údržba 28 Co dělat, když... 29 Instalace 30 Poznámky k ochraně životního
prostředí
3
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
4
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
• Abyste chránili životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěhování nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a zna‐ lostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný pro‐ voz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k ně‐ mu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebezpečí úrazu nebo jiných trvalých následků.
• Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačítek, používejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Po každém použití spotřebič vypněte.
Instalace
• Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizova‐ né servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstra‐ ňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení záruky.
• Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bezpečnostní normy pro elektrická nebo plyno‐ vá zařízení atd.).
• Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochran‐ né rukavice. Netahejte spotřebič za držadlo.
• Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě (pokud se toto týká jeho typu).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Bezpečnostní informace
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizo‐ vané servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry vaší domácí elektrické sítě.
• Informace o napětí naleznete na typovém štítku.
• Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojist‐ ky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech na‐ pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐ spoň 3 mm širokou.
• Části ochrany proti úrazu elektrickým proudem musejí být upevněny tak, aby je nešlo od‐ stranit bez nástrojů.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
• Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebiče nebo být v jejich blízkosti.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instalaci spotřebiče přístupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je-li jí spotřebič vybaven).
• Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
5
Použití spotřebiče
• Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním ne‐ bo průmyslovým účelům. Zabráníte tak fyzickým úrazům osob či poškození majetku.
• Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenosti. Mů‐ že dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení.
• Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení. Na varnou desku nepokládejte kovové předměty jako např. příbory nebo poklič‐ ky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
• Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popá‐ lení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice.
• Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požáru.
Bezpečnostní informace
6
• Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mohlo by dojít k poškození nádoby a povrchu varné desky.
• Jestliže na varnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
• Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovládacího panelu, protože horko by mohlo spotřebič poškodit.
• Při vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebi‐ če.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným spodkem mohou při posu‐ nování po povrchu varnou desku poškrábat.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu: – nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou
fólií; – nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče; – po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Do oddílu pod troubou neukládejte žádné hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žáru‐ vzdorné příslušenství (pokud tak činíte).
• Nezakrývejte vývody páry trouby. Nacházejí se na zadní straně horní desky (jsou-li u mo‐ delu).
• Pokud je povrch popraskaný, odpojte spotřebič z elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Nepokládejte tepelně vodivé materiály (např. tenké kovové pletivo nebo metalické vodivé pláty) pod nádobí. Nadměrný odraz tepla by mohl poškodit varný povrch.
• Nepoužívejte spotřebič při výpadku proudu.
Čištění a údržba
• Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla.
• Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit po‐ žár.
• Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu
• Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze vodou a mý‐ dlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
• K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani odstraňovače skvrn.
Bezpečnostní informace
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na topné člán‐ ky nebo snímač termostatu.
• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat a následně se roztříštit.
• Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vy‐ měnit. Kontaktujte servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká.
• V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nelze je používat pro částečné nebo úplné osvětlení místnosti.
• Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použijte pouze žárovku se stejným výkonem a spe‐ ciálně určenou pro domácí spotřebiče.
• Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
Servisní středisko
• Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě. – Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. – Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo
malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
7
Popis spotřebiče
8
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
11
1 12 63 5
4
3
2
1
4
7
8
9
10
1 Ovladače trouby 2 Kontrolka teploty 3 Ovladač teploty 4 Elektronický programátor 5 Ovladač pro funkce trouby 6 Kontrolka napájení 7 Gril 8 Žárovka trouby
9 Ventilátor 10 Typový štítek 11 Polohy roštů
Uspořádání varné desky
1 2 3
140
140
mm
120/180
mm
mm
250
mm
140
mm
456
Příslušenství trouby
• Rošt trouby Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
• Mělký plech na pečení Na koláče a drobné pečivo.
• Hluboký plech na pečení Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
• Zásuvka Zásuvka je umístěna pod troubou.
UPOZORNĚNÍ Při provozu spotřebiče se může zásuvka velmi ohřát.
