utilisation sûre de la batterie ...................... 45
2
Les pièces et leurs fonctions
Écran LCD
Micros AB/XY
volume d’entrée
Micros AB/XYInterrupteur d’alimentationVoyant
d’enregistrement
Filetage de montage de trépied
Capot du lecteur de carte SD
de fixation
Côté gauche
Dessus
Les pièces et leurs fonctions
Dessous
Touche d’enregistrementCommande de
3
SERIAL NO.
Orifice
de sangle
d’enregistrement
Curseur des micros
casque
Prise d’entrée
Port HDMI
Couvercle du compartiment de batterie
Les pièces et leurs fonctions (suite)
Les pièces et leurs fonctions
Avant
Côté droit
Voyant
Objectif
Arrière
externe
Prise
Voyant de
charge
Port USB
4
Présentation des micros
Fonctionnalités des micros
L'orientation des micros du peut être changée, ce qui permet l'emploi de deux techniques
d'enregistrement stéréo aux caractéristiques différentes.
Technique X/Y
Cette technique utilise deux micros directionnels croisés.
Caractéristiques:
Procurant un son tridimensionnel avec une profondeur et une largeur naturelles, elle est
idéale lorsque vous souhaitez capturer une source sonore spécifique à proximité ou à
moyenne distance, par exemple des prestations en solos, de la musique de chambre, des
répétitions live et des enregistrements faits sur le terrain.
Technique A/B
Cette technique utilise deux micros directionnels divergents.
Présentation des micros
Caractéristiques:
Procurant une ample sensation de stéréo, en plus de l'enregistrement de la source sonore
spécifique, cette technique est également idéale pour capturer le son du milieu environnant.
C'est utile lorsque vous voulez aussi enregistrer la réverbération d'une salle, ainsi que pour
les réunions ou situations similaires dans lesquelles vous souhaitez capturer le son des
personnes qui parlent dans différents endroits de la pièce.
5
Présentation des micros (suite)
Emploi de la technique de micros X/Y
Présentation des micros
1. Faites glisser le curseur des micros à l'arrière jusqu'à ce
qu'il se verrouille.
Cela soulève les micros.
2. Faites pivoter le micro gauche ou droit vers l'intérieur
jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Le micro est verrouillé lorsqu'il s'enclenche.
3. Faites tourner l'autre micro vers l'intérieur de la même
façon jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
La technique X/Y sera activée et l'écran LCD affichera l'indicateur de micros XY.
ATTENTION
Utilisez toujours le curseur de micro pour sortir les micros. En outre, n’utilisez pas de force excessive pour
faire tourner les micros. Une force excessive peut endommager les micros.
NOTE
•
Si les micros ne sont pas détectés comme étant en position X/Y, ils seront utilisés comme une paire A/B.
•
Pour ranger les micros, tournez-les tous les deux vers l'extérieur avant de faire glisser le curseur vers
le bas.
6
Présentation des micros (suite)
Emploi de la technique de micros A/B
1. Faites glisser le curseur des micros à l'arrière jusqu'à ce
qu'il se verrouille.
Cela soulève les micros.
Présentation des micros
7
Manipulation des pièces
Montage de la batterie
Manipulation des pièces
Chargement d'une carte SD
1. Faites glisser le couvercle du compartiment de batterie du
vers le bas pour le retirer.
2. Installez la batterie dans le sens de la flèche et replacez le
couvercle du compartiment de batterie.
1. Ouvrez le capot du lecteur de carte SD situé au-dessous
du .
2. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte SD.
Pour retirer la carte, poussez-la un peu plus dans la fente pour
la faire ressortir et tirez-la en dehors.
NOTE
•
Quand vous insérez une carte SD, veillez à insérer la bonne extrémité avec la face supérieure comme
représenté.
•
S'il n'y a pas de carte SD chargée, il n'est pas possible d'enregistrer ni de lire.
•
Pour formater une carte SD, voir P.16.
ATTENTION
Ne retirerez pas la carte SD pendant l'enregistrement. Cela pourrait endommager les données.
8
Manipulation des pièces (suite)
Ouverture, fermeture et rotation de l'écran LCD
Ouverture et fermeture de l'écran LCD
1. Comme indiqué dans l'illustration, ouvrez l'écran LCD sur
le côté gauche du .
2. Lorsque vous n'utilisez pas le , fermez l'écran
LCD pour le rangement.
Rotation de l'écran LCD
Vous pouvez faire tourner l'écran pour vérifier ce qui est enregistré lorsque vous vous filmez.
1. Tournez l'écran dans le sens de la flèche.
Manipulation des pièces
2. Tournez l'écran dans le sens inverse pour le ramener à sa
position d'origine.
NOTE
L'enregistrement est possible même quand l'écran LCD est fermé.
ATTENTION
N'appliquez pas de force dans la direction opposée à la rotation indiquée dans l'illustration. Cela pourrait endommager le .
9
Réglage de gain automatique
Verrouillage de l’écran LCD
En enregistrement : durée d’enregistrement
Présentation de l'affichage
Écran principal
Présentation de l'affichage
Icône d’enregistrement
(en enregistrement)
Réglage de
résolution vidéo
Réglage de
qualité audio
Zoom avant/arrière
Afficher le réglage
de volume de sortie
Statut des micros/
Statut de connexion
d’entrée externe
Réglage de filtre coupe-bas
En pause : temps d’enregistrement disponible
Renversement d’image
Charge restante dans
la batterie
Ouvrir l’écran menu
Ouvrir l’écran de
lecture
Afficher les
réglages d’entrée
Réglage de scène
Indicateurs de niveau
NOTE
Les boutons disparaissent au bout d'un certain temps sans opération. Touchez l'écran pour réafficher les
boutons.
