ZOOM Q2 HD Instruction Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Q2HD
Les précautions de sécurité
et d’emploi doivent être lues
avant d’utiliser cette unité.
© ZOOM CORPORATION
La copie et la reproduction totale ou partielle de ce mode d’emploi sans permission sont interdites.
Page 2
Éléments inclus dans le produit
Éléments inclus dans le produit
• Unité
• 2 piles AA
(pour tester l’unité))
Note : utilisez des piles alcalines ou des batteries rechargeables NiMH.
• Carte SD
• Mode d’emploi
(ce document)
Logiciel HandyShare pour l’édition et le partage vidéo
Installez HandyShare sur votre ordinateur pour l’utiliser. Accédez à la carte SD fournie depuis l’ordinateur et double-cliquez sur l’installateur HandyShare. Si QuickTime n’est pas déjà installé sur votre ordinateur, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour l’installer après avoir lancé HandyShare.
1
Page 3
Fonctions des parties
■Parties de l’unité
Durée d’enregistrement ou temps d’enregistrement restant pour la vidéo ou l’audio
L’icône apparaît quand une carte SD est chargée dans l’unité (pas d’icône
Statut de fonctionnement actuel
Niveau de volume en entrée
Réglage d’angle de micro
si aucune carte SD n’est chargée)
Réglage du niveau d’enregistrement
Fonctions des parties
Réglage de scène pour l’enregistrement vidéo
Taille d’image/cadence d’images pour l’enregistrement vidéo
■Installation des piles
Réglage du ltre
coupe-bas
Qualité sonore pour l’enregistrement audio ou vidéo
Ouvrez le compartiment en pressant ici et installez les piles.
Note : utilisez des piles alcalines ou des batteries NiMH rechargeables.
2
Page 4
Fonctions des parties
Fonctions des parties
■Parties de l’unité
Afche la vidéo et
les informations de fonctionnement.
Lit et met en pause la vidéo et l’audio enregistrés.
Sélectionne les paramètres et règle le volume.
Lance et arrête l’enregistrement
vidéo et audio. Conrme les
sélections.
(suite)
Le son du côté caméra de l’unité peut être enregistré en mono ou en stéréo avec un champ d’une largeur maximale de 150º.
Ouvre divers menus de réglage.
Permet d’écouter les sons de démarrage et d’extinction ainsi que l’audio enregistré.
3
Page 5
Fonctions des parties
Met sous/hors tension.
Sortie du son vers un casque ou un autre équipement externe.
Sortie audio et vidéo numériques vers un téléviseur HDMI ou autre appareil compatible.
Reliez cette prise à un ordinateur pour alimenter l’enregistreur et l’utiliser comme lecteur de carte, micro USB ou caméra web.
Reliez-la à un
Un adaptateur secteur AD-17 ZOOM (vendu séparément) peut
aussi se brancher ici.
iPad pour une utilisation comme micro USB.
Règle le niveau d’enregistrement du micro.
Supprime la vidéo et l’audio enregistrés.
Insérez dans cette fente une carte SD, SDHC ou SDXC.
Fixez ici une dragonne pour éviter une chute accidentelle.
4
Page 6
Régler la date et l’heure
Indiquer le type des piles
Régler la date et l’heure
La date et l’heure sont ajoutées aux fichiers audio et vidéo enregistrés, donc réglez-les correctement avant d’enregistrer.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour sélectionner Set Date et
3.
pressez Utilisez pour régler la date et
4.
l’heure actuelles.
1,5
Une fois le réglage terminé, le menu
5.
réapparaît.
.
2,3,4
Indiquer le type des piles
En indiquant le type des piles, l’autonomie restante des piles peut être affichée avec précision.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour sélectionner Battery et
3.
pressez Utilisez pour indiquer le type des
4.
piles et pressez
1,5
Une fois le réglage terminé, le menu
5.
réapparaît.
Note : utilisez des piles alcalines ou des batteries NiMH
2,3,4
rechargeables.
.
pour sélectionner
pour sélectionner
.
