En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar
accidentes.
El signicado de estos símbolos es el siguiente:
Algo que podría ocasionar daños graves
o incluso la muerte.
Algo que podría ocasionar daños al
aparato o incluso a sí mismo.
Otros símbolos
Acciones requeridas (obligatorias)
Acciones prohibidas
Cuidado
Funcionamiento con el adaptador CA
Utilice únicamente un adaptador de corriente ZOOM
AD-17 AC con esta unidad.
No lo use de forma que exceda los ratios de una toma o
cableado o con corrientes distintas a 100 V.
Si va a usar este producto en otro país (o región) en
el que haya otro voltaje distinto a 100 V, póngase en
contacto con un distribuidor ZOOM de dicho país y use
el adaptador de corriente adecuado a esa zona.
Funcionamiento a pilas
Utilice 4 pilas AA convencionales de 1.5 voltios (alcalinas
o Ni-MH).
Lea con atención la etiqueta de las pilas.
Mientras esté utilizando la unidad, la tapa del compartimento de pilas debe estar cerrada.
Alteraciones
No abra nunca la carcasa ni trate de modicar el producto.
Precauciones
Manejo del producto
No deje caer, golpear o aplicar una fuerza excesiva
sobre la unidad.
Tenga cuidado en evitar que objetos ajenos o líquidos
penetren en la unidad.
Entorno
Evite usarlo a temperaturas excesivas.
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de
salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.
Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o arena.
Manejo del adaptador CA
Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del
adaptador y no del cable.
Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la
unidad durante algún tiempo, desenchufe el adaptador
CA.
Manejo de las pilas
Instale las pilas con la correcta orientación +/– .
Use el tipo de pilas especicado. No mezcle pilas
nuevas y usadas o diferentes marcas o tipos al mismo
tiempo.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, quite las pilas. En caso de una fuga del electrolito,
limpie a fondo el compartimento para pilas y los extre-
mos de las pilas para eliminar cualquier resto de uido.
Conexión de cables y conectores de entrada y salida
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague
siempre todos los equipos.
Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro,
apáguelo y desconecte todos los cables de conexión y
el cable de alimentación.
Volumen
No use mucho tiempo el producto a un volumen muy elevado.
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el ha sido diseñado para
ofrecer la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias exteriores.. No obstante, no debe colocar cerca
del R8 aparatos que sean susceptibles a las interferencias
o que emitan ondas electromagnéticas potentes. Si esto
ocurre, aleje el del otro dispositivo el máximo posible.
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el
, las interferencias electromagnéticas pueden producir
errores y dañar o destruir los datos y causar daños inesperados. Actúe siempre con cautela.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta
unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo.
No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes
(como el aguarrás o el alcohol de quemar).
Averías
En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente
el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte
todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en
el que adquirió la unidad o con el servicio técnico Zoom y
facilite la siguiente información: modelo, número de serie y
los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre,
dirección y número de teléfono.
Copyright
Salvo para uso personal, está prohibida la grabación no
autorizada de fuentes con copyright (CDs, discos, cintas,
videoclips, emisoras de radio, etc). ZOOM Corporation no se
hace responsable de ningún incumplimiento de las leyes de
copyright.
El símbolo SD y el símbolo SDHC son marcas
•
comerciales.
Windows® y Windows Vista® son marcas comerciales o
•
marcas registradas de Microsoft®.
Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales o marcas
•
registradas de Apple Inc.
Steinberg y Cubase son marcas comerciales o marcas
•
registradas de Steinberg Media Technologies GmbH Inc.
El resto de marcas, nombres de productos y empresas que
•
aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todas las marcas comerciales y marcas comerciales regis-
•
tradas se utilizan solo con nes ilustrativos y no pretenden
infringir las leyes del copyright de sus respectivos propietarios..
2
Lea completamente este manual para conocer a fondo todas las funciones del l
para que pueda usarlo durante muchos años.
Tras leerlo, guarde este manual junto con la garantía en un lugar seguro.
Introducción
Como consecuencia de nuestra política de mejora continua, las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Enhorabuena por la compra de su ZOOM , al que nos referiremos únicamente como el
en este manual. El tiene las siguientes características.
Introducción
Grabadora multipistas que puede utilizar
■
tarjetas SDHC de hasta 32 GB
El es una grabadora de 8 pistas con soporte
para tarjetas SDHC de hasta 32 GB. Después
de realizar grabaciones PCM lineales (tipo WAV)
a 16/24 bits y con una frecuencia de muestreo
de 44.1/48 kHz, puede transferir los cheros
grabados a su ordenador para utilizarlos con su
software DAW..
Interface audio Hi-Speed USB (USB 2.0)
■
Puede utilizar el como un interface audio
Hi-speed USB (USB 2.0) con gran cantidad de
tomas de entrada y salida. capaz de gestionar 2
entradas y 2 salidas a un máximo de 24 bits y 96
kHz. Incluso puede usar sus efectos (sólo a 44.1
kHz) y es capaz de funcionar alimentado por bus
USB.
(Consulte el Manual del interface de audio en la tar jeta SD incluida
para más detalles.)
Supercie de control para software DAW
■
El dispone de funciones que le permiten
controlar el software DAW de un ordenador por
medio de un cable USB.. Puede controlar el
transporte del programa DAW (reproducción,
grabación y parada) y controlar físicamente
los faders en pantalla. También puede asignar
distintas funciones DAW a las teclas de función
F1-F5. (Las funciones asignables dependerán del
software DAW.)
(Consulte el Manual del interface de audio en la tar jeta SD incluida
para más detalles.)
Gestión de diversas fuentes incluyendo guita-
■
rras, micrófonos y equipos de nivel de línea
El tiene 2 entradas que aceptan clavijas
XLR y de 6,3 mm. Ambas pueden suministrar
alimentación phantom (24 ó 48 V) y una puede
manejar entrada de alta impedancia. Además
de bajos y guitarras de alta impedancia, puede
manejar todo tipo de fuentes, incluyendo
micros dinámicos y condensadores y
distintos instrumentos de nivel de línea como
sintetizadores. Los micros internos de alto
rendimiento le resultarán muy útiles para grabar
guitarras acústicas y voces.
(Consulte “Conexión de instrumentos” en P.21.)
Sampler con 8 parches y 8 voces
■
Use este sampler para asignar sonidos a
cada pista (parche) y crear bucles. Toque los
parches en tiempo real e incluso cree datos de
interpretación para toda una canción combinando
bucles. Simplemente enlazando varios bucles
de batería de la memoria USB incluida, cualquier
podrá crear pistas de acompañamiento de alta
calidad. Mientras escucha la reproducción del
bucle puede grabar audio en otras pistas dado
que la grabadora y el sampler pueden funcionar a
la vez sin problemas.
