Zoom R8 User Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Está prohibida la reproducción de este manual, tanto parcial como completa.
© ZOOM Corporation
Precauciones de seguridad y de uso
Precauciones de seguridad
En este manual se usan símbolos para resaltar las adverten­cias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes.
El signicado de estos símbolos es el siguiente:
Algo que podría ocasionar daños graves o incluso la muerte.
Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso a sí mismo.
Otros símbolos
Acciones requeridas (obligatorias)
Acciones prohibidas
Cuidado
Funcionamiento con el adaptador CA
Utilice únicamente un adaptador de corriente ZOOM AD-17 AC con esta unidad.
No lo use de forma que exceda los ratios de una toma o cableado o con corrientes distintas a 100 V. Si va a usar este producto en otro país (o región) en el que haya otro voltaje distinto a 100 V, póngase en contacto con un distribuidor ZOOM de dicho país y use el adaptador de corriente adecuado a esa zona.
Funcionamiento a pilas
Utilice 4 pilas AA convencionales de 1.5 voltios (alcalinas o Ni-MH).
Lea con atención la etiqueta de las pilas.
Mientras esté utilizando la unidad, la tapa del comparti­mento de pilas debe estar cerrada.
Alteraciones
No abra nunca la carcasa ni trate de modicar el pro­ducto.
Precauciones
Manejo del producto
No deje caer, golpear o aplicar una fuerza excesiva sobre la unidad.
Tenga cuidado en evitar que objetos ajenos o líquidos penetren en la unidad.
Entorno
Evite usarlo a temperaturas excesivas.
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.
Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o arena.
Manejo del adaptador CA
Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del adaptador y no del cable. Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, desenchufe el adaptador CA.
Manejo de las pilas
Instale las pilas con la correcta orientación +/– .
Use el tipo de pilas especicado. No mezcle pilas
nuevas y usadas o diferentes marcas o tipos al mismo tiempo. Cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiem­po, quite las pilas. En caso de una fuga del electrolito, limpie a fondo el compartimento para pilas y los extre-
mos de las pilas para eliminar cualquier resto de uido.
Conexión de cables y conectores de entrada y salida
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre todos los equipos. Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte todos los cables de conexión y el cable de alimentación.
Volumen
No use mucho tiempo el producto a un volumen muy elevado.
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra las radiaciones electro­magnéticas emitidas desde dentro de la unidad y ante in­terferencias exteriores.. No obstante, no debe colocar cerca del R8 aparatos que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes. Si esto ocurre, aleje el del otro dispositivo el máximo posible. Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el
, las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar o destruir los datos y causar daños inespera­dos. Actúe siempre con cautela.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligera­mente el trapo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de quemar).
Averías
En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico Zoom y
facilite la siguiente información: modelo, número de serie y
los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.
Copyright
Salvo para uso personal, está prohibida la grabación no autorizada de fuentes con copyright (CDs, discos, cintas, videoclips, emisoras de radio, etc). ZOOM Corporation no se hace responsable de ningún incumplimiento de las leyes de copyright.
El símbolo SD y el símbolo SDHC son marcas
comerciales. Windows® y Windows Vista® son marcas comerciales o
marcas registradas de Microsoft®. Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales o marcas
registradas de Apple Inc. Steinberg y Cubase son marcas comerciales o marcas
registradas de Steinberg Media Technologies GmbH Inc. El resto de marcas, nombres de productos y empresas que
aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propieta­rios. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales regis-
• tradas se utilizan solo con nes ilustrativos y no pretenden
infringir las leyes del copyright de sus respectivos propieta­rios..
2
Lea completamente este manual para conocer a fondo todas las funciones del l para que pueda usarlo durante muchos años. Tras leerlo, guarde este manual junto con la garantía en un lugar seguro.
Introducción
Como consecuencia de nuestra política de mejora continua, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Enhorabuena por la compra de su ZOOM , al que nos referiremos únicamente como el en este manual. El tiene las siguientes características.
Introducción
Grabadora multipistas que puede utilizar
tarjetas SDHC de hasta 32 GB
El es una grabadora de 8 pistas con soporte para tarjetas SDHC de hasta 32 GB. Después de realizar grabaciones PCM lineales (tipo WAV) a 16/24 bits y con una frecuencia de muestreo
de 44.1/48 kHz, puede transferir los cheros
grabados a su ordenador para utilizarlos con su software DAW..
Interface audio Hi-Speed USB (USB 2.0)
Puede utilizar el como un interface audio Hi-speed USB (USB 2.0) con gran cantidad de tomas de entrada y salida. capaz de gestionar 2 entradas y 2 salidas a un máximo de 24 bits y 96 kHz. Incluso puede usar sus efectos (sólo a 44.1 kHz) y es capaz de funcionar alimentado por bus USB.
(Consulte el Manual del interface de audio en la tar jeta SD incluida para más detalles.)
Supercie de control para software DAW
El dispone de funciones que le permiten controlar el software DAW de un ordenador por medio de un cable USB.. Puede controlar el transporte del programa DAW (reproducción, grabación y parada) y controlar físicamente los faders en pantalla. También puede asignar distintas funciones DAW a las teclas de función F1-F5. (Las funciones asignables dependerán del software DAW.)
(Consulte el Manual del interface de audio en la tar jeta SD incluida para más detalles.)
Gestión de diversas fuentes incluyendo guita-
rras, micrófonos y equipos de nivel de línea
El tiene 2 entradas que aceptan clavijas XLR y de 6,3 mm. Ambas pueden suministrar alimentación phantom (24 ó 48 V) y una puede manejar entrada de alta impedancia. Además de bajos y guitarras de alta impedancia, puede manejar todo tipo de fuentes, incluyendo micros dinámicos y condensadores y distintos instrumentos de nivel de línea como sintetizadores. Los micros internos de alto rendimiento le resultarán muy útiles para grabar guitarras acústicas y voces.
(Consulte “Conexión de instrumentos” en P.21.)
Sampler con 8 parches y 8 voces
Use este sampler para asignar sonidos a cada pista (parche) y crear bucles. Toque los parches en tiempo real e incluso cree datos de interpretación para toda una canción combinando bucles. Simplemente enlazando varios bucles de batería de la memoria USB incluida, cualquier podrá crear pistas de acompañamiento de alta calidad. Mientras escucha la reproducción del bucle puede grabar audio en otras pistas dado que la grabadora y el sampler pueden funcionar a la vez sin problemas.
(Consulte “Utilización del sampler para crear canciones” en P.60.)
unidad
Cubase LE DVD de instalación
Conrmación de los elementos incluidos
El paquete contiene los siguientes elementos. Por favor, verifíquelo.
tarjeta SD
cable USB
Adaptador CA (ZOOM AD-17)
Manual de usuario (este documento)
オペレーションマニュアル
©株式会社ズーム
本マニュアルの一部または全部を無断で複製/転載することを禁じます。
Nota: El Manual del interface de audio (PDF) está en la tarjeta SD.
