Zoom R16 User Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
© ZOOM Corporation
Está prohibida la reproducción de este manual, tanto parcial como completa.
Precauciones de seguridad y de uso
Atención
Atención
Precauciones de seguridad y de uso
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y pre cau ci ones que ha de ten er en cu enta para evi ta r accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Es te sím bol o advi er te de l a exi sten cia de explicaciones acerca de aspectos extremadamente peligrosos. Si ignora lo indicado por este símbolo
Cuidado
y manej a el apa rato de form a incorr ec ta , s e arriesgará a daños graves e incluso la muerte.
Este símbolo indica que hay explicaciones acerca de aspectos sobre los que debe tener cuidado. Si ignora este símbolo y usa el aparato de forma incorrecta,
Atención
podría producirle daños al aparato e incluso a sí mismo.
Lea y cumpla lo indicado en los siguientes puntos para asegurarse un funcionamiento sin problemas del R16.
Alimentación
Dado que el consumo eléctrico de la unidad es bastante elevado, le recomendamos que utilice el adaptador CA
Cuidado
siempre que pueda. Si va a manejar la unidad a pilas, use solo pilas alcalinas o de Ni-MH.
Funcionamiento con el adaptador CA
Utilice solo un adaptador CA que proporcione a la unidad
5 V DC, 1 A y que disponga de un conector con “polo central negativo” (ZOOM AD-14). El uso de cualquier otro tipo de adaptador podría dañar la unidad e incluso suponer un riesgo para su propia seguridad.
Conecte el ad aptador CA solo a una salida con el
tipo de voltaje que requiera el adaptador.
Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del
adaptador y no del cable.
Du rante l as t or menta s o cu ando no v aya a utili zar
la uni da d duran te a lg ún tie mpo , de se nchuf e el
ada ptado r CA.
Funcionamiento a pilas
Utilice seis pilas AA convencionales de 1.5 voltios.
El R16 no puede recargar las pilas. Fíjese en la etiqueta
de las pilas y compruebe que sean del tipo adecuado.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo,
quite las pilas.
En caso de una fuga del electrolito, limpie a fond o el
compartimento para pilas y los extremos de las pilas
para eliminar cualquier resto d e fluido.
Mientras esté utilizando la unidad, la tapa del compartimento de pilas debe estar cerrada.
Acerca de la conexión a tierra
Dependiendo de las condiciones de instalación, puede que sienta una ligera descarga eléctric a al tocar una
Cuidado
parte metálica del R16. Si quiere evitar esto, conecte la unidad a tierra usando el tornillo del panel trasero y una buena referencia a una toma de tierra externa.
Para prevenir accidentes, no utilice jamás como tomas de tierra:
Tuberías de agua (riesgo de descarga eléctrica)
Tuberías de gas (riesgo de explosión)
Conexiones a tierra de teléfono o pararrayos (riesgo de descargas)
1
Entorno
Evite usar el R16 en entornos en los que pueda quedar expuesto a:
Temperaturas excesivas
Altos niveles de humedad
Niveles de polvo o arena muy elevados
Fuertes vibraciones o golpes
Manejo
No col oque nunca enci ma del R16 recipient es que contengan líquidos, como jarrones, ya que podrían dar lugar a descargas eléctricas. El R16 es un instrumento de precisión. No aplique una fue rza exces iva sobre las teclas y controle s. Tenga cuidado de que la unidad no se le caiga al suelo y de no someterla tampoco a golpes.
Conexión de cables y conectores de entrada y salida
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre el R16 y el resto de equipos. Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte todos los cables de conexión y el cable de alimentación.
Alteraciones
No abra nunca la carcasa del R16 ni trate de modificarlo ya que eso puede producir daños en la unidad.
Cuidado
Volumen
No utilice demasiado tiempo el R16 a un volumen excesivamente
Cuidado
elevado ya que podría producirle daños auditivos.
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el R16 ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas emi tid as desde dentr o de la unida d y ante interfer encia s exteriores. No obstante, no debe colocar cerca del R16 aparatos que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas interferencias nunca puede ser eliminada por completo. Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el R16, las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar o destruir los datos. Trate de reducir al mínimo este riesgo de daños.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar el R16. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de quemar) dado que pueden dañar el acabado de la superficie.
Copia de seguridad
Co mo con se cuen cia de una av ería o de una opera ci ón incorrect a podría perder los datos almacenados en el R16. Realice una copia de seguridad de sus datos.
Copyright
Sal vo para us o pers onal, es tá prohi bida la graba ción no auto ri zada de fue nt es con copyright (CDs, discos, cintas, videoclips, material de broadcast, etc). ZO OM C orpor ation n o se hac e re sp ons ab le de nin gú n incumplimiento de las leyes de copyright.
El sím bolo SD y e l s ímbol o SDH C s on marc as
comerciales.
Wi ndows®/Windows Vista® son marcas comerciales o marcas com ercial es r egist rad as d e Micr osoft® . Mac intosh ® y Mac OS® son marcas comerciales o marcas comerciales reg istradas de Apple Inc. Steinberg y Cubase son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Steinberg Media Technologies GmbH Inc.
Intel® y Pentium® son marcas comerciales o marcas comerciales registra das de Intel® C orporati on. AMD Athlo n™ es una marca comercial o marca comercial registrada de Advanced Micro Devices, Inc. El res to de marcas , nombres de productos y de empresas mencion ados aquí son propiedad de sus respectiv os propietarios . Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se utilizan solo con fines ilustrativos y no pretenden infringir las leyes del copyright de sus respectivos propietarios.
Introducción
¡Enhorabuena por la compra de su grabadora/interface/controlador ZOOM R16, al que en este manual nos referiremos únicamente como el R16!. El R16 tiene las siguientes características:
Introducción
Grabadora multipistas que puede utilizar
tarjetas SDH de hasta 32 GB
El R16 es capaz de grabar hasta 8 pistas simultáneamente. Por ejemplo, puede grabar todo un grupo en pistas individuales o varios micrófon os dist ribuidos a lo largo de un kit de batería. Después de realizar grabaciones PCM lineales (tipo WAV) a 16/24 bits y con una velocidad d e muestreo de 44.1 kHz, puede transferir los ficheros grabados a su ordenador para utilizarlos con su software DAW. Incluso puede conectar dos R16 por medio de un cable USB, lo que le permite grabar un máximo de 16 pistas.
Interface audio Hi-Speed USB (USB 2.0)
Puede utilizar el R16 como un interface audio Hi-speed USB (USB 2.0) con gran cantidad de tomas de entrada y salida. El R16 puede gestionar 8 entradas y 2 salidas a un máximo de 24 bits y 96 kHz, y sus efectos pueden ser usados incluso a una velocidad de muestreo de
44.1 kHz. La unidad también puede funcionar utilizando solo alimentación vía bus USB.
Utilizable como una superficie de control para
software DAW
El R16 dispone de funciones que le permiten controlar el software DAW de un ordenador por medio de un cable USB. Puede controlar el transporte del programa DAW (reproducción, grabación y parada) y controlar físicamente operaciones de fader. También puede asignar distintas funciones DAW a las teclas de función F1-F5 del R16. (Las funciones asignables dependerán del software DAW).
Varios efectos
El R16 dispone de dos efectos principales internos—uno de inserción que puede aplicar a las señales de un determinado canal y uno de envío-retorno que puede utilizar como el bus de envío-retorno de una mesa de mezclas. Puede usar estos efectos de formas muy diversas, incluyendo durante la grabación, aplicándolos a pistas ya grabadas y en operaciones de masterización como remezclado y volcado.
Gestión de diversas fuentes de entrada incluyendo guitarras, micrófonos y equipos de nivel de línea
El R16 dispone de 8 tomas de entrada que ac e ptan ta n t o cone c tores XLR com o de tipo auriculares, incluyendo una capaz de aceptar señales de alta impedancia y dos que puedan suministrar una alimentación fantasma de 48V. El R16 admi te ba jos y gui tarra s de alta impe dancia , mic ros dinám icos y condensadores y distintos instrumentos de nivel de línea como sintetizadores. También di s p one de d o s micro s internos de alto rendimiento que le resultarán muy útiles para grabar guitarras acústicas y voces.
Amplia gama de funciones de mesa de mezclas interna
El R16 incluye una mesa de mezclas digital que le permite mezclar la reproducción de las pistas audio grabadas e importadas. Puede ajustar el volumen, panorama, EQ y los efectos de las pistas individualmente y mezclarlas en una salida stereo.