10
Nom du fichier
Charge restante dans
Ramène à l’écran
Barre de position delecture
Touchez-la pour changer laposition de lecture
Nom du fichier
Charge restante dansla batterie
volume de sortie
Longueur du fichier
Ramène à l’écran
principal
Timecode
Lecture/pause
Sélection du fichier précédent
Sélection du fichier suivant
Présentation de l'affichage (suite)
Écran de lecture
Durant la lecture
En pause
principal
Timecode
Réglage du
la batterie
Longueur du fichier
Barre de position de
lecture
Touchez-la pour changer la
position de lecture
Présentation de l'affichage
NOTE
Les boutons disparaissent au bout d'un certain temps sans opération. Touchez l'écran pour réafficher les
boutons.
Retour au début du fichier/
11
Verrouillage de la rotation
Réglages de système
(→ P. 39)
Présentation de l'affichage (suite)
Écran Menu
Présentation de l'affichage
Retour à
l’écran précédent
Réglages du mode
d’enregistrement
(→ P. 25)
Réglages de la caméra
(→ P. 27)
de l’écran LCD
(→ P. 38)
Liste des fichiers
Emploi du menu
(→ P. 30)
Réglages USB
(→ P. 35)
1. Touchez l'icône de la fonction que vous souhaitez utiliser.
2. Sélectionnez le paramètre à régler.
Lorsque les paramètres ont plusieurs pages, touchez ou
pour changer de page.
Si un paramètre a un sous-menu, répétez ces étapes autant
de fois que nécessaire.
4
3. Faites le changement dans l'écran de réglage.
4. Touchez en haut à gauche de l'écran pour revenir au
premier écran.
12
Recharge de la batterie
1. Éteignez le .
2. Branchez une source d'alimentation USB (un ordinateur
allumé ou un adaptateur secteur AD-17 ZOOM (vendu séparément)).
Le temps que la batterie se recharge, le voyant de charge
reste allumé à l'arrière du
.
3. Une fois la recharge terminée, débranchez le câble de la
source d'alimentation USB.
Quand la recharge est terminée, le voyant de charge s'éteint.
Recharge de la batterie
NOTE
Recharger complètement la batterie (à 100%) nécessite environ 3heures depuis un ordinateur et environ
2heures si on utilise un adaptateur secteur (le temps nécessaire variera en fonction des conditions).
ATTENTION
•
La batterie ne se recharge pas quand l'enregistreur est allumé.
•
La température ambiante doit être comprise entre 5°C et 35°C lors de la recharge. À d'autres températures, la batterie pourrait chauffer, être endommagée ou diminuée.
•
Ne laissez pas le câble connecté de façon prolongée une fois la recharge terminée.
•
Vous devez également suivre les instructions de manipulation données dans « Avertissements et directives pour une utilisation sûre de la batterie» en page45.
13
Mise sous et hors tension
Mise sous tension
Mise sous et hors tension
Mise hors tension
1. Maintenez la touche
Le voyant d'enregistrement s'allume en rouge puis en vert.
1. Maintenez la touche
Après affichage de «Goodbye See You!» (Au revoir, à bientôt!), l'alimentation se coupe.
pressée sur le dessus.
pressée sur le dessus.
14
Réglage de la date et de l'heure
Si la date et l'heure sont réglées, l'enregistreur peut horodater les fichiers.
1. Touchez
en écran Menu.
1
Réglage de la date et de l'heure
2. Touchez Set Date/Time (Régler Date/Heure) dans le
sous-menu.
2
3. Touchez ou pour sélectionner la valeur à changer
4
et réglez la date et l'heure en touchant
ou .
4. Une fois le réglage terminé, touchez pour fermer le
sous-menu.
3
15
Formatage de cartes SD
Vous devez formater les cartes SD pour pouvoir les employer avec le .
Formatage de cartes SD
1. Touchez
en écran Menu.
2. Touchez SD Card (Carte SD) dans le sous-menu.
2
3. Touchez Format dans le sous-menu.
3
4. Touchez Yes (Oui) dans l'écran de confirmation.
Cela lancera le formatage de la carte SD. Une fois le formatage terminé, «Done » s'affiche et le menu SD Card s'ouvre
à nouveau.
4
NOTE
•
Si la protection à glissière de la carte SD contre l'écriture est en position interdisant l’écriture, la carte
ne peut pas être formatée.
•
Sélectionnez Information pour vérifier l'espace libre sur la carteSD.
ATTENTION
•
Après l'achat d'une carte SD neuve, formatez-la toujours au moyen du pour maximiser ses
performances.
•
Toutes les données qui étaient sauvegardées sur la carte SD seront supprimées lors du formatage.
16
Montez le niveauBaissez le niveau
Réglage des niveaux d'enregistrement
Réglage manuel des niveaux d'enregistrement
5
4
6
3
7
2
8
1. Tournez
2. Baissez le niveau en tournant
s’allume.
Témoins de crête
Réglez le niveau de sorte que le témoin de crête ne s'allume
pas, même quand des sons forts sont reçus.