Cubase LE Guía de inicia­ción
3
Contenidos
Contenidos
Precauciones de seguridad y de
uso ...............................2
Introducción ......................3
Confirmación de los elementos incluidos ..3
Contenidos .......................4
Distribución del panel y funciones 6 Resumen de funcionamiento de in-
terruptores y teclas ...............8
Pantalla e indicaciones ........... 9
Resumen de las operaciones ....10
Conexiones ...................... 12
Instalación de tarjeta SD ......... 13
Encendido de la unidad .......... 14
Encendido y apagado............15
Ajuste de fecha y hora ..........15
Grabación y reproducción .......16
Resumen de la grabadora ............16
Preparativos antes de la grabación ......17
Creación de un nuevo proyecto ......... 17
Cambio del tipo de compás .............18
Ajuste del tempo .....................19
Uso del metrónomo ................20
Grabación de la primera pista ......... 21
Conexión de instrumentos ............ 21
Ajuste de la ganancia de entrada ....... 22
Uso de efectos de inserción ...........23
Ajuste del nivel de grabación. . . . . . . . . . . . . 24
Selección de pistas para grabación ......25
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Regrabación .....................26
Grabación en un nuevo archivo.........27
Reproducción de pistas ya grabadas .....27
Sobredoblaje .....................28
Grabación estéreo (enlace estéreo) ..... 29
Cambio de la toma de reproducción ....30
Intercambio de dos pistas (Swap) ...... 31
Regrabación de parte de una pista
(punch-in/out) ......................32
“Punch-in/out” manual ..............32
“Punch-in/out” automático ...........33
Combinar múltiples pistas en 1-2 pistas (vol-
cado)............................ 34
Ubicación en la parte deseada de una can-
ción.............................36
Reproducción repetida de una región espe­cífica
(repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mezcla ..........................40
Vista general de la mezcla ............40
Ajuste del nivel de pista, EQ y pan...... 42
Uso de los efectos de envío-retorno ....44
Uso de efectos de inserción en pistas ...45
Mezcla final .....................46
Uso de un efecto de masterización .....46
Mezcla en la pista master ............47
Utilización de la función rítmica . 48
Resumen de las funciones rítmicas ..... 48
Selección de patrones rítmicos ........ 49
Cambio de patrón rítmico ............ 49
Cambio del kit de batería ...............49
Uso de los parches para tocar patrones rít-
micos ...........................50
Cambio de banco ..................50
Repetición de sonidos (redobles)........50
Ajuste de la sensibilidad de los parches ...50
Asignación de patrones rítmicos a las pistas
51
Creación de un patrón rítmico .........52
Preparación para crear un patrón rítmico .. 52
Entrada a tiempo real ...............53
Entrada por pasos de un patrón rítmico ...54
Copia de patrones rítmicos ........... 55
Borrado de patrones rítmicos ......... 56
Cambio del nombre de los patrones rítmi-
cos ..........................57
Importación de patrones rítmicos ......58
Ajuste de volumen y posición estéreo ... 59
Uso del sampler .................60
Uso del sampler para crear canciones ...60
Uso del sampler ................... 61
Asignación de patrones rítmicos a pistas. 63
Configuración de los bucles . . . . . . . . . . 64
Ajuste de una pista en bucle...........64
Ajuste de intervalo de bucle ...........65
Tocar con los parches ...............66
4
Contenidos
Ajuste del método de reproducción ......66
Ajuste de cuantización global para la temporali-
zación del sonido ..................66
Cambio del BPM de una pista .........67
Cambio del tempo del audio sin cambiar el
tono .............................68
Supresión de partes innecesarias de
audio ..........................70
Ajuste de fundidos de entrada y salida ..71
Uso del secuenciador de pista ...72
Vista general del secuenciador de pista ..72
Creación de una secuencia ...........73
Creación de una secuencia en tiempo real . 73 Creación de una secuencia usando entrada por
pasos ..........................74
Inserción/eliminación de tiempos .......76
Reproducción de una secuencia .......78
Efectos ..........................80
Resumen de los efectos ............. 80
Selección de efectos y patches ........83
Edición de patches ................. 84
Guardar patches ...................86
Importación de patches..............87
Cambio del nombre de patches .......88
Uso de efectos sólo para monitorización . 89
Trabajar con proyectos y
archivos de audio ................90
Proyectos y archivos de audio ......... 90
Protección y selección de proyectos .... 91
Selección de proyectos ..............91
Información de proyecto y archivo de
audio ..........................92
Copia de proyectos y archivos de audio . 93 Cambio de nombre de proyectos y archi-
vos ...........................94
Supresión de proyectos y archivos de
audio ..........................95
División de archivos de audio .........96
Ajustes de formato de grabación (longitud de
bit)..............................97
Ajuste del modo de grabación ........ 97
Reproducción secuencial de proyectos ..98
Carga de archivos de audio de otros proyec-
tos.............................100
Utilización de la conexión USB .. 102
Resumen de la función USB ......... 102
Intercambio de datos con un ordenador
(lector de tarjetas) ................. 103
Funciones del interface de audio y superficie
de control .......................105
Otras funciones ................ 108
Uso del afinador .................. 108
Ajuste de la pantalla ...............109
Cambio de la tarjeta SD con
la unidad encendida ............... 110
Formateo de tarjetas SD ............ 111
Comprobación de capacidad de tarjetas 111
Ajuste tipo de pila ................. 112
Ajustes de alimentación phantom ..... 112
Uso de un pedal ..................113
Confirmación y actualización del firmware 114
Actualización del firmware ........... 114
Listado de patrones rítmicos ... 116 Tipos de efectos y parámetros . 118 Listado de patches de efectos .. 129 Listado de mensajes de error ...135
Resolución de problemas .......136
Especificaciones técnicas ......137
Indice alfabético ................138
5
Distribución del panel y funciones
Distribución del panel y funciones
Sección de entrada
Distribución del panel y funciones
Micrófono interno
Sección de fader Sección de transporte
Sección de control Sección de pantalla
Micrófono interno
Panel trasero
INPUT
POWER
interruptor
CONTROL IN
PHONES
toma
control
PHONES
OUTPUT
toma
control
OUTPUT
toma
tomas
Panel lateral derecho
Panel inferior (no se muestra)
Compartimento de las pilas
Ranura de tarjeta SD
Puerto USB
6
Sección de entrada
PEAK
indicador
Selección de entrada interruptor 1
GAIN
controles 1 & 2
ON/OFF
ON/OFF
indicador
tecla 1
Selección de entrada interruptor 2
ON/OFF
tecla 2
METRONOME
PHANTOM
interruptor
BALANCE
control
interruptor
Sección de pantalla
Pantalla
Sección de control
EFFECT
tecla
USB
tecla
TEMPO
tecla
RHYTHM
TEMPO
indicador
TOOL
tecla
tecla
TRACK
PROJECT
tecla
Teclas soft o programables
PAN/EQ
Distribución del panel y funciones
tecla
tecla
Sección de fader
Indicador de pista
Pad
Teclas de estado (
1–8, MASTER
Master indicador
Faders (
1–8, MASTER
REPEAT/STOP
tecla
Sección de transporte
AUTO PUNCH I/O
)
REW
ENTER
tecla
)
tecla
tecla
Teclas de cursor
A-B REPEAT
FF
tecla
MARKER
tecla
tecla
STOP
EXIT
tecla
MARKER
tecla
tecla
PLAY
tecla
MARK/CLEAR
REC
DIAL
tecla
tecla
7
Resumen de funcionamiento de interruptores y te
PROJECT
PROJECT
PROJECT
PROJECT
Aquí se explica cómo usar las teclas e interruptores del .