Varios modos de afinador y un metrónomo para ritmos guía
El R16 no solo dispone de una func ión de afinación cromática sino que también incluye fu n ciones para af i nacione s no ha b ituale s , incluyendo guitarras de 7 cuerdas y bajos de 5 cuerdas. Puede utilizar el metrónomo como ritmo guía durante la grabación. Puede hacer que sea reproducido el sonido del metrónomo a través de las tomas OUTPUT de la mesa de mezclas o puede enviarlo si quiere solo a los auriculares. Por ejemplo, en un directo podría enviar la claqueta solo al bajista a través de la salida de auriculares.
Intercambio de ficheros con ordenadores y dispositivos de memoria USB
El R1 6 inc l u ye un a to m a USB 2.0 qu e pe r mite l a tran sfere ncia d e dato s a al ta veloci dad. Puede transferir a un ordenador fi chero s aud io WAV grabados en e l R16 usando el sistema de “arrastrar y soltar”. También es posible intercambiar ficheros con un dispositivo de memoria USB conectado.
Lea este detenidamente este manual de instrucciones para en tender perfectamente todas las funciones del R16. Después de leerlo, guárdelo junto con la tarjeta de garantía. *Como consecuenc ia de nues tra política de mejora continua, l as es pec ificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
2
Flujo de operaciones en el R16
Flujo de operaciones en el R16
Grabadora multipistas
Preparativos Grabación
Haga los ajustes para los micrófonos in t ernos, instru m e ntos mu sical e s conectados, otras fuentes de entrada, señales y pistas. Utilice el afinador y el metrónomo para preparar un nuevo proyecto o una actuación en directo.
Efectos P.45
Edición de programas, etc
P.51~
Conexión USB
Creación de un proyecto P.17
Prepare un proyecto nuevo para grabar y mezclar grabaciones.
• Nuevo proyecto
Conexión con equipos externos P.18, 19
El R16 admite distintos tipos de instrumentos y equipos.
• Micros internos P.19
• Hi-Z P.18
Alimentación fantasma
• Enlace stereo P.20
P.18
Ajustes de interpretación
AFINADOR
• METRONOMO P.34
P.33
Inserción de efectos P.49
1. Después de la toma de entrada
Grabación de pistas
Graba en las pistas las señales de las fuentes de entrada conectadas.
• Deshacer/Rehacer P.16
P.21
Reproducción P.29
Reproduce simultáneamente hasta 16 pistas audio mono o stereo.
• Repetición A-B P.30
• Ajuste de marcas P.31
Enlace de dos unidades: grabación sincronizada
P.35
Interface audio
Superficie de control
3
Puede grabar simultáneamente 8 pistas audio mono y stereo. Puede elegir entre 330 efectos.
Mezcla y remezcla Edición y salida
Utilice los distintos efectos para procesar señales conforme entran, durante la reproducción de las pistas y cuando se esté emitiendo una mezcla.
Efectos utilizados en señales de pistas espe
Sobregrabación P.25
Grabación de nuevas pistas mientras reproduce pistas grabadas previamente.
Asignación de pistas
P.23
Mesa de mezclas
Ajuste la pista grabada utilizando el mezclador de pistas.
3. Antes del fader master2. En las pistas grabadas, como quiera
Efecto de envío/retorno
Hay dos efectos internos de envío/ retorno en el mezclador interno—un chor us/ re tor no y una reverb. Ajuste los niveles de envío de ambos efectos individualmente para cada pista de la mesa de mezclas.
Pinchado
Mezcla P.36
Captura y vuelve a grabar solo una parte de un fichero.
Pinchado/despinchado
P.27
Ajuste de parámetros para cada pista
• EQ • Volumen • Panorama
P.36 Proyecto P.56
Pu ed e g es ti on ar y g ra ba r c om o u n proyect o los ficheros music ale s grabados y los ajustes y después puede editarlo de
cíficas
distintas formas.
PROYECTO/FICHERO
• INFORMACION P.59
IMPORTACION
• DIVISION P.63
• COPIA P.60
• ELIMINACION P.62
• RENOMBRADO P.61
• PROTECCION P.56
P.64
Tarjetas SD P.69
.
P.37
Flujo de operaciones en el R16
P.56
Remezcla
Combinación de varias pistas en un par stereo.
• Volcado P.39
Grabación en la pista master
Intercambio de señales entre el programa DAW y equipos de audio
P.75 (MANUAL DE INTERFACE AUDIO)
Gestión del programa DAW con el R16
P.75 (MANUAL DE INTERFACE AUDIO)
P.42
Lector tarjeta SD P.73
Memoria USB P.74
4
Guía básica de grabación
En este apartado le explicamos cómo grabar en stereo con los micrófonos internos del lado izquierdo y derecho
Guía básica de grabación
del R16 y cómo realizar una grabación mono de una guitarra eléctrica utilizando la función de alta impedancia.
¡Hagamos una grabación rápida con el R16!
5
PASO 1
PASO 2
1
2
3
4
5
6
Introduzca una tarjeta SD y encienda la unidad.
Cree un nuevo proyecto.
Mantenga pulsada esta tecla hasta que aparezca la pantalla principal.
Pulse [PROJECT].
P R O J E C T > S E L E C T
Elija
P R O J E C T > N E W [ S D ] 0 0 3 : 2 2 : 5 2 ]
Asigne un nombre al nuevo proyecto.
P R O J E C T N o . 0 0 3 P R J 0 0 3
Seleccione [CONTINUE].
S E T T I N G ? [ C O N T I N U E ] R E S E T
Haga que se ejecute la orden.
N o . 0 0 3 : P R J 0 0 3 C r e a t e ?
Confirme la creación de su nuevo proyecto y pulse [ENTER].
.
>NEW
Busque el menú con las teclas de cursor y pulse [ENTER].
Nº del nuevo proyecto
Confirme el nombre y pulse [ENTER].
Elija el elemento con el cursor y pulse [ENTER].
Volverá a la pantalla principal.
P R J 0 0 3
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Esta pantalla le muestra el número y el nombre de su nuevo proyecto.
Ref: Proyecto
Teclas cur
sor
Pulse los cursores
izquierdo y
derecho para
cambiar de
menú.
Nombre del proyecto
Teclas de
cursor
P.56
PASO 3
Ajuste a ON los interruptores de la fuente de entrada
.
Uso de los micrófonos internos
(grabación stereo)
1
Pulse las teclas de estado de las entradas 7 y 8
2
hasta que sus indicadores se iluminen en rojo.
Cuando esté encendida en rojo, podrá empezar a grabar.
Ajuste a ON el interruptor [MIC] para las entradas 7
Pulse una o dos veces la tecla [PLAY/ MUTE/REC].
y 8.
o
Grabación de una guitarra eléctrica
(entrada mono/alta impedancia)
Conecte la guitarra a la entrada 1.
1
2
Pulse la tecla de estado de la entrada 1
3
hasta que su indicador se ilumine en rojo.
Cuando esté encendida en rojo, podrá empezar a grabar
NOTA
El interruptor Hi-Z está solo en la entrada 1 y los
micrófonos stereo internos solo funcionan en las pistas 7 y 8.
Las pistas 7 y 8 corresponden a las entradas 7 y 8 y están
configuradas por defecto como 2 pistas mono. Cuando esté utilizando los micros para una grabación stereo, haga un enlace stereo para crear una pista stereo.
Ref: Enlace stereo Conexión de instrumentos
Ajuste a ON el interruptor [Hi-Z] para la entrada 1.
Pulse una o dos veces la tecla [PLAY/ MUTE/REC].
.
P.20
P.18, 19
PASO 4
Ajuste de la sensibilidad de entrada, nivel de monitorización y salida
Ajuste la sensibilidad de entrada con
1
el mando [GAIN].
Debe ajustar la ganancia de cada entrada para que el indi c ad o r P E A K so lo parpadee esporádicamente.
PASO 5
Grabación—Finalización— Reproducción
Grabación
Desplácese al principio.
1
P R J 0 0 3 P R J 0 0 3
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Pulse a la vez [STOP] y [REW].
Guía básica de grabación
Ajuste el nivel de grabación.
2
El indicador rojo (0 dB) del medidor de nivel no debe iluminarse cuando aplique un efecto de inserción a una entrada. Ajuste PATCH LEVEL, por ejemplo, si es necesario.
Ajuste el nivel de monitorización.
3
Pu ed e a ju st ar e l n iv el de mon itorización de un instr umen to c on e l fader de la pista en la que esté grabando. (INPUT 1, por ejemplo, podría ser la pista 1 ó 9).
NOTA
Si las señales de entrada distorsionan durante la
grabación, ajuste la sensibilidad de entrada o el nivel de grabación, como le hemos explicado en el paso 4.