(Consulte “Utilización del sampler para crear canciones” en P.60.)
unidad
Cubase LE
DVD de instalación
Conrmación de los elementos incluidos
El paquete contiene los siguientes elementos. Por favor, verifíquelo.
Configuración de los bucles . . . . . . . . . . 64
Ajuste de una pista en bucle...........64
Ajuste de intervalo de bucle ...........65
Tocar con los parches ...............66
4
Contenidos
Ajuste del método de reproducción ......66
Ajuste de cuantización global para la temporali-
zación del sonido ..................66
Cambio del BPM de una pista .........67
Cambio del tempo del audio sin cambiar el
tono .............................68
Supresión de partes innecesarias de
audio ..........................70
Ajuste de fundidos de entrada y salida ..71
Uso del secuenciador de pista ...72
Vista general del secuenciador de pista ..72
Creación de una secuencia ...........73
Creación de una secuencia en tiempo real . 73
Creación de una secuencia usando entrada por
pasos ..........................74
Inserción/eliminación de tiempos .......76
Reproducción de una secuencia .......78
Efectos ..........................80
Resumen de los efectos ............. 80
Selección de efectos y patches ........83
Edición de patches ................. 84
Guardar patches ...................86
Importación de patches..............87
Cambio del nombre de patches .......88
Uso de efectos sólo para monitorización . 89
Trabajar con proyectos y
archivos de audio ................90
Proyectos y archivos de audio ......... 90
Protección y selección de proyectos .... 91
Selección de proyectos ..............91
Información de proyecto y archivo de
audio ..........................92
Copia de proyectos y archivos de audio . 93
Cambio de nombre de proyectos y archi-
vos ...........................94
Supresión de proyectos y archivos de
audio ..........................95
División de archivos de audio .........96
Ajustes de formato de grabación (longitud de
bit)..............................97
Ajuste del modo de grabación ........ 97
Reproducción secuencial de proyectos ..98
Carga de archivos de audio de otros proyec-
tos.............................100
Utilización de la conexión USB .. 102
Resumen de la función USB ......... 102
Intercambio de datos con un ordenador
(lector de tarjetas) ................. 103
Funciones del interface de audio y superficie
de control .......................105
Otras funciones ................ 108
Uso del afinador .................. 108
Ajuste de la pantalla ...............109
Cambio de la tarjeta SD con
la unidad encendida ............... 110
Formateo de tarjetas SD ............ 111
Comprobación de capacidad de tarjetas 111
Ajuste tipo de pila ................. 112
Ajustes de alimentación phantom ..... 112
Uso de un pedal ..................113
Confirmación y actualización del firmware 114
Actualización del firmware ........... 114
Listado de patrones rítmicos ... 116
Tipos de efectos y parámetros . 118
Listado de patches de efectos .. 129
Listado de mensajes de error ...135
Resolución de problemas .......136
Especificaciones técnicas ......137
Indice alfabético ................138
5
Distribución del panel y funciones
Distribución del panel y funciones
Sección de entrada
Distribución del panel y funciones
Micrófono
interno
Sección de faderSección de transporte
Sección de control Sección de pantalla
Micrófono
interno
Panel trasero
INPUT
POWER
interruptor
CONTROL IN
PHONES
toma
control
PHONES
OUTPUT
toma
control
OUTPUT
toma
tomas
Panel lateral
derecho
Panel inferior
(no se muestra)
Compartimento de las pilas
Ranura de tarjeta SD
Puerto USB
6
Sección de entrada
PEAK
indicador
Selección
de entrada
interruptor 1
GAIN
controles 1 & 2
ON/OFF
ON/OFF
indicador
tecla 1
Selección
de entrada
interruptor 2
ON/OFF
tecla 2
METRONOME
PHANTOM
interruptor
BALANCE
control
interruptor
Sección de pantalla
Pantalla
Sección de control
EFFECT
tecla
USB
tecla
TEMPO
tecla
RHYTHM
TEMPO
indicador
TOOL
tecla
tecla
TRACK
PROJECT
tecla
Teclas soft o
programables
PAN/EQ
Distribución del panel y funciones
tecla
tecla
Sección de fader
Indicador de pista
Pad
Teclas de estado
(
1–8, MASTER
Master
indicador
Faders
(
1–8, MASTER
REPEAT/STOP
tecla
Sección de transporte
AUTO PUNCH I/O
)
REW
ENTER
tecla
)
tecla
tecla
Teclas de cursor
A-B REPEAT
FF
tecla
MARKER
tecla
tecla
STOP
EXIT
tecla
MARKER
tecla
tecla
PLAY
tecla
MARK/CLEAR
REC
DIAL
tecla
tecla
7
Resumen de funcionamiento de interruptores y te
PROJECT
PROJECT
PROJECT
PROJECT
Aquí se explica cómo usar las teclas e interruptores del .
Distribución del panel y funciones
Resumen de funcionamiento de interruptores y teclas
clas
Sección de transporte
Solo funciona cuando las pistas
están en espera de grabación.
• Unidad parada: Activa la espera
REC
tecla
PLAY
tecla
STOP
tecla
FF
tecla
REW
tecla
ENTER
tecla
EXIT
tecla
DIAL
Aspecto del cursor
Indicaciones manuales
Moverse
en un
menú
Los cursores se usan para desplazarse arriba, abajo, izquierda y
derecha para seleccionar elementos. Aparecen como arriba en el
manual.
8
de grabación
• Espera grabación: Finaliza la
espera de grabación
• Reproducción: Inicia la grabación
(pinchado / despinchado manual)
• Unidad parada: inicia la
reproducción
• Espera grabación: inicia la
grabación
• Grabación: finaliza la grabación
• Reproducción: detiene la
reproducción
• Espera grabación: detiene el
transporte
• Paro/reproducción: avance rápido
• Paro/reproducción: rebobinado
• Mantenga pulsado STOP y pulse
REW para volver al principio de la
canción.
+
• Confirma un elemento
• Pulse para ir hacia atrás.
• Mantenga pulsada para regresar al
menú superior de pantalla.
• Cambia números y se desplaza
entre los menús.
• Ajusta, elimina y desplaza hasta
los marcadores
• Ajusta y cancela auto punch-in/out
y A-B repeat
En las explicaciones, sólo
mostramos las direcciones
útiles.