Distribución del panel y funciones
Resumen de funcionamiento de interruptores y teclas
clas
Sección de transporte
Solo funciona cuando las pistas están en espera de grabación.
• Unidad parada: Activa la espera
REC
tecla
PLAY
tecla
STOP
tecla
FF
tecla
REW
tecla
ENTER
tecla
EXIT
tecla
DIAL
Aspecto del cursor
Indicaciones manuales
Moverse en un menú
Los cursores se usan para desplazarse arriba, abajo, izquierda y derecha para seleccionar elementos. Aparecen como arriba en el manual.
8
de grabación
• Espera grabación: Finaliza la espera de grabación
• Reproducción: Inicia la grabación (pinchado / despinchado manual)
• Unidad parada: inicia la reproducción
• Espera grabación: inicia la grabación
• Grabación: finaliza la grabación
• Reproducción: detiene la
reproducción
• Espera grabación: detiene el transporte
• Paro/reproducción: avance rápido
• Paro/reproducción: rebobinado
• Mantenga pulsado STOP y pulse
REW para volver al principio de la
canción.
+
• Confirma un elemento
• Pulse para ir hacia atrás.
• Mantenga pulsada para regresar al
menú superior de pantalla.
• Cambia números y se desplaza entre los menús.
• Ajusta, elimina y desplaza hasta los marcadores
• Ajusta y cancela auto punch-in/out y A-B repeat
En las explicaciones, sólo mostramos las direcciones útiles.
En el
manual
En la unidad
Sección de control
EFFECT
tecla
USB
tecla
TOOL
tecla
PROJECT
TEMPO
tecla
RHYTHM
TRACK
tecla
PAN/EQ
tecla
tecla
tecla
• Ajusta los efectos de inserción y
• Usa interface de audio, superficie
• Ajustes de metrónomo, afinador,
• Creación, configuración y trabajo
• Ajusta el tempo (el indicador par-
• Reproduce, crea y ajusta patrones
• Asignación de pistas y ajustes
• Acceso a ajustes del mezclador de
Sección de fader
Cambian el estado de pist a y comprueban con indicador
verde:reproducir•Apaga do:
PISTAS 1–8
teclas de estado
MASTER
tecla de estado
silenciar Rojo: grabar Naranja: reproducción de una pista de bucle o de patrón rítmico
Cambia el estado de la pista master y comprueba con indicador
• Verde: reproducir
• Rojo: mezcla
Sección de entrada
Selección de entrada interruptor
Selección de entrada interruptor
2
PHANTOM
interruptor
METRONOME BALANCE
control
GAIN
controles 1, 2
PEAK
indicadores
ON/OFF
te cla 1, 2
Indicadores
• Ajusta el infrumento o micro
1
• Ajusta el instrumento o micro
• Alimentación Phantom ON/OFF
• Ajusta la salida de metrónomo
Cuando se ajusta a
interruptor
ONLY
ajusta el balance entre interpretación/metrónomo
• Ajusta la sensibilidad de entrada
• El indicador se ilumina cuando
• Activar entrada ON/OFF
• El indicador parpadea cuando el
envío-retorno
de control y lector de tarjetas
sistema y tarjeta SD
con proyectos
padea sincronizado con el tempo)
rítmicos
pista
•Apagado:master
utilizado
utilizado
, el control
el nivel de entrada comienza a causar distorsión
nivel de grabación comienza a causar distorsión)
PHONES
BALANCE
Pantalla e indicaciones
La pantalla le muestra datos relativos a los proyectos y otros elementos, estado de las conexiones y opciones como grabadora o interface audio de ordenador, funciones disponibles y menús..
Distribución del panel y funciones
Pantalla e indicaciones
Información en pantalla
Parte superior de la pantalla: Muestra el proyecto
en uso
Área de iconos
Teclas soft o programables
Horas: minutos: segundos: milisegundos
(Cambia con teclas arriba/abajo)
Compás–tiempo–tick
Pantalla de menú: Muestra un menú
Elemento del menú o número de pista
Seleccione el menú con las teclas arriba/abajo
Nombre del proyecto
Número e indicador de marca
Medidores de nivel (desde la izquierda) Medidores de nivel de
en trad a 1, 2 Medidores de nivel de pista 1–8 Medidores de nivel master
Pulse la tecla abrir el siguiente menú
Use
DIAL
para seleccionar ajustes y valores
ENTER
para
Iconos y ajustes
Icono efecto de inserción
Se muestra si el efecto de inserción está activo.
Iconos de envío-retorno REVERB/CHORUS
Aparece cuando los efectos envío­retorno están activos.
Iconos AUTO PUNCH IN/ OUT
Aparecen cuando auto punch-in/ out están activos.
Icono A-B REPEAT
Aparece cuando A-B repeat está activo.
Icono PROTECT
Aparece si la protección de proyecto está activa.
Icono de las pilas
Aparece cuando se usa alimentación a pilas (incluye carga restante y cuando es necesario cambiar las pilas). (No aparece cuando funciona por USB.)
(P.23, 45, 46, 80)
Para ajustar:
(P.44, 80, 82)
Para ajustar:
( P.3 3)
Para ajustar:
( P.3 8)
Para ajustar:
( P.9 1)
Para ajustar:
( P.1 4 )
Teclas soft o programables
Las funciones de las teclas soft aparecen en la parte inferior de la pantalla. Pulse la tecla debajo de la indicación para usar esa función.
9
Resumen de las operaciones
Distribución del panel y funciones
Resumen de las operaciones
1. Preparativos par la grabación 2. Grabación
Antes de comenzar a grabar haga lo siguiente.
Preparación para grabar P.17
Para iniciar una nueva canción,
primero cree un proyecto.
• Cración de un nuevo proyecto (P.17)
Ajuste el tipo de compás y tempo
de la canción.