SETTING
SETTING
5
Page 7
Formater les cartes SD
Vous devez formater les cartes SD dans le pour que l’enregistreur puisse les utiliser. Note : formater une carte effacera définitivement toutes ses données.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
2,3,4
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour sélectionner SD Format
3.
et pressez Utilisez pour sélectionner « Yes »
4.
an de formater ou « No » an d’annuler et
1
pressez
Sélectionnez « Yes » pour lancer le formatage
Sélectionnez
• SETTING.
Une fois le formatage terminé, « Done »
5.
apparaît à l’écran et le menu SETTING réapparaît.
NOTE
Si le commutateur de la carte SD est réglé pour empêcher toute écriture, la carte ne peut pas être formatée.
pour sélectionner
.
.
« No » pour revenir au menu
Formater les cartes SD
SETTING
.
6
Page 8
Activer/désactiver l’écoute de contrôle
Réduire le bruit
Activez le filtre coupe-bas pour réduire le son du
Réduire le bruit
vent et les autres bruits.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour sélectionner Lo Cut et
1,5
2,3,4
3.
pressez Utilisez pour sélectionner On ou Off
4.
et pressez Une fois le réglage terminé, pressez .
5.
NOTE
Utilisez la bonnette incluse dans le pack d’accessoires APQ-2HD pour encore plus réduire le bruit.
.
.
Activer/désactiver l’écoute de contrôle
Activez cette fonction pour entendre le son enregistré au moyen d’appareils connectés à la sortie ligne/casque et à la sortie HDMI.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour sélectionner Sound
3.
Monitor et pressez Utilisez pour sélectionner On ou Off
4.
et pressez
1,5
Une fois le réglage terminé, pressez .
5.
.
pour sélectionner
pour sélectionner
.
INPUT
INPUT
2,3,4
7
Page 9
Régler le niveau d’enregistrement
En changeant le gain du niveau d’enregistrement, vous pouvez enregistrer aussi bien des sons doux que de violents spectacles de rock à un niveau optimal. Vous pouvez régler le gain manuellement ou laisser automatiquement faire l’enregistreur.
Utilisez la molette MIC GAIN pour régler
la sensibilité du micro en fonction des conditions d’enregistrement.
1
■Utiliser le réglage de gain automatique (Auto Gain)
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
2,3,4
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour sélectionner Auto Gain
3.
et pressez Utilisez pour régler la sensibilité du
4.
micro et pressez
1
Off Utilisez la molette MIC GAIN pour un réglage
manuel. Concert Sert aux prestations de groupe, aux concerts
et autres situations à son fort. Solo Sert aux prestations solo et autres situations
à son doux.
Meeting
Sert aux enregistrements de réunion et
autres enregistrements de terrain.
Une fois le réglage terminé, pressez .
5.
pour sélectionner
.
.
INPUT
Régler le niveau d’enregistrement
8
Page 10
Régler la luminosité de scène vidéo
Régler la luminosité de scène vidéo
Vous pouvez régler la sensibilité à la lumière de la caméra en fonction des conditions d’enregistrement vidéo. Cela permet à l’unité d’enregistrer la vidéo de façon optimale même dans les lieux sombres et sur scène avec des lumières vives.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
Utilisez
2.
pour sélectionner
et pressez . Utilisez pour régler le mode et
2,3
3.
pressez
Auto Règle automatiquement les conditions
1,4
Concert lighting Convient mieux aux concerts et autres
Night Convient mieux à la nuit et aux environnements
Une fois le réglage terminé, pressez .
4.
.
d’éclairage.
situations à fort éclairage.
peu éclairés.
SCENE
9
Page 11
Régler la qualité d’image
Vous pouvez régler la résolution et la cadence d’images utilisées pour l’enregistrement. La durée d’enregistrement possible diminue quand la qualité d’image augmente.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
2,3
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez
3.
vidéo et la cadence d’images et pressez . Une fois le réglage terminé, pressez .
4.