Después de haber terminado la grabación, en pantalla
aparecerá la barra “wait”. No apague la unidad ni extraiga la tarjeta SD hasta que desaparezca esa barra “wait”. Si lo hiciera los datos podrían dañarse o producirse otro tipo de problemas.
Comience a grabar.
2
Comience con la interpretación.
3
P R J 0 0 3 P R J 0 0 3
0 0 0 0 : 0 0 : 1 0 : 1 5 2
El contador se pondrá en marcha.
Detenga la grabación.
4
Pulse a la vez [REC] y [PLAY] .
Pulse [STOP].
Reproducción
Salga del modo de espera de grabación.
1
Pulse la tecla STATUS para que se ilumine en verde.
Pulse una o dos
Cuando esté en verde, podrá reproducir la pista.
Cuando la tecla pase de estar iluminada en rojo a estarlo en verde, el estado de la pista cambiará de “espera de grabación” a “espera de reproducción”.
Vuelva al nivel superior.
2
P R J 0 0 3 P R J 0 0 3
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Haga que comience la reproducción.
3
Pulse la tecla [PLAY].
P R J 0 0 3 P R J 0 0 3
0 0 0 0 : 0 0 : 1 0 : 1 5 2
veces la tecla [PLAY/ MUTE/REC].
Pulse a la vez [STOP] y [REW] .
Ref: Métodos de grabación
: Cómo utilizar el efecto de inserción
P.17—
P.49
Detenga la reproducción.
4
Pulse la tecla [STOP].
6
Indice
Indice
Precauciones de seguridad y de uso P.1 Introducción P.2 Flujo de operaciones en el R16 P.3 Guía básica de grabación P.5 Distribución de los paneles y funciones P.9 Conexiones P.11 Instalación de una tarjeta SD P.12 Encendido del R16 P.13 Encendido y apagado P.14 Ajuste de la fecha y hora P.14 Resumen de las operaciones de las teclas e interruptores P.15 Información en pantalla P.16
Grabación de pistas
Flujo de grabación en el R16 P.17 Creación de un nuevo proyecto P.17 Conexión de instrumentos y ajustes mono P.18 Conexiones de instrumentos: ajustes stereo y teclas de estado P.19 Enlace stereo P.20 Grabación de la primera pista P.21 Asignación de pistas P.23
Sobredoblaje
Grabación de la segunda pista y siguientes P.25
Reproducción
Reproducción de un proyecto P.29 Reproducción repetida de una región específica (repetición A-B) P.30 Uso del contador y de las marcas para desplazarse (localización) P.31
Herramientas
Afinador P.33 Metrónomo P.34
‥‥
Grabación sincronizada de 16 pistas P.35
Mezcla
Procedimiento de mezcla en el R16 P.36 Ajustes de pista para la EQ, panorama y nivel de envío-retorno P.37 Parámetros de pista P.38
Remezcla/Volcado
Combinación de varias pistas en una o dos pistas P.39 Uso de un efecto de masterización P.41 Grabación en la pista master P.42 Introducción de nombres P.43 Listado de errores: qué hacer cuando aparezcan en pantalla estos mensajes P.44
Regrabación
Pinchado/despinchado automático P.27 Pinchado/despinchado manual P.28
7
Indice
Efectos
Resumen de los patches de efectos P.45 Entrada/salida de los efectos de inserción y de envío/retorno P.47 Efecto de inserción y posición de inserción P.49 Edición de patches P.52 Grabación de patches P.53 Importación de patches P.54 Uso del efecto de inserción solo para monitorización P.55
Proyecto
Resumen de proyecto y protección de proyecto P.56 Creación de un nuevo proyecto P.57 Selección de proyectos y ficheros P.58 Información P.59 Copia de proyectos y ficheros P.60 Renombrado de proyectos y ficheros P.61 Borrado de proyectos y ficheros P.62 División de ficheros P.63 Importación de ficheros desde otros proyectos P.64 Reproducción en secuencia de proyectos P.65
‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
Formateo de tarjetas SD y comprobación de su capacidad P.70 Confirmación de la versión y ajuste del tipo de pila P.71
USB
Conexión al ordenador P.72 Lector de tarjetas P.73 Uso de memorias USB para grabar e importar datos P.74 Interface audio/superficie de control P.75
Tipos de efectos y parámetros del R16 P.79 Listado de patches de efectos P.89 Especificaciones técnicas P.95 Resolución de problemas P.96
Indice alfabético P.97
Sistema/tarjeta SD
Ajuste de la velocidad de bits del formato de grabación P.67 Ajuste de la pantalla P.68 Cambio de la tarjeta SD con la unidad encendida P.69
8
Distribución de los paneles y funciones
Distribución de los paneles y funciones
Panel trasero
Medidores de nivel (1/9~8/16, MASTER)
Micro interno
Sección de fader
Indicador METRONOME
Sección de controlSección de entrada
Sección de transporte
Pan
talla
Sección de pantalla
Panel lateral derecho
Ranura tarjeta SD Toma USB HOST Toma USB DEVICE
9
Panel inferior (no mostrado)
Compartimento para pilas
Sección de entrada
Interruptor [PHANTOM] Interruptor [Hi-Z]
Indicadores PEAK Controles GAIN (1~8) Control BALANCE
Interruptor [MIC]
Interruptor [METRONOME]
Distribución de los paneles y funciones
Sección de fader
Teclas de estado (1/9~8/16, [MASTER])
Indicador de pista
Indicador master
Faders (1/9~8/16, [MASTER])
Teclas de cur
Panel trasero
Interruptor POWER
Sección de control
Tecla [SEND RETURN EFFECT]
Tecla PAN/EQ
Tecla 9-16Tr
Tecla 1-8Tr
Sección de transporte
Tecla [AUTO PUNCH IN/OUT]
Tecla [REW]
Tecla [ENTER]
sor
Tomas OUTPUT
Tecla [INSERT EFFECT]
Tecla MARKER [
Tecla [A-B REPEAT]
Toma PHONES
Tecla [USB]
Tecla [EXIT]
Tecla [PROJECT]
Tecla [TOOL]
Tecla [SWAP/BOUNCE]
Tecla [UNDO/REDO]
] Tecla MARKER [ ]
Tecla [MARK/CLEAR]
Tecla [REC]Tecla [PLAY]Tecla [STOP]Tecla [FF]
DIAL
Toma DC5V1A
Control OUTPUT Control PHONES Tomas INPUT
10
Conexiones
A continuación puede ver las instrucciones acerca de cómo conectar instrumentos, micros o equipos de
Conexiones
audio o un ordenador al R16.
SALIDAS SALIDAS
Use el interruptor [METRONOME] para ajustar si el metrónomo será emitido solo a través de la toma [PHONES] o también a través de las tomas [OUTPUT].
1) S istemas ste reo, altavoces autoamplificados, etc.
Cuando conecte los altavoces, asegúrese antes de que el sistema esté apagado. Si realiza estas conexiones con el sistema encendido podría dañar el equipo.
Puede conectar a las tomas INPUT cables con conectores de auriculares mono y XLR (balanceados o no balanceados).
2) Micrófonos
Para aplicarle alimentación fantasma a un micro condensador, conecte primero el micro a la toma [INPUT 5/6] y después coloque el interruptor [PHANTOM] en la posición ON.
3) Otr o s equipo s con sali das stereo
Cuando utilice un sintetizador o un reprod uct or de CDs con sal id as stereo, por ejemplo, asegúrese de conectar su salida izquierda a una toma [INPUT] impar del R16 y la salida derecha a una toma [INPUT] par.
4)
Guitarra/bajo
Cuando conecte un bajo o guitarra el é ctr ica de tip o p asi vo, util ice l a e nt ra da [I NP UT 1 ] , c ap az de g e s ti on ar s e ña le s de al t a impedancia, y coloque el interruptor [Hi-Z] en la posición ON.
5) Micrófonos internos
Estos micrófonos son útiles para grabar una batería de forma indirecta o todo un grupo. Cuando coloque el interruptor [MI C] en la posic ión ON, los sonidos darán señal a la entrada INPUT 7 y 8.
Panel trasero
8) Adaptador CA
Utilice solo el adaptador ZOOM AD­14 diseñado para esta unidad.
7) Conexión de dos R16
La conexión de dos R16 le permitirá grabar 16 pistas simultáneamente.
11
21
3 4
R L
8
Panel
7
pendrive USB
6) Conexión a un ordenador vía USB
La conexión a un ordenador le permite env ia r ficheros audio y proy ec to s directamente a/desde el R16. También
6
puede utilizar el R16 como un interface audio y una superficie de control para el software DAW.
derecho
Instalación de una tarjeta SD
El R16 almacena datos de grabaciones y ajustes en tarjetas SD. Para proteger sus datos, cuando introduzca o extraiga una tarjeta SD, coloque el interruptor [POWER] en OFF.
