Está prohibida la reproducción de este manual, tanto parcial como completa.
Precauciones de seguridad y de uso
Atención
Atención
Precauciones de seguridad y de uso
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias
y pre cau ci ones que ha de ten er en cu enta para evi ta r
accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Es te sím bol o advi er te de l a exi sten cia de
explicaciones acerca de aspectos extremadamente
peligrosos. Si ignora lo indicado por este símbolo
Cuidado
y manej a el apa rato de form a incorr ec ta , s e
arriesgará a daños graves e incluso la muerte.
Este símbolo indica que hay explicaciones acerca de
aspectos sobre los que debe tener cuidado. Si ignora
este símbolo y usa el aparato de forma incorrecta,
Atención
podría producirle daños al aparato e incluso a sí mismo.
Lea y cumpla lo indicado en los siguientes puntos para asegurarse
un funcionamiento sin problemas del R16.
Alimentación
Dado que el consumo eléctrico de la unidad es bastante
elevado, le recomendamos que utilice el adaptador CA
Cuidado
siempre que pueda. Si va a manejar la unidad a pilas,
use solo pilas alcalinas o de Ni-MH.
Funcionamiento con el adaptador CA
• Utilice solo un adaptador CA que proporcione a la unidad
5 V DC, 1 A y que disponga de un conector con “polo
central negativo” (ZOOM AD-14). El uso de cualquier
otro tipo de adaptador podría dañar la unidad e incluso
suponer un riesgo para su propia seguridad.
• Conecte el ad aptador CA solo a una salida con el
tipo de voltaje que requiera el adaptador.
• Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del
adaptador y no del cable.
• Du rante l as t or menta s o cu ando no v aya a utili zar
la uni da d duran te a lg ún tie mpo , de se nchuf e el
ada ptado r CA.
Funcionamiento a pilas
• Utilice seis pilas AA convencionales de 1.5 voltios.
• El R16 no puede recargar las pilas. Fíjese en la etiqueta
de las pilas y compruebe que sean del tipo adecuado.
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo,
quite las pilas.
• En caso de una fuga del electrolito, limpie a fond o el
compartimento para pilas y los extremos de las pilas
para eliminar cualquier resto d e fluido.
• Mientras esté utilizando la unidad, la tapa del
compartimento de pilas debe estar cerrada.
Acerca de la conexión a tierra
Dependiendo de las condiciones de instalación, puede
que sienta una ligera descarga eléctric a al tocar una
Cuidado
parte metálica del R16. Si quiere evitar esto, conecte la
unidad a tierra usando el tornillo del panel trasero y una
buena referencia a una toma de tierra externa.
• Para prevenir accidentes, no utilice jamás como tomas
de tierra:
• Tuberías de agua (riesgo de descarga eléctrica)
• Tuberías de gas (riesgo de explosión)
• Conexiones a tierra de teléfono o pararrayos
(riesgo de descargas)
1
Entorno
Evite usar el R16 en entornos en los que pueda quedar expuesto a:
• Temperaturas excesivas
• Altos niveles de humedad
• Niveles de polvo o arena muy elevados
• Fuertes vibraciones o golpes
Manejo
No col oque nunca enci ma del R16 recipient es que
contengan líquidos, como jarrones, ya que podrían dar
lugar a descargas eléctricas.
El R16 es un instrumento de precisión. No aplique una
fue rza exces iva sobre las teclas y controle s. Tenga
cuidado de que la unidad no se le caiga al suelo y de no
someterla tampoco a golpes.
Conexión de cables y conectores de entrada y salida
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague
siempre el R16 y el resto de equipos. Antes de trasladar
este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte
todos los cables de conexión y el cable de alimentación.
Alteraciones
No abra nunca la carcasa del R16 ni trate de modificarlo
ya que eso puede producir daños en la unidad.
Cuidado
Volumen
No utilice demasiado tiempo el R16 a un volumen excesivamente
Cuidado
elevado ya que podría producirle daños auditivos.
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el R16 ha sido diseñado para ofrecer
la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas
emi tid as desde dentr o de la unida d y ante interfer encia s
exteriores. No obstante, no debe colocar cerca del R16 aparatos
que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas
electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas
interferencias nunca puede ser eliminada por completo.
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el R16,
las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y
dañar o destruir los datos. Trate de reducir al mínimo este riesgo
de daños.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar el R16. Si es necesario,
humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca limpiadores
abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de
quemar) dado que pueden dañar el acabado de la superficie.
Copia de seguridad
Co mo con se cuen cia de una av ería o de una opera ci ón
incorrect a podría perder los datos almacenados en el R16.
Realice una copia de seguridad de sus datos.
Copyright
Sal vo para us o pers onal, es tá prohi bida la graba ción no
auto ri zada de fue nt es con copyright (CDs, discos, cintas,
videoclips, material de broadcast, etc).
ZO OM C orpor ation n o se hac e re sp ons ab le de nin gú n
incumplimiento de las leyes de copyright.
El sím bolo SD y e l s ímbol o SDH C s on marc as
comerciales.
Wi ndows®/Windows Vista® son marcas comerciales o marcas
com ercial es r egist rad as d e Micr osoft® . Mac intosh ® y Mac
OS® son marcas comerciales o marcas comerciales reg istradas de
Apple Inc. Steinberg y Cubase son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Steinberg Media Technologies GmbH Inc.
Intel® y Pentium® son marcas comerciales o marcas comerciales
registra das de Intel® C orporati on. AMD Athlo n™ es una marca
comercial o marca comercial registrada de Advanced Micro Devices,
Inc. El res to de marcas , nombres de productos y de empresas
mencion ados aquí son propiedad de sus respectiv os propietarios .
Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se
utilizan solo con fines ilustrativos y no pretenden infringir las leyes del
copyright de sus respectivos propietarios.
Introducción
¡Enhorabuena por la compra de su grabadora/interface/controlador ZOOM R16, al que en este manual nos
referiremos únicamente como el R16!. El R16 tiene las siguientes características:
Introducción
Grabadora multipistas que puede utilizar
tarjetas SDH de hasta 32 GB
El R16 es capaz de grabar hasta 8 pistas
simultáneamente. Por ejemplo, puede grabar
todo un grupo en pistas individuales o varios
micrófon os dist ribuidos a lo largo de un kit
de batería. Después de realizar grabaciones
PCM lineales (tipo WAV) a 16/24 bits y con una
velocidad d e muestreo de 44.1 kHz, puede
transferir los ficheros grabados a su ordenador
para utilizarlos con su software DAW. Incluso
puede conectar dos R16 por medio de un cable
USB, lo que le permite grabar un máximo de 16
pistas.
Interface audio Hi-Speed USB (USB 2.0)
Puede utilizar el R16 como un interface audio
Hi-speed USB (USB 2.0) con gran cantidad
de tomas de entrada y salida. El R16 puede
gestionar 8 entradas y 2 salidas a un máximo
de 24 bits y 96 kHz, y sus efectos pueden ser
usados incluso a una velocidad de muestreo de
44.1 kHz. La unidad también puede funcionar
utilizando solo alimentación vía bus USB.
Utilizable como una superficie de control para
software DAW
El R16 dispone de funciones que le permiten
controlar el software DAW de un ordenador por
medio de un cable USB. Puede controlar el
transporte del programa DAW (reproducción,
grabación y parada) y controlar físicamente
operaciones de fader. También puede asignar
distintas funciones DAW a las teclas de función
F1-F5 del R16. (Las funciones asignables
dependerán del software DAW).
Varios efectos
El R16 dispone de dos efectos principales
internos—uno de inserción que puede aplicar a
las señales de un determinado canal y uno de
envío-retorno que puede utilizar como el bus de
envío-retorno de una mesa de mezclas. Puede
usar estos efectos de formas muy diversas,
incluyendo durante la grabación, aplicándolos
a pistas ya grabadas y en operaciones de
masterización como remezclado y volcado.
Gestión de diversas fuentes de entrada
incluyendo guitarras, micrófonos y equipos
de nivel de línea
El R16 dispone de 8 tomas de entrada que
ac e ptan ta n t o cone c tores XLR com o de
tipo auriculares, incluyendo una capaz de
aceptar señales de alta impedancia y dos que
puedan suministrar una alimentación fantasma
de 48V. El R16 admi te ba jos y gui tarra s
de alta impe dancia , mic ros dinám icos y
condensadores y distintos instrumentos de
nivel de línea como sintetizadores. También
di s p one de d o s micro s internos de alto
rendimiento que le resultarán muy útiles para
grabar guitarras acústicas y voces.
Amplia gama de funciones de mesa de
mezclas interna
El R16 incluye una mesa de mezclas digital que
le permite mezclar la reproducción de las pistas
audio grabadas e importadas. Puede ajustar el
volumen, panorama, EQ y los efectos de las pistas
individualmente y mezclarlas en una salida stereo.