En el
manual
En la
unidad
Sección de control
EFFECT
tecla
USB
tecla
TOOL
tecla
PROJECT
TEMPO
tecla
RHYTHM
TRACK
tecla
PAN/EQ
tecla
tecla
tecla
• Ajusta los efectos de inserción y
• Usa interface de audio, superficie
• Ajustes de metrónomo, afinador,
• Creación, configuración y trabajo
• Ajusta el tempo (el indicador par-
• Reproduce, crea y ajusta patrones
• Asignación de pistas y ajustes
• Acceso a ajustes del mezclador de
Sección de fader
Cambian el estado de pist a y
comprueban con indicador
verde:reproducir•Apaga do:
PISTAS 1–8
teclas de estado
MASTER
tecla de estado
silenciar
Rojo: grabar
Naranja: reproducción de una
pista de bucle o de patrón
rítmico
Cambia el estado de la pista
master y comprueba con
indicador
• Verde: reproducir
• Rojo: mezcla
Sección de entrada
Selección de entrada
interruptor
Selección de entrada
interruptor
2
PHANTOM
interruptor
METRONOME
BALANCE
control
GAIN
controles 1, 2
PEAK
indicadores
ON/OFF
te cla 1, 2
Indicadores
• Ajusta el infrumento o micro
1
• Ajusta el instrumento o micro
• Alimentación Phantom ON/OFF
• Ajusta la salida de metrónomo
Cuando se ajusta a
interruptor
ONLY
ajusta el balance entre
interpretación/metrónomo
• Ajusta la sensibilidad de entrada
• El indicador se ilumina cuando
• Activar entrada ON/OFF
• El indicador parpadea cuando el
envío-retorno
de control y lector de tarjetas
sistema y tarjeta SD
con proyectos
padea sincronizado con el tempo)
rítmicos
pista
•Apagado:master
utilizado
utilizado
, el control
el nivel de entrada comienza a
causar distorsión
nivel de grabación comienza a
causar distorsión)
PHONES
BALANCE
Pantalla e indicaciones
La pantalla le muestra datos relativos a los proyectos y otros elementos, estado de las conexiones
y opciones como grabadora o interface audio de ordenador, funciones disponibles y menús..
Distribución del panel y funciones
Pantalla e indicaciones
Información en pantalla
Parte superior de la pantalla: Muestra el proyecto
en uso
Área de iconos
Teclas soft o programables
Horas: minutos: segundos: milisegundos
(Cambia con teclas arriba/abajo)
Compás–tiempo–tick
Pantalla de menú: Muestra un menú
Elemento del menú o número de pista
Seleccione el menú con las teclas arriba/abajo
Nombre del proyecto
Número e indicador
de marca
Medidores de nivel (desde
la izquierda)
Medidores de nivel de
en trad a 1, 2
Medidores de nivel de
pista 1–8
Medidores de nivel master
Pulse la tecla
abrir el siguiente menú
Use
DIAL
para seleccionar ajustes y valores
ENTER
para
Iconos y ajustes
Icono efecto de inserción
Se muestra si el efecto de inserción
está activo.
Iconos de envío-retorno
REVERB/CHORUS
Aparece cuando los efectos envíoretorno están activos.
Iconos AUTO PUNCH IN/
OUT
Aparecen cuando auto punch-in/
out están activos.
Icono A-B REPEAT
Aparece cuando A-B repeat está
activo.
Icono PROTECT
Aparece si la protección de
proyecto está activa.
Icono de las pilas
Aparece cuando se usa
alimentación a pilas (incluye carga
restante y cuando es necesario
cambiar las pilas). (No aparece
cuando funciona por USB.)
(P.23, 45, 46, 80)
Para
ajustar:
(P.44, 80, 82)
Para
ajustar:
( P.3 3)
Para
ajustar:
( P.3 8)
Para
ajustar:
( P.9 1)
Para
ajustar:
( P.1 4 )
Teclas soft o programables
Las funciones de las teclas soft aparecen
en la parte inferior de la pantalla. Pulse la
tecla debajo de la indicación para usar esa
función.
9
Resumen de las operaciones
Distribución del panel y funciones
Resumen de las operaciones
1. Preparativos par la grabación2. Grabación
Antes de comenzar a grabar haga lo
siguiente.
Preparación para grabar P.17
Para iniciar una nueva canción,
●
primero cree un proyecto.
• Cración de un nuevo proyecto (P.17)
Ajuste el tipo de compás y tempo
●
de la canción.
• Ajuste del tipo de compás (P.18)
• Ajuste del tempo (P.19)
Ajuste el metrónomo para usarlo
●
de guía cuando grabe.
• Uso del metrónomo (P.20)
Grabar un instrumento, voces u otra fuente de
sonido en cada pista. También puede asignar
archivos de audio de bucles usando la función
Grabación de la primera pista P.21
Grabe instrumentos y voces a las
pistas del proyecto que creó.
Conecte instrumentos y micros, y
●
ajuste la sensibilidad de entrada.
• Conexión de instrumentos (P.21)
• Ajuste de la sensibilidad de entrada (P.22)
• Grabación en estéreo (stereo link) (P.29)
Seleccione pistas sobre las que
●
grabar.
• Selección de pistas para grabación (P.25)
• Grabación (P.26)
Puede usar los siguientes tipos de
●
efectos durante la grabación.
• Uso de efectos de inserción (P.23)
• Ap
licación de efectos sólo para monitori-
zación (P.89)
También puede rehacer parte o
●
toda la grabación.
• Deshacer la última acción (UNDO/REDO)
( P. 26 )
• Grabar de nuevo parte de una canción
(punching in/out) (P.32)
Uso del sampler P.60
10
Asignación de archivos de audio a
●
pistas y configuración de bucles.
• Asignación a pistas de bucles de batería
incluidos (P.63)
• Ajustes de bucle (P.64)
Uso de funciones rítmicas P.48
Asignación de patrones rítmicos a
●
pistas.
• Asignación de patrones rítmicos a pistas
( P. 51 )
3. Mezcla y mezcla final
Resumen de las operaciones
Distribución del panel y funciones
sampler y patrones rítmicos a pistas usando
la función caja de ritmos, y realizar un arreglo
usando la función secuenciador de pistas.
Reproducción P.27
Reproducción de instrumentos,
voces y otros sonidos grabados.
Reproducir desde cualquier
●
posición y disponer en bucle
cualquier intervalo que quiera
• Moverse a un punto en una canción (locate)
( P. 36 )
• Repetir la reproducción de una sección
específica (A-B repeat) (P.38)
Cambiar una toma (archivo de
●
audio asignado a una pista).