Es necesario que haya una tarjeta SD para poder grabar.
Coloque primero el interruptor [POWER] en la
posición OFF (uso ordinario)
Coloque el interruptor [POWER] en
1
la posición OFF y extraiga la tapa de la ranura para tarjetas
SD.
Introduzca en la ranura una
2
tarjeta SD (con la pestaña de protección contra la grabación en la posición de desbloqueo). Para expulsarla: Púlsela.
Coloque la pestaña de protección contra la grabación de la tarjeta SD en la posición de desbloqueo.
Para evitar extraer por error la tarjeta SD.
Quite primero el tornillo que hay
1
al lado de la ranura y enrósquelo en el agujero que hay en la tapa de la ranura para tarjetas SD.
NOTA
• Si tiene que cambiar una tarjeta SD con la unidad
encendida, siga los procedimientos específicos descritos en la página 69.
Cuan do introduz ca o expulse una tarjeta SD, asegúrese de que el interruptor [POWER] esté en OFF. Si estuviese en ON, podría perder sus datos.
• Si no puede introducir una tarjeta en la ranura, será porque estará intentando hacerlo en la dirección errónea o boca abajo. Pruebe de nuevo colocando la tarjeta correctamente. Si fuerza la tarjeta, podría romperla.
• Antes de usar una tarjeta SD que haya utilizado previamente en un ordenador o en una cámara, primero deberá formatearla en el R16.
Si no tiene cargada ninguna tarjeta SD, las teclas [REC] y
[UNDO/REDO] no funcionarán en el modo de grabadora.
Si aparecen estos mensajes relativos
a las tarjetas SD
“No Card”: No se detecta ninguna tarjeta SD. Compruebe
que la tarjeta SD esté correctamente introducida.
• “Card Protected”: La pestaña de protección contra la grabación está cerrada para evitar que pueda grabar en ella. Para eliminar esta protección, deslice la pestaña para colocarla en la posición de desbloqueo.
• “SD Card Format?”: La tarjeta introducida no ha sido formateada para el R16. Pulse la tecla [ENTER] para formatearla. (Ref. P.70)
AVISO
• El R16 puede utilizar tarjetas SD 16 MB – 2 GB y tarjetas SDHC 4–32 GB.
• Para una información actua lizada sobre las tarjetas SD compatibles, visite la página web de Zoom (http://www.zoom.co.jp).
Instalación de una tarjeta SD
Ref:
TARJETA SD >INTERCAMBIO
TARJETA SD >FORMATEO
P.69
P.70
12
Encendido del R16
CARGADO
Utilice el adaptador de CA diseñado para el R16 o seis pilas AA (no incluidas).
Encendido del R16
Uso del adaptador de CA con una salida de corriente ordinaria
Asegúrese de que el interruptor
1
[POWER] esté en OFF y conecte después el ADAPTADOR DE CA incluido a la parte trasera de la unidad.
Debe utilizar el adaptador de CA ZOOM
Atención
AD-14, que ha sido diseñado para el R16. El uso de cualquier otro adaptador podría dañar la unidad anulando la garantía.
AVISO
Alimentación vía USB
Con el interruptor [POWER] en OFF, si conecta un ordenador a través de un cable USB, el R16 arrancará automáticamente al recibir su alimentación vía USB. En este estado, las funciones son distintas que cuando el interruptor [POWER] está en ON. Solo podrá utilizar el R16 como un lector de tarjetas SD o como un interface audio.
Ref.: Ajuste del tipo de pilas del R16 BATTERY TYPE
13
P.71
Uso a pilas
Coloque el interruptor [POWER] en OFF
1
y abra la tapa del compartimento para pilas de la parte inferior de la unidad.
Introduzca seis pilas AA y
2
cierre la tapa.
Indicación de alimentación
Sin indicación Indicador activo
Uso de adaptador de CA.
Uso a pilas
Estado de carga de las pilas
VACIO
Coloque el interruptor [POWER] en OFF y cambie las pilas.
NOTA
• Ase gúrese de que el inte rruptor [POWER] esté en OFF cuan do abra/cierre la tapa del compartimento para pilas o cuando conecte/ desconecte el adaptador de CA. Si realiza estas operaciones cuando el interruptor [POWER] esté en la posición ON, podría perder datos.
• El R16 solo puede utilizar pilas alcalinas o de NiMH. Las p rimer as l e per m iten util i zar la unidad durante 4.5 horas.
• Cambie las pilas cuando aparezca en pantalla el mensaje “Low Batter y” o el icono de pila descargada. Coloque el interruptor [POWER] en OFF y coloque unas pilas nuevas o conecte el adaptador de CA incluido.
Para una medición precisa de la carga de
• la pila, asegúrese de ajustar el parámetro BATTERY TYPE al
tipo de pila correcto.
Encendido del R16 · Ajuste de la fecha y hora
Precauciones sobre el arranque y apagado y cómo ajustar la fecha y hora para ficheros y datos.
Encendido y apagado
1) Asegúrese de que todos los aparatos estén apagados.
2)
Introduzca una tarjeta SD en el R16. Confirme
que las conex ione s de alimen t ació n, instrumentos y sistema de monitorización (o auriculares stereo) son correctas.
Interruptor [POWER] en ON: Arranque
1
Coloque el interruptor
Ajuste de la fecha y hora
TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
T O O L > T U N E R
Elija
>SYSTEM
T O O L > S Y S T E M
Pulse [ENTER].
Pulse [TOOL].
.
1
2
[POWER] en ON.
S Y S T E M
Z O O M R 1 6 V e r : 1 . 0 0
P R J 0 0 0 P R J 0 0 0 0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Encienda los instrumentos conectados y
2
después el sistema de monitorización.
.
Interruptor [POWER] en OFF: Apagado
1
Coloque el interruptor [POWER] en OFF.
P r o j e c t S a v i n g . . .
G o o d b y e S e e y o u !
NOTA
• Antes de colocar el interruptor [POWER] en la posición ON, ajuste al mínimo el volumen de todos los instrumentos y del sis tema de monitorización conectados al R16.
• Si el R16 no recibe corriente durante más de 1 minuto, el ajuste DATE/TIME será reiniciado a su valor inicial.
> L C D
Elija
3
>DATE/TIME
S Y S T E M > D A T E / T I M E
Pulse [ENTER].
Elija elementos de
4
Ajuste correctamente el año, mes, día y hora (hora: minutos: segundos).
DA T E TI M E 20 0 9 / 0 1 /0 1 0 0 : 00: 0 0
.
>DATE/TIME
El valor elegido parpadeará
Modifique la hora
5
DA T E TI M E 20 0 9 / 0 3 /0 1 0 0 : 00: 0 0
DA T E T IM E 20 0 9/ 0 3/1 0 1 0 :15 : 03
Pulse [ENTER].
Si aparece esta indicación:
Re s e t DA T E T I ME
• El ajuste DATE/TIME habrá sido reiniciado a su valor inicial. Vuelva a ajustar la fecha y hora.
Use las teclas de cursor para
desplazarse por el menú
Desplácese
con las teclas
de cursor
Desplácese
con las teclas
de cursor
Desplácese
con las teclas
de cursor
Gire el DIAL
para cambiar
los valores numéricos.
Encendido del R16 · Ajuste de la fecha y hora
.
14
Resumen de las operaciones de las teclas e
A continuación le explicamos cómo utilizar las teclas del R16 y cuáles son las funciones de las mismas.
Resumen de las operaciones de las teclas e interruptores
Identifique las teclas cuyo icono aparece en la pantalla.
interruptores
Sección de transporte
Tecla [REC]
Funciona solo cuando las pistas están en espera de grabación. Esta tecla coloca el R16 en el modo de espera de grabación. Si la unidad ya está en espera de grabación, esta tecla detendrá dicho modo.
Tecla [PLAY]
Hace que comience la reproducción. Cuando la unidad está en espera de grabación, esta tecla pone en marcha la grabación.
Tecla [STOP]
Cuando la unidad esté grabando, esta tecla hará que se detenga la grabación.
Esta tecla detiene la reproducción.
Tecla [REW]
Rebobina.
Para volver al principio de la canción, pulse a la vez las teclas [REC] y [REW].
Tecla [FF]
Avance rápido.
Tecla
Tecla
[DIAL]
[ENTER]
[EXIT]
Confirma selecciones
Si la pulsa volverá al paso anterior,mientras que si la mantiene pulsada volverá a la pantalla inicial.