Varios modos de afinador y un metrónomo
para ritmos guía
El R16 no solo dispone de una func ión de
afinación cromática sino que también incluye
fu n ciones para af i nacione s no ha b ituale s ,
incluyendo guitarras de 7 cuerdas y bajos de 5
cuerdas. Puede utilizar el metrónomo como ritmo
guía durante la grabación. Puede hacer que sea
reproducido el sonido del metrónomo a través
de las tomas OUTPUT de la mesa de mezclas o
puede enviarlo si quiere solo a los auriculares. Por
ejemplo, en un directo podría enviar la claqueta
solo al bajista a través de la salida de auriculares.
Intercambio de ficheros con ordenadores
y dispositivos de memoria USB
El R1 6 inc l u ye un a to m a USB 2.0 qu e
pe r mite l a tran sfere ncia d e dato s a al ta
veloci dad. Puede transferir a un ordenador
fi chero s aud io WAV grabados en e l R16
usando el sistema de “arrastrar y soltar”.
También es posible intercambiar ficheros con
un dispositivo de memoria USB conectado.
Lea este detenidamente este manual de instrucciones para en tender perfectamente todas las funciones del R16.
Después de leerlo, guárdelo junto con la tarjeta de garantía.
*Como consecuenc ia de nues tra política de mejora continua, l as es pec ificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
2
Flujo de operaciones en el R16
Flujo de operaciones en el R16
Grabadora multipistas
PreparativosGrabación
Haga los ajustes para los micrófonos
in t ernos, instru m e ntos mu sical e s
conectados, otras fuentes de entrada,
señales y pistas. Utilice el afinador y
el metrónomo para preparar un nuevo
proyecto o una actuación en directo.
Efectos P.45
•
Edición de programas, etc
P.51~
Conexión USB
Creación de un proyecto P.17
Prepare un proyecto nuevo para
grabar y mezclar grabaciones.
• Nuevo proyecto
Conexión con equipos
externos P.18, 19
El R16 admite distintos tipos de
instrumentos y equipos.
• Micros internos P.19
• Hi-Z P.18
•
Alimentación fantasma
• Enlace stereo P.20
P.18
Ajustes de interpretación
•
AFINADOR
• METRONOMO P.34
P.33
Inserción de efectos P.49
1. Después de la toma de entrada
Grabación de pistas
Graba en las pistas las señales de
las fuentes de entrada conectadas.
• Deshacer/Rehacer P.16
P.21
Reproducción P.29
Reproduce simultáneamente hasta
16 pistas audio mono o stereo.
• Repetición A-B P.30
• Ajuste de marcas P.31
Enlace de dos unidades:
grabación sincronizada
P.35
Interface audio
Superficie de control
3
Puede grabar simultáneamente 8 pistas audio mono y stereo.
Puede elegir entre 330 efectos.
Mezcla y remezclaEdición y salida
Utilice los distintos efectos para
procesar señales conforme entran,
durante la reproducción de las
pistas y cuando se esté emitiendo
una mezcla.
Efectos utilizados en señales de pistas espe
Sobregrabación P.25
Grabación de nuevas pistas mientras
reproduce pistas grabadas previamente.
•
Asignación de pistas
P.23
Mesa de mezclas
Ajuste la pista grabada utilizando el
mezclador de pistas.
3. Antes del fader master2. En las pistas grabadas, como quiera
Efecto de envío/retorno
Hay dos efectos internos de envío/
retorno en el mezclador interno—un
chor us/ re tor no y una reverb. Ajuste
los niveles de envío de ambos efectos
individualmente para cada pista de la
mesa de mezclas.
Pinchado
Mezcla P.36
Captura y vuelve a grabar solo una
parte de un fichero.
•
Pinchado/despinchado
P.27
Ajuste de parámetros para cada pista
• EQ • Volumen • Panorama
P.36Proyecto P.56
Pu ed e g es ti on ar y g ra ba r c om o u n
proyect o los ficheros music ale s grabados
y los ajustes y después puede editarlo de
cíficas
distintas formas.
•
PROYECTO/FICHERO
• INFORMACION P.59
•
IMPORTACION
• DIVISION P.63
• COPIA P.60
• ELIMINACION P.62
• RENOMBRADO P.61
• PROTECCION P.56
P.64
Tarjetas SD P.69
.
P.37
Flujo de operaciones en el R16
P.56
Remezcla
Combinación de varias pistas en un
par stereo.
• Volcado P.39
•
Grabación en la pista master
Intercambio de señales entre el programa DAW y equipos de audio
P.75 (MANUAL DE INTERFACE AUDIO)
Gestión del programa DAW con el R16
P.75 (MANUAL DE INTERFACE AUDIO)
P.42
Lector tarjeta SD P.73
Memoria USB P.74
4
Guía básica de grabación
En este apartado le explicamos cómo grabar en stereo con los micrófonos internos del lado izquierdo y derecho
Guía básica de grabación
del R16 y cómo realizar una grabación mono de una guitarra eléctrica utilizando la función de alta impedancia.
¡Hagamos una grabación rápida con el R16!
5
PASO 1
PASO 2
1
2
3
4
5
6
Introduzca una tarjeta SD
y encienda la unidad.
Cree un nuevo proyecto.
Mantenga pulsada esta tecla hasta que
aparezca la pantalla principal.
Pulse [PROJECT].
P R O J E C T
> S E L E C T
Elija
P R O J E C T
> N E W [ S D ] 0 0 3 : 2 2 : 5 2 ]
Asigne un nombre al nuevo proyecto.
P R O J E C T N o . 0 0 3
P R J 0 0 3
Seleccione [CONTINUE].
S E T T I N G ?
[ C O N T I N U E ] R E S E T
Haga que se ejecute la orden.
N o . 0 0 3 : P R J 0 0 3
C r e a t e ?
Confirme la creación de su nuevo
proyecto y pulse [ENTER].
.
>NEW
Busque el menú con las teclas
de cursor y pulse [ENTER].
Nº del nuevo proyecto
Confirme el nombre
y pulse [ENTER].
Elija el elemento con el
cursor y pulse [ENTER].
Volverá a la pantalla principal.
P R J 0 0 3
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Esta pantalla le muestra el número
y el nombre de su nuevo proyecto.
Ref: Proyecto
Teclas cur
sor
Pulse los
cursores
izquierdo y
derecho para
cambiar de
menú.
Nombre del proyecto
Teclas de
cursor
P.56
PASO 3
Ajuste a ON los interruptores
de la fuente de entrada
.
Uso de los micrófonos internos
(grabación stereo)
1
Pulse las teclas de estado de las entradas 7 y 8
2
hasta que sus indicadores se iluminen en rojo.
Cuando esté encendida en
rojo, podrá empezar a grabar.
Ajuste a ON el interruptor
[MIC] para las entradas 7
Pulse una o dos
veces la tecla [PLAY/
MUTE/REC].
y 8.
o
Grabación de una guitarra eléctrica
(entrada mono/alta impedancia)
Conecte la guitarra a la entrada 1.
1
2
Pulse la tecla de estado de la entrada 1
3
hasta que su indicador se ilumine en rojo.
Cuando esté encendida en
rojo, podrá empezar a grabar
NOTA
El interruptor Hi-Z está solo en la entrada 1 y los
micrófonos stereo internos solo funcionan en
las pistas 7 y 8.
Las pistas 7 y 8 corresponden a las entradas 7 y 8 y están
configuradas por defecto como 2 pistas mono. Cuando
esté utilizando los micros para una grabación stereo,
haga un enlace stereo para crear una pista stereo.
Ref: Enlace stereo
Conexión de instrumentos
Ajuste a ON el interruptor
[Hi-Z] para la entrada 1.
Pulse una o dos
veces la tecla [PLAY/
MUTE/REC].
.
P.20
P.18, 19
PASO 4
Ajuste de la sensibilidad
de entrada, nivel de
monitorización y salida
Ajuste la sensibilidad de entrada con
1
el mando [GAIN].
Debe ajustar la ganancia
de cada entrada para que
el indi c ad o r P E A K so lo
parpadee esporádicamente.
PASO 5
Grabación—Finalización—
Reproducción
Grabación
Desplácese al principio.
1
P R J 0 0 3 P R J 0 0 3
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Pulse a la vez [STOP] y
[REW].
Guía básica de grabación
Ajuste el nivel de grabación.
2
El indicador rojo (0 dB) del
medidor de nivel no debe
iluminarse cuando aplique
un efecto de inserción a
una entrada. Ajuste PATCH
LEVEL, por ejemplo, si es
necesario.
Ajuste el nivel de monitorización.
3
Pu ed e a ju st ar e l n iv el
de mon itorización de un
instr umen to c on e l fader
de la pista en la que esté
grabando. (INPUT 1, por
ejemplo, podría ser la pista
1 ó 9).