1
9
0
10
sur le dessus.
5
4
6
3
7
2
8
1
si le témoin de crête
9
0
10
Réglage des niveaux d'enregistrement
NOTE
•
En plus des témoins de crête, le voyant d’enregistrement clignote aussi lorsque des sons forts sont
reçus.
•
Utilisez Auto Gain pour régler automatiquement le niveau d'enregistrement (voir page 24).
17
Réglage du champ de prise de vue
Avec le zoom numérique, vous pouvez régler le grossissement sur cinq niveaux.
Réglage du champ de prise de vue
1. Touchez
1
ou dans l'écran principal.
Réduit le champ de prise de vue.
Cela resserre le cadrage sur le sujet central.
Élargit le champ de prise de vue.
Cela enregistre un champ plus large.
NOTE
Le champ de prise de vue peut être réglé sur ×0,75, ×0,85, ×1,00, ×1,30 ou ×1,50.
18
Enregistrement
L'enregistrement peut être lancé en pressant une touche lorsque l'écran principal est ouvert.
1. Pressez
2.
.
Cela lance l'enregistrement vidéo.
Pendant l'enregistrement vidéo, le voyant d'enregistrement
s'allume en rouge au-dessus de l'objectif.
Pressez à nouveau pour arrêter l'enregistrement vidéo.
Enregistrement
NOTE
•
Si la vitesse de transfert des données vers la carte n'est pas suffisante durant l'enregistrement vidéo, «Low Speed Card! » (carte à faible vitesse de transfert) s'affiche à l'écran et l'enregistrement
peut s'arrêter. Pour éviter cela, nous vous recommandons d'utiliser des cartes de classe 10 ou plus
rapides. Vous trouverez des informations sur les cartes SD pouvant être utilisées avec cette unité sur
www.zoom.co. jp.
•
Utilisez le menu RECORDING MODE pour faire les réglages concernant l'enregistrement vidéo (voir
«Réglages du mode d'enregistrement» en page 25).
19
Réglages d'écoute audio de contrôle
Avec la prise casque, vous pouvez contrôler le son enregistré avec la vidéo.
1. Branchez un casque ou autre équipement audio à la prise
casque à l'arrière du .
1
Réglages d'écoute audio de contrôle
2. Pour régler le volume d'écoute, touchez
La fenêtre de réglage de volume apparaît à l'écran.
sur l'écran.
2
3. Touchez ou ou faites glisser la barre dans la fenêtre
pour régler le volume.
4
3
4. Une fois le réglage terminé, touchez pour fermer la
fenêtre de réglage de volume.
20
Lecture des enregistrements
Lecture d'un fichier
1. Touchez
1
2. Touchez pour arrêter la lecture.
2
Changement de la position de lecture
1. Touchez la barre de position de lecture.
dans l'écran principal.
Cela rouvre l'écran principal.
Lecture des enregistrements
1
2. Faites-la glisser sur la position souhaitée.
3. Retirez votre doigt de l'écran.
La lecture démarrera de cette position.
2
21
Lecture des enregistrements (suite)
Lecture d'un autre fichier
1
Lecture des enregistrements
1. Pour lire le fichier suivant, touchez une fois l'écran puis
touchez .
Pour lire la vidéo précédente, touchez deux fois . .
NOTE
•
Touchez durant la lecture pour revenir au début du fichier actuellement sélectionné.
•
Les boutons disparaissent au bout d'un certain temps sans opération. Touchez l'écran pour réafficher les boutons.
•
Le ne peut lire que les vidéos qu'il a enregistrées.
•
En connectant un câble HDMI (vendu séparément) à la sortie HDMI OUT, la vidéo peut être envoyée à
un appareil externe (voir «Sortie HDMI» en page 34).
•
Vous pouvez ouvrir une liste de vignettes pour sélectionner une vidéo à lire (voir «Liste des fichiers
(FILE)» en page 30).
•
Utilisez QuickTime pour lire sur un ordinateur les vidéos enregistrées. QuickTime peut être téléchargé
depuis le site web d'Apple Inc..
22
Réglage du son
Réduction du bruit (Lo Cut)
Vous pouvez utiliser le filtre coupe-bas (Lo Cut) pour réduire le son du vent, les plosives vocales et
d'autres bruits.
2. Touchez Lo Cut dans l'écran INPUT SETTING et changez le
réglage.
Réglage du son
RéglageExplication
OffDésactive le filtre coupe-bas.
OnActive le filtre coupe-bas.
3. Une fois le réglage terminé, touchez pour fermer
l'écran INPUT SETTING.
NOTE
Lorsque vous filmez en extérieur, montez la bonnette pour réduire le bruit du vent.
23
Réglage du son (suite)
Gain automatique (Auto Gain)
Le peut ajuster automatiquement les niveaux d'enregistrement.
1. Touchez
dans l'écran principal.
1
2. Touchez Auto Gain dans l'écran INPUT SETTING et chan-
gez le réglage.
Réglage du son
2
Auto Gain: réglages et applications principales
RéglageApplications principales
OffDésactive le gain automatique. Réglez manuellement le niveau d'enregistrement.
ConcertConvient à l'enregistrement d'interprétations orchestrales, de concerts et
d'autres situations à niveau élevé.
SoloSert aux prestations en solo et autres sons calmes.
MeetingSert aux enregistrement de réunions et de terrain.