• Cambio de tomas de reproducción (P.30)
Sobredoblaje P.28
Mientras reproduce la pista grabada,
puede grabar (sobredoblaje)
instrumentos adicionales y voces en
otras pistas.
Volcado de pistas P.34
Si se queda sin pistas, puede
●
volcarlas para reducir el número.
• Combinación de múltiples pistas en 1-2
pistas (volcado) (P.34)
Funciones del secuenciador P.72
Arreglo de pistas de loop y de
●
patrones rítmicos para ganerar
datos de interpretación (datos
secuenciados) para una canción.
• Creación de datos secuenciados (P.73)
• Reproducción de datos secuenciados (P.78)
Después de grabar y preparar pistas,
puede realizar mezclas y generar una
pista master estéreo.
En el
Mezcla P.40
Equilibre las pistas y ajuste los
efectos que use (mezcla).
Ajuste el balance de las pistas.
●
• Ajuste de volumen, EQ y panorama (P.42)
Puede aplicar los siguientes tipos de
●
efectos a cada pista.
• Aplicación de efectos de envío-retorno
(P.44)
• Uso de efectos de inserción en pistas (P.45)
Mezcla nal en estéreo P.46
Puede volver a grabar múltiples pistas
en una pista máster estéreo final (mix
down).
Cuando realice la mezcla final,
●
puede aplicar los siguientes tipos de
efectos.
• Aplicación de efectos de masterización
( P. 46 )
Mezcla final a estéreo.
●
• Mezcla final a pistas máster (P.47)
En un ordenador
Si conecta la unidad a un ordenador
usando un cable USB, puede
usarlo como un interface de audio,
superficie de control y lector de
tarjetas. De esta forma puede usar un
secuenciador software, por ejemplo,
para mezclar y masterizar sus pistas.
• Interface de audio/superficie de control
(P.105)
• Intercambio de datos con un ordenador
(lector de tarjetas) (P.103)
Por favor consulte el Manual del
interface de audio en la tarjeta SD
incluida para conocer más detalles
del interface de audio.
11
Conexiones
Consulte la ilustración de abajo para conectar instrumentos, micros, otros equipos de audio
Distribución del panel y funciones
Conexiones
y un ordenador, por ejemplo.
SalidasEntradas
❶ Headphones
❷ Sistemas estéreo, altavoces
con amplicador incorporado,
etc.
❶
Conecte cables con clavijas XLR o phone (mono/estéreo,
balancedadas/no balanceadas) a las tomas
❸ Micrófonos ❺ Guitarra/bajo
• Conecte un micro a INPUT 1 ó 2.
• Ajuste el interruptor de selección de
entrada a MIC LINE.
• Ajuste el interruptor PHANTOM a ON
para proporcionar alimentación phantom
a un micro de condensador.
❹ Dispositivos con salidas estéreo
Cuando use un sintetizador, un
reproductor de CDs u otros dispositivos
estéreo:
• Conecte la toma OUTPUT L a
INPUT 1 y R a INPUT 2.
• Ajuste ambos interruptores de selección de
entrada a MIC LINE.
Para conectar directamente una
guitarra o bajo eléctrico:
❻ Micrófonos internos
Use los micros internos a izquierda
y derecha de la unidad para
grabar baterías o la actuación de
un grupo, por ejemplo.
INPUT
• Conéctelo a INPUT 1.
• Ajuste el interruptor de selección de
entrada 1 a GUITAR BASS
• Ajuste ambos interruptores de
selección (1 para izquierda y 2
para derecha) a BUILT-IN MIC.
❸
❹
.
(Hi-Z).
Panel trasero
❼ FOOTSWITCH
Conecte un pedal
ZOOM FS01 (opcional),
y úselo para detener/
iniciar la reproducción
o punch-in/out, por
ejemplo.
❾ Adaptador AC
Use sólo un adaptador
ZOOM AD-17 AC, que
ha sido diseñado para
su uso con esta unidad.
12
❾
❷
Panel lateral derecho
❽ Conexiones del puerto USB con el
ordenador
Cuando conecte la unidad a un
❽
ordenador, puede transferir archivos
de audio, por ejemplo. También
puede usar el como interface de
audio y supercie de control para un
secuenciador software.
❺
Instalación de tarjeta SD
El guarda los datos y ajustes de grabación en tarjetas SD.
Para proteger sus datos, apague la unidad antes de insertar o sacar una tarjeta.
Se necesita una tarjeta SD para la grabación.
Apague la unidad e inserte (uso ordinario)
Apague la unidad y retire la tapa de
1
la ranura de la tarjeta SD.
Inserte una tarjeta SD que no esté
protegida contra escritura totalmente
2
dentro de la ranura.
Para extraerla, empuje primero la
tarjeta hacia dentro.
NOTA
Si quiere cambiar la tarjeta SD mientras la unidad
está encendida, debe seguir procedimientos
especiales. (P.110)
Cuando inserte o extraiga una tarjeta SD, apague
siempre la unidad. Si lo hace cuando está
encendida podría perder los datos grabados.
Si no puede insertar una tarjeta en la ranura,
puede que esté intentando hacerlo en la dirección
equivocada o al revés. No fuerce la tarjeta.
Pruebe de nuevo con la orientación correcta. Si
fuerza la inserción podría romper la tarjeta.
Formatee siempre una tarjeta SD utilizada con
un ordenador o cámara digital, por ejemplo, en el
antes de usarla.
Si no hay ninguna tarjeta SD introducida, la tecla
REC
no funcionará en el Modo de Grabadora.
Si aparece el mensaje
“No Card”: No se ha detectado ninguna tarjeta
SD. Asegúrese de que se ha introducido una
tarjeta SD de forma correcta
“Card Protected”: La tarjeta SD está protegida
contra escritura. Desplace el interruptor de
bloqueo de su posición para desactivar la
protección de escritura.
Instalación de tarjeta SD
Distribución del panel y funciones
Desbloquee la protección contra
escritura
Cómo evitar el hurto de una tarjeta SD
Extraiga el tornillo que está al lado de
la ranura y atorníllelo en el agujero
de la tapa de la ranura.
AVISO
Esta unidad puede usar tarjetas SD de 16 MB–2
GB y tarjetas SDCH de 4–32 GB.
Puede encontrar la información más reciente
sobre tarjetas SD compatibles en la página web
de ZOOM.
http://www.zoom.co.jp
Referencia:
☞
Cambio de tarjetas SD con la unidad encendida
Formateo de tarjetas SD
P. 1 1 0
P.111
13
Encendido de la unidad
Utilice el adaptador de corriente incluido, o seis pilas AA (opcionales) para dar corriente a esta
Encendido de la unidad
unidad.