Utilícelo para modificar valores y desplazarse por los menús.
Ref.: Vea teclas relativas a los marcadores P.31.
Cursor: Aspecto e indicación
La pantalla le muestra las direcciones de los cursores.
Movibles en todas las direcciones
Indicación
Utilice los cursores para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para elegir distintas funciones. El aspecto de la indicación en pantalla y la notación en el manual es la que aparece arriba.
Notación en el manual
Negro: dirección explicada Gris: direcciones de movimiento
Mov imient o
Sin color: no efectiva
en el menú
15
Indicación
Aspecto
Sección de control
Púlsela para acceder a los
[PAN/EQ]
[USB]
ajustes del mezclador de pistas P.37
Abre el menú TOOL (TUNER, METRONOME, SYSTEM y SD CARD)
Abre el menú PROJECT
Le permiten elegir las pistas 1-8 ó 9-16, indicándole el piloto encendido el grupo de pistas seleccionado
Abre el menú USB
Abre el menú SWAP/ BOUNCE
Tecla
Tecla [TOOL]
Tecla [PROJECT]
Teclas [1-8Tr] y [9-16Tr]
Tecla
Tecla [SWAP/ BOUNCE]
Sección de faders
Teclas de estado TRACK 1~8 (9~16)
Tecla de estado MASTER
Le permiten modificar el estado de la pista activada Verde: PLAY (reproducción) No encendida: MUTE (anulación) Rojo: REC (grabación)
Modifica el estado de la pista MASTER Verde: PLAY (reproducción) No encendida: MASTER (no reproducción/espera grabación) Rojo: MIX DOWN (grabación)
Otros interruptores y controles
Interruptor [POWER]
Interruptor [Hi-Z]
Interruptor [MIC]
Interr. [METRONOME]
Controles [GAIN]
Indicadores [PEAK]
[BALANCE]
Medidores de nivel
Indicador [METRONOME]
Al usar el interface audio, las funciones de la superficie de control (indicadas en recuadros debajo de las teclas) son realizadas por la fila de teclas a partir de AUTO PUNCH I/O (F-1 a F-5), así como por las teclas [1-8Tr], [9-16Tr] (<BANK>) y [MASTER/MIX DOWN/PLAY] (REC/SOLO/MUTE).
Enciende/apaga la unidad.
Activa/desactiva la conexión Hi-Z (solo para la entrada 1).
Activa/desactiva los micros internos (señales a entradas 7 y 8).
Ajusta la salida del metrónomo.
Ajusta la sensibilidad de entrada
Se ilumina en los momentos de máximo nivel de entrada
Cuando [METRONOME] esté ajustado a “PHONES ONLY” durante la grabación, ajusta el balance de las señales del fader pre-MASTER y del metrónomo
Le indica los niveles de grabación/ reproducción
Parpadea siguiendo la claqueta
Información en pantalla
La pantalla del R16 le muestra datos de los proyectos, conexiones de la grabadora y estado operativo de la misma, conexiones del interface audio del ordenador y estado operativo, funciones disponibles y menús del R16.
Pantalla e indicaciones
La pantalla inicial corresponde a los proyectos.
Línea superior: número y nombre de proyecto Línea inferior: icono/nº de marca y contador (tiempo)
Las pantallas de menú le muestran los menús operativos
P R O J E C T 1 / 7 > S E L E C T
Línea superior: menú activo Línea inferior: menú y elementos disponibles
Página del menú/nº total de páginas
Efecto y modo
Efectos envío/retorno P.45 Iconos REVERB/CHORUS
Icono INSERT EFX P.45
Mostrado cuando estén activados efectos de inserción, ajustado con las teclas
INSERT
Tecla
EFFECT
Función de la tecla: Abre menús de efectos
MODE
Le indica el modo operativo activo del R16 Grabadora P.17­Interface audio P.75­Lector tarjeta P.73
Mostrado cuando está activo, ajustado con las teclas
Tecla
SEND RETURN EFFECT
Zona de iconos: indicación de ajustes activos
Cuando aparece significa que está activo
Cuando no aparece significa que no está activo
Zona de información de la pantalla
Direcciones
utilizables
Iconos en pantalla y teclas de ajustes
Icono PHANTOM
En pant alla: Se apli ca u na alimen tació n fa ntasm a de 48V a los micr os conectados a las entradas 5 y 6 Ajuste: Interruptor [PHANTOM] en ON
Icono BATTERY P.13
En pantalla: Pilas utilizadas y carga restante No aparece: Se está utilizando un adaptador de CA o la alimentación USB (si no ap arece cuando esté usando la unidad a pilas esto significará que necesitará cambiar las pilas)
Icono PROTECT P.56
En pantalla: el proyecto no podrá ser sobregrabado No aparece: proyecto no protegido Ajustado utilizando el menú
Icono A-B REPEAT P.30
Tecla [A-B REPEAT]
En pantalla: Puntos A-B están ajustados Ajustado con las teclas
Icono BOUNCE P.39
En pantalla: activo
Icono AUTO PUNCH IN/OUT P.27
Tecla [AUTO PUNCH IN/OUT]
En pantalla: activo Ajustado con las teclas
Información en pantalla
[UNDO/REDO]
Icono UNDO Icono REDO
UNDO: Le permite volver a la operación de grabación previa Operaciones UNDO válidas: PUNCH IN/OUT, BOUNCE, MIX DOWN (en la pista MASTER) REDO: Anula la operación UNDO
Tecla [UNDO / REDO]
Icono aparece/no aparece Despu és de deter minadas operaci ones aparece la indicación “UNDO” , que significa que es posible realizar una operación UNDO Tras pulsar la tecla [UNDO/REDO], aparecerá la indicación“REDO”, que significa que es posible realizar una operación REDO. Ajustado con las teclas.
NOTA
La operación UNDO es solo válida para datos audio grabados en pistas.
• Solo podrá deshacer o rehacer una operación.
16
Grabación pistas
Flujo de grabación en el R16 • Creación de un nuevo proyecto
La grabación multipistas le permite crear un proyecto musical completo utilizando el R16.
Flujo de grabación en el R16 • Creación de un nuevo proyecto
Para empezar, crearemos un nuevo proyecto para cada pieza.
Preparativos para la grabación
Conecte los instrumentos a las correspondientes tomas INPUT
Haga los ajustes de pistas y de proyecto
Cree un proyecto nuevo
Seleccione las entradas y las pistas de grabación
Ajuste los enlaces stereo
Modifique el estado de pista (grabación, reproducción, anulación)
Ajuste la sensibilidad de entrada utilizando los controles [GAIN]
Preparativos para la interpretación
Ajuste la claqueta/metrónomo
Ajuste y utilice el afinador
Grabación de las primeras pistas
Creación de un nuevo proyecto
PROJECT>NEW
1
2
Pulse [PROJECT].
P R O J E C T > S E L E C T
Elija
P R O J E C T > N E W [ S D ] 0 0 3 : 2 2 : 5 2 ]
.
>NEW
Pulse [ENTER].
Confirme el nombre del proyecto.
3
Nº nuevo proyecto
P r o j e c t N o . 0 0 3 P R J 0 0 3
Nombre nuevo proyecto
Pulse [ENTER].
Elija si quiere utilizar o no los ajustes del último proyecto.
4
S E T T I N G ? [ C O N T I N U E ] R E S E T
Elija esta opción para volver a los ajustes por defecto
Pulse [ENTER].
Cambio de
menú
Cambio
letras
Cambio de
menú
Espera de grabación—Grabación—Parada
Grabación de más pistas
Sobredoblaje
Reproducción de pistas ya grabadas
Sobredoblaje
Espera de grabación—Grabación—Parada
17
Ejecución de la selección.
5
N o . 0 0 3 : P R J 0 0 3 C r e a t e ?
Pulse [ENTER].
AVISO
Puede cambiar de nombre el nuevo proyecto en el paso 3.
Ref: Cambio de nombre
Uso de los ajustes previos
P.43
P.57
Grabación de pistas
Conexión de instrumentos y ajustes mono
Necesitará hacer los ajustes de los distintos instrumentos musicales como guitarras de alta impedancia, sintetizadores de entrada de línea, micros internos y micrófonos que utilicen alimentación fantasma, así como para entradas mono y stereo, por ejemplo.
Conexión de guitarras de tipo pasivo
Conecte los instrumentos de alta impedancia (Hi-Z) a INPUT 1 y coloque el interruptor [Hi-Z] en ON.
Asignación de las conexiones INPUT 1–8 a las pistas 1–16
Conecte los instrumentos y los micrófonos a las tomas.