Lorsque cette option est activée, le
quement le gain pour obtenir des niveaux d'enregistrement
convenables.
règle automati-
ATTENTION
Lorsqu'Auto Gain est activée, la commande de volume d'entrée sur le dessus du n'a aucun effet.
24
Réglages du mode d'enregistrement
Réglage du mode
Vous pouvez modifier le mode d'enregistrement vidéo, la cadence d'images de l'enregistrement vidéo,
sa résolution et la qualité audio. Augmenter la qualité vidéo et audio réduit la durée d'enregistrement
possible.
1. Touchez
en écran Menu.
2. Touchez le paramètre que vous souhaitez régler dans le
sous-menu.
3. Après avoir terminé le réglage, touchez pour fermer le
2
Explications des modes
MODE D'ENREGISTREMENT
Create: détermine le type des fichiers créés
RéglageExplication
MOVEnregistre des fichiers MOV contenant à la fois la vidéo et le son.
STEREO AUDIOEnregistre uniquement le son sous forme de fichiers AAC ou WAV.
Video: résolution et cadence d'images de l'enregistrement vidéo
RéglageRésolution
3M HD/30 24Mbps2304 × 1296 30
HD 1080/30 24Mbps 1920 × 1080 30Convient à tous les types d'enregistrement vidéo.
HD 1080/30 16Mbps 1920 × 1080 30À utiliser pour enregistrer sur une plus longue durée
HD 720/60 15Mbps1280 × 72060
HD 720/30 8Mbps1280 × 720 30À utiliser pour un compromis entre durée
WVGA/60 8Mbps800 × 48060À utiliser pour enregistrer sur une longue durée des
WVGA/30 5Mbps800 × 48030À utiliser pour maximiser la durée d'enregistrement.Petite
Images/
seconde
sous-menu.
ExplicationTaille du
Enregistre la vidéo à une résolution supérieure à la Full
HD. À utiliser pour enregistrer à haute résolution.
Enregistre la vidéo avec une résolution Full HD.
en résolution Full HD.
À utiliser pour enregistrer des sujets qui se déplacent
rapidement.
d'enregistrement et résolution.
sujets qui se déplacent rapidement.
fichier
Grande
Réglages du mode d'enregistrement
NOTE
Si PAL est sélectionné pour la sortie HDMI, les options de cadence d'images par seconde deviennent 25 et
50 (voir «Réglages de système» en page 39).
25
Réglages du mode d'enregistrement (suite)
Audio: qualité audio
RéglageExplication
WAV 96kHz/24bitEnregistre au format WAV non compressé lorsque la qualité audio
WAV 96kHz/16bit
WAV 48kHz/24bit
WAV 48kHz/16bit
WAV 44,1kHz/24bit
WAV 44,1kHz/16bit
AAC 320kbpsEnregistre au format AAC compressé lorsque vous devez
AAC 256kbps
AAC 192kbps
AAC 128kbps
AAC 64kbpsPetite
Réglages du mode d'enregistrement
est importante.
Plus hautes sont la fréquence d'échantillonnage (kHz) et la
résolution en bits, meilleure est la qualité audio.
économiser de l'espace sur la carte SD.
Plus haut est le débit binaire en kbit/s (kbps), meilleure est la
qualité audio.
Taille du fichier
Grande
26
Réglages de la caméra
Réglages de scène
Vous pouvez changer les réglages de caméra, y compris la luminosité et le ton, en fonction des conditions d'éclairage ambiantes.
1. Touchez
en écran Menu.
2. Touchez Scene dans le sous-menu.
2
3. Touchez la valeur de réglage dans le sous-menu.
4. Après avoir terminé le réglage, touchez pour fermer le
sous-menu.
Scene: réglages de la caméra pour les conditions d'enregistrement de la scène
RéglageExplication
AutoLes ajustements sont effectués sans conditions spécifiques de scène.
Concert LightingLes ajustements adéquats sont effectués pour des conditions d'éclairage de concert (forte
NightLes ajustements sont effectués pour la nuit et autres situations sombres.
Concert-Low LightLes ajustements adéquats sont effectués pour les petites salles de concert et autres
Dance ClubLes ajustements adéquats sont effectués pour les discothèques et autres sites à
Jazz ClubLes ajustements adéquats sont effectués pour des clubs de jazz et sites similaires.
Concert HallLes ajustements adéquats sont effectués pour des concerts classiques, des récitals et
Rehearsal-StudioLes ajustements adéquats sont effectués pour des conditions de studio d'enregistrement
GarageLes ajustements adéquats sont effectués pour des prestations de groupe dans un
OutdoorLes ajustements sont optimisés pour l'enregistrement en extérieur.
SunsetLes ajustements sont optimisés pour les scènes de coucher de soleil.
luminosité et changements radicaux).
conditions de faible éclairage.
changements radicaux d'éclairage.
des conditions d'interprétation similaires.
et de répétition.
garage.
Réglages de la caméra
27
Réglages de la caméra (suite)
Retardateur (Self Timer)
Cette fonction lance l'enregistrement vidéo un certain nombre de secondes après avoir pressé .
2
Réglages de la caméra
4
Self Timer: réglages du retardateur
RéglageExplication
OffRetardateur non utilisé.
3 sec
5 sec
10 sec
L'enregistrement démarre 3secondes après avoir pressé
L'enregistrement démarre 5secondes après avoir pressé
L'enregistrement démarre 10secondes après avoir pressé
1. Touchez
en écran Menu.