Před prvním použitím
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W 2 Vývod páry 3 Oválná varná zóna (1100 W/900 W)
2000 W
4 Jednoduchá varná zóna 1200 W 5 Kontrolky zbytkového tepla 6 Dvojitá varná zóna (1000 W/700 W)
1700 W
9
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Před použitím trouby odstraňte všechny obaly z vnitřku i z vnějších stran spotřebiče. Neod‐ straňujte výrobní štítek.
POZOR Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
První čištění
• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Varná deska – Denní používání
10
POZOR Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čištění a údržba".
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku elek‐ trického proudu automaticky bliká kontrolka funk‐ ce Čas. K nastavení aktuálního denního času použijte tla‐ čítko " + " nebo " - ". Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zobrazí se nastavený denní čas.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit automatic‐ kou funkci (Délka
nebo Konec ) současně.
Předehřátí
1. Nastavte funkci a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně jedné hodiny.
3. Nastavte funkci
4. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut.
5. Nastavte funkci
6. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut. Tímto se spálí jakékoliv usazeniny ve spotřebiči. Příslušenství může být víc horké než obvy‐ kle. Když spotřebič předehříváte poprvé, může vydávat zápach nebo kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné proudění vzduchu.
a maximální teplotu.
a maximální teplotu.
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Ukazatel zbytkového tepla
Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když je varná zóna horká. UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To je typické pro varné zóny všech sklokeramických var‐ ných desek a nemá to vliv na správný chod spotřebiče.
Varná deska – Užitečné rady a tipy
Nastavení teploty
Ovladač Funkce
0 Poloha Vypnuto
1-9
Nastavení teploty (1 = nejnižší; 9 = nejvyšší)
1. Otočte ovladačem na požadovanou teplotu.
2. Vaření ukončíte nastavením ovladače na "0".
Použití dvojité varné zóny
POZOR Pokud chcete aktivovat oválnou nebo dvojitou varnou zónu, otočte ovladačem dané zóny ve směru hodinových ručiček. Neotáčejte jím přes pozici vypnutí.
1. Otočte ovladačem ve směru hodinových ručiček na pozici „9“.
2. Pomalu ovladač otočte na symbol
, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Obě části varné zóny se zapnou.
3. Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v části „Nastavení teploty“.
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Nádoby
11
• Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
• Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
• Varnou zónu vypněte několik minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového tepla.
• Dno nádoby musí být stejně velké jako příslušná varná zóna.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nasta‐
vení
teploty
0 Poloha Vypnuto 1 Udržení teploty uvařeného jídla Podle
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění: másla,
čokolády, želatiny
Vhodné pro: Čas Tipy
Zakryjte
potřeby 5-25 min Občas zamíchejte
Varná deska – Čištění a údržba
12
Nasta‐
vení
teploty
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, mícha‐
ná vejce
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,
ohřívání hotových jídel
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20-45
4-5 Vaření brambor v páře 20-60
4-5 Vaření většího množství jídel, dušeného
masa se zeleninou a polévek
6-7 Šetrné smažení: plátků masa nebo ryb,
Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih
7-8 Prudké smažení, pečenou bramborovou
kaši, silné řízky, steaky
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků
Vhodné pro: Čas Tipy
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
10-40 min
25-50 min
min
min 60-150
min Podle
potřeby
5-15 min Uprostřed smažení obraťte
Vařte s pokličkou
Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během vaření občas zamíchejte
Přidejte několik lžiček tekutiny
Použijte max. ¼ l vody pro 750 g brambor
Až 3 l vody a přísady
Uprostřed smažení obraťte
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Spotřebič čistěte po každém použití. Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci.
Odstranění nečistot:
1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud
tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
– Po dostatečném vychladnutí spotřebiče odstraňte: skvrny od vodního kamene, vodo‐
vých kroužků, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.
• Přední stranu spotřebiče čistěte měkkým hadříkem navlhčeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku.
Trouba – Denní používání
• Na kovové plochy použijte běžné čisticí prostředky na nerezovou ocel.
• Nepoužívejte drsné prostředky nebo abrazivní houbičky.