Uso con el adaptador de
corriente incluido
Apague la unidad, y luego conecte
1
el cable USB en el puerto USB en el
lateral derecho de la unidad.
Conecte el otro extremo del cable
2
USB al adaptador AC y conecte el
adaptador a una toma de corriente.
Utilice siempre el adaptador de
corriente ZOOM AD-17 AC incluido,
que ha sido diseñado para su uso con
esta unidad.. El uso de cualquier otro
adaptador puede dañar la unidad.
AVISO
Alimentación vía USB
Si se usa con un ordenador conectado por
●
un cable USB, el ordenador suministra la
corriente a la unidad.
Uso de las pilas
Apague la unidad y abra el comparti-
1
mento de las pilas del panel inferior..
Instale las pilas y cierre la tapa del
compartimento.
2
Indicador de pilas en pantalla
Sin indicaciónIndicador activo
Está siendo
usado el
adaptador
Uso de las
pilas
NOTA
Apague siempre la unidad antes de abrir/
●
cerrar la tapa del compartimento de las
pilas o conectar/desconectar el adaptador.
El hacerlo con la unidad encendida
puede hacer que pierda los datos de las
grabaciones.
Debe usar en esta unidad pilas alcalinas
●
o NiMH. La duración aproximada de unas
pilas alcalinas será de unas 5.5 horas.
Sustituya las pilas cuando aparezca
●
en pantalla "Low Battery!" Coloque el
interruptor POWER en OFF de inmediato
e introduzca una nuevas pilas o conecte el
adaptador de corriente incluido.
Ajuste el tipo de pila para aumentar la
●
precisión de la indicación de carga de la
pila.
☞
Ref: Ajuste tipo de pila
Estado de
carga de pilas
Debe cambiar las
pilas.
La unidad se
apagará muy
pronto.
P. 1 1 2
14
14
Encendido y apagado/Ajuste de la fecha y la hora
Siga estas instrucciones para poner en marcha y apagar la unidad.
Siga estas instrucciones para ajustar la fecha y hora para archivos y datos.
Encendido y apagado/Ajuste de la fecha y la hora
Puesta en marcha y apagado
1) Asegúrese de que la unidad esté
apagada.
2) Confirme que la alimentación, los
instrumentos y el sistema de monito-
raje (o auriculares) estén conectados
correctamente.
Encienda la unidad para ponerla
en marcha
1
Deslícelo a
Encienda primero los instrumentos
2
conectados y después el sistema de
monitorización.
Apague la unidad para
desactivarla
ON
1
Deslícelo a
OFF
Ajuste de fecha y hora
TOOL > SYSTEM > DATE/TIME
1
2
Pulse
Seleccione
Elija
DATE/TIME
SYSTEM
.
.
3
Elija las unidades de fecha y hora y
4
ajuste sus valores en este orden.
AÑO → MES → DÍA →
(horas) → (minutos) → (segundos)
Cambie el menú
Pulse
Cambie el menú
Pulse
Cambie la unidad
NOTA
Antes de
●
mínimo los controles de
OUTPUT
otros dispositivos conectados.
Si no pasa corriente al durante más
●
de un minuto, el ajuste DATE/TIME será
reiniciado.
ENCENDER
y el volumen de los monitores y
, la unidad reduzca al
PHONES
y
Cambie el valor
Elija OK.
5
Mover cursor
Pulse
Si aparece este mensaje
• El ajuste DATE/TIME habrá sido reiniciado. Ajuste
de nuevo el valor DATE/TIME .
15
15
Resumen de la grabadora
El es una grabadora de 8 pistas capaz de grabar hasta 2 pistas al mismo tiempo y reproducir
Grabación y reproducción
hasta 8 pistas al mismo tiempo. Utiliza los siguientes tipos de pistas.
Track 1
Grabación y reproducción
Track 8
Tipo de pistaFunciónReferencia
Pista de audio
Pista de bucle
Pista de patrón rítmico Reproduce un patrón rítmico.Uso de la función rítmica (P.48)
WAV
Audio track
WAV
Loop track
Rhythm pattern track
WAV
Audio track
WAV
Loop track
Rhythm pattern track
Reproduce su archivo de audio de principio
a fin.
Reproduce repetidamente parte de un
archivo de audio.
Track mixer
Track mixer
–
Uso de la función sampler (P.60)
MASTER
fader
Tipos de archivos de grabación
Dependiendo de la pista de destino de grabación,
el crea los siguientes tipos de archivos de
audio.
• Pista Mono: archivo WAV mono
• Pista enlazada estéreo: archivo WAV estéreo
El formato del archivo depende de los ajustes del
proyecto y de la profundidad de bits.
Ref: Cambio del formato de grabación
☞
16
Tipos de archivos de reproducción
Es posible asignar tanto archivos WAV mono
como estéreo a las pistas de audio y bucle
de . (Sin embargo, no es posible asignar
un archivo a u proyecto, si su frecuencia de
muestreo es diferente de la del proyecto.)
El también puede reproducir archivos de
audio creados por un secuenciador software.
No hay límite al número de pistas virtuales.
Cualquier archivo de audio del mismo proyecto
puede asignarse a una pista.
Cuando se asigna un archivo estéreo a una pista,
el enlace estéreo se activa de forma automática.
P. 9 7
Preparativos antes de la grabación
Con el puede gestionar cada canción como un "proyecto."
Antes de comenzar a grabar una nueva canción, cree primero un proyecto, y ajuste el tipo de
compás (por defecto: 4/4) y tempo (por defecto: 120.0) según sus preferencias.
También puede ajustar el metrónomo como desee para usarlo como guía durante la grabación.
Grabación y reproducción
Creación de un nuevo proyecto
Creación de un nuevo proyecto Puede elegir
usar los mismos ajustes que el proyecto
anterior y ajustar la frecuencia de muestreo.
Elija
Pulse
NEW
.
Cambie el menú
1
2
Pulse
Elija
NAME
3
.
Cambie el menú
Pulse
Cambie el nombre como desee.
4
Mover cursor
Cambio de carácter
Pulse
Ajuste si va o no a continuar usarndo
los ajustes previos.
5
Cambie el menú
Borrado
carácter
Inserción
carácter
Ajuste al frecuencia de muestreo.
6
7
Elija
EXECUTE
.
Cambie el menú
Cambie el a juste
Cambie el menú
Pulse
NOTA
Puede continuar usando los ajustes y
●
valores del proyecto anterior en el nuevo
proyecto.