2. Touchez Self Timer dans le sous-menu.
3. Touchez la valeur de réglage dans le sous-menu.
4. Après avoir terminé le réglage, touchez pour fermer le
sous-menu.
.
.
.
NOTE
Le retardateur ne peut être utilisé que si l'écran LCD est tourné vers vous (voir «Rotation de l'écran LCD»
en page 9).
28
Réglages de la caméra (suite)
Tête en bas (Upside Down)
La vidéo sera enregistrée avec l'image tournée de 180°. Sert lorsque le enregistre tête en
bas, par exemple.
1. Touchez
en écran Menu.
2. Touchez Upside Down dans le sous-menu.
3. Touchez la valeur de réglage dans le sous-menu.
2
4. Après avoir terminé le réglage, touchez pour fermer le
4
Upside Down: inverse l'orientation verticale lors de l'enregistrement
RéglageExplication
OffLa vidéo n'est pas retournée.
OnLa vidéo sera enregistrée avec l'image tournée de 180°.
sous-menu.
Réglages de la caméra
29
Liste des fichiers (FILE)
Dans cet écran, vous pouvez voir une liste des fichiers vidéo et les lire.
Ouverture de la liste des fichiers.
Lecture des fichiers de la liste
Liste des fichiers (FILE)
2
1. Touchez
1
2
1. Touchez la vignette du fichier que vous souhaitez lire.
1
en écran Menu.
Cela ouvre l'écran FILE de liste des fichiers.
S'il y a de nombreux fichiers, touchez ou pour changer
de page.
La lecture du fichier touché commence.
2. Pour arrêter la lecture, touchez .
L'écran FILE de liste des fichiers réapparaît.
30
Vérification d'informations sur le fichier
Vous pouvez contrôler les informations concernant les fichiers enregistrés.
1. Touchez dans l'écran FILE de liste des fichiers.
Le titre de l'écran se change en FILE INFORMATION.
1
2. Touchez un fichier pour afficher ses informations.
2
Les informations concernant le fichier sélectionné
apparaissent.
Vérification d'informations sur le fichier
3. Après avoir consulté les informations, touchez pour
3
fermer la fenêtre.
31
Suppression d'enregistrements
Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin.
Suppression d'enregistrements
1. Touchez
dans l'écran FILE de liste des fichiers.
Des cases à cocher apparaissent dans les vignettes de fichier.
1
2. Touchez un fichier pour cocher sa case, ce qui le marque
pour la suppression.
Touchez pour lire le dernier fichier sélectionné, qui est en-
2
3
cadré en vert.
3. Touchez
.
4. Touchez Yes (Oui) dans l'écran de confirmation.
Le ou les fichiers sélectionnés seront supprimés.
Touchez No (Non) pour interrompre l'opération.
4
32
Connexions à la prise d'entrée externe
Vous pouvez capturer le son avec un micro ou un appareil audio externe lors de l'enregistrement vidéo.
2
1
EXT IN
1. Connectez le micro ou appareil audio externe à la prise
d'entrée externe (EXT IN) du .
2. Pressez
.
Cela lance l'enregistrement.
Emploi de microphones nécessitant une alimentation PiP (Plug-in Power) par la prise
Activez l'alimentation par la prise pour les micros qui la nécessitent.
1. Connectez à la prise d'entrée externe le micro qui néces-
3. Touchez Plug-in Power dans l'écran INPUT SETTING et
4
réglez le paramètre sur On.
4. Une fois le réglage terminé, touchez pour fermer
l'écran INPUT SETTING.
3
NOTE
•
Plug-in Power n'apparaît pas si rien n'est connecté à la prise d'entrée externe.
•
Les microphones intégrés sont désactivés si un appareil externe est connecté à la prise d'entrée
externe.
33
Sortie casque/ligne et sortie HDMI
Sortie casque/ligne
Vous pouvez contrôler le son au casque ou avec un amplificateur audio externe.
1. Connectez un casque ou un équipement audio à la prise
casque du en utilisant un câble à fiche mini-jack
stéréo.
2. Lancez la lecture de la vidéo sur le .
Sortie HDMI
Utilisez un câble HDMI pour afficher les enregistrements vidéo du en haute définition sur un
téléviseur HDMI.
1. Reliez la prise HDMI du à un téléviseur à l'aide
d'un câble HDMI (vendu séparément).
2. Lancez la lecture de la vidéo sur le .
Sortie casque/ligne et sortie HDMI
ATTENTION
NOTE
Certains téléviseurs ne prenant pas en charge certains formats audio, la lecture correcte n'est pas toujours
possible.
•
Le a un micro-connecteur HDMI de type D. Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse
(catégorie 2) à micro-connecteur HDMI de type D d'un côté pour le branchement au
un connecteur correspondant à l'entrée HDMI du téléviseur de l'autre côté.
•
La connexion ou la déconnexion d'un câble HDMI durant l'enregistrement entraîne l'arrêt de l'enregistrement vidéo et audio.
et avec
34
Connexions USB
Vous pouvez utiliser le comme un lecteur de carte ou un micro USB, ainsi que comme une
webcam pour le streaming audio et vidéo.
Emploi des fonctions de connexion USB
1. Touchez
en écran Menu.
Cela ouvre le menu USB.