NOTA
Si las señales de entrada distorsionan durante la
grabación, ajuste la sensibilidad de entrada o el
nivel de grabación, como le hemos explicado
en el paso 4.
Después de haber terminado la grabación, en pantalla
aparecerá la barra “wait”. No apague la unidad ni
extraiga la tarjeta SD hasta que desaparezca esa
barra “wait”. Si lo hiciera los datos podrían dañarse o
producirse otro tipo de problemas.
Comience a grabar.
2
Comience con la interpretación.
3
P R J 0 0 3 P R J 0 0 3
0 0 0 0 : 0 0 : 1 0 : 1 5 2
El contador se pondrá en marcha.
Detenga la grabación.
4
Pulse a la vez [REC] y
[PLAY] .
Pulse [STOP].
Reproducción
Salga del modo de espera de grabación.
1
Pulse la tecla STATUS para que se ilumine en verde.
Pulse una o dos
Cuando esté en verde,
podrá reproducir la pista.
Cuando la tecla pase de estar iluminada en rojo a
estarlo en verde, el estado de la pista cambiará de
“espera de grabación” a “espera de reproducción”.
Vuelva al nivel superior.
2
P R J 0 0 3 P R J 0 0 3
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Haga que comience la reproducción.
3
Pulse la tecla [PLAY].
P R J 0 0 3 P R J 0 0 3
0 0 0 0 : 0 0 : 1 0 : 1 5 2
veces la tecla [PLAY/
MUTE/REC].
Pulse a la vez [STOP] y
[REW] .
Ref: Métodos de grabación
: Cómo utilizar el efecto de inserción
P.17—
P.49
Detenga la reproducción.
4
Pulse la tecla [STOP].
6
Indice
Indice
Precauciones de seguridad y de uso ➞P.1
Introducción ➞P.2
Flujo de operaciones en el R16 ➞P.3
Guía básica de grabación ➞P.5
Distribución de los paneles y funciones ➞P.9
Conexiones ➞P.11
Instalación de una tarjeta SD ➞P.12
Encendido del R16 ➞P.13
Encendido y apagado ➞P.14
Ajuste de la fecha y hora ➞P.14
Resumen de las operaciones de las teclas e
interruptores ➞P.15
Información en pantalla ➞P.16
Grabación de pistas
Flujo de grabación en el R16 ➞P.17
Creación de un nuevo proyecto ➞P.17
Conexión de instrumentos y
ajustes mono ➞P.18
Conexiones de instrumentos:
ajustes stereo y teclas de estado ➞P.19
Enlace stereo ➞P.20
Grabación de la primera pista ➞P.21
Asignación de pistas ➞P.23
Sobredoblaje
Grabación de la segunda pista
y siguientes ➞P.25
Reproducción
Reproducción de un proyecto ➞P.29
Reproducción repetida de una
región específica (repetición A-B) ➞P.30
Uso del contador y de las marcas
para desplazarse (localización) ➞P.31
Herramientas
Afinador ➞P.33
Metrónomo ➞P.34
‥‥
Grabación sincronizada de 16 pistas ➞P.35
Mezcla
Procedimiento de mezcla en el R16 ➞P.36
Ajustes de pista para la EQ, panorama
y nivel de envío-retorno ➞P.37
Parámetros de pista ➞P.38
Remezcla/Volcado
Combinación de varias pistas en una o
dos pistas ➞P.39
Uso de un efecto de masterización ➞P.41
Grabación en la pista master ➞P.42
Introducción de nombres ➞P.43
Listado de errores: qué hacer cuando
aparezcan en pantalla estos
mensajes ➞P.44
Resumen de los patches de efectos ➞P.45
Entrada/salida de los efectos de inserción
y de envío/retorno ➞P.47
Efecto de inserción y posición
de inserción ➞P.49
Edición de patches ➞P.52
Grabación de patches ➞P.53
Importación de patches ➞P.54
Uso del efecto de inserción
solo para monitorización ➞P.55
Proyecto
Resumen de proyecto y protección de
proyecto ➞P.56
Creación de un nuevo proyecto ➞P.57
Selección de proyectos y ficheros ➞P.58
Información ➞P.59
Copia de proyectos y ficheros ➞P.60
Renombrado de proyectos y ficheros ➞P.61
Borrado de proyectos y ficheros ➞P.62
División de ficheros ➞P.63
Importación de ficheros desde otros
proyectos ➞P.64
Reproducción en secuencia de
proyectos ➞P.65
‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
Formateo de tarjetas SD y
comprobación de su capacidad ➞P.70
Confirmación de la versión y
ajuste del tipo de pila ➞P.71
USB
Conexión al ordenador ➞P.72
Lector de tarjetas ➞P.73
Uso de memorias USB para
grabar e importar datos ➞P.74
Interface audio/superficie de control ➞P.75
Tipos de efectos y parámetros del R16 ➞P.79
Listado de patches de efectos ➞P.89
Especificaciones técnicas ➞P.95
Resolución de problemas ➞P.96
Indice alfabético ➞P.97
Sistema/tarjeta SD
Ajuste de la velocidad de bits del formato de
grabación ➞P.67
Ajuste de la pantalla ➞P.68
Cambio de la tarjeta SD
con la unidad encendida ➞P.69
‥
8
Distribución de los paneles y funciones
Distribución de los paneles y funciones
Panel trasero
Medidores de nivel
(1/9~8/16, MASTER)
Micro interno
Sección de fader
Indicador METRONOME
Sección de controlSección de entrada
Sección de transporte
Pan
talla
Sección de pantalla
Panel lateral derecho
Ranura tarjeta SDToma USB HOSTToma USB DEVICE
9
Panel inferior (no mostrado)
Compartimento para pilas
Sección de entrada
Interruptor [PHANTOM] Interruptor [Hi-Z]
Indicadores PEAKControles GAIN (1~8)Control BALANCE
Interruptor [MIC]
Interruptor [METRONOME]
Distribución de los paneles y funciones
Sección de fader
Teclas de estado
(1/9~8/16, [MASTER])
Indicador de pista
Indicador master
Faders
(1/9~8/16, [MASTER])
Teclas de cur
Panel trasero
Interruptor POWER
Sección de control
Tecla [SEND RETURN EFFECT]
Tecla PAN/EQ
Tecla 9-16Tr
Tecla 1-8Tr
Sección de transporte
Tecla [AUTO PUNCH IN/OUT]
Tecla [REW]
Tecla [ENTER]
sor
Tomas OUTPUT
Tecla [INSERT EFFECT]
Tecla MARKER [
Tecla [A-B REPEAT]
Toma PHONES
Tecla [USB]
Tecla [EXIT]
Tecla [PROJECT]
Tecla [TOOL]
Tecla [SWAP/BOUNCE]
Tecla [UNDO/REDO]
] Tecla MARKER [ ]
Tecla [MARK/CLEAR]
Tecla [REC]Tecla [PLAY]Tecla [STOP]Tecla [FF]
DIAL
Toma DC5V1A
Control OUTPUTControl PHONESTomas INPUT
10
Conexiones
A continuación puede ver las instrucciones acerca de cómo conectar instrumentos, micros o equipos de
Conexiones
audio o un ordenador al R16.
SALIDASSALIDAS
Use el interruptor [METRONOME] para
ajustar si el metrónomo será emitido solo
a través de la toma [PHONES] o también
a través de las tomas [OUTPUT].
1) S istemas ste reo, altavoces
autoamplificados, etc.
Cuando conecte los altavoces, asegúrese
antes de que el sistema esté apagado.
Si realiza estas conexiones con el sistema
encendido podría dañar el equipo.
Puede conectar a las tomas INPUT cables con conectores de auriculares mono
y XLR (balanceados o no balanceados).
2) Micrófonos
Para aplicarle alimentación fantasma
a un micro condensador, conecte
primero el micro a la toma [INPUT
5/6] y después coloque el interruptor
[PHANTOM] en la posición ON.
3) Otr o s equipo s con sali das
stereo
Cuando utilice un sintetizador o un
reprod uct or de CDs con sal id as
stereo, por ejemplo, asegúrese de
conectar su salida izquierda a una
toma [INPUT] impar del R16 y la
salida derecha a una toma [INPUT]
par.
4)
Guitarra/bajo
Cuando conecte un bajo o guitarra
el é ctr ica de tip o p asi vo, util ice
l a e nt ra da [I NP UT 1 ] , c ap az
de g e s ti on ar s e ña le s de al t a
impedancia, y coloque el interruptor
[Hi-Z] en la posición ON.
5) Micrófonos internos
Estos micrófonos son útiles para grabar
una batería de forma indirecta o todo
un grupo. Cuando coloque el interruptor
[MI C] en la posic ión ON, los sonidos
darán señal a la entrada INPUT 7 y 8.
Panel trasero
8) Adaptador CA
Utilice solo el
adaptador ZOOM AD14 diseñado para esta
unidad.