1
ENTRADA 1 – 8
Haga los ajustes para los instrumentos, micrófonos internos y pistas stereo.
Señal a INPUT 1
Conexión de instrumentos de baja impedancia (conexión mono)
Conecte instrumentos de baja impedancia a cualquiera de las entradas.
Señales a cualquiera de las entradas 1~8
2
PHANTOM
STEREO
Elija los interruptores Track
3
PISTAS 1~8 PISTAS 9~16
Modifique el estado de las entradas conectadas
4
Pulse una o dos veces la tecla de estado de una pista para que se encienda el piloto rojo.
MONAURAL×2
Activa los faders par a la s pi s t a s 1–8 ó 9–16
MICHi-Z
MONAURAL
Uso de la alimentación fantasma
Piloto rojo: grabación activada (REC)
Conexión de instrumentos y ajustes mono
Aplica alimentación fantasma a las tomas INPUT 5 y 6
NOTA
*
Coloque el interrup tor [PHANTOM] en ON para
aplicar alimentación fantasma de +48V a l as entradas 5 y 6. Cuando el interruptor esté en la posición ON podrá utilizar la entrada 5, la 6 o ambas.
*Utilice el fader correspond iente a cada toma
INPUT. La señal de la entrada 1 irá a la pista 1/9.
*Para utilizar las pistas 9~16, cambie la asignación
de faders pulsando la tecla [9–16Tr].
*Dependiendo del efecto de inserción seleccionado
cambiará el flujo de salida.
*La creación de un fichero stereo a partir de dos
faders requerirá el uso del ajuste STEREO LINK.
Ajuste de las pistas para recibir las entradas
Pulse la tecla [1-8Tr] ó [9-16Tr] para ajustar en qué pistas se grabarán las entradas.
ENTRADA
[1~8Tr] activa [9~16Tr] activa 1 1 9 2 2 10 3 3 11 4 4 12 5 5 13 6 6 14 7 7 15 8 8 16
Ref: Ajuste STEREO
PISTAS
P.19
18
Grabación de pistas
Conexiones de instrumentos: ajustes stereo y teclas de estado
Para realizar una grabación stereo, puede crear un fichero stereo grabando las pistas impar/par
Conexiones de instrumentos: ajustes stereo y teclas de estado
adyacentes y ajustando un enlace stereo. La tecla de estado debe estar pulsada para transferir la señal de una entrada a una pista de grabación.
Uso de los micrófonos internos
Coloque el interruptor [MIC] en ON.
Señales a entrada 7/8
Conexión de los instrumentos de nivel de línea (conexión stereo)
Elija INPUT 1, 3, 5 ó 7 y conecte el instrumento musical.
Utilice las entradas 1/2, 3/4, 5/6 y 7/8 como pares. Dé entrada a las señales del lado izquierdo en las pistas impares y a las del lado derecho en las pares
Asigne las entradas 1–8 a las pistas 1–8 ó 9–16.
Conecte instrumentos y micros a
1
las tomas.
INPUT 1~8
.
Ficheros correspondientes a las entradas
La grabación de las entradas 1–8 da lugar a ficheros cuyos nombres corresponden a los números de las pistas grabadas.
Cuando haya utilizado un enlace stereo
Las pistas enlazadas en stereo prod ucen ficheros stereo. Lch = señal de entrada impar grabada Rch = señal de entrada par grabada
19
Haga ajustes stereo para los micros internos
2
o para los instrumentos específicos
STEREO
Seleccione las pistas.
3
Pistas
1~8
Ajuste el estado de las entradas conectadas.
4
Pulse una o dos veces las teclas STATUS de las pistas emparejadas para que se enciendan.
Pilotos rojos encendidos: Espera grabación (REC )
MONAURAL×2
Pistas
9~16
Asigne faders a las pistas 1–8 ó 9–16
.
MONAURAL
NOTA
* Utilice el fader que corresponda a la toma INPUT.
Las señales de la entrada 1 van a la pista 1/9.
* Para utilizar las pistas 9-16, pulse la tecla [9-16Tr]
para cambiar la asignación de faders.
* El flujo de entrada y salida cambiará en función
del ajuste del efecto de inserción.
Grabación de pistas
Enlace stereo
Para crear un fichero stereo de la grabación, active la función STEREO LINK para las pistas. También puede asignar ficheros stereo.
Teclas de estado e indicadores de pista
Pulse una tecla STATUS para que cambie de color el piloto TRACK INDICATOR y ajustar la función del fader de la pista. Los tres colores del piloto TRACK INDICATOR le muestran el estado de la pista.
Enlace stereo
PAN/EQ>STEREO LINK
1
Pulse [PAN/EQ].
Cambio de pista.
T r a c k 1 E Q H I G = 0 d b
Cambio de tipo
Seleccione una pista.
2
T r a c k 3 E Q H I G = 0 d b
Elija
[REC]
Espera de grabación
Pulse
REC
Piloto en rojo
Pulse
MIX DOWN
Piloto en rojo
[PLAY]
Reproducción
desactivado
Indicadores de pista (1~16)
Pulse
Piloto en verdePiloto apagado
Indicador de pista (MASTER)
Piloto en verde
PLAY
Pulse PLAY
[MUTE]
Sonido
Pulse
MUTE
Pulse
MASTER Piloto apagado
AVISO
* Para enviar las señales desde una entrada a una
pista de grabación, pulse una o dos veces su correspondiente tecla de estado hasta que el indicador de pista se encienda en rojo.
* Para utilizar dos entradas, pulse ambas teclas
de estado para conectar ambas entradas a las pistas.
* Para crear un fichero stereo a partir de 2 pistas
es necesario enlazarlas en stereo.
* Si la pista master está ajustada a PLAY, el resto
de pistas estarán ajustadas a MUTE (sin sonido).
3
4
5
AVISO
*
Los pares de pistas que puede enlazar en stereo son:
Pista 1 Pista 9/10, Pista 11/12, Pista 13/14 y Pista 15/16.
* La función STEREO LINK convierte dos pistas
mono en una pista stereo.
* En el paso 4, la pista adyacente a la elegida será
enlazada a ésta. No puede hacer ninguna otra combinación.
* Para ajustar el volumen de un par de pistas
enlazadas en stereo debe utilizar el fader impar. El fader par no tiene efecto.
* El parámetro PAN de un par de pistas enlazadas
en stereo le p erm ite ajustar su balance de volumen relativo.
* Puede seleccionar fiche ros y hacer ajustes
de fase para cada pista incluso aunque esté activado el enlace stereo.
STEREO LINK.
T r a c k 3 S T E R E O L I N K O f f
Elija
STEREO LINK On.
T r a c k 3 / 4 S T E R E O L I N K O n
Pulse [EXIT] para terminar
con el ajuste.
/2, Pista 3/4, Pista 5/6, Pista 7/8,
Modifique valores
parámetros
Cambio ajuste
On/Off
Enlace stereo
20
Grabación de pistas
Grabación de la primera pista
Después de conectar los instrumentos y hacer todos los preparativos para la grabación, configure la
Grabación de la primera pista
grabadora y empiece a grabar la primera pista.
Empezando desde la pantalla inicial del nuevo proyecto
Vuelva a la pantalla inicial.
1
2
Mantenga pulsada la tecla [EXIT] durante más de 2 segundos.
Haga que el contador vuelva al principio.
Pulse a la vez [REW] y [Stop] para hacer que el contador vuelva al principio.
La pantalla inicial tendrá el siguiente aspecto:
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1 ト 0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
El contador estará al principio (marca 00).
AVISO
La pantalla inicial del nuevo proyecto
Contador al principio (marca 00) Pilas y alimentación fantasma activas
Desp ué s de ajusta r la entrad a (pa so 5 y posteriores), puede procesar las señales de entrada con el efecto de inserción.
Ajuste del nivel de entrada
Arme la pista para la grabación.
3
Piloto encendido en rojo: grabación activada (REC).
Ajuste la sensibilidad de entrada (GAIN).
Pulse 1-2 veces hasta que se encienda en rojo el piloto de la pista.
4
Comienzan los sonidos.
Ajuste el nivel de grabación.
5
Si a una entrada se le aplica un efec t o d e in s e rc i ón , reajuste el nivel de programa, por ejemplo, para evi t ar que el medidor de nivel se encienda en rojo (0 dB).
Ajuste del sistema de monitorización
6
Debe encenderse solo esporádicamente cuando el volumen llegue al máximo.
Utilizando el fader de la pista de grabación, ajuste el nivel de monitorización del instrumento a grabar. (La entrada 1 corresponde a la pista 1 ó 9).
Ajuste el nivel de grabación y de monitorización.