Ajustes que se realizarán con Continue
Ajustes BIT LENGTH
Ajustes INSERT EFFECT
Ajustes SEND RETURN EFFECT
Ajustes de estado de pista (PLAY/MUTE/REC)
Ajustes BOUNCE
Ajustes parámetros de pista
Ajustes METRONOME
Reset
Se usan los ajustes por defecto para cada elemento.
También es posible ajustar RATE a una frecuencia
de muestreo apta para audio de DVD.
RATE: ajustes de frecuencias de muestreo
44.1 kH zEstándar (por defecto)
48.0 kHzPara DVD audio, etc.
Cambie el a juste
Si se ajusta a 48 kHz, no es posible usar los
efectos.
17
Grabación y reproducción
Cambio del tipo de compás
Use el secuenciador de pista para ajustar
el tipo de compás. Por defecto es 4/4.
Siga estos pasos para cambiar a un tipo
de compás distinto.
1
2
Pulse
Elija
TRK SEQ.
Iniciar entrada de pasos.
Cambie el menú
3
Pulse
Pulse
Desplácese al área de tipo de compás
5
y ajuste el valor.
Moverse entre áreas
Resaltado
Cambie el ajuste
Opciones de tipo de compás
●
Ajuste
1/4–8/4Por defecto: 4/4
Complete el ajuste.
6
Pulse
Borre un tipo de compás introducido
Lleve el cursor a la posición donde
1
quiera eliminar el tipo de compás.
Mover cursor
18
Lleve el cursor a la posición donde
4
quiera cambiar el tipo de compás.
Retroceda 1 paso
Avance 1 paso
Coloque el cursor al inicio para cambiar el
tipo de compás de toda la canción, o en el
punto donde quiera cambiarlo en mitad de
la canción.
Mover cursor
Retroceda 1 paso
Avance 1 paso
Vaya al área de tipo de compás
2
Pulse debajo de .
3
Moverse entre áreas
Resaltado
Ajuste del tempo
Grabación y reproducción
11
2
Pulse
Gire el dial para cambiar el
ajuste.
O
Pulse repetidamente y se
detectará el tempo medio y se
ajustará este.
Rango de ajuste del tempo
40.0–250.0Por defecto: 120,0
NOTA
El ajuste de tempo se guarda para cada
●
proyecto.
19
Grabación y reproducción
Uso del metrónomo
Es posible cambiar el volumen, tono y
posición estéreo del metrónomo y usar
su función de cuanta atrás. También es
posible ajustarlo para que sólo se oiga por
los auriculares.
1
Pulse
Elija
METRONOME
.
2
Pulse
Seleccione cada elemento del menú y
3
modifique los ajustes.
AVISO
Use el interruptor
ajustar la salida del metrónomo.
METRONOME
para cambiar y
Cambie el menú
Cambie el menú
Cambie el a juste
Ajustes de menú y ajuste de valores
ON/OFF: Ajustan cuando están operativos
Ajustes
Play OnlySólo durante reproducción
Rec OnlySólo durante grabación
Play & Rec Durante la reproducción y grabación
Off (por defecto)No suena el metrónomo
Rango de ajuste
0-100Por defecto: 50
Rango de ajuste
L100 – R100Por defecto: Center
Ajustes
Bell (por defecto)
ClickSonido sólo de clic
StickSonido de baqueta
CowbellSonido de cencerro
Hi-QSonido sintetizado de clic
Tra ck1 – Tr ack 8Sonido TRACK 1–8 (mono)
Track1/2 – Track7/8Sonido TRACK 1/2–7/8 (estéreo)
PRE COUNT: Ajusta la duración de cuenta
Ajustes
OffNinguna (por defecto)
1-8
Special
LEVEL: Ajusta el volumen
PAN: Modifica la posición estéreo
SOUND: Modifica el sonido
Clic con sonido de campana en el
acento
atrás
Activa el sonido de claqueta durante
1–8 tiempos.
OUTPUT + PHONES
El sonido del metrónomo sale tanto por la
toma
OUTPUT
como por
PHONES ONLY
El sonido del metrónomo sólo sale por la
toma
PHONES
Use el knob
volúmenes relativos de la señal del fader
MASTER
MASTER
.
BALANCE
para ajustar los
y el sonido del metrónomo.
Los ajustes del metrónomo se guardan con cada
proyecto. Es posible usar el metrónomo incluso
cuando reproduzca la pista máster.
20
PHONES
CLICK
(metrónomo)
.
Tenga en cuenta que si el volumen del
●
metrónomo está alto, puede que sea difícil
distinguir el tiempo acentuado de algunos
sonidos.
Si una pista con un patrón rítmico asignado
●
a él se selecciona en el ajuste
SOUND
, no
se escuchará ningún sonido.
El metrónomo sigue el tipo de compás
●
usado en el secuenciador de pista.
NOTA
Grabación de la primera pista
INPUT 1
INPUT 1, 2
Tras la preparación, tenga lista la grabadora y comience a grabar la primera pista en un proyecto
que haya creado. Conecte un instrumento, grábelo y reproduzca la grabación. También es posible
aplicar varios efectos (inserción) durante la grabación.
Grabación y reproducción
Conexión de instrumentos
Conexión de guitarras de tipo pasivo
Conecte un instrumento de alta impedancia
a
INPUT 1
, y ajuste el interruptor de entrada a
GUITAR BASS (Hi-Z)
Conexión instrumentos baja impedancia
Conecte un instrumento de baja impedancia
a
INPUT 1
MIC LINE
.
Conéctelo a INPUT 1
ó 2 y ajuste su interruptor
.
INPUT 1, 2
Conecte a INPUT 1 y/ó 2
Para un instrumento estéreo, conecte su salida
izquierda a INPUT 1 y la derecha a INPUT 2.
INPUT
a
Uso de alimentación phantom
Conecte un micro a un
el interruptor de ese
ajuste el interruptor
Suministra alimentación phantom a los micros conectados
INPUT (1
INPUT
a
MIC LINE
PHANTOM
ó 2), y ajuste
. Luego,
en ON.
Uso de los micros internos
Para usar el micro interno izquierdo ajuste
el interruptor 1 a
micro interno derecho ajuste el interruptor 2 a
BUILT-IN MIC
BUILT-IN MIC
.
Señales de los micros internos en INPUT 1 y/ó 2
. Para usar el
NOTA
El tiempo de grabación depende del formato de grabación y capacidad de la tarjeta SD/SDHC.
La tabla de abajo muestra los tiempos en horas y minutos.