7) Conexión de dos R16
La conexión de dos R16 le
permitirá grabar 16 pistas
simultáneamente.
11
21
34
RL
8
Panel
7
pendrive USB
6) Conexión a un ordenador vía
USB
La conexión a un ordenador le permite
env ia r ficheros audio y proy ec to s
directamente a/desde el R16. También
6
puede utilizar el R16 como un interface
audio y una superficie de control para
el software DAW.
derecho
Instalación de una tarjeta SD
El R16 almacena datos de grabaciones y ajustes en tarjetas SD.
Para proteger sus datos, cuando introduzca o extraiga una tarjeta SD, coloque el interruptor [POWER] en OFF.
Es necesario que haya una tarjeta SD para poder grabar.
Coloque primero el interruptor [POWER] en la
posición OFF (uso ordinario)
Coloque el interruptor [POWER] en
1
la posición OFF y extraiga la tapa
de la ranura para tarjetas
SD.
Introduzca en la ranura una
2
tarjeta SD (con la pestaña de
protección contra la grabación
en la posición de desbloqueo).
Para expulsarla: Púlsela.
Coloque la pestaña de protección contra la grabación
de la tarjeta SD en la posición de desbloqueo.
Para evitar extraer por error la tarjeta SD.
Quite primero el tornillo que hay
1
al lado de la ranura y enrósquelo
en el agujero que hay en la tapa
de la ranura para tarjetas SD.
NOTA
• Si tiene que cambiar una tarjeta SD con la unidad
encendida, siga los procedimientos específicos
descritos en la página 69.
•
Cuan do introduz ca o expulse una tarjeta SD,
asegúrese de que el interruptor [POWER] esté en
OFF. Si estuviese en ON, podría perder sus datos.
• Si no puede introducir una tarjeta en la ranura,
será porque estará intentando hacerlo en la
dirección errónea o boca abajo. Pruebe de nuevo
colocando la tarjeta correctamente. Si fuerza la
tarjeta, podría romperla.
• Antes de usar una tarjeta SD que haya utilizado
previamente en un ordenador o en una cámara,
primero deberá formatearla en el R16.
•
Si no tiene cargada ninguna tarjeta SD, las teclas [REC] y
[UNDO/REDO] no funcionarán en el modo de grabadora.
Si aparecen estos mensajes relativos
a las tarjetas SD
•
“No Card”: No se detecta ninguna tarjeta SD. Compruebe
que la tarjeta SD esté correctamente introducida.
• “Card Protected”: La pestaña de protección contra
la grabación está cerrada para evitar que pueda
grabar en ella. Para eliminar esta protección,
deslice la pestaña para colocarla en la posición
de desbloqueo.
• “SD Card Format?”: La tarjeta introducida no
ha sido formateada para el R16. Pulse la tecla
[ENTER] para formatearla. (Ref. P.70)
AVISO
• El R16 puede utilizar tarjetas SD 16 MB – 2 GB y
tarjetas SDHC 4–32 GB.
• Para una información actua lizada sobre las
tarjetas SD compatibles, visite la página web de
Zoom (http://www.zoom.co.jp).
Instalación de una tarjeta SD
Ref:
TARJETA SD >INTERCAMBIO
TARJETA SD >FORMATEO
P.69
P.70
12
Encendido del R16
CARGADO
Utilice el adaptador de CA diseñado para el R16 o seis pilas AA (no incluidas).
Encendido del R16
Uso del adaptador de CA con una
salida de corriente ordinaria
Asegúrese de que el interruptor
1
[POWER] esté en OFF y conecte
después el ADAPTADOR DE CA
incluido a la parte trasera de la unidad.
Debe utilizar el adaptador de CA ZOOM
Atención
AD-14, que ha sido diseñado para el
R16. El uso de cualquier otro adaptador
podría dañar la unidad anulando la
garantía.
AVISO
Alimentación vía USB
Con el interruptor [POWER] en OFF, si conecta un
ordenador a través de un cable USB, el R16 arrancará
automáticamente al recibir su alimentación vía USB.
En este estado, las funciones son distintas que
cuando el interruptor [POWER] está en ON. Solo
podrá utilizar el R16 como un lector de tarjetas SD
o como un interface audio.
Ref.: Ajuste del tipo de pilas del R16
BATTERY TYPE
13
P.71
Uso a pilas
Coloque el interruptor [POWER] en OFF
1
y abra la tapa del compartimento para
pilas de la parte inferior de la unidad.
Introduzca seis pilas AA y
2
cierre la tapa.
Indicación de alimentación
Sin indicaciónIndicador activo
Uso de adaptador
de CA.
Uso a pilas
Estado de carga
de las pilas
VACIO
Coloque el
interruptor
[POWER] en OFF
y cambie las pilas.
NOTA
• Ase gúrese de que el inte rruptor [POWER]
esté en OFF cuan do abra/cierre la tapa del
compartimento para pilas o cuando conecte/
desconecte el adaptador de CA. Si realiza estas
operaciones cuando el interruptor [POWER] esté
en la posición ON, podría perder datos.
• El R16 solo puede utilizar pilas alcalinas o de
NiMH. Las p rimer as l e per m iten util i zar la
unidad durante 4.5 horas.
• Cambie las pilas cuando aparezca en pantalla
el mensaje “Low Batter y” o el icono de pila
descargada. Coloque el interruptor [POWER]
en OFF y coloque unas pilas nuevas o conecte
el adaptador de CA incluido.
Para una medición precisa de la carga de
•
la pila, asegúrese de ajustar el parámetro
BATTERY TYPE al
tipo de pila correcto.
Encendido del R16 · Ajuste de la fecha y hora
Precauciones sobre el arranque y apagado y cómo ajustar la fecha y hora para ficheros y datos.
Encendido y apagado
1) Asegúrese de que todos los aparatos
estén apagados.
2)
Introduzca una tarjeta SD en el R16. Confirme
que las conex ione s de alimen t ació n,
instrumentos y sistema de monitorización (o
auriculares stereo) son correctas.
Interruptor [POWER] en ON: Arranque
1
Coloque el interruptor
Ajuste de la fecha y hora
TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
T O O L
> T U N E R
Elija
>SYSTEM
T O O L
> S Y S T E M
Pulse [ENTER].
Pulse [TOOL].
.
1
2
[POWER] en ON.
S Y S T E M
Z O O M R 1 6
V e r : 1 . 0 0
P R J 0 0 0 P R J 0 0 0
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Encienda los instrumentos conectados y
2
después el sistema de monitorización.
.
Interruptor [POWER] en OFF: Apagado
1
Coloque el interruptor
[POWER] en OFF.
P r o j e c t S a v i n g . . .
G o o d b y e S e e y o u !
NOTA
• Antes de colocar el interruptor [POWER] en
la posición ON, ajuste al mínimo el volumen
de todos los instrumentos y del sis tema de
monitorización conectados al R16.
• Si el R16 no recibe corriente durante más de 1
minuto, el ajuste DATE/TIME será reiniciado a su
valor inicial.
> L C D
Elija
3
>DATE/TIME
S Y S T E M
> D A T E / T I M E
Pulse [ENTER].
Elija elementos de
4
Ajuste correctamente el año, mes, día y
hora (hora: minutos: segundos).
DA T E TI M E
20 0 9 / 0 1 /0 1 0 0 : 00: 0 0
.
>DATE/TIME
El valor elegido parpadeará
Modifique la hora
5
DA T E TI M E
20 0 9 / 0 3 /0 1 0 0 : 00: 0 0
DA T E T IM E
20 0 9/ 0 3/1 0 1 0 :15 : 03
Pulse [ENTER].
Si aparece esta indicación:
Re s e t
DA T E T I ME
• El ajuste DATE/TIME habrá sido reiniciado a su
valor inicial. Vuelva a ajustar la fecha y hora.
Use las teclas
de cursor para
desplazarse
por el menú
Desplácese
con las teclas
de cursor
Desplácese
con las teclas
de cursor
Desplácese
con las teclas
de cursor
Gire el DIAL
para cambiar
los valores
numéricos.
Encendido del R16 · Ajuste de la fecha y hora
.
14
Resumen de las operaciones de las teclas e
A continuación le explicamos cómo utilizar las teclas del R16 y cuáles son las funciones de las mismas.
Resumen de las operaciones de las teclas e interruptores
Identifique las teclas cuyo icono aparece en la pantalla.
interruptores
Sección de transporte
Tecla [REC]
Funciona solo cuando las pistas están en espera de grabación.
Esta tecla coloca el R16 en el modo de espera de grabación.
Si la unidad ya está en espera de grabación, esta tecla detendrá dicho modo.
Tecla [PLAY]
Hace que comience la reproducción.
Cuando la unidad está en espera de grabación, esta tecla pone en marcha la grabación.