• Ajuste del tipo de compás (P.18)
• Ajuste del tempo (P.19)
Ajuste el metrónomo para usarlo
de guía cuando grabe.
• Uso del metrónomo (P.20)
Grabar un instrumento, voces u otra fuente de sonido en cada pista. También puede asignar archivos de audio de bucles usando la función
Grabación de la primera pista P.21
Grabe instrumentos y voces a las pistas del proyecto que creó.
Conecte instrumentos y micros, y
ajuste la sensibilidad de entrada.
• Conexión de instrumentos (P.21)
• Ajuste de la sensibilidad de entrada (P.22)
• Grabación en estéreo (stereo link) (P.29)
Seleccione pistas sobre las que
grabar.
• Selección de pistas para grabación (P.25)
• Grabación (P.26)
Puede usar los siguientes tipos de
efectos durante la grabación.
• Uso de efectos de inserción (P.23)
• Ap
licación de efectos sólo para monitori-
zación (P.89)
También puede rehacer parte o
toda la grabación.
• Deshacer la última acción (UNDO/REDO)
( P. 26 )
• Grabar de nuevo parte de una canción
(punching in/out) (P.32)
Uso del sampler P.60
10
Asignación de archivos de audio a
pistas y configuración de bucles.
• Asignación a pistas de bucles de batería
incluidos (P.63)
• Ajustes de bucle (P.64)
Uso de funciones rítmicas P.48
Asignación de patrones rítmicos a
pistas.
• Asignación de patrones rítmicos a pistas
( P. 51 )
3. Mezcla y mezcla final
Resumen de las operaciones
Distribución del panel y funciones
sampler y patrones rítmicos a pistas usando la función caja de ritmos, y realizar un arreglo usando la función secuenciador de pistas.
Reproducción P.27
Reproducción de instrumentos, voces y otros sonidos grabados.
Reproducir desde cualquier
posición y disponer en bucle
cualquier intervalo que quiera
• Moverse a un punto en una canción (locate)
( P. 36 )
• Repetir la reproducción de una sección
específica (A-B repeat) (P.38)
Cambiar una toma (archivo de
audio asignado a una pista).
• Cambio de tomas de reproducción (P.30)
Sobredoblaje P.28
Mientras reproduce la pista grabada, puede grabar (sobredoblaje) instrumentos adicionales y voces en otras pistas.
Volcado de pistas P.34
Si se queda sin pistas, puede
volcarlas para reducir el número.
• Combinación de múltiples pistas en 1-2
pistas (volcado) (P.34)
Funciones del secuenciador P.72
Arreglo de pistas de loop y de
patrones rítmicos para ganerar
datos de interpretación (datos secuenciados) para una canción.
• Creación de datos secuenciados (P.73)
• Reproducción de datos secuenciados (P.78)
Después de grabar y preparar pistas, puede realizar mezclas y generar una pista master estéreo.
En el
Mezcla P.40
Equilibre las pistas y ajuste los efectos que use (mezcla).
Ajuste el balance de las pistas.
• Ajuste de volumen, EQ y panorama (P.42)
Puede aplicar los siguientes tipos de
efectos a cada pista.
• Aplicación de efectos de envío-retorno
(P.44)
• Uso de efectos de inserción en pistas (P.45)
Mezcla nal en estéreo P.46
Puede volver a grabar múltiples pistas en una pista máster estéreo final (mix down).
Cuando realice la mezcla final,
puede aplicar los siguientes tipos de
efectos.
• Aplicación de efectos de masterización
( P. 46 )
Mezcla final a estéreo.
• Mezcla final a pistas máster (P.47)
En un ordenador
Si conecta la unidad a un ordenador usando un cable USB, puede usarlo como un interface de audio, superficie de control y lector de tarjetas. De esta forma puede usar un secuenciador software, por ejemplo, para mezclar y masterizar sus pistas.
• Interface de audio/superficie de control
(P.105)
• Intercambio de datos con un ordenador
(lector de tarjetas) (P.103)
Por favor consulte el Manual del interface de audio en la tarjeta SD incluida para conocer más detalles del interface de audio.
11
Conexiones
Consulte la ilustración de abajo para conectar instrumentos, micros, otros equipos de audio
Distribución del panel y funciones
Conexiones
y un ordenador, por ejemplo.
Salidas Entradas
Headphones Sistemas estéreo, altavoces
con amplicador incorporado,
etc.
Conecte cables con clavijas XLR o phone (mono/estéreo, balancedadas/no balanceadas) a las tomas
Micrófonos Guitarra/bajo
• Conecte un micro a INPUT 1 ó 2.
• Ajuste el interruptor de selección de
entrada a MIC LINE.
• Ajuste el interruptor PHANTOM a ON
para proporcionar alimentación phantom a un micro de condensador.
Dispositivos con salidas estéreo
Cuando use un sintetizador, un reproductor de CDs u otros dispositivos
estéreo:
• Conecte la toma OUTPUT L a
INPUT 1 y R a INPUT 2.
• Ajuste ambos interruptores de selección de
entrada a MIC LINE.
Para conectar directamente una
guitarra o bajo eléctrico:
Micrófonos internos
Use los micros internos a izquierda y derecha de la unidad para grabar baterías o la actuación de un grupo, por ejemplo.
INPUT
• Conéctelo a INPUT 1.
• Ajuste el interruptor de selección de
entrada 1 a GUITAR BASS
• Ajuste ambos interruptores de
selección (1 para izquierda y 2 para derecha) a BUILT-IN MIC.
.
(Hi-Z).
Panel trasero
FOOTSWITCH
Conecte un pedal ZOOM FS01 (opcional), y úselo para detener/ iniciar la reproducción o punch-in/out, por ejemplo.
Adaptador AC
Use sólo un adaptador ZOOM AD-17 AC, que ha sido diseñado para su uso con esta unidad.
12
Panel lateral derecho
Conexiones del puerto USB con el
ordenador Cuando conecte la unidad a un
ordenador, puede transferir archivos de audio, por ejemplo. También puede usar el como interface de
audio y supercie de control para un
secuenciador software.
Instalación de tarjeta SD
El guarda los datos y ajustes de grabación en tarjetas SD. Para proteger sus datos, apague la unidad antes de insertar o sacar una tarjeta. Se necesita una tarjeta SD para la grabación.
Apague la unidad e inserte (uso ordinario)
Apague la unidad y retire la tapa de
1
la ranura de la tarjeta SD.
Inserte una tarjeta SD que no esté
protegida contra escritura totalmente
2
dentro de la ranura.
Para extraerla, empuje primero la
tarjeta hacia dentro.