1,4
pour sélectionner
pour sélectionner la qualité
Régler la qualité d’image
VIDEO
Réglage Résolution
HD1080/30 1920 x 1080 30 Lecture sur TV HD Plus grande
HD720/60 1280 x 720 60
HD720/30 1280 x 720 30
WVGA/60 800 x 480 60
WVGA/30 800 x 480 30
Images/seconde
Utilisation principale
Enregistrement de mouvements rapides
Lecture sur TV HD et ordinateur
Économie d’espace sur carte SD et enregistrement de mouvements rapides
Économie d’espace sur carte SD
Taille de chier
Plus petite
10
Page 12
Régler la qualité sonore
Régler la qualité sonore
Vous pouvez régler la qualité sonore utilisée pour enregistrer la vidéo et l’audio. La durée d’enregistrement possible diminue quand la qualité sonore augmente.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour régler la qualité audio
3.
et pressez Une fois le réglage terminé, pressez .
4.
1,4
2,3
Réglage Description Taille de chier
PCM 96/24
PCM 96/16
PCM 48/24
PCM 44.1/24
PCM 48/16
PCM 44.1/16
AAC 320kbps
AAC 256kbps
AAC 192kbps
AAC 128kbps
AAC 64kbps Plus petite
Enregistrez au format PCM WAV non compressé lorsque la qualité d’enregistrement est importante.
Plus haute est la fréquence d’échantillonnage (en kHz) et la résolution (en bits), meilleure est la qualité audio.
Enregistrez au format AAC compressé lorsque vous devez économiser de l’espace sur la carte SD.
Plus haut est le débit binaire (kbps), meilleure est la qualité audio.
.
pour sélectionner
Plus grande
SOUND
11
Page 13
Régler l’angle des micros
Vous pouvez régler le champ stéréo enregistré par les micros stéréo intégrés.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
2,3
Utilisez pour
2.
et pressez . Utilisez pour régler l’angle des
3.
microphones.
MONO Enregistre en mono 30°, 60°, 90°, 120°, 150°
1
Enregistre avec l’angle de champ stéréo réglé
Une fois le réglage terminé, pressez .
4.
NOTE
Vous pouvez aussi utiliser pour régler l’angle des micros pendant l’enregistrement ou l’utilisation de la fonction micro USB.
sélectionner
Régler l’angle des micros
MIC
12
Page 14
Enregistrer l’audio et la vidéo
Enregistrer l’audio et la vidéo
Depuis l’écran de fonctionnement principal, vous pouvez lancer l’enregistrement audio ou vidéo par pression d’un seul bouton.
Après avoir préparé l’enregistrement
1.
audio ou vidéo, pressez
pour lancer
l’enregistrement.
Pour choisir d’enregistrer la vidéo avec l’audio ou seulement l’audio, utilisez
le menu
.
CAMERA
Utilisez pour un zoom avant et arrière
pour régler le
1,2
Audio uniquement
et volume d’écoute.
Zoom avant et arrière
Une fois le réglage terminé, pressez
2.
pour revenir à l’écran de fonctionnement principal
NOTE
Si la vitesse de transfert sur la carte n’est pas sufsante
durant l’enregistrement audio/vidéo, « Low Speed Card! » apparaît à l’écran et l’enregistrement s’arrête. Pour éviter cela, nous vous recommandons d’utiliser des cartes de classe 4 ou plus rapides. Des informations sur les cartes SD qui ont été testées avec cette unité se trouvent sur www.zoom.co.jp.
Régler le volume
13
Page 15
Lire les enregistrements
Vous pouvez lire l’audio et la vidéo enregistrés.
Pressez depuis l’écran de
1.
fonctionnement principal. Si vous voulez lire un autre chier, utilisez
2.
pour le sélectionner et pressez .
Fonctions des autres boutons
Lire les enregistrements
1,2
Règlent le volume.
Pressez et maintenez durant la lecture pour une recherche arrière/avant.
2
NOTE
• Seuls des chiers ayant été enregistrés avec
le
Durant la lecture vidéo, maintenez pressé
pour afcher la vidéo en mode paysage.
Dans ce mode, utilisez volume et avant. Maintenez à nouveau pressé
revenir à l’afchage vertical.
Pressez pour mettre en pause durant la lecture et pour redémarrer depuis la pause.
peuvent être lus par celui-ci
pour une recherche arrière/
14
pour régler le
pour
Page 16
Effacer des enregistrements
Effacer des enregistrements
Vous pouvez effacer des fichiers audio et vidéo enregistrés pour récupérer de l’espace libre sur la carte.
Pressez pendant que le chier que
1.
vous voulez effacer est lu.