Tecla [STOP]
Cuando la unidad esté grabando, esta tecla hará que se
detenga la grabación.
Esta tecla detiene la reproducción.
Tecla [REW]
Rebobina.
Para volver al principio de la canción, pulse a
la vez las teclas [REC] y [REW].
Tecla [FF]
Avance rápido.
Tecla
Tecla
[DIAL]
[ENTER]
[EXIT]
Confirma selecciones
Si la pulsa volverá al paso
anterior,mientras que si la
mantiene pulsada volverá a la
pantalla inicial.
Utilícelo para modificar valores y
desplazarse por los menús.
Ref.: Vea teclas relativas a los
marcadores P.31.
Cursor:
Aspecto e indicación
La pantalla le muestra las direcciones de los cursores.
Movibles en todas las direcciones
Indicación
Utilice los cursores para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para
elegir distintas funciones. El aspecto de la indicación en pantalla y la notación en
el manual es la que aparece arriba.
Notación en el manual
Negro: dirección explicada
Gris: direcciones de movimiento
Mov imient o
Sin color: no efectiva
en el menú
15
Indicación
Aspecto
Sección de control
Púlsela para acceder a los
[PAN/EQ]
[USB]
ajustes del mezclador de pistas
→ P.37
Abre el menú TOOL
(TUNER, METRONOME,
SYSTEM y SD CARD)
Abre el menú PROJECT
Le permiten elegir
las pistas 1-8 ó 9-16,
indicándole el piloto
encendido el grupo de
pistas seleccionado
Abre el menú USB
Abre el menú SWAP/
BOUNCE
Tecla
Tecla [TOOL]
Tecla
[PROJECT]
Teclas [1-8Tr] y [9-16Tr]
Tecla
Tecla [SWAP/
BOUNCE]
Sección de faders
Teclas de
estado
TRACK 1~8
(9~16)
Tecla de
estado
MASTER
Le permiten modificar el
estado de la pista activada
Verde: PLAY (reproducción)
No encendida: MUTE (anulación)
Rojo: REC (grabación)
Modifica el estado de la
pista MASTER
Verde: PLAY (reproducción)
No encendida: MASTER
(no reproducción/espera
grabación)
Rojo: MIX DOWN
(grabación)
Otros interruptores y controles
Interruptor [POWER]
Interruptor [Hi-Z]
Interruptor [MIC]
Interr. [METRONOME]
Controles [GAIN]
Indicadores [PEAK]
[BALANCE]
Medidores de nivel
Indicador [METRONOME]
Al usar el interface audio, las funciones de la superficie de control (indicadas
en recuadros debajo de las teclas) son realizadas por la fila de teclas a partir
de AUTO PUNCH I/O (F-1 a F-5), así como por las teclas [1-8Tr], [9-16Tr]
(<BANK>) y [MASTER/MIX DOWN/PLAY] (REC/SOLO/MUTE).
Enciende/apaga la unidad.
Activa/desactiva la conexión Hi-Z
(solo para la entrada 1).
Activa/desactiva los micros internos
(señales a entradas 7 y 8).
Ajusta la salida del metrónomo.
Ajusta la sensibilidad de entrada
Se ilumina en los momentos de
máximo nivel de entrada
Cuando [METRONOME] esté ajustado a
“PHONES ONLY” durante la grabación,
ajusta el balance de las señales del fader
pre-MASTER y del metrónomo
Le indica los niveles de grabación/
reproducción
Parpadea siguiendo la claqueta
Información en pantalla
La pantalla del R16 le muestra datos de los proyectos, conexiones de la grabadora y estado operativo de la misma,
conexiones del interface audio del ordenador y estado operativo, funciones disponibles y menús del R16.
Pantalla e indicaciones
La pantalla inicial corresponde a los proyectos.
Línea superior: número y nombre de proyecto
Línea inferior: icono/nº de marca y contador (tiempo)
Las pantallas de menú le muestran los menús operativos
P R O J E C T 1 / 7
> S E L E C T
Línea superior: menú activo
Línea inferior: menú y
elementos disponibles
Página del menú/nº
total de páginas
Efecto y modo
Efectos envío/retorno → P.45
Iconos REVERB/CHORUS
Icono INSERT EFX P.45
Mostrado cuando estén activados efectos de inserción, ajustado con las teclas
INSERT
Tecla
EFFECT
Función de la tecla: Abre menús de efectos
MODE
Le indica el modo operativo activo del R16
Grabadora → P.17Interface audio → P.75Lector tarjeta → P.73
Mostrado cuando está
activo, ajustado con
las teclas
Tecla
SEND
RETURN
EFFECT
Zona de iconos: indicación de ajustes activos
Cuando aparece significa que está activo
Cuando no aparece significa que no está activo
Zona de información
de la pantalla
Direcciones
utilizables
Iconos en pantalla y teclas de ajustes
Icono PHANTOM
En pant alla: Se apli ca u na alimen tació n fa ntasm a de 48V a los micr os
conectados a las entradas 5 y 6
Ajuste: Interruptor [PHANTOM] en ON
Icono BATTERY → P.13
En pantalla: Pilas utilizadas y carga restante
No aparece: Se está utilizando un adaptador de CA o la alimentación
USB (si no ap arece cuando esté usando la unidad a pilas esto
significará que necesitará cambiar las pilas)
Icono PROTECT → P.56
En pantalla: el proyecto no podrá ser sobregrabado
No aparece: proyecto no protegido
Ajustado utilizando el menú
Icono A-B REPEAT
→ P.30
Tecla [A-B REPEAT]
En pantalla: Puntos A-B están ajustados
Ajustado con las teclas
Icono BOUNCE
→ P.39
En pantalla: activo
Icono AUTO PUNCH IN/OUT
→ P.27
Tecla [AUTO PUNCH IN/OUT]
En pantalla: activo
Ajustado con las teclas
Información en pantalla
[UNDO/REDO]
Icono UNDOIcono REDO
UNDO: Le permite volver a la operación de grabación previa
Operaciones UNDO válidas: PUNCH IN/OUT, BOUNCE, MIX
DOWN (en la pista MASTER)
REDO: Anula la operación UNDO
Tecla [UNDO / REDO]
Icono aparece/no aparece
Despu és de deter minadas operaci ones aparece la indicación
“UNDO” , que significa que es posible realizar una operación UNDO
Tras pulsar la tecla [UNDO/REDO], aparecerá la indicación“REDO”,
que significa que es posible realizar una operación REDO.
Ajustado con las teclas.
NOTA
•
La operación UNDO es solo válida para datos audio grabados en pistas.
• Solo podrá deshacer o rehacer una operación.
16
Grabación pistas
Flujo de grabación en el R16 • Creación de un nuevo proyecto
La grabación multipistas le permite crear un proyecto musical completo utilizando el R16.
Flujo de grabación en el R16 • Creación de un nuevo proyecto
Para empezar, crearemos un nuevo proyecto para cada pieza.
Preparativos para la grabación
Conecte los instrumentos a las
correspondientes tomas INPUT
Haga los ajustes de pistas y de proyecto
Cree un proyecto nuevo
Seleccione las entradas y las pistas de grabación
Ajuste los enlaces stereo
Modifique el estado de pista (grabación, reproducción, anulación)
Ajuste la sensibilidad de entrada utilizando los controles [GAIN]
Preparativos para la interpretación
Ajuste la claqueta/metrónomo
Ajuste y utilice el afinador
Grabación de las primeras pistas
Creación de un nuevo proyecto
PROJECT>NEW
1
2
Pulse [PROJECT].
P R O J E C T
> S E L E C T
Elija
P R O J E C T
> N E W [ S D ] 0 0 3 : 2 2 : 5 2 ]
.
>NEW
Pulse [ENTER].
Confirme el nombre del proyecto.
3
Nº nuevo proyecto
P r o j e c t N o . 0 0 3
P R J 0 0 3
Nombre nuevo proyecto
Pulse [ENTER].
Elija si quiere utilizar o no los
ajustes del último proyecto.
4
S E T T I N G ?
[ C O N T I N U E ] R E S E T
Elija esta opción para volver a los ajustes por defecto
Pulse [ENTER].
Cambio de
menú
Cambio
letras
Cambio de
menú
Espera de grabación—Grabación—Parada
Grabación de más pistas
Sobredoblaje
Reproducción de pistas ya grabadas
Sobredoblaje
Espera de grabación—Grabación—Parada
17
Ejecución de la selección.
5
N o . 0 0 3 : P R J 0 0 3
C r e a t e ?
Pulse [ENTER].
AVISO
Puede cambiar de nombre el nuevo proyecto en el paso 3.
Ref: Cambio de nombre
Uso de los ajustes previos
P.43
P.57
Grabación de pistas
Conexión de instrumentos y ajustes mono
Necesitará hacer los ajustes de los distintos instrumentos musicales como guitarras de alta impedancia,
sintetizadores de entrada de línea, micros internos y micrófonos que utilicen alimentación fantasma, así
como para entradas mono y stereo, por ejemplo.