NOTA
Si quiere cambiar la tarjeta SD mientras la unidad está encendida, debe seguir procedimientos especiales. (P.110) Cuando inserte o extraiga una tarjeta SD, apague siempre la unidad. Si lo hace cuando está encendida podría perder los datos grabados. Si no puede insertar una tarjeta en la ranura, puede que esté intentando hacerlo en la dirección equivocada o al revés. No fuerce la tarjeta. Pruebe de nuevo con la orientación correcta. Si fuerza la inserción podría romper la tarjeta. Formatee siempre una tarjeta SD utilizada con un ordenador o cámara digital, por ejemplo, en el
antes de usarla.
Si no hay ninguna tarjeta SD introducida, la tecla
REC
no funcionará en el Modo de Grabadora.
Si aparece el mensaje
“No Card”: No se ha detectado ninguna tarjeta
SD. Asegúrese de que se ha introducido una tarjeta SD de forma correcta
“Card Protected”: La tarjeta SD está protegida
contra escritura. Desplace el interruptor de bloqueo de su posición para desactivar la protección de escritura.
Instalación de tarjeta SD
Distribución del panel y funciones
Desbloquee la protección contra escritura
Cómo evitar el hurto de una tarjeta SD
Extraiga el tornillo que está al lado de
la ranura y atorníllelo en el agujero de la tapa de la ranura.
AVISO
Esta unidad puede usar tarjetas SD de 16 MB–2 GB y tarjetas SDCH de 4–32 GB. Puede encontrar la información más reciente sobre tarjetas SD compatibles en la página web de ZOOM.
http://www.zoom.co.jp
Referencia:
Cambio de tarjetas SD con la unidad encendida
Formateo de tarjetas SD
P. 1 1 0
P.111
13
Encendido de la unidad
Utilice el adaptador de corriente incluido, o seis pilas AA (opcionales) para dar corriente a esta
Encendido de la unidad
unidad.
Uso con el adaptador de corriente incluido
Apague la unidad, y luego conecte
1
el cable USB en el puerto USB en el lateral derecho de la unidad.
Conecte el otro extremo del cable
2
USB al adaptador AC y conecte el
adaptador a una toma de corriente.
Utilice siempre el adaptador de corriente ZOOM AD-17 AC incluido, que ha sido diseñado para su uso con esta unidad.. El uso de cualquier otro adaptador puede dañar la unidad.
AVISO
Alimentación vía USB
Si se usa con un ordenador conectado por
un cable USB, el ordenador suministra la
corriente a la unidad.
Uso de las pilas
Apague la unidad y abra el comparti-
1
mento de las pilas del panel inferior.. Instale las pilas y cierre la tapa del compartimento.
2
Indicador de pilas en pantalla
Sin indicación Indicador activo
Está siendo usado el adaptador
Uso de las pilas
NOTA
Apague siempre la unidad antes de abrir/
cerrar la tapa del compartimento de las
pilas o conectar/desconectar el adaptador. El hacerlo con la unidad encendida puede hacer que pierda los datos de las grabaciones.
Debe usar en esta unidad pilas alcalinas
o NiMH. La duración aproximada de unas
pilas alcalinas será de unas 5.5 horas. Sustituya las pilas cuando aparezca
en pantalla "Low Battery!" Coloque el
interruptor POWER en OFF de inmediato e introduzca una nuevas pilas o conecte el adaptador de corriente incluido.
Ajuste el tipo de pila para aumentar la
precisión de la indicación de carga de la
pila.
Ref: Ajuste tipo de pila
Estado de carga de pilas
Debe cambiar las pilas. La unidad se apagará muy pronto.
P. 1 1 2
14
14
Encendido y apagado/Ajuste de la fecha y la hora
Siga estas instrucciones para poner en marcha y apagar la unidad. Siga estas instrucciones para ajustar la fecha y hora para archivos y datos.
Encendido y apagado/Ajuste de la fecha y la hora
Puesta en marcha y apagado
1) Asegúrese de que la unidad esté
apagada.
2) Confirme que la alimentación, los instrumentos y el sistema de monito-
raje (o auriculares) estén conectados
correctamente.
Encienda la unidad para ponerla en marcha
1
Deslícelo a
Encienda primero los instrumentos
2
conectados y después el sistema de
monitorización.
Apague la unidad para desactivarla
ON
1
Deslícelo a
OFF
Ajuste de fecha y hora TOOL > SYSTEM > DATE/TIME
1
2
Pulse
Seleccione
Elija
DATE/TIME
SYSTEM
.
.
3
Elija las unidades de fecha y hora y
4
ajuste sus valores en este orden.
AÑO MES DÍA (horas) (minutos) (segundos)
Cambie el menú
Pulse
Cambie el menú
Pulse
Cambie la unidad
NOTA
Antes de
mínimo los controles de
OUTPUT
otros dispositivos conectados. Si no pasa corriente al durante más
de un minuto, el ajuste DATE/TIME será
reiniciado.
ENCENDER
y el volumen de los monitores y
, la unidad reduzca al
PHONES
y
Cambie el valor
Elija OK.
5
Mover cursor
Pulse
Si aparece este mensaje
• El ajuste DATE/TIME habrá sido reiniciado. Ajuste de nuevo el valor DATE/TIME .
15
15
Resumen de la grabadora
El es una grabadora de 8 pistas capaz de grabar hasta 2 pistas al mismo tiempo y reproducir
Grabación y reproducción
hasta 8 pistas al mismo tiempo. Utiliza los siguientes tipos de pistas.
Track 1
Grabación y reproducción
Track 8
Tipo de pista Función Referencia
Pista de audio
Pista de bucle
Pista de patrón rítmico Reproduce un patrón rítmico. Uso de la función rítmica (P.48)
WAV
Audio track
WAV
Loop track
Rhythm pattern track
WAV
Audio track
WAV
Loop track
Rhythm pattern track
Reproduce su archivo de audio de principio a fin.
Reproduce repetidamente parte de un archivo de audio.
Track mixer
Track mixer
Uso de la función sampler (P.60)
MASTER
fader
Tipos de archivos de grabación
Dependiendo de la pista de destino de grabación, el crea los siguientes tipos de archivos de audio.
• Pista Mono: archivo WAV mono
• Pista enlazada estéreo: archivo WAV estéreo
El formato del archivo depende de los ajustes del proyecto y de la profundidad de bits.
Ref: Cambio del formato de grabación
16
Tipos de archivos de reproducción
Es posible asignar tanto archivos WAV mono como estéreo a las pistas de audio y bucle de . (Sin embargo, no es posible asignar un archivo a u proyecto, si su frecuencia de muestreo es diferente de la del proyecto.) El también puede reproducir archivos de audio creados por un secuenciador software. No hay límite al número de pistas virtuales. Cualquier archivo de audio del mismo proyecto puede asignarse a una pista. Cuando se asigna un archivo estéreo a una pista, el enlace estéreo se activa de forma automática.