2. Touchez l'icône de la fonction que vous souhaitez utiliser.
3. Si vous avez sélectionné CARD READER (Lecteur de carte)
ou USB MIC (Micro USB), touchez PC/Mac ou iPad dans le
sous-menu pour sélectionner l'appareil connecté.
4. Touchez la fonction que vous souhaitez utiliser dans
l'écran de confirmation.
5. Utilisez un câble USB pour connecter un ordinateur ou un
iPad.
Lorsque le
est reconnu, il est prêt à être utilisé.
6. Pour mettre fin à une connexion USB, accomplissez
l'étape finale pour la fonction puis touchez Yes (Oui) dans
l'écran de confirmation.
Connexions USB
Cela éteint le
NOTE
•
En cas de connexion à un ordinateur, l'alimentation peut être fournie au par l'USB. En cas de
connexion à un iPad, l'alimentation ne peut pas être fournie au
•
Un kit de connexion d'appareil photo pour iPad (vendu séparément) est nécessaire au branchement
d'un iPad.
.
par l'USB.
35
Connexions USB (suite)
Emploi comme lecteur de carte (ordinateur/iPad)
Lorsqu'il est connecté à un ordinateur ou à un iPad, le peut servir de disque amovible permettant la lecture du contenu de la carteSD chargée.
1. Dans un écran de gestion de fichiers de l'ordinateur ou de
l'iPad, affichez le contenu du .
2. Travaillez avec les fichiers présents sur la carteSD.
3. Pour mettre fin à cet emploi, touchez , puis débranchez
3
Emploi comme micro USB (ordinateur/iPad)
Le peut servir de micro USB pour faire entrer du son dans un ordinateur ou un iPad.
le câble USB.
En cas de connexion à un iPad, il suffit de le déconnecter.
Connexions USB
NOTE
•
Reportez-vous au mode d’emploi de l'ordinateur ou de l'application que vous utilisez pour des procédures de fonctionnement détaillées.
•
L'enregistrement vidéo n'est pas possible durant l'utilisation comme microphone USB.
1. Sélectionnez le
plication de l'ordinateur ou de l'iPad pour l'utiliser comme
micro.
2. Pour mettre fin à cet emploi, touchez
et débranchez le câble USB.
comme source audio dans l'ap-
en écran Menu
2
36
Connexions USB (suite)
Emploi comme webcam (ordinateur)
Le peut servir de webcam pour faire entrer du son et de la vidéo dans un ordinateur.
1. Sélectionnez le comme source vidéo dans l'ap-
plication de l'ordinateur pour l'utiliser comme caméra.
2. Pour mettre fin à cet emploi, touchez
et débranchez le câble USB.
en écran Menu
2
Réglage de retard
Quand vous utilisez le comme webcam avec une application de streaming qui n'a pas de fonction de synchronisation labiale, vous pouvez fixer un temps de retard audio afin de recaler le son sur la
vidéo.
1. Touchez
sur l'écran.
2. Dans le sous-menu, touchez ou pour régler le
temps de retard audio.
Le temps de retard peut être réglé de 0 à 1000ms.
NOTE
•
Pour l'emploi comme webcam, un pilote audio doit être téléchargé depuis le site web ZOOM
(www.zoom.co.jp) et installé sur votre ordinateur.
•
Le peut simultanément transmettre à un ordinateur une vidéo d'une résolution pouvant atteindre le HD720p et de l'audio PCM 48kHz/16bits.
•
Les signaux lus sur l'ordinateur ne peuvent pas être produits par le .
•
En cas d'utilisation comme webcam, le menu SETTING ne peut pas être utilisé.
Connexions USB
37
Verrouillage de la rotation de l'écran LCD
Vous pouvez bloquer la rotation de l'écran LCD.
Verrouillage de la rotation de l'écran LCD
1. Touchez
en écran Menu.
2. Touchez la valeur de réglage dans le sous-menu.
3
2
3. Touchez pour revenir à l'écran Menu.
Cela aura pour effet de fermer le sous-menu.
RéglageExplication
UnlockL'affichage pivote pour correspondre à
l'orientation de l'écran LCD.
LockL'affichage conserve sa position actuelle.
38
Réglages de système
Faites ici les réglages relatifs au système du .
1. Touchez
en écran Menu.
2. Touchez le paramètre que vous souhaitez régler dans le
3
2
sous-menu.
Touchez ou pour changer l'affichage et afficher les
éléments masqués.
3. Une fois le réglage terminé, touchez .
RéglageExplication
Set Date/TimePour régler la date et l'heure de l'horloge interne (voir «Réglage de la date et de
HDMI OutPour régler le format de la sortie vidéo par la prise HDMI. Sélectionnez NTSC ou PAL.
BeepPour activer ou non l'émission d'un bip à la mise sous tension ou lors du fonctionnement
Auto Power OffPour activer l'extinction automatique après un certain temps sans utilisation. Ce réglage
Play ModePour déterminer si tous les fichiers sont lus à la suite ou uniquement le fichier
Playback Lvl MeterPour que les indicateurs de niveau soient ou non affichés en écran de lecture.
SD CardPour vérifier l'espace encore libre sur la carte SD ou pour formater la carte (voir
Reset
Information
Direct MonitorPour que le son entrant soit ou non directement écouté en cas d'utilisation comme micro
l'heure» en page15).
de l'enregistreur. Sélectionnez Off (pas de bip), Small (petit) ou Large (grand).
n'a aucun effet lors de l'enregistrement ou lorsqu'un adaptateur secteur est connecté.