Formato de
grabación
16-bit/4 4.1 kHz3:076:1412:2824:5649:5399:46
16-bit/4 8 k Hz2:515:4311:2722:5545:5091:4 0
24-bit/44.1 kHz2:044:098:1816:3733:1566:30
24-bit/48 kHz1:543:497:3815:1630:3361:06
Los tiempos están estimados para grabaciones mono (1-pista). Los tiempos se han dividido a la
●
mitad para grabaciones estéreo (2-pistas).
El tiempo de grabación continua máximo, sin tener en cuenta el número de pistas de grabación,
●
es de unas 6 horas para formato WAV a16-bit/44.1 kHz y unas 4 horas para formato WAV a
24-bit/44.1 kHz.
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB
Capacidad de tarjetas SD/SDHC
21
Grabación y reproducción
Ajuste de la ganancia de entrada
Pulse el interruptor INPUT ON/OFF de
1
la entrada conectada para activarla,
el indicador se iluminará en rojo.
Cuando esté rojo, la entrada
funciona
Ajuste el knob GAIN de la entrada.
2
¡Haga
ruido!
Ajuste de forma que no se ilumine
cuanto reciba el máximo volumen en
la entrada
Ajuste la
ganancia de
entrada
22
NOTA
El indicador
●
señal excede el nivel máximo detectable de
0 dB, produciendo recorte en la entrada.
Si se produce recorte, el sonido grabado
●
quedará distorsinado, por lo que debería
reducir el nivel de grabación.
PEAK
se pone rojo cuando la
Grabación y reproducción
Uso de efectos de inserción
1
2
Pulse
Pulse abajo .
Elija
ON/OFF
y ajústelo a ON.
3
Elija un algoritmo y patch.
4
Seleccione
5
la entrada conectada.
INPUT SRC
y luego ajuste
Cambie el menú
Cambie el
ajuste
Cambie el menú
Algoritmo o patch
Cambie el menú
Ajuste el nivel de grabación.
7
0 dB
Cuando aplique un efecto de inserción,
ajuste el nivel de grabación de forma
que los medidores de nivel no lleguen a
la marca de 0 dB y que los indicadores
de los interruptores
de entrada no parpadeen (vea la página
siguiente).
ON/OFF
de la sección
6
Ajuste la fuente de
entrada
Pulse para regresar a la
pantalla de inicio.
NOTA
Para más información sobre algoritmos,
●
patches y efectos de inserción, consulte la
"Guía sobre uso de los efectos" en la P.80.
También puede usar efectos de inserción
●
sólo para monitorizar mientras graba las
señales sin efectos. (Vea "Usar efectos sólo
para monitorización" en el P.89.)
23
Grabación y reproducción
Ajuste del nivel de grabación
1
2
3
Pulse
Pulse para ajustar el nivel de
grabación para un INPUT.
Seleccione
nivel de grabación.
REC LEVEL
y ajuste el
Cambie el menú
Cambie
el ajuste
24
Ajuste el nivel de grabación de forma
que el indicar del interruptor ON/OFF
no parpadee.
Grabación y reproducción
Recorder
Selección de pista para grabación
Pulse la tecla de estado para la pista
1
de destino de la grabación hasta que
se ilumine en verde.
Ajuste los faders de pista
2
de grabación como de pista
MASTER a 0 dB a la vez, y luego
auméntelos para ajustar el
volumen de monitorización del
instrumento.
NOTA
La relación entre entradas y pistas es la
●
siguiente.
• Cuando se selecciona una pista
Recorder
Track
Recorder
Track
• Cuando se seleccionan dos pistas/estéreo
Track
Track
Recorder
Odd track
Even track
25
Grabación y reproducción
Grabación
Regrese al inicio de la canción (con-
1
tador temporal).
Mantenga pulsado y pulse
para regresar al inicio.
Pantalla inicial
Contador al inicio de la
canción (mark 00)
Arme la pista para grabación.
2
Pulse
Comience la grabación.
Se ilumina
en rojo
3
Pulse
Se ilumina
en rojo
Se inicia el contador
Se ilumina
en verde
Regrabación
Si graba de nuevo en la misma pista, el
archivo grabado previamente se sobrescribirá.
No obstante, también puede usar la función
UNDO
para borrar la grabación anterior.
Más aún, puede también mantener el archivo
previo y grabar una segunda toma en un
archivo distinto.
AVISO
Puede ajustar si cuando grabe sobre
●
grabaciones anteriores estas se
sobrescriban o se guarden y se realice una
nueva grabación. (Vea "Ajuste del modo de
grabación" en la P.97.)
Volver a repetir la grabación previa
(funciones UNDO y REDO)
Si no está satisfecho con una interpretación o el
ajuste de nivel de grabación era incorrecto, por
ejemplo, use las funciones
volver a grabar.
Use la función
restaurar la unidad a su estado previo.
También pude usar
operación
UNDO
UNDO
.
UNDO
y
REDO
para
para borrar la grabación y
REDO
para cancelar la
26
Detenga la grabación.
4
Pulse
Se
ilumina
en
verde
El contador se detiene pero
no regresa al inicio
Apagado
Pulse debajo de para
DESHACER.
Pulse debajo de para
REHACER.
NOTA
La función
●
audio grabados en una pista.
UNDO
●
un paso en la grabación. No es posible
deshacer más de un paso.
UNDO
afecta sólo a datos de
sólo puede usarse para retroceder
Grabación en un nuevo archivoReproducción de pistas ya
grabadas
1
2
Pulse
Seleccione la pista para grabar el
nuevo archivo.
Seleccione pista
Pulse la tecla de estado de la pista
de destino de grabación hasta que se
1
ponga verde.
Listo para REPRODUCIR
en verde
Regrese al inicio de la canción.
Pista de reproducción
Pulse 1-2 veces
hasta que se ponga
en verde
2
Pulse
REW
mientras mantiene pulsa-
STOP
para regresar al principio.
3
4
Elija
Elija
TAKE
FILE
.
.
Cambie el
menú
Pulse
Cambie el menú
do
Comience la reproducción.
3
Pulse
Se ilumina en verde
Grabación y reproducción
Elija
5
New Take
.
Elija archivo
AVISO
“TAKE” muestra el nombre de archivo.
●
Los nombres de archivo se asignan de
forma automática por orden comenzando
con "MONO-000.WAV" (para una pista
estéreo "STE-000.WAV") seguido de
"MONO-001.WAV", "MONO-002.WAV"
y así sucesivamente. Los nombres de
archivo pueden cambiarse si es necesario.
(Véase "Cambio de nombres de proyecto y
archivos de audio" en la P.94.)