P. 9 7
Preparativos antes de la grabación
Con el puede gestionar cada canción como un "proyecto." Antes de comenzar a grabar una nueva canción, cree primero un proyecto, y ajuste el tipo de
compás (por defecto: 4/4) y tempo (por defecto: 120.0) según sus preferencias.
También puede ajustar el metrónomo como desee para usarlo como guía durante la grabación.
Grabación y reproducción
Creación de un nuevo proyecto
Creación de un nuevo proyecto Puede elegir usar los mismos ajustes que el proyecto anterior y ajustar la frecuencia de muestreo.
Elija
Pulse
NEW
.
Cambie el menú
1
2
Pulse
Elija
NAME
3
.
Cambie el menú
Pulse
Cambie el nombre como desee.
4
Mover cursor
Cambio de carácter
Pulse
Ajuste si va o no a continuar usarndo
los ajustes previos.
5
Cambie el menú
Borrado carácter
Inserción carácter
Ajuste al frecuencia de muestreo.
6
7
Elija
EXECUTE
.
Cambie el menú
Cambie el a juste
Cambie el menú
Pulse
NOTA
Puede continuar usando los ajustes y
valores del proyecto anterior en el nuevo
proyecto.
Ajustes que se realizarán con Continue
Ajustes BIT LENGTH Ajustes INSERT EFFECT Ajustes SEND RETURN EFFECT Ajustes de estado de pista (PLAY/MUTE/REC) Ajustes BOUNCE Ajustes parámetros de pista Ajustes METRONOME
Reset
Se usan los ajustes por defecto para cada elemento.
También es posible ajustar RATE a una frecuencia de muestreo apta para audio de DVD.
RATE: ajustes de frecuencias de muestreo
44.1 kH z Estándar (por defecto)
48.0 kHz Para DVD audio, etc.
Cambie el a juste
Si se ajusta a 48 kHz, no es posible usar los efectos.
17
Grabación y reproducción
Cambio del tipo de compás
Use el secuenciador de pista para ajustar el tipo de compás. Por defecto es 4/4. Siga estos pasos para cambiar a un tipo de compás distinto.
1
2
Pulse
Elija
TRK SEQ.
Iniciar entrada de pasos.
Cambie el menú
3
Pulse
Pulse
Desplácese al área de tipo de compás
5
y ajuste el valor.
Moverse entre áreas
Resaltado
Cambie el ajuste
Opciones de tipo de compás
Ajuste
1/4–8/4 Por defecto: 4/4
Complete el ajuste.
6
Pulse
Borre un tipo de compás introducido
Lleve el cursor a la posición donde
1
quiera eliminar el tipo de compás.
Mover cursor
18
Lleve el cursor a la posición donde
4
quiera cambiar el tipo de compás.
Retroceda 1 paso
Avance 1 paso
Coloque el cursor al inicio para cambiar el tipo de compás de toda la canción, o en el punto donde quiera cambiarlo en mitad de la canción.
Mover cursor
Retroceda 1 paso
Avance 1 paso
Vaya al área de tipo de compás
2
Pulse debajo de .
3
Moverse entre áreas
Resaltado
Ajuste del tempo
Grabación y reproducción
11
2
Pulse
Gire el dial para cambiar el ajuste. O
Pulse repetidamente y se detectará el tempo medio y se ajustará este.
Rango de ajuste del tempo
40.0–250.0 Por defecto: 120,0
NOTA
El ajuste de tempo se guarda para cada
proyecto.
19
Grabación y reproducción
Uso del metrónomo
Es posible cambiar el volumen, tono y posición estéreo del metrónomo y usar su función de cuanta atrás. También es posible ajustarlo para que sólo se oiga por los auriculares.
1
Pulse
Elija
METRONOME
.
2
Pulse
Seleccione cada elemento del menú y
3
modifique los ajustes.
AVISO
Use el interruptor ajustar la salida del metrónomo.
METRONOME
para cambiar y
Cambie el menú
Cambie el menú
Cambie el a juste
Ajustes de menú y ajuste de valores
ON/OFF: Ajustan cuando están operativos
Ajustes Play Only Sólo durante reproducción Rec Only Sólo durante grabación Play & Rec Durante la reproducción y grabación Off (por defecto) No suena el metrónomo
Rango de ajuste 0-100 Por defecto: 50
Rango de ajuste L100 – R100 Por defecto: Center
Ajustes
Bell (por defecto)
Click Sonido sólo de clic Stick Sonido de baqueta Cowbell Sonido de cencerro Hi-Q Sonido sintetizado de clic
Tra ck1 – Tr ack 8 Sonido TRACK 1–8 (mono)
Track1/2 – Track7/8 Sonido TRACK 1/2–7/8 (estéreo)
PRE COUNT: Ajusta la duración de cuenta
Ajustes Off Ninguna (por defecto)
1-8
Special
LEVEL: Ajusta el volumen
PAN: Modifica la posición estéreo
SOUND: Modifica el sonido
Clic con sonido de campana en el acento
atrás
Activa el sonido de claqueta durante 1–8 tiempos.
OUTPUT + PHONES
El sonido del metrónomo sale tanto por la
toma
OUTPUT
como por
PHONES ONLY
El sonido del metrónomo sólo sale por la
toma
PHONES
Use el knob
volúmenes relativos de la señal del fader
MASTER
MASTER
.
BALANCE
para ajustar los
y el sonido del metrónomo.
Los ajustes del metrónomo se guardan con cada proyecto. Es posible usar el metrónomo incluso cuando reproduzca la pista máster.
20
PHONES
CLICK
(metrónomo)
.
Tenga en cuenta que si el volumen del
metrónomo está alto, puede que sea difícil
distinguir el tiempo acentuado de algunos sonidos.
Si una pista con un patrón rítmico asignado
a él se selecciona en el ajuste
SOUND
, no
se escuchará ningún sonido. El metrónomo sigue el tipo de compás
usado en el secuenciador de pista.
NOTA
Grabación de la primera pista
INPUT 1
INPUT 1, 2
Tras la preparación, tenga lista la grabadora y comience a grabar la primera pista en un proyecto que haya creado. Conecte un instrumento, grábelo y reproduzca la grabación. También es posible aplicar varios efectos (inserción) durante la grabación.
Grabación y reproducción
Conexión de instrumentos
Conexión de guitarras de tipo pasivo
Conecte un instrumento de alta impedancia
a
INPUT 1
, y ajuste el interruptor de entrada a
GUITAR BASS (Hi-Z)
Conexión instrumentos baja impedancia
Conecte un instrumento de baja impedancia
a
INPUT 1
MIC LINE
.
Conéctelo a INPUT 1
ó 2 y ajuste su interruptor
.
INPUT 1, 2
Conecte a INPUT 1 y/ó 2 Para un instrumento estéreo, conecte su salida izquierda a INPUT 1 y la derecha a INPUT 2.