Sélectionnez Off (pas d'extinction automatique) ou 2, 5 ou 10minutes.
sélectionné. Sélectionnez Play One (lire un seul) ou Play All (tout lire).
«Formatage de cartes SD» en page16).
Pour restaurer les réglages d'usine par défaut du
Pour visualiser la version de firmware du
USB. Cette option ne peut être sélectionnée qu'en cas d'emploi comme micro USB.
.
.
Réglages de système
39
Mise à jour du firmware
Le firmware du peut être mis à jour avec la toute dernière version.
1. Copiez le fichier de mise à jour du firmware dans le réper-
toire racine de la carte SD.
La dernière version du firmware peut être téléchargée sur
www.zoom.co.jp.
2. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte du .
Mise à jour du firmware
3. Tout en maintenant pressée la touche
pour allumer l'unité.
Gardez les touches pressées jusqu'à ce que l'écran de mise à
jour du firmware s'affiche.
4. Touchez Yes (Oui).
4
5. Une fois la mise à jour terminée, pressez
moins une seconde pour éteindre.
ATTENTION
La mise à jour du firmware n'est pas possible lorsque la batterie n'est plus assez chargée.
, appuyez sur
pendant au
NOTE
Vous pouvez vérifier la version actuelle du firmware en utilisant l'option
Information du menu SETTING (voir «Réglages de système» en page 39).
40
Guide de dépannage
Si vous pensez que le fonctionne incorrectement, vérifiez d'abord les points suivants.
Problème d'enregistrement/lecture
Pas de son ou son très faible
u
· Vérifiez les connexions avec votre système d’écoute et le réglage de volume de ce dernier.
· Contrôlez que le volume du
Le son enregistré est inaudible ou très faible
u
· Vérifiez que les micros sont correctement orientés.
· Contrôlez les réglages de niveau d'entrée (→ P.17).
· Si un lecteur musical ou autre appareil est branché à la prise d'entrée externe, montez le niveau de sortie de
cet appareil.
La stéréo semble anormale dans le son enregistré
u
· Vérifiez que le micro est complètement déployé en position X/Y ou A/B (→ p. 6-7).
L'enregistrement audio/vidéo n'est pas possible
u
· Vérifiez qu'il y a de l'espace libre sur la carteSD (→ P.16)
n'est pas trop bas.
41
Guide de dépannage
Caractéristiques techniques
Support
d'enregistrementCartes SD/SDHC/SDXC (Classe 10 ou supérieure, jusqu'à 128 Go)
Capteur d'imageCapteur CMOS 3 mégapixels de 85mm
LentilleFocale fixe (36cm – ∞), F2.0, distance focale d'environ 16,6mm (l'équivalent d'un 35mm),
Format vidéoMPEG-4 AVC/H.264 (MOV)
Résolutions vidéo3M HD (2304×1296) 30i/s, HD1080p 30i/s, HD720p 60i/s, HD720p 30i/s, WVGA 60i/s, WVGA
Pression acoustique maximale en entrée: 140dB SPL
Gain d'entrée: -30 à +44 dB
Gain d'entrée: –∞ à +26dB
Impédance d'entrée: 2kΩ ou plus
Prend en charge l'alimentation par la prise (plug-in)
Micro-HDMI de type D
Type mini B
Fonctionnement comme stockage de masse
Classe: USB 2.0 haute vitesse
Fonctionnement comme interface audio
Classe: USB 2.0 pleine vitesse
Caractéristiques techniques: fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz, 16bits
Fonctionnement comme webcam
Caractéristiques techniques: vidéo WVGA/ 720p, audio 48 kHz, 16bits
Note: fonctionnement comme interface audio et stockage de masse pris en charge avec l'iPad.
Note: alimentation possible par le bus USB
Batterie lithium-ion: CC de tension maximale 4,2V, de tension nominale 3,7V,
capacité de 1050mAh
Adaptateur secteur (AD-17 ZOOM, vendu séparément) : CC 5 V/1 A
Nominale: environ 3heures ou plus (en enregistrement vidéo 720p à 30i/s avec LCD fermé)
Unité principale (dimensions maximales avec micros rangés):
119 (longueur) × 51 (largeur) × 62 (hauteur)mm
Unité principale (dimensions maximales avec micros sortis):
119 (longueur) × 39 (largeur) × 86 (hauteur)mm
USB de 1,5m, bonnette anti-vent (mousse), adaptateur de montage d'accessoire, protègeobjectif, pare-soleil, sangle
42
Précautions de sécurité
Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions
que vous devez lire pour éviter les accidents. La signification de ces symboles est la suivante:
Risque de blessures sérieuses voire mortelles.
DANGER
Risque de blessures corporelles ou de dommages pour l'équipement.
ATTENTION
Autres symboles utilisés
Une action obligatoire.
Une action interdite.
DANGER
Fonctionnement avec adaptateur secteur
N'utilisez jamais un adaptateur secteur autre qu'un AD-17 ZOOM (vendu séparément).
Ne faites rien qui puisse entraîner un dépassement de la valeur nominale des prises d'alimentation et autres équi-
pements de raccordement électrique.
Modifications
N'ouvrez pas le boîtier et ne modifiez pas le produit.
ATTENTION
Manipulation du produit
Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne lui appliquez pas une force excessive.
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de liquide.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes ou basses.
Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles et autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forte humidité ou de risque d'éclaboussures.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à de fréquentes vibrations.
Manipulation de l'adaptateur secteur
Pour débrancher la fiche d'alimentation, tirez toujours sur la fiche elle-même, pas sur le câble.
En cas de non utilisation prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Volume
N'utilisez pas le produit à fort volume durant de longues périodes.
Vous pouvez avoir besoin de ce mode d'emploi dans le futur. Gardez-le en un lieu où vous pourrez y accéder
facilement.
43
Précautions de sécurité
Précautions d’emploi
Interférences avec d'autres appareils électriques
Pour des raisons de sécurité, le a été conçu afin de minimiser son émission d'ondes électromagnétiques et
supprimer les interférences d'ondes électromagnétiques externes. Toutefois, un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques peut entraîner des interférences s'il est placé à proximité. Si cela se produit, éloignez le
Avec tout type d'appareil électronique à commande numérique, y compris le
gnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l'extérieur de l'unité si elle devient sale. Si nécessaire, utilisez un chiffon
humidifié bien essoré pour la nettoyer.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, y compris alcool, benzène et diluant pour peinture.
Panne et mauvais fonctionnement
Si l'unité est cassée ou fonctionne mal, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur, coupez l'alimentation et
débranchez les autres câbles. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les
informations suivantes: modèle, numéro de série du produit et symptômes spécifiques de la panne ou du mauvais
fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Copyrights
Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation (USA). Apple, Macintosh, iPad, QuickTime et le logo
QuickTime sont des marques commerciales ou déposées d’Apple Inc. aux USA et dans d’autres pays. Les logos SD,
SDHC et SDXC sont des marques commerciales. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) et
marques déposées de HDMI Licensing, LLC. Les autres noms de produit, marques déposées et noms de société
mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
de l'autre appareil.
, les interférences électroma-
sont des
Précautions d’emploi
L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres
vidéo et diffusions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est interdit
par la loi.
Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur.
44
Avertissements et directives pour une utilisation sûre de la batterie
Lisez attentivement les avertissements suivants afin d'éviter de graves blessures, brûlures, incendies et
autres problèmes causés par la fuite, la chauffe, la combustion, la rupture ou l'ingestion accidentelle.
DANGER
Ne chargez pas la batterie lithium-ion BT-02 Zoom autrement qu'au moyen d'un en combinaison avec un
adaptateur secteur AD-17 Zoom (vendu séparément) ou un port USB, ou au moyen d'un chargeur de batterie au
lithium LBC-1 Zoom (vendu séparément).
Ne démontez pas la batterie, ne la mettez pas dans un feu, ne la faites pas chauffer dans un four conventionnel ou
à micro-ondes.
Ne laissez pas la batterie près d'un feu, exposée au soleil, dans un véhicule surchauffé ou dans des conditions
similaires. Ne la rechargez pas dans de telles conditions.
Ne transportez pas et ne stockez pas la batterie avec des pièces de monnaie, épingles à cheveux ou autres objets
métalliques.
Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec un quelconque liquide, dont de l'eau, de l'eau de mer, du lait, des
sodas et de l'eau savonneuse. Ne chargez et n'utilisez par une batterie humide.
ATTENTION
Ne frappez pas la batterie avec un marteau ou un autre objet. Ne marchez pas dessus et ne la laissez pas tomber.
D'une façon générale, ne la heurtez pas et ne lui appliquez pas une force excessive.
N'utilisez pas la batterie si elle est déformée ou endommagée.
N'enlevez et n'endommagez pas le joint extérieur. N'utilisez jamais une batterie dont tout ou partie de son joint
extérieur est retiré ou une batterie qui a été éventrée.
Avertissements et directives pour une utilisation sûre de la batterie
Veuillez recycler les batteries pour aider à préserver les ressources. Lors de la mise au rebut des batteries
usagées, couvrez toujours leurs bornes et suivez toutes les lois et directives applicables à leur point de
collecte.
Le contenu de ce document et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modifications sans préavis.
45
Pour les pays de l'UE
Déclaration de conformité
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
usagés (applicable dans les pays européens ayant des systèmes
de tri sélectif)
Les produits et piles/accumulateurs portant le symbole d'une
poubelle à roulettes barrée d'une croix ne doivent pas être collectés
et traités avec les déchets ménagers.
Les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs
usagés doivent être recyclés dans des installations capables de les
traiter eux et leurs sous-produits.
Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur
les installations de recyclage à proximité. Éliminer et recycler
correctement les déchets contribue à préserver les ressources et à
prévenir les effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
CE PRODUIT FAIT L'OBJET D'UNE LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC POUR
L'UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE D'UN PARTICULIER POUR
(i) ENCODER DE LA VIDÉO SELON LA NORME AVC («VIDÉO AVC») ET/OU
(ii) DÉCODER DE LA VIDÉO AVC ENCODÉE PAR UN PARTICULIER ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSON-
NELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE AUPRÈS D'UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS QUI DÉTIENT
UNE LICENCE LUI PERMETTANT DE PROPOSER DES VIDÉOS AVC.
AUCUNE LICENCE N'EST OCTROYÉE DE FAÇON EXPLICITE OU IMPLICITE POUR TOUTE
AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES AUPRÈS
DE MPEG LA, L.L.C. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM
46
MÉMO
47
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
http://www.zoom.co.jp
Z2I-2421-02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.