21
Ref. :
Creación de un nuevo proyecto
Efecto de inserción
P.17
P.48
NOTA
Se encienden en rojo los indicadores PEAK y los medidores de nivel
• Un indicador PEAK se encenderá en rojo cuando la señal de entrada sup ere el máximo nivel detectable que es 0 dB, produciéndose una saturación de la entrada. El medidor de nivel se encenderá en rojo si la señal que esté siendo grabada (señal después de pasar a través del efecto de inserción) está saturada. Si ocurre esto, el sonido grabado sonará distorsionado. Debe reducir el nivel de grabación.
Grabación de la primera pista
Grabación de la primera pista
Active el modo de espera de grabación.
7
Pulse [REC].
Ponga en marcha la grabación.
8
Pulse [PLAY].
Se ilumina en rojo Se ilumina en verde
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1 0 0 00 : 0 0 : 0 0 : 1 2 3
El contador empezará a moverse.
Detenga la grabación.
9
Pulse [STOP].
Se ilumina en verde
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1 0 0 00 : 0 2 : 0 4 : 2 4 7
El contador dejará de moverse, pero no volverá a 0.
Se il umina en rojo
Se apagan
AVISO
• Pulse [UNDO/REDO] para cancelar la grabación.
Para volver a grabar
• Si graba de nuevo en la misma pista, esta pista será sobregrabada.
• Las tres formas de grabar un nuevo fichero o de volver a grabar uno ya existente son éstas:
• Pulse la tecla [UNDO/REDO] para deshacer la operación (cancelación de la grabación).
• En PROJECT>FILE, ajuste la asignación de pistas grabadas a “NOT ASSIGN”. (Ref.: P.23)
• A través de PROJECT>FILE>EDIT>DELETE, elimine el fichero (datos audio). (Ref. : P.62)
Reproducción de la primera pista
10
11
12
13
14
Detenga la unidad.
Pulse [STOP].
Encendido en verde
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1 0 0 00 : 0 4 : 3 1 : 1 5 3
Haga que comience la reproducción de la pista.
Pulse 1 ó 2 veces [PLAY/ MUTE/REC] hasta que se encienda el piloto verde.
Iluminado en verde: reproducción activada [PLAY]
Haga que el contador vuelva al principio.
Pulse a la vez [REW] y [Stop] para que el contador vuelva al principio.
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1 ト
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Ponga en marcha la reproducción.
Pulse [PLAY].
Detenga la unidad.
Pulse [STOP].
Apagados
El contador dejará de
moverse.
Encendido en verde
Encendido en verde
NOTA
• Los ficheros audio grabados en una pista serán sobregrabados. Si hace que el contador vuelva al principio, la nueva grabación sobregrabará la existente previamente. Durante la reproducción lo s fic hero s gra bado s en las pistas serán reproducidos.
Si quiere grabar un nuevo fichero, no asigne un
fichero a la pista.
Ref. : Asignación de ficheros a las pistas Marca
P.23
P.31
22
Grabación de pistas
Asignación de pistas
Después de grabar la primera pista, grabaremos la pista siguiente mientras es reproducido el fichero
Asignación de pistas
audio grabado previamente. Los preparativos son casi idénticos a los realizados para la primera pista, pero se efectúan en otra pista.
Preparativos para reproducir la pista
Asigne el fichero de reproducción
1
a una pista distinta.
Pulse [PROJECT].
P R O J E C T > S E L E C T
Elija
2
>FILE
P R O J E C T > F I L E
.
Pulse [ENTER].
Cambio de
Seleccione la pista a reproducir.
3
T R A C K 1 N O T A S S I G N
Elija una pista distinta a la uno para la siguiente grabación.
Cambio de
Elija el fichero para la pista.
4
T R A C K 5 M O N O - 0 0 0
Asígnela.
5
6
7
Pulse [ENTER].
T R A C K 5 M O N O - 0 0 0 [ T R 5 ]
Mantenga pulsado [EXIT] para volver a la pantalla inicial.
Prepare la pista ya grabada para su reproducción
Piloto encendido en verde: reproducción activada [PLAY].
[ T R 5 ]
Cambio de
fichero
Pulse una o dos veces [PLAY/MUTE/REC] de la pista a reproducir hasta que el piloto se encienda en verde.
menú
pista
NOTA
Los ficheros audio grabados en las pistas serán
sobregr aba dos por la nue va grabación. Si rebobina el contador hasta el principio y empieza a grabar de nuevo, tenga en cuenta que pederá la grabación existente previamente.
Durante la reproducción se reproducirá el fichero
asignado a la pista.
Si quiere grabar en un nuevo fichero, no asigne
ningún fichero a la pista.
Cuando mueva un fichero en una pista, asegúrese
de que no haya ficheros asignados a la pista a grabar (“NOT ASSIGN”). Si hubiese algún fichero asignado, esa grabación sería sustituida por la nueva grabación.
Los ficheros solo de lectura vienen indicados en
pantalla como <R.0> y no podrá grabar en ellos si están asignados a pistas.
Los ficheros marcados con un asterisco (*) no
podrán ser asignados a la pista seleccionada.
AVISO
Estado de asignación de fichero de pista
T R A C K 5 N O T A S S I G N
Indicación de una pista no asignada
T R A C K 5 M O N O - 0 0 0
Indicación de una pista sin ficheros asignados
T R A C K 5 M O N O - 0 0 0 [ T R 3 ]
Indicación de una pista con fichero asignado
Si la primera y la segunda grabación están en
distintas pistas, puede saltar al paso 7 porque solo necesitará cambiar el estado de la pista y empezar a grabar.
Puede seleccionar pistas utilizando la tecla de
estado. Los indicadores de las pistas que puede seleccionar se encenderán en naranja.
Puede asignar ficheros importados desde un
ordenador o desde una memoria USB.
Los ficheros stereo solo pueden ser asignados
a las pistas enlazadas en stereo o a la pista master.
23
Asignación de pistas
Intercambio entre dos pistas
1
Elija
2
S W A P / B O U N C E > S W A P
>SWAP
S W A P / B O U N C E > S W A P
Pulse [SWAP/BOUNCE].
.
Pulse [ENTER].
Elija la primera pista a intercambiar.
3
S E L E C T T R A C K
Lo s ind icado re s de la s pi st as que pued e se le ccio nar parpadearán en naranja. Para seleccionar una pista, pulse su tecla de estado.
Seleccionable: parpadea en naranja Seleccionada: encendida en naranja
Elija la segunda pista a intercambiar
4
S E L E C T T R A C K T R A C K 1
Pista ya seleccionada
Lo s ind icado re s de la s pi st as que pued e se le ccio nar parpadearán en naranja. Para seleccionar una pista, pulse su tecla de estado
(SWAP)
Cambio de
menú
.
Seleccionable: parpadea en naranja Seleccionada: encendida en naranja
Intercambie las pistas.
5
T R A C K 1 T R A C K 2 S w a p ?
Pulse [ENTER] para confirmar.
Pista a intercambiar
NOTA
La función swap intercambia dos pistas, incluyendo los ficheros asignados y la información de todos los parámetros.
No puede intercambiar pistas stereo.
24
Sobredoblaje
Grabación de la segunda pista y siguientes
Después de grabar la primera pista, puede grabar la pista siguiente mientras son reproducidos los
Grabación de la segunda pista y siguientes
ficheros audio grabados. Los preparativos para la grabación son casi idénticos a los realizados para la primera pista y a la vez podrá reproducir otra pista distinta.
Reproducción de la pista ya grabada
Pulse una o dos veces la
1
Piloto verde encen dido: reproducción activa [PLAY]
tecla [PLAY/MUTE/REC] de la pista a reproducir hasta que se encienda el piloto verde.
Grabación~Parada
4
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 0
Pulse a la vez [REW] y [Stop] para que el contador vuelva al principio.
Preparativos para la grabación en la segunda pista
2
Piloto rojo encendido: grabación activada [REC]
Pulse una o dos veces la tecla [PLAY/MUTE/REC] de la pista a grabar hasta que se encienda el piloto rojo.
Ajuste de la ganancia ([GAIN]).
3
Los instrumentos empiezan a sonar
Rojo
Naranja
Verde
Verde
AVISO
Otros usos
Si qu i ere ut i li z a r la pi sta qu e ha gra b a d o
anteriormente para grabar la segunda pista, tendrá que transferir el fichero a otra pista y hacer que la pista de destino esté vacía. Vea “Preparativos para la reproducción de pistas” en P.23.
También puede intercambiar pistas grabadas con
pistas no grabadas.
Este método le resulta rá útil para crear una
segunda pista de guitarra usando Hi-Z.