Si vous pressez cette touche depuis l’écran de fonctionnement principal,
c’est le dernier chier enregistré ou lu
qui sera sélectionné pour l’effacement.
Quand l’écran de conrmation apparaît,
1
2.
sélectionnez « Yes » pour effacer l’enregistrement ou « No » pour annuler,
puis pressez
.
2
15
Page 17
■■Effacer plusieurs enregistrements à la fois
Pressez depuis l’écran de
1.
fonctionnement principal ou pendant la
lecture pour afcher le message « Delete this le? » (supprimer ce chier ?).
Pressez
1,4
3
2,5
de sélection de chier.
Utilisez pour sélectionner un
2.
enregistrement que vous voulez effacer et pressez Répétez l’étape 2 autant de fois que
3.
nécessaire pour sélectionner les autres
chiers que vous voulez effacer.
• Pour supprimer tous les chiers de la
carte, pressez
Pressez quand vous avez ni de
4.
sélectionner les chiers.
Quand l’écran de conrmation apparaît,
5.
sélectionnez « Yes » pour effacer les enregistrements ou « No » pour annuler,
puis pressez
à nouveau pour ouvrir l’écran
.
.
.
Effacer des enregistrements
16
Page 18
Éditer des enregistrements
Éditer des enregistrements
Les fichiers audio et vidéo enregistrés peuvent être scindés et retaillés.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
1,6
2,3,4,5
Utilisez
2.
et pressez .
Des vignettes des chiers enregistrés
3.
s’afchent. Utilisez sélectionner le chier que vous voulez
éditer et pressez Le menu d’édition s’ouvre. Utilisez
4.
pour sélectionner l’option voulue et
pressez
Voir la page suivante pour les options d’édition.
Après édition, un écran de conrmation
5.
s’ouvre. Sélectionnez « Yes » pour exécuter le changement ou « No » pour annuler, puis
pressez Quand vous avez ni l’édition, pressez .
6.
pour sélectionner
.
.
.
FILE
pour
17
Page 19
DIVIDE (scinder un chier)
Changent le point de division du
chier
Lecture/pause
Conrme le point où sera scindé le chier
TRIM (suppression partielle de parties externes)
Déplacent les points de découpe
déterminant les parties de chier à supprimer en début et en n
Alternent entre les points de
découpe de début et de n
Lecture/pause
Conrme les points de découpe
INFORMATION (sur le chier)
Ramène au menu d’édition
Éditer des enregistrements
18
Page 20
Brancher des appareils externes
Brancher des appareils externes
Cette unité peut aussi se brancher à des appareils externes.
■Branchez-la à un ordinateur (via USB) pour l’employer comme lecteur de carte, micro USB ou caméra Web
Utilisez un câble USB pour la relier à un ordinateur ou un iPad.
Voir « Brancher par USB » en page 20.
■Écoute au casque ou par un équipement audio (connexion LINE OUT)
Utilisez ce connecteur si vous voulez écouter au casque ou
brancher l’amplicateur d’un
appareil audio externe. Activez l’écoute de contrôle pour entendre au casque le son entrant durant l’enregistrement.
Voir « Activer/désactiver l’écoute
» en page 7.
contrôle
de
■Visualisation sur un téléviseur (connexion HDMI)
Avec un câble HDMI, branchez
l’unité à un téléviseur HDMI an
de voir les enregistrements en
haute dénition.
NOTE
Certains téléviseurs n’acceptant pas le format audio, une lecture correcte peut ne pas être possible.
ATTENTION
La sortie HDMI du utilise un mini-connecteur de type C.
Si vous utilisez un câble HDMI (acheté séparément), veillez à choisir un câble HDMI haute vitesse (catégorie 2) avec mini-connecteur de type C à un bout pour le connecteur correspondant à votre téléviseur à l’autre bout.
et un
19
Page 21
Brancher par USB
Branchez cet enregistreur à un ordinateur à l’aide d’un câble USB pour l’utiliser comme lecteur de carte ou micro USB. Vous pouvez aussi l’employer comme caméra Web pour un flux vidéo et audio. En le branchant à un iPad, vous pouvez l’utiliser comme micro USB.