Conexión de guitarras de tipo pasivo
Conecte los instrumentos de alta impedancia (Hi-Z)
a INPUT 1 y coloque el interruptor [Hi-Z] en ON.
Asignación de las conexiones
INPUT 1–8 a las pistas 1–16
Conecte los instrumentos y los micrófonos
a las tomas.
1
ENTRADA 1 – 8
Haga los ajustes para los instrumentos,
micrófonos internos y pistas stereo.
Señal a INPUT 1
Conexión de instrumentos de baja
impedancia (conexión mono)
Conecte instrumentos de baja impedancia a cualquiera
de las entradas.
Señales a cualquiera de las
entradas 1~8
2
PHANTOM
STEREO
Elija los interruptores Track
3
PISTAS 1~8 PISTAS 9~16
Modifique el estado de las entradas
conectadas
4
Pulse una o dos veces la tecla de estado de
una pista para que se encienda el piloto rojo.
MONAURAL×2
Activa los faders
par a la s pi s t a s
1–8 ó 9–16
MICHi-Z
MONAURAL
Uso de la alimentación fantasma
Piloto rojo: grabación activada (REC)
Conexión de instrumentos y ajustes mono
Aplica alimentación fantasma a las
tomas INPUT 5 y 6
NOTA
*
Coloque el interrup tor [PHANTOM] en ON para
aplicar alimentación fantasma de +48V a l as
entradas 5 y 6. Cuando el interruptor esté en la
posición ON podrá utilizar la entrada 5, la 6 o
ambas.
*Utilice el fader correspond iente a cada toma
INPUT. La señal de la entrada 1 irá a la pista 1/9.
*Para utilizar las pistas 9~16, cambie la asignación
de faders pulsando la tecla [9–16Tr].
*Dependiendo del efecto de inserción seleccionado
cambiará el flujo de salida.
*La creación de un fichero stereo a partir de dos
faders requerirá el uso del ajuste STEREO LINK.
Ajuste de las pistas para recibir las entradas
Pulse la tecla [1-8Tr] ó [9-16Tr] para ajustar en qué
pistas se grabarán las entradas.
Conexiones de instrumentos: ajustes stereo y teclas de estado
Para realizar una grabación stereo, puede crear un fichero stereo grabando las pistas impar/par
Conexiones de instrumentos: ajustes stereo y teclas de estado
adyacentes y ajustando un enlace stereo.
La tecla de estado debe estar pulsada para transferir la señal de una entrada a una pista de grabación.
Uso de los micrófonos internos
Coloque el interruptor [MIC] en ON.
Señales a entrada 7/8
Conexión de los instrumentos de
nivel de línea (conexión stereo)
Elija INPUT 1, 3, 5 ó 7 y conecte el instrumento musical.
Utilice las entradas 1/2, 3/4, 5/6 y 7/8 como pares.
Dé entrada a las señales del lado izquierdo en las
pistas impares y a las del lado derecho en las pares
Asigne las entradas 1–8 a las
pistas 1–8 ó 9–16.
Conecte instrumentos y micros a
1
las tomas.
INPUT 1~8
.
Ficheros correspondientes a las entradas
La grabación de las entradas 1–8 da lugar a
ficheros cuyos nombres corresponden a los
números de las pistas grabadas.
Cuando haya utilizado un enlace stereo
Las pistas enlazadas en stereo prod ucen
ficheros stereo.
Lch = señal de entrada impar grabada
Rch = señal de entrada par grabada
19
Haga ajustes stereo para los micros internos
2
o para los instrumentos específicos
STEREO
Seleccione las pistas.
3
Pistas
1~8
Ajuste el estado de las entradas conectadas.
4
Pulse una o dos veces las teclas
STATUS de las pistas emparejadas
para que se enciendan.
Pilotos rojos encendidos: Espera grabación (REC )
MONAURAL×2
Pistas
9~16
Asigne faders a
las pistas 1–8 ó
9–16
.
MONAURAL
NOTA
* Utilice el fader que corresponda a la toma INPUT.
Las señales de la entrada 1 van a la pista 1/9.
* Para utilizar las pistas 9-16, pulse la tecla [9-16Tr]
para cambiar la asignación de faders.
* El flujo de entrada y salida cambiará en función
del ajuste del efecto de inserción.
Grabación de pistas
Enlace stereo
Para crear un fichero stereo de la grabación, active la función STEREO LINK para las pistas.
También puede asignar ficheros stereo.
Teclas de estado e indicadores de pista
Pulse una tecla STATUS para que cambie de color
el piloto TRACK INDICATOR y ajustar la función del
fader de la pista.
Los tres colores del piloto TRACK INDICATOR le
muestran el estado de la pista.
Enlace stereo
PAN/EQ>STEREO LINK
1
Pulse [PAN/EQ].
Cambio de pista.
T r a c k 1
E Q H I G = 0 d b
Cambio de tipo
Seleccione una pista.
2
T r a c k 3
E Q H I G = 0 d b
Elija
[REC]
Espera de
grabación
Pulse
REC
Piloto en rojo
Pulse
MIX DOWN
Piloto en rojo
[PLAY]
Reproducción
desactivado
Indicadores de pista (1~16)
Pulse
→
→
Piloto en verde→ Piloto apagado
→
Indicador de pista (MASTER)
→
→
Piloto en verde
→
PLAY
Pulse
PLAY
→
→
→
→
→
[MUTE]
Sonido
Pulse
MUTE
Pulse
MASTER
Piloto apagado
AVISO
* Para enviar las señales desde una entrada a una
pista de grabación, pulse una o dos veces su
correspondiente tecla de estado hasta que el
indicador de pista se encienda en rojo.
* Para utilizar dos entradas, pulse ambas teclas
de estado para conectar ambas entradas a las
pistas.
* Para crear un fichero stereo a partir de 2 pistas
es necesario enlazarlas en stereo.
* Si la pista master está ajustada a PLAY, el resto
de pistas estarán ajustadas a MUTE (sin sonido).
3
4
5
AVISO
*
Los pares de pistas que puede enlazar en stereo son:
* En el paso 4, la pista adyacente a la elegida será
enlazada a ésta. No puede hacer ninguna otra
combinación.
* Para ajustar el volumen de un par de pistas
enlazadas en stereo debe utilizar el fader impar.
El fader par no tiene efecto.
* El parámetro PAN de un par de pistas enlazadas
en stereo le p erm ite ajustar su balance de
volumen relativo.
* Puede seleccionar fiche ros y hacer ajustes
de fase para cada pista incluso aunque esté
activado el enlace stereo.
STEREO LINK.
T r a c k 3
S T E R E O L I N K O f f
Elija
STEREO LINK On.
T r a c k 3 / 4
S T E R E O L I N K O n
Pulse [EXIT] para terminar
con el ajuste.
/2, Pista 3/4, Pista 5/6, Pista 7/8,
Modifique valores
parámetros
Cambio ajuste
On/Off
Enlace stereo
20
Grabación de pistas
Grabación de la primera pista
Después de conectar los instrumentos y hacer todos los preparativos para la grabación, configure la
Grabación de la primera pista
grabadora y empiece a grabar la primera pista.
Empezando desde la pantalla
inicial del nuevo proyecto
Vuelva a la pantalla inicial.
1
2
Mantenga pulsada la tecla [EXIT]
durante más de 2 segundos.
Haga que el contador vuelva al principio.
Pulse a la vez [REW] y [Stop]
para hacer que el contador
vuelva al principio.
La pantalla inicial tendrá el siguiente aspecto:
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1
ト 0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
El contador estará al principio (marca 00).
AVISO
La pantalla inicial del nuevo proyecto
Contador al principio (marca 00)
Pilas y alimentación fantasma activas
Desp ué s de ajusta r la entrad a (pa so 5 y
posteriores), puede procesar las señales de
entrada con el efecto de inserción.
Ajuste del nivel de entrada
Arme la pista para la grabación.
3
Piloto encendido en rojo: grabación activada (REC).
Ajuste la sensibilidad de entrada (GAIN).
Pulse 1-2 veces hasta
que se encienda en rojo el
piloto de la pista.
4
Comienzan
los sonidos.
Ajuste el nivel de grabación.
5
Si a una entrada se le aplica
un efec t o d e in s e rc i ón ,
reajuste el nivel de programa,
por ejemplo, para evi t ar
que el medidor de nivel se
encienda en rojo (0 dB).
Ajuste del sistema de monitorización
6
Debe encenderse solo esporádicamente
cuando el volumen llegue al máximo.
Utilizando el fader de la pista
de grabación, ajuste el nivel de
monitorización del instrumento
a grabar. (La entrada 1
corresponde a la pista 1 ó 9).