25
Se enci ende dura nte un instan te cuando el volumen del sonido llega al máximo.
El nivel debe ser tal que no se encienda ni ng ún pilo to rojo (0 dB ) ni cu an do el sonid o lleg ue al máximo.
Pulse [REC] y después [PLAY]
5
Piloto rojo encendido
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1
0 0 0 0 : 0 0 : 0 0 : 1 2 3
para empezar a grabar.
Piloto verde encendido
El contador empieza a moverse.
Toque.
6
Pulse [STOP] para detener la
Piloto verde encendido
P R J 0 0 1 P R J 0 0 1 0 0 0 0 : 0 2 : 0 4 : 2 4 7
El contador deja de moverse, pero no vuelve a 0.
grabación.
Piloto apagado
NOTA
Si la primera y la segunda grabación están en
pistas distintas, puede saltar al paso 7 porque solo tendrá que cambiar el estado de la pista y empezar a grabar.
Cuando mueva ficheros de pistas, asegúrese de
que no haya ningún fichero asignado a la pista en la que piense grabar (en pantalla aparecerá la indicación “NOT ASSIGN”). Si hubiese ficheros asignados, dichos ficheros serían sobregrabados y no podría recuperarlos.
Elija pistas utilizando las t ecl as de est ado .
Los pilotos naranjas le indicar án las pis tas seleccionables.
Los ficheros solo de lectura vienen indicados
como <R.0> y no podrá grabar en ellos si están asignados.
Reproducción de todas las pistas
Pulse una o dos veces las
1
2 3
Pil oto verde ence ndido: reprod ucción activ a [PLAY].
Piloto verde encendido
teclas [PLAY/MUTE/REC] de todas las pistas a reproducir hasta que se enciendan los pilotos verdes.
Pulse a la vez [REW] y [Stop] para que el contador vuelva al principio.
Pulse [PLAY] para que comience la reproducción.
Grabación de la segunda pista y siguientes
4
Pulse [STOP] para detener la reproducción.
Piloto verde encendido
NOTA
Cu a n do mu e va un fic h e r o en un a pis t a ,
asegúrese de que no haya ficheros asignados a la pista a grabar (“NOT ASSIGN”). Si hubiese algún fichero asignado, esa grabación sería sobregrabada por la nueva.
Los ficheros audio grabados en las pistas serán
sobregr aba dos por la nue va grabación. Si rebobina el contador hasta el principio y empieza a grabar de nuevo, tenga en cuenta que perderá la grabación previa.
Durante la reproducción, se reproducirá el fichero
asignado a la pista.
AVISO
Si quiere grabar un nuevo fichero, no asigne
ningún fichero a ninguna pista.
26
Punto
Punto
Regrabación
Pinchado/despinchado automático
Las funciones de pinchado y despinchado le permiten tomar partes ya grabadas de un fichero y volverlas
Pinchado/despinchado automático
a grabar. Puede ajustar de antemano los puntos de inicio y final de la parte y grabarla automáticamente siendo el punto de pinchado el que marca el principio y el de despinchado el de final.
Prepare la pista que quiera volver a grabar con el pinchado/despinchado
Regrabación de una pista
1
2
3
Suba el fader.
Pulse una o dos veces [PLAY/ MUTE/REC] hasta que se encienda el piloto rojo.
Piloto rojo encendido: grabación activada
Ajuste el nivel de grabación y la ganancia de igual modo que para la parte ya grabada.
Ajustes de pinchado/despinchado
Usando [REW], [FF] y [PLAY]
4 5
6
desplácese hasta el punto inmediatamente anterior al de comienzo de la regrabación. (PUNCH IN).
Pulse [AUTO PUNCH I/O]
Pulsando [FF] y [PLAY], localice el punto de despinchado.
Ajuste el punto de pinchado.
Icono parpadea
Ensayo
1
2
Pulse [PLAY] para que comience la reproducción.
Cu ando ll egu e al p unto de pin cha do , se acti var á automáticamente la función [MUTE] (anulación) de la pista.
Toque (todavía no hay grabación)
Cuando pase por el punto de despinchado , la función [MUTE] será desactivada.
Pulse [STOP] para parar.
Encendido
Apagado.
Regrabación: pinchado/despinchado
Colóquese justo antes
8
9
del punto de pinchado.
Pulse [REC] y después [PLAY] para la reproducción.
Encendido
Paso por el punto de pinchado
Interpretación Grabación.
Paso por el punto de despinchado
Encendido
Parpadea
Encendido
Parpadea
que comience
No se graba.
No se graba.
7
Pulse [AUTO PUNCH I/O]
Icono parpadea
NOTA
Una vez que haya ajustado los puntos de pinchado/
despinchado, no podrá cambiarlos. Para modificar estos puntos deberá cancelarlos y reiniciarlos.
Pulse de nuevo la tecla [AUTO PUNCH IN/OUT] para
cancelar los puntos ajustados.
27
Ajuste el punto de despinchado.
10
Pulse [STOP] para parar.
La grabadora se detiene.
Apagado
Desactivación del pinchado/despinchado
11
Pulse [AUTO PUNCH I/O].
pinchado
Parte regrabada.
Icono apagado
despinchado
Regrabación
Pinchado/despinchado manual
También puede realizar un pinchado/despinchado manual. Pulse la tecla [REC] durante la reproducción para volver a grabar a partir de ese punto.
Preparación de la pista para el pinchado/despinchado
Regrabación de la pista
1
2
3
Suba el fader
Pulse una o dos veces [PLAY/ MUTE/REC] hasta que se encienda el piloto rojo.
Piloto rojo encendido: grabación activada
Ajuste el nivel de grabación y la ganancia a unos valores similares a los de la parte ya grabada.
Regrabación: pinchado/despinchado
4
5
6
7
Utilizando [REW], desplácese hasta el punto inmediatamente anterior a aquel en el que quiera volver a grabar.
Pulse[PLAY] para empezar a grabar.
Comience la interpretación; no se grabará nada todavía
Pulse [REC] para empezar a grabar (pinchado)
Interpretación con grabación real.
Pulse [REC] detener la grabación/ comienzo de reproducción (despinchado).
Encendido
para
Encendido
Encendido
Apagado
Pinchado/despinchado manual
La grabadora se detendrá.
Apagado
Parada
8
Pulse [STOP] para parar.
Inicio
Parte regrabada
NOTA
El pinchado/despinchado sustituirá la grabación exis ten te. Un fiche ro grabado previame nte debería estar asignado a la pista.
Puede utilizar la función [UNDO/REDO].
28
Reproducción
Reproducción de un proyecto
Los ficheros audio grabados son asignados a pistas para su almacenamiento. Durante la reproducción, serán
Reproducción de un proyecto
reproducidas todas las pistas que haya activado con sus teclas de estado (pilotos verdes encendidos).
Resumen del proceso de grabación y reproducción de un proyecto
PISTA
1/9
PISTA
2/10
PISTA
3/11
PISTA
4/12
PISTA
5/13
PISTA
6/14
PISTA
7/15
PISTA
8/16
MASTER
Grabación de la primera pista
Pista 1: grabación mono Pistas 7 y 8: grabación stereo
PISTAS 1-8
GRABACION SIN ASIGNAR
SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR
MONO-000.WAV
PISTAS 9-16
SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR
SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR
GRABACION
STE-000.WAV
Grabación de más pistas/reproducción de las pistas grabadas previamente
Pista 1: reproducción monaural
REPRODUCCION
SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR
MONO-000.WAV
SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR
Grabación mono de las pistas 11, 12 y 13
REPRODUCCION
STE-000.WAV
GRABACION GRABACION GRABACION
MONO-001.WAV MONO-002.WAV MONO-003.WAV
Reproducción
Pista 1, 11, 12 y 13: reproducción mono Pista 7 y 8: reproducción stereo
REPRODUCCION
SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR
MONO-000.WAV
SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR
REPRODUCCION REPRODUCCION REPRODUCCION
MONO-001.WAV MONO-002.WAV MONO-003.WAV
REPRODUCCION
STE-000.WAV
PISTA
Asignación de pistas y reproducción
Pista 1, 2, 3 y 4: reproducción mono Pista 7 y 8: reproducción stereo
REPRODUCCION REPRODUCCION REPRODUCCION REPRODUCCION
SIN ASIGNAR
SIN ASIGNAR
VOCAL2.WAV VOCAL.WAV BASS.WAV GUITAR.WAV
SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR
SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR
REPRODUCCION
STE-000.WAV
SIN ASIGNAR SIN ASIGNAR
Ref. : Asignación de ficheros a pistas.
29
P.23
Loading...
+ 70 hidden pages