INPUT
a
Uso de alimentación phantom
Conecte un micro a un el interruptor de ese ajuste el interruptor
Suministra alimentación phantom a los micros conectados
INPUT (1
INPUT
a
MIC LINE
PHANTOM
ó 2), y ajuste
. Luego,
en ON.
Uso de los micros internos
Para usar el micro interno izquierdo ajuste el interruptor 1 a micro interno derecho ajuste el interruptor 2 a
BUILT-IN MIC
BUILT-IN MIC
.
Señales de los micros internos en INPUT 1 y/ó 2
. Para usar el
NOTA
El tiempo de grabación depende del formato de grabación y capacidad de la tarjeta SD/SDHC. La tabla de abajo muestra los tiempos en horas y minutos.
Formato de
grabación
16-bit/4 4.1 kHz 3:07 6:14 12:28 24:56 49:53 99:46
16-bit/4 8 k Hz 2:51 5:43 11:27 22:55 45:50 91:4 0
24-bit/44.1 kHz 2:04 4:09 8:18 16:37 33:15 66:30
24-bit/48 kHz 1:54 3:49 7:38 15:16 30:33 61:06
Los tiempos están estimados para grabaciones mono (1-pista). Los tiempos se han dividido a la
mitad para grabaciones estéreo (2-pistas).
El tiempo de grabación continua máximo, sin tener en cuenta el número de pistas de grabación,
es de unas 6 horas para formato WAV a16-bit/44.1 kHz y unas 4 horas para formato WAV a 24-bit/44.1 kHz.
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Capacidad de tarjetas SD/SDHC
21
Grabación y reproducción
Ajuste de la ganancia de entrada
Pulse el interruptor INPUT ON/OFF de
1
la entrada conectada para activarla,
el indicador se iluminará en rojo.
Cuando esté rojo, la entrada funciona
Ajuste el knob GAIN de la entrada.
2
¡Haga ruido!
Ajuste de forma que no se ilumine cuanto reciba el máximo volumen en la entrada
Ajuste la
ganancia de entrada
22
NOTA
El indicador
señal excede el nivel máximo detectable de
0 dB, produciendo recorte en la entrada. Si se produce recorte, el sonido grabado
quedará distorsinado, por lo que debería
reducir el nivel de grabación.
PEAK
se pone rojo cuando la
Grabación y reproducción
Uso de efectos de inserción
1
2
Pulse
Pulse abajo .
Elija
ON/OFF
y ajústelo a ON.
3
Elija un algoritmo y patch.
4
Seleccione
5
la entrada conectada.
INPUT SRC
y luego ajuste
Cambie el menú
Cambie el ajuste
Cambie el menú
Algoritmo o patch
Cambie el menú
Ajuste el nivel de grabación.
7
0 dB
Cuando aplique un efecto de inserción, ajuste el nivel de grabación de forma que los medidores de nivel no lleguen a la marca de 0 dB y que los indicadores de los interruptores de entrada no parpadeen (vea la página siguiente).
ON/OFF
de la sección
6
Ajuste la fuente de entrada
Pulse para regresar a la
pantalla de inicio.
NOTA
Para más información sobre algoritmos,
patches y efectos de inserción, consulte la
"Guía sobre uso de los efectos" en la P.80. También puede usar efectos de inserción
sólo para monitorizar mientras graba las
señales sin efectos. (Vea "Usar efectos sólo para monitorización" en el P.89.)
23
Grabación y reproducción
Ajuste del nivel de grabación
1
2
3
Pulse
Pulse para ajustar el nivel de grabación para un INPUT.
Seleccione nivel de grabación.
REC LEVEL
y ajuste el
Cambie el menú
Cambie el ajuste
24
Ajuste el nivel de grabación de forma que el indicar del interruptor ON/OFF
no parpadee.
Grabación y reproducción
Recorder
Selección de pista para grabación
Pulse la tecla de estado para la pista
1
de destino de la grabación hasta que se ilumine en verde.
Ajuste los faders de pista
2
de grabación como de pista
MASTER a 0 dB a la vez, y luego auméntelos para ajustar el
volumen de monitorización del instrumento.
NOTA
La relación entre entradas y pistas es la
siguiente.
• Cuando se selecciona una pista
Recorder
Track
Recorder
Track
• Cuando se seleccionan dos pistas/estéreo
Track
Track
Recorder
Odd track
Even track
25
Grabación y reproducción
Grabación
Regrese al inicio de la canción (con-
1
tador temporal).
Mantenga pulsado y pulse para regresar al inicio.
Pantalla inicial
Contador al inicio de la canción (mark 00)
Arme la pista para grabación.
2
Pulse
Comience la grabación.
Se ilumina en rojo
3
Pulse
Se ilumina en rojo
Se inicia el contador
Se ilumina en verde
Regrabación
Si graba de nuevo en la misma pista, el archivo grabado previamente se sobrescribirá.
No obstante, también puede usar la función
UNDO
para borrar la grabación anterior. Más aún, puede también mantener el archivo previo y grabar una segunda toma en un
archivo distinto.
AVISO
Puede ajustar si cuando grabe sobre
grabaciones anteriores estas se
sobrescriban o se guarden y se realice una nueva grabación. (Vea "Ajuste del modo de grabación" en la P.97.)
Volver a repetir la grabación previa (funciones UNDO y REDO)
Si no está satisfecho con una interpretación o el ajuste de nivel de grabación era incorrecto, por ejemplo, use las funciones volver a grabar. Use la función restaurar la unidad a su estado previo. También pude usar operación
UNDO
UNDO
.
UNDO
y
REDO
para
para borrar la grabación y
REDO
para cancelar la
26
Detenga la grabación.
4
Pulse
Se ilumina en verde
El contador se detiene pero no regresa al inicio
Apagado
Pulse debajo de para DESHACER.
Pulse debajo de para REHACER.
NOTA
La función
audio grabados en una pista.
UNDO
un paso en la grabación. No es posible
deshacer más de un paso.
UNDO
afecta sólo a datos de
sólo puede usarse para retroceder
Grabación en un nuevo archivo Reproducción de pistas ya
grabadas
1
2
Pulse
Seleccione la pista para grabar el nuevo archivo.
Seleccione pista
Pulse la tecla de estado de la pista
de destino de grabación hasta que se
1
ponga verde.
Listo para REPRODUCIR en verde
Regrese al inicio de la canción.
Pista de reproduc­ción
Pulse 1-2 veces
hasta que se ponga en verde
2
Pulse
REW
mientras mantiene pulsa-
STOP
para regresar al principio.
3
4
Elija
Elija
TAKE
FILE
.
.
Cambie el menú
Pulse
Cambie el menú
do
Comience la reproducción.
3
Pulse
Se ilumina en verde
Grabación y reproducción
Elija
5
New Take
.