Ajuste el nivel de
grabación y de
monitorización.
21
Ref. :
Creación de un nuevo proyecto
Efecto de inserción
P.17
P.48
NOTA
Se encienden en rojo los indicadores PEAK y los
medidores de nivel
• Un indicador PEAK se encenderá en rojo cuando
la señal de entrada sup ere el máximo nivel
detectable que es 0 dB, produciéndose una
saturación de la entrada. El medidor de nivel se
encenderá en rojo si la señal que esté siendo
grabada (señal después de pasar a través del
efecto de inserción) está saturada. Si ocurre
esto, el sonido grabado sonará distorsionado.
Debe reducir el nivel de grabación.
Grabación de la primera pista
Grabación de la primera pista
Active el modo de espera de grabación.
7
Pulse [REC].
Ponga en marcha la grabación.
8
Pulse [PLAY].
Se ilumina en rojoSe ilumina en verde
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1
0 0 00 : 0 0 : 0 0 : 1 2 3
El contador empezará a moverse.
Detenga la grabación.
9
Pulse [STOP].
Se ilumina en verde
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1
0 0 00 : 0 2 : 0 4 : 2 4 7
El contador dejará de moverse, pero no volverá a 0.
Se il umina en
rojo
Se apagan
AVISO
• Pulse [UNDO/REDO] para cancelar la grabación.
Para volver a grabar
• Si graba de nuevo en la misma pista, esta pista
será sobregrabada.
• Las tres formas de grabar un nuevo fichero o de
volver a grabar uno ya existente son éstas:
• Pulse la tecla [UNDO/REDO] para deshacer la
operación (cancelación de la grabación).
• En PROJECT>FILE, ajuste la asignación de
pistas grabadas a “NOT ASSIGN”. (Ref.: P.23)
• A través de PROJECT>FILE>EDIT>DELETE,
elimine el fichero (datos audio). (Ref. : P.62)
Reproducción de la primera pista
10
11
12
13
14
Detenga la unidad.
Pulse [STOP].
Encendido en verde
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1
0 0 00 : 0 4 : 3 1 : 1 5 3
Haga que comience la reproducción de la pista.
Pulse 1 ó 2 veces [PLAY/
MUTE/REC] hasta que se
encienda el piloto verde.
Iluminado en verde:
reproducción activada [PLAY]
Haga que el contador vuelva al principio.
Pulse a la vez [REW] y
[Stop] para que el contador
vuelva al principio.
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1
ト
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Ponga en marcha la reproducción.
Pulse [PLAY].
Detenga la unidad.
Pulse [STOP].
Apagados
El contador dejará
de
moverse.
Encendido en
verde
Encendido en
verde
NOTA
• Los ficheros audio grabados en una pista serán
sobregrabados. Si hace que el contador vuelva
al principio, la nueva grabación sobregrabará la
existente previamente. Durante la reproducción
lo s fic hero s gra bado s en las pistas serán
reproducidos.
Si quiere grabar un nuevo fichero, no asigne un
fichero a la pista.
Ref. : Asignación de ficheros a las pistas
Marca
P.23
P.31
22
Grabación de pistas
Asignación de pistas
Después de grabar la primera pista, grabaremos la pista siguiente mientras es reproducido el fichero
Asignación de pistas
audio grabado previamente. Los preparativos son casi idénticos a los realizados para la primera pista,
pero se efectúan en otra pista.
Preparativos para reproducir la pista
Asigne el fichero de reproducción
1
a una pista distinta.
Pulse [PROJECT].
P R O J E C T
> S E L E C T
Elija
2
>FILE
P R O J E C T
> F I L E
.
Pulse [ENTER].
Cambio de
Seleccione la pista a reproducir.
3
T R A C K 1
N O T A S S I G N
Elija una pista distinta a la uno para la
siguiente grabación.
Cambio de
Elija el fichero para la pista.
4
T R A C K 5
M O N O - 0 0 0
Asígnela.
5
6
7
Pulse [ENTER].
T R A C K 5
M O N O - 0 0 0 [ T R 5 ]
Mantenga pulsado [EXIT] para
volver a la pantalla inicial.
Prepare la pista ya grabada para
su reproducción
Piloto encendido en verde: reproducción
activada [PLAY].
[ T R 5 ]
Cambio de
fichero
Pulse una o dos veces
[PLAY/MUTE/REC] de la
pista a reproducir hasta
que el piloto se encienda
en verde.
menú
pista
NOTA
• Los ficheros audio grabados en las pistas serán
sobregr aba dos por la nue va grabación. Si
rebobina el contador hasta el principio y empieza
a grabar de nuevo, tenga en cuenta que pederá
la grabación existente previamente.
• Durante la reproducción se reproducirá el fichero
asignado a la pista.
• Si quiere grabar en un nuevo fichero, no asigne
ningún fichero a la pista.
• Cuando mueva un fichero en una pista, asegúrese
de que no haya ficheros asignados a la pista a
grabar (“NOT ASSIGN”). Si hubiese algún fichero
asignado, esa grabación sería sustituida por la
nueva grabación.
• Los ficheros solo de lectura vienen indicados en
pantalla como <R.0> y no podrá grabar en ellos
si están asignados a pistas.
• Los ficheros marcados con un asterisco (*) no
podrán ser asignados a la pista seleccionada.
AVISO
• Estado de asignación de fichero de pista
T R A C K 5
N O T A S S I G N
Indicación de una pista no asignada
T R A C K 5
M O N O - 0 0 0
Indicación de una pista sin ficheros asignados
T R A C K 5
M O N O - 0 0 0 [ T R 3 ]
Indicación de una pista con fichero asignado
• Si la primera y la segunda grabación están en
distintas pistas, puede saltar al paso 7 porque
solo necesitará cambiar el estado de la pista y
empezar a grabar.
• Puede seleccionar pistas utilizando la tecla de
estado. Los indicadores de las pistas que puede
seleccionar se encenderán en naranja.
• Puede asignar ficheros importados desde un
ordenador o desde una memoria USB.
• Los ficheros stereo solo pueden ser asignados
a las pistas enlazadas en stereo o a la pista
master.
23
Asignación de pistas
Intercambio entre dos pistas
1
Elija
2
S W A P / B O U N C E
> S W A P
>SWAP
S W A P / B O U N C E
> S W A P
Pulse [SWAP/BOUNCE].
.
Pulse [ENTER].
Elija la primera pista a intercambiar.
3
S E L E C T T R A C K
Lo s ind icado re s de la s pi st as que pued e se le ccio nar
parpadearán en naranja. Para seleccionar una pista, pulse su
tecla de estado.
Seleccionable: parpadea en naranja
Seleccionada: encendida en naranja
Elija la segunda pista a intercambiar
4
S E L E C T T R A C K
T R A C K 1
Pista ya seleccionada
Lo s ind icado re s de la s pi st as que pued e se le ccio nar
parpadearán en naranja. Para seleccionar una pista, pulse su
tecla de estado
(SWAP)
Cambio de
menú
.
Seleccionable: parpadea en naranja
Seleccionada: encendida en naranja
Intercambie las pistas.
5
T R A C K 1 T R A C K 2
S w a p ?
Pulse [ENTER] para confirmar.
Pista a intercambiar
NOTA
• La función swap intercambia dos pistas,
incluyendo los ficheros asignados y la
información de todos los parámetros.
• No puede intercambiar pistas stereo.
24
Sobredoblaje
Grabación de la segunda pista y siguientes
Después de grabar la primera pista, puede grabar la pista siguiente mientras son reproducidos los
Grabación de la segunda pista y siguientes
ficheros audio grabados. Los preparativos para la grabación son casi idénticos a los realizados para la
primera pista y a la vez podrá reproducir otra pista distinta.
tecla [PLAY/MUTE/REC] de
la pista a reproducir hasta
que se encienda el piloto
verde.
Grabación~Parada
4
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Pulse a la vez [REW]
y [Stop] para que el
contador vuelva al
principio.
Preparativos para la grabación en la segunda pista
2
Piloto rojo encendido: grabación activada [REC]
Pulse una o dos veces la
tecla [PLAY/MUTE/REC] de
la pista a grabar hasta que se
encienda el piloto rojo.
Ajuste de la ganancia ([GAIN]).
3
Los instrumentos
empiezan a sonar
Rojo
Naranja
Verde
Verde
AVISO
Otros usos
•
Si qu i ere ut i li z a r la pi sta qu e ha gra b a d o
anteriormente para grabar la segunda pista, tendrá
que transferir el fichero a otra pista y hacer que la
pista de destino esté vacía. Vea “Preparativos para
la reproducción de pistas” en P.23.
• También puede intercambiar pistas grabadas con
pistas no grabadas.
• Este método le resulta rá útil para crear una
segunda pista de guitarra usando Hi-Z.
25
Se enci ende dura nte un instan te
cuando el volumen del sonido llega
al máximo.