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Když je spotřebič v provozu, svítí kontrolka zapnutí. Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče.
3. Pokud chcete spotřebič vypnout, otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polo‐
hy vypnuto.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem, který v případě nutnosti přeruší dodávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměrnému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Osvětlení K osvětlení vnitřku trouby.
13
Tradiční pečení K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Dolní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou a k
Intenzivní horkovzdušné
pečení
Horkovzdušné pečení K pečení jídla na maximálně třech úrovních současně.
Rozšířené grilování Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a k opé‐
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné úrov‐
Funkce Pizza K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavější
Rozmrazit K rozmrazování potravin.
zavařování potravin. K pečení jídla na maximálně dvou úrovních současně.
Vhodné také pro sušení potravin.
kání topinek.
ni. Také k zapékání a vytvoření zlatohnědé barvy jídla.
spodek, na jedné úrovni.
Trouba – Denní používání
14
Displej
1 2 3
456
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Po uplynutí nastaveného času zazní signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování automatického za‐ pnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve nastavte funkci Délka Konec
.
1 Kontrolky funkcí 2 Displej časovače 3 Kontrolky funkcí 4 Tlačítko „ + " 5 Tlačítko volby 6 Tlačítko " - "
, pak
Nastavení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až
začne blikat kontrolka požadované funk‐ ce.
2. K nastavení času pro Minutku
, Délku
nebo Konec použijte tlačítko " + "
nebo " - ". Rozsvítí se příslušná kontrolka. Po uplynutí času začne kontrolka funkce
blikat a na 2 minuty zazní zvukový signál.
U zapnutých funkcí Délka a Konec se trouba vypne automaticky.
3. Zvukový signál vypnete stiskem jakéhokoli tlačítka.
Zrušení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte tlačítko " - ".
Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
Trouba – Užitečné rady a tipy
Vysunovací kolejničky
Úrovně drážek roštů 2 a 4 jsou vybaveny vysunovacími kolejničkami. Vysunovací kolejničky usnadňují vkládání a vytahování roštů.
1. Pravou i levou vysunovací kolejničku
úplně vytáhněte.
2. Na vysunovací kolejničky položte rošt a
opatrně je zasuňte dovnitř trouby.
UPOZORNĚNÍ Nepokoušejte se zavřít dvířka trouby, jsou-li vysunovací kolejničky ještě částečně vysunuté ven z trouby. Mohl by se poškodit smalt nebo sklo dvířek.
15
°C
°C
UPOZORNĚNÍ Vysunovací kolejničky na rošty a další příslu‐ šenství se při použití spotřebiče zahřívají na vysokou teplotu. Používejte kuchyňské chňap‐ ky nebo jinou ochranu před teplem.
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
• Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
• Můžete péct různá jídla současně na dvou úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a
3.
• V troubě nebo na skle dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek trouby během pečení vždy odstupte. Abyste kondenzaci snížili, troubu vždy před pečením na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití trouby setřete vlhkost.
• Při pečení na dno trouby nestavte žádné předměty a žádnou část trouby nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smaltový povrch.
Pečení moučníků
• Před pečením nechte troubu přibližně 10 minut předehřát.
• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Trouba – Užitečné rady a tipy
16
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drá‐ žek volná.
Pečení masa a ryb
• Nepečte maso o hmotnosti nižší než 1 kg. Při pečení příliš malého množství se maso vysušuje.
• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik ne‐ kouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
Klasické pečení
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 - 150 25-30 Plochý ko‐
láč Kynutý ko‐
láč s jablky Jablečný
koláč
Malé mouč‐ níky
Piškotová buchta bez tuku
Koblihy 1500 smaltovaný 2 - 160-170 Celé kuře 1350 rošt v polo‐
1000 smaltovaný 2 10 160-170 30-35
2000 smaltovaný 3 - 170-190 40-50
1200+1200 2 kruhové
hliníkové plechy (prů‐ měr: 20 cm)
500 smaltovaný 2 10 160-180 25-30
350 1 kruhový
hliníkový plech (prů‐ měr: 26 cm)
ze 2, hlubo‐ ký plech na pečení ma‐ sa v poloze 1
Poloha ro‐
štu
1 15 180-200 50-60
1 10 160-170 25-30
2 - 200-220 60-70
Doba
předehřátí
(v minu‐
tách)
Teplota (°C)
Doba peče‐
ní (v minu‐
tách)
1)
45-55
Trouba – Užitečné rady a tipy
17
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Půlka kuřete
1300 rošt v polo‐
ze 3, hlubo‐
Poloha ro‐
štu
předehřátí
(v minu‐
Teplota (°C)
tách)
3 - 190-210 30-35
Doba
Doba peče‐
ní (v minu‐
tách)
ký plech na pečení ma‐ sa v poloze 1
Vepřová ko‐ tleta
600 rošt v polo‐
ze 3, hlubo‐
3 - 190-210 30-35
ký plech na pečení ma‐ sa v poloze 1
Dortový kor‐
800 smaltovaný 2 20 230-250 10-15
pus Plněné ky‐
1200 smaltovaný 2 10-15 170-180 25-35
nuté koláče Pizza 1000 smaltovaný 2 10-15 200-220 30-40 Tvarohový
2600 smaltovaný 2 - 170-190 60-70
koláč Švýcarský
1900 smaltovaný 1 10-15 200-220 30-40 jablečný ko‐ láč z linec‐ kého těsta
Jemná bá‐
2400 smaltovaný 2 10-15 170-180
55-65
bovka Slaný lotrin‐
ský koláč
1000 1 kruhový
plech (prů‐
1 10-15 220-230 40-50
měr: 26 cm)
Venkovský chléb
750+750 2 kruhové
hliníkové
1
18
3)
180-200 60-70
plechy (prů‐ měr: 20 cm)
Rumunský piškot
600+600 2 kruhové
hliníkové
2/2 10 160-170 40-50
plechy (prů‐ měr: 25 cm)
Rumunský piškot - tra‐ diční
600+600 2 kruhové
hliníkové plechy (prů‐
2/2 - 160-170 30-40
měr: 20 cm)
2)
Trouba – Užitečné rady a tipy
18
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Sladké pe‐ čivo
Roláda 500 smaltovaný 1 10 150-170 15-20 Pusinky 400 smaltovaný 2 - 100-120 40-50 Koláč s dro‐
benkou Piškotová
buchta Máslový ko‐
láč
1) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte bábovku v troubě dalších 10 minut.
3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
800 smaltovaný 2 10-15 200-210 10-15
1500 smaltovaný 3 10-15 180-190 25-35
600 smaltovaný 3 10 160-170 25-35
600 smaltovaný 2 10 180-200 20-25
Horkovzdušné pečení
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 10 140-150 20-30 Pruhy těsta 250 + 250 smaltovaný 1/3 10 140-150 25-30 Pruhy těsta 250 + 250 +
Plochý ko‐ láč
Plochý ko‐ láč
Plochý ko‐ láč
Kynutý ko‐ láč s jablky
Jablečný koláč
Malé mouč‐ níky
Malé mouč‐ níky
250 500 smaltovaný 2 10 150-160 30-35
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 150-160 35-45
500 + 500 +
500
2000 smaltovaný 3 - 170-180 40-50
1200 +
1200
500 smaltovaný 2 10 150-160 20-30
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 150-160 30-40
smaltovaný 1/2/3 10 150-160 30-40
smaltovaný
2 kruhové hliníkové plechy (prů‐ měr: 20 cm)
Poloha ro‐
štu
Poloha ro‐
štu
1)
1/2/4
2/2 - 165-175 50-60
Doba
předehřátí
(v minu‐
tách)
Doba
předehřátí
(v minu‐
tách)
10 155-165 40-50
Teplota (°C)
Teplota (°C)
Doba peče‐
Doba peče‐
ní (v minu‐
tách)
ní (v minu‐
tách)
Loading...
+ 42 hidden pages