Elija archivo
AVISO
“TAKE” muestra el nombre de archivo.
Los nombres de archivo se asignan de
forma automática por orden comenzando con "MONO-000.WAV" (para una pista estéreo "STE-000.WAV") seguido de
"MONO-001.WAV", "MONO-002.WAV"
y así sucesivamente. Los nombres de archivo pueden cambiarse si es necesario. (Véase "Cambio de nombres de proyecto y archivos de audio" en la P.94.)
Pulse
Pulse
Detenga la reproducción.
4
Pulse
NOTA
Cuando REC MODE está ajustado en
Overwrite, el archivo de audio grabado
se sobrescribirá en la pista. Si regresa al inicia de la canción y graba, la grabación anterior se sobrescribirá, así que tenga cuidado. Cuando una pista está lista para REPRODUCIR, el archivo que alberga se reproducirá.
AVISO
Puede cambiar el archivo de reproducción
a una toma distinta. ("Cambio de la toma
de reproducción" en la P.30.)
Se ilumina en verde
27
Sobredoblaje
Después de "grabar la primera pista", puede grabar (sobredoblar) otros instrumentos en pistas
Grabación y reproducción
adicionales mientras reproduce el audio ya grabado.
Reproducción de una pista ya grabada
Pulse la tecla de estado para la pista a reproducir 1–2 veces hasta que su
indicador se ponga verde.
Pulse la pista a
reproducir hasta que se ponga en verde
En verde: espera para la reproducción
Sobredoblaje
Tras preparar la pista ya grabada para su reproducción, siga las instrucciones en "Grabación de la primera pista" (P.21) desde "Conexión de instrumentos" hasta "Grabación" para grabar otras pistas.
AVISO
Si quiere grabar sobre una pista que ya ha
sido grabada, asigne el archivo grabado
a otra pista para que la pista de destino quede vacía. Consulte "Cambio de la toma de reproducción" (P.30).
También es posible sustituir pistas
grabadas por pistas no grabadas. Consulte
"Intercambio de dos pistas" en la (P.31). Para realizar una nueva grabación sobre
la misma pista utilizada para la primera
grabación, debe intercambiar pistas. Para grabar un nuevo archivo, ajuste la
pista a New Take. (Consulte "Grabación en
un nuevo archivo" en la P.27.)
Reproducción de todas las pistas
Pulse las teclas de estado para las pistas a reproducir 1–2 veces hasta
1
que sus indicadores se pongan en verde.
Pulse para reproducir
las pistas hasta que se pongan en verde
En verde: espera para la reproducción
2
Mantenga pulsado y pulse para regresar al inicio.
Pulse para iniciar la repro-
3
ducción.
Se ilumina en verde
Pulse para detener la repro-
4
ducción.
Se ilumina en verde
NOTA
Cuando mueva archivos entre pistas,
confirme que las pistas donde va a grabar
estén ajustadas a “New Take” para no tener archivos asignados a éstas.
Si hay un archivo asignado a una pista, esa
grabación se sobrescribirá con la nueva
grabación. Cuando REC MODE esté ajustado a
Overwrite, el nuevo archivo sobrescribirá
al archivo de audio grabado en la pista. Si regresa al inicio de la canción y graba, la grabación anterior se sobrescribirá, así que tenga cuidado. Cuando una pista está lista para REPRODUCIR, el archivo que alberga se reproducirá.
28
Grabación estéreo (enlace estéreo)
Active el enlace estéreo para manejar dos pistas adyacentes (1/2, 3/4, 5/6 y 7/8) como pistas estéreo. Cuando el enlace estéreo está ajustado en ON, INPUT 1 y 2 pueden usarse juntos para una entrada estéreo y grabarse en una pista estéreo. Cuando se graba en una pista estéreo, se crea un archivo WAV estéreo.
Stereo link PAN/EQ > ST LINK
1
2
3
4
Pulse
Seleccione una pista.
Elija
ST LINK
Elija On.
Elija pista
.
Cambie el menú
Las pistas con un enlace estéreo se muestran así
Grabación estéreo
1
Pulse los interruptores INPUT 1 y 2 ON/OFF para
activarlos, y que sus indicadores se pongan en rojo.
Ajuste el knob GAIN de la entrada.
2
Ajuste la
ganancia de
¡Haga ruido!
Ajuste de forma que no se ilumine cuanto reciba el máximo volumen en la entrada
entrada
Pulse las teclas de estado de las pistas
3
enlazadas estéreo 1–2 veces hasta que
ambos indicadores se pongan en rojo.
Grabación y reproducción
On/Off
AVISO
Enlace estéreo cambia el ajuste de dos
pistas mono a una estéreo.
Sea el que sea el número de pista que elija,
se enlazará con una pista adyacente. No es
posible cambiar estas combinaciones. Para ajustar el volumen de uns pista
estéreo, use el fader del número impar.
El fader del número par no tiene ningún
efecto. Use el parámetro pan para ajustar el balance de sus volúmenes relativos.
Los archivos estéreo pueden asignarse
a pistas con enlaces estéreo. El canal
izquierdo está en la pista impar y el derecho
en la pista par.
NOTA
Si se activa el enlace estéreo para una pista
que tiene un archivo asignado a esta, se cancelará esa asignación de archivo.
En rojo: listo para grabar
Ajuste los faders de pista de
4
grabación y de pista MASTER a 0 dB y luego úselos para ajustar
el volumen de monitorización
del instrumento que se está
grabando.
Siga los procedimientos de la sección
5
"Grabación" (P.26) de "Grabación de
la primera pista" para grabar.
El canal izquierdo se graba en la pista
impar y el derecho en la pista par.
29
Cambio de la toma de reproducción
Es posible asignar libremente archivos de audio a pistas.
Grabación y reproducción
Si graba múltiples tomas de voces, solos de guitarra y otras partes en diferentes archivos, más tarde puede elegir y usar las mejores tomas (como si usara pistas virtuales).
1
2
3
Pulse
Seleccione la pista a asignar.
Elija TAKE.
Para un archivo de audio, eilja
4
Seleccione el archivo de audio.
5
Elija pista
Cambie el menú
Pulse
FILE
Cambie el menú
Pulse
Seleccione el archivo o patrón
Pulse
.
NOTA
Si asigna un archivo estéreo a una pista
mono, el enlace estéreo se activa de forma
automática. Por ejemplo, si asigna archivos mono a las pistas 1 y 2, el archivo estéreo se asignará a la pista 1 y el archivo mono en la pista 2 quedará sin asignar.
Si asigna un archivo mono a una pista
estéreo, el enlace estéreo se desactivará
automáticamente.
AVISO
También puede reproducir el archivo de
audio que está seleccionando.
Play
30
Stop
Los archivos que ya están asignados a
pistas tienen un * a la izquierda de sus
nombres.
Loading...
+ 110 hidden pages