El nivel debe ser tal
que no se encienda
ni ng ún pilo to rojo
(0 dB ) ni cu an do
el sonid o lleg ue al
máximo.
Pulse [REC] y después [PLAY]
5
Piloto rojo
encendido
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 1 2 3
para empezar a grabar.
Piloto verde encendido
El contador empieza a moverse.
Toque.
6
Pulse [STOP] para detener la
Piloto verde
encendido
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1
0 0 0 0 : 0 2 : 0 4 : 2 4 7
El contador deja de moverse, pero no vuelve a 0.
grabación.
Piloto apagado
NOTA
• Si la primera y la segunda grabación están en
pistas distintas, puede saltar al paso 7 porque
solo tendrá que cambiar el estado de la pista y
empezar a grabar.
• Cuando mueva ficheros de pistas, asegúrese de
que no haya ningún fichero asignado a la pista
en la que piense grabar (en pantalla aparecerá
la indicación “NOT ASSIGN”). Si hubiese ficheros
asignados, dichos ficheros serían sobregrabados
y no podría recuperarlos.
• Elija pistas utilizando las t ecl as de est ado .
Los pilotos naranjas le indicar án las pis tas
seleccionables.
• Los ficheros solo de lectura vienen indicados
como <R.0> y no podrá grabar en ellos si están
asignados.
Reproducción de todas las pistas
Pulse una o dos veces las
1
2
3
Pil oto verde ence ndido: reprod ucción activ a
[PLAY].
Piloto verde encendido
teclas [PLAY/MUTE/REC] de
todas las pistas a reproducir
hasta que se enciendan los
pilotos verdes.
Pulse a la vez [REW]
y [Stop] para que el
contador vuelva al
principio.
Pulse [PLAY] para que comience la
reproducción.
Grabación de la segunda pista y siguientes
4
Pulse [STOP] para detener la
reproducción.
Piloto verde encendido
NOTA
• Cu a n do mu e va un fic h e r o en un a pis t a ,
asegúrese de que no haya ficheros asignados
a la pista a grabar (“NOT ASSIGN”). Si hubiese
algún fichero asignado, esa grabación sería
sobregrabada por la nueva.
• Los ficheros audio grabados en las pistas serán
sobregr aba dos por la nue va grabación. Si
rebobina el contador hasta el principio y empieza
a grabar de nuevo, tenga en cuenta que perderá
la grabación previa.
• Durante la reproducción, se reproducirá el fichero
asignado a la pista.
AVISO
• Si quiere grabar un nuevo fichero, no asigne
ningún fichero a ninguna pista.
26
Punto
Punto
Regrabación
Pinchado/despinchado automático
Las funciones de pinchado y despinchado le permiten tomar partes ya grabadas de un fichero y volverlas
Pinchado/despinchado automático
a grabar. Puede ajustar de antemano los puntos de inicio y final de la parte y grabarla automáticamente
siendo el punto de pinchado el que marca el principio y el de despinchado el de final.
Prepare la pista que quiera volver a
grabar con el pinchado/despinchado
Regrabación de una pista
1
2
3
Suba el fader.
Pulse una o dos veces [PLAY/
MUTE/REC] hasta que se
encienda el piloto rojo.
Piloto rojo encendido: grabación activada
Ajuste el nivel de
grabación y la
ganancia de igual
modo que para la
parte ya grabada.
Ajustes de pinchado/despinchado
Usando [REW], [FF] y [PLAY]
4
5
6
desplácese hasta el punto
inmediatamente anterior al de comienzo
de la regrabación. (PUNCH IN).
Pulse [AUTO
PUNCH I/O]
Pulsando [FF] y [PLAY], localice
el punto de despinchado.
Ajuste el punto
de pinchado.
Icono parpadea
Ensayo
1
2
Pulse [PLAY] para
que comience la
reproducción.
Cu ando ll egu e al p unto de pin cha do , se acti var á
automáticamente la función [MUTE] (anulación) de la pista.
Toque (todavía no hay grabación)
Cuando pase por el punto de despinchado , la
función [MUTE] será desactivada.
Pulse [STOP]
para parar.
Encendido
Apagado.
Regrabación: pinchado/despinchado
Colóquese justo antes
8
9
del punto de pinchado.
Pulse [REC] y después
[PLAY] para
la reproducción.
Encendido
Paso por el punto de pinchado
Interpretación Grabación.
Paso por el punto de despinchado
Encendido
Parpadea
Encendido
Parpadea
que comience
No se
graba.
No se
graba.
7
Pulse [AUTO
PUNCH I/O]
Icono parpadea
NOTA
•
Una vez que haya ajustado los puntos de pinchado/
despinchado, no podrá cambiarlos. Para modificar
estos puntos deberá cancelarlos y reiniciarlos.
•
Pulse de nuevo la tecla [AUTO PUNCH IN/OUT] para
cancelar los puntos ajustados.
27
Ajuste el punto de
despinchado.
10
Pulse [STOP]
para parar.
La grabadora se detiene.
Apagado
Desactivación del pinchado/despinchado
11
Pulse [AUTO PUNCH I/O].
pinchado
Parte regrabada.
Icono apagado
despinchado
Regrabación
Pinchado/despinchado manual
También puede realizar un pinchado/despinchado manual. Pulse la tecla [REC] durante la reproducción
para volver a grabar a partir de ese punto.
Preparación de la pista para el
pinchado/despinchado
Regrabación de la pista
1
2
3
Suba el fader
Pulse una o dos veces [PLAY/
MUTE/REC] hasta que se
encienda el piloto rojo.
Piloto rojo encendido: grabación activada
Ajuste el nivel de
grabación y la
ganancia a unos
valores similares a los
de la parte ya grabada.
Regrabación: pinchado/despinchado
4
5
6
7
Utilizando [REW], desplácese hasta el
punto inmediatamente anterior a aquel
en el que quiera volver a grabar.
Pulse[PLAY] para
empezar a grabar.
Comience la interpretación;
no se grabará nada todavía
Pulse [REC]
para empezar a
grabar (pinchado)
Interpretación con grabación real.
Pulse [REC]
detener la grabación/
comienzo de reproducción
(despinchado).
Encendido
para
Encendido
Encendido
Apagado
Pinchado/despinchado manual
La grabadora se
detendrá.
Apagado
Parada
8
Pulse [STOP]
para parar.
Inicio
Parte regrabada
NOTA
• El pinchado/despinchado sustituirá la grabación
exis ten te. Un fiche ro grabado previame nte
debería estar asignado a la pista.
• Puede utilizar la función [UNDO/REDO].
28
Reproducción
Reproducción de un proyecto
Los ficheros audio grabados son asignados a pistas para su almacenamiento. Durante la reproducción, serán
Reproducción de un proyecto
reproducidas todas las pistas que haya activado con sus teclas de estado (pilotos verdes encendidos).
Resumen del proceso de grabación y reproducción de un proyecto
PISTA
1/9
PISTA
2/10
PISTA
3/11
PISTA
4/12
PISTA
5/13
PISTA
6/14
PISTA
7/15
PISTA
8/16
MASTER
Grabación de la primera pista
Pista 1: grabación monoPistas 7 y 8: grabación stereo
PISTAS 1-8
GRABACIONSIN ASIGNAR
SIN ASIGNARSIN ASIGNAR
MONO-000.WAV
PISTAS 9-16
SIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNAR
SIN ASIGNARSIN ASIGNAR
GRABACION
STE-000.WAV
Grabación de más pistas/reproducción de las pistas grabadas previamente
Pista 1: reproducción monaural
REPRODUCCION
SIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNAR
MONO-000.WAV
SIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNAR
Grabación mono de las pistas 11, 12 y 13
REPRODUCCION
STE-000.WAV
GRABACIONGRABACIONGRABACION
MONO-001.WAVMONO-002.WAVMONO-003.WAV
Reproducción
Pista 1, 11, 12 y 13: reproducción monoPista 7 y 8: reproducción stereo
REPRODUCCION
SIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNAR
MONO-000.WAV
SIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNAR
REPRODUCCIONREPRODUCCIONREPRODUCCION
MONO-001.WAVMONO-002.WAVMONO-003.WAV
REPRODUCCION
STE-000.WAV
PISTA
Asignación de pistas y reproducción
Pista 1, 2, 3 y 4: reproducción monoPista 7 y 8: reproducción stereo
REPRODUCCIONREPRODUCCIONREPRODUCCIONREPRODUCCION
SIN ASIGNAR
SIN ASIGNAR
VOCAL2.WAVVOCAL.WAVBASS.WAVGUITAR.WAV
SIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNAR
SIN ASIGNARSIN ASIGNARSIN ASIGNAR
REPRODUCCION
STE-000.WAV
SIN ASIGNARSIN ASIGNAR
Ref. : Asignación de ficheros a pistas.
29
P.23
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.