Pulse
Pulse
Detenga la reproducción.
4
Pulse
NOTA
Cuando REC MODE está ajustado en
●
Overwrite, el archivo de audio grabado
se sobrescribirá en la pista. Si regresa al
inicia de la canción y graba, la grabación
anterior se sobrescribirá, así que tenga
cuidado. Cuando una pista está lista para
REPRODUCIR, el archivo que alberga se
reproducirá.
AVISO
Puede cambiar el archivo de reproducción
●
a una toma distinta. ("Cambio de la toma
de reproducción" en la P.30.)
Se ilumina en verde
27
Sobredoblaje
Después de "grabar la primera pista", puede grabar (sobredoblar) otros instrumentos en pistas
Grabación y reproducción
adicionales mientras reproduce el audio ya grabado.
Reproducción de una pista ya grabada
Pulse la tecla de estado para la pista
a reproducir 1–2 veces hasta que su
indicador se ponga verde.
Pulse la pista a
reproducir hasta que
se ponga en verde
En verde: espera para la reproducción
Sobredoblaje
Tras preparar la pista ya grabada para su
reproducción, siga las instrucciones en
"Grabación de la primera pista" (P.21) desde
"Conexión de instrumentos" hasta "Grabación"
para grabar otras pistas.
AVISO
Si quiere grabar sobre una pista que ya ha
●
sido grabada, asigne el archivo grabado
a otra pista para que la pista de destino
quede vacía. Consulte "Cambio de la toma
de reproducción" (P.30).
También es posible sustituir pistas
●
grabadas por pistas no grabadas. Consulte
"Intercambio de dos pistas" en la (P.31).
Para realizar una nueva grabación sobre
●
la misma pista utilizada para la primera
grabación, debe intercambiar pistas.
Para grabar un nuevo archivo, ajuste la
●
pista a New Take. (Consulte "Grabación en
un nuevo archivo" en la P.27.)
Reproducción de todas las pistas
Pulse las teclas de estado para las
pistas a reproducir 1–2 veces hasta
1
que sus indicadores se pongan en
verde.
Pulse para reproducir
las pistas hasta que
se pongan en verde
En verde: espera para la reproducción
2
Mantenga pulsado y pulse
para regresar al inicio.
Pulse para iniciar la repro-
3
ducción.
Se ilumina en verde
Pulse para detener la repro-
4
ducción.
Se ilumina en verde
NOTA
Cuando mueva archivos entre pistas,
●
confirme que las pistas donde va a grabar
estén ajustadas a “New Take” para no tener
archivos asignados a éstas.
Si hay un archivo asignado a una pista, esa
●
grabación se sobrescribirá con la nueva
grabación.
Cuando REC MODE esté ajustado a
●
Overwrite, el nuevo archivo sobrescribirá
al archivo de audio grabado en la pista. Si
regresa al inicio de la canción y graba, la
grabación anterior se sobrescribirá, así que
tenga cuidado. Cuando una pista está lista
para REPRODUCIR, el archivo que alberga
se reproducirá.
28
Grabación estéreo (enlace estéreo)
Active el enlace estéreo para manejar dos pistas adyacentes (1/2, 3/4, 5/6 y 7/8) como pistas estéreo.
Cuando el enlace estéreo está ajustado en ON, INPUT 1 y 2 pueden usarse juntos para una entrada
estéreo y grabarse en una pista estéreo. Cuando se graba en una pista estéreo, se crea un archivo WAV
estéreo.
Stereo link
PAN/EQ > ST LINK
1
2
3
4
Pulse
Seleccione una pista.
Elija
ST LINK
Elija On.
Elija pista
.
Cambie el menú
Las pistas con un enlace
estéreo se muestran así
Grabación estéreo
1
Pulse los interruptores
INPUT 1 y 2 ON/OFF para
activarlos, y que sus
indicadores se pongan
en rojo.
Ajuste el knob GAIN de la entrada.
2
Ajuste la
ganancia de
¡Haga
ruido!
Ajuste de forma que no se ilumine
cuanto reciba el máximo volumen
en la entrada
entrada
Pulse las teclas de estado de las pistas
3
enlazadas estéreo 1–2 veces hasta que
ambos indicadores se pongan en rojo.
Grabación y reproducción
On/Off
AVISO
Enlace estéreo cambia el ajuste de dos
●
pistas mono a una estéreo.
Sea el que sea el número de pista que elija,
●
se enlazará con una pista adyacente. No es
posible cambiar estas combinaciones.
Para ajustar el volumen de uns pista
●
estéreo, use el fader del número impar.
El fader del número par no tiene ningún
efecto. Use el parámetro pan para ajustar
el balance de sus volúmenes relativos.
Los archivos estéreo pueden asignarse
●
a pistas con enlaces estéreo. El canal
izquierdo está en la pista impar y el derecho
en la pista par.
NOTA
Si se activa el enlace estéreo para una pista
●
que tiene un archivo asignado a esta, se
cancelará esa asignación de archivo.
En rojo: listo para grabar
Ajuste los faders de pista de
4
grabación y de pista MASTER a
0 dB y luego úselos para ajustar
el volumen de monitorización
del instrumento que se está
grabando.
Siga los procedimientos de la sección
5
"Grabación" (P.26) de "Grabación de
la primera pista" para grabar.
El canal izquierdo se graba en la pista
●
impar y el derecho en la pista par.
29
Cambio de la toma de reproducción
Es posible asignar libremente archivos de audio a pistas.
Grabación y reproducción
Si graba múltiples tomas de voces, solos de guitarra y otras partes en diferentes archivos, más
tarde puede elegir y usar las mejores tomas (como si usara pistas virtuales).
1
2
3
Pulse
Seleccione la pista a asignar.
Elija TAKE.
Para un archivo de audio, eilja
4
Seleccione el archivo de audio.
5
Elija pista
Cambie el menú
Pulse
FILE
Cambie el menú
Pulse
Seleccione el
archivo o patrón
Pulse
.
NOTA
Si asigna un archivo estéreo a una pista
●
mono, el enlace estéreo se activa de forma
automática. Por ejemplo, si asigna archivos
mono a las pistas 1 y 2, el archivo estéreo
se asignará a la pista 1 y el archivo mono
en la pista 2 quedará sin asignar.
Si asigna un archivo mono a una pista
●
estéreo, el enlace estéreo se desactivará
automáticamente.
AVISO
También puede reproducir el archivo de
●
audio que está seleccionando.
Play
30
Stop
Los archivos que ya están asignados a
●
pistas tienen un * a la izquierda de sus
nombres.
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.