NOTE
En cas de connexion à un ordinateur, l’alimentation peut
être fournie par USB. Il ne suft pas de brancher le câble
pour que l’enregistreur s’allume. Pressez
La connexion USB à un iPad ne fournit pas l’alimentation.
■Utiliser comme lecteur de carte ou micro USB avec un ordinateur
Avec un câble USB, branchez l’enregistreur
1.
à un PC sous Windows ou à un Macintosh. Pressez pour l’allumer.
2.
L’écran de fonctionnement USB s’afche.
Pour l’utiliser comme lecteur de carte,
3.
sélectionnez l’icône de carte avec
Lecteur de carte
Micro USB
NOTE
Pendant l’utilisation de l’enregistreur comme micro USB, vous pouvez utiliser les fonctions
et pressez USB, sélectionnez l’icône de micro et pressez
L’ordinateur reconnaîtra l’enregistreur.
Après avoir utilisé l’enregistreur avec
4.
l’ordinateur, débranchez-le correctement.
Après utilisation comme lecteur de carte, « démontez » le lecteur sur l’ordinateur avant de débrancher le câble USB.
Après utilisation comme micro USB, débranchez juste le câble USB.
. Pour l’utilisez comme micro
.
et régler l’angle des micros.
INPUT
pour l’allumer.
Brancher par USB
20
Page 22
Brancher par USB (suite)
Brancher par USB
■Utiliser l’enregistreur comme caméra web
Avec un câble USB, branchez l’enregistreur
1.
à un PC sous Windows ou à un Macintosh Pressez pour l’allumer.
2.
L’écran de fonctionnement USB s’afche.
Utilisez pour sélectionner l’icône
3.
3
vidéo et pressez Une fois le connecté à l’ordinateur,
4.
vous pouvez l’employer comme caméra web pour du streaming vidéo et autres applications.
Quand vous avez ni d’utiliser l’enregistreur
5.
avec l’ordinateur, « démontez » l’unité de l’ordinateur avant de débrancher le câble USB.
.
.
21
Page 23
NOTE
Le peut simultanément transmettre la vidéo et l’audio jusqu’à une qualité HD720p et WAV 48 kHz/16 bits.
Ce qui est lu sur l’ordinateur ne peut pas être produit par le
.
Il faut un pilote enregistré sur la carte SD fournie pour utiliser l’unité comme caméra web (ce pilote peut aussi être téléchargé sur www.zoom.co.jp).
Vous pouvez utiliser les fonctions d’éclairage (Scenes) et l’angle des micros quand l’enregistreur
, régler le type
INPUT
est branché comme caméra web. Vous ne pouvez par contre pas changer les réglages pendant le streaming.
■Réglage du retard
Quand vous utilisez l’enregistreur
comme caméra web, si l’application de streaming n’a pas de fonction de synchronisation labiale, utilisez
pour régler le retard audio an
de le caler sur le timing de la vidéo.
Brancher par USB
22
Page 24
Utiliser comme micro USB avec un iPad
Utiliser comme micro USB avec un iPad
Vous pouvez utiliser cet enregistreur comme micro USB en le branchant à un iPad grâce au kit de connexion de caméra Apple.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour sélectionner l’icône de
3.
3
ATTENTION
Si le n’a pas de piles ou si celles-ci ne sont plus
sufsamment chargées, il ne peut pas être utilisé comme
micro USB avec un iPad.
Pendant l’utilisation de l’enregistreur comme micro USB,
vous pouvez utiliser les fonctions micros.
micro et pressez Utilisez le kit de connexion de caméra
4.
Apple pour brancher l’enregistreur à un iPad à l’aide d’un câble USB.
L’iPad doit reconnaître l’enregistreur.
Quand vous avez terminé, débranchez le
5.
câble USB.
pour sélectionner
.
et régler l’angle des
INPUT
USB
23
Page 25
Luminosité d’écran/économie d’énergie
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran et opter pour son extinction automatique en vue d’économiser de l’énergie.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour sélectionner Backlight
3.
1
(rétroéclairage) et pressez
2,3,4,5
■Régler la luminosité d’écran
Utilisez pour sélectionner Brightness
4.
(luminosité) et pressez Utilisez pour régler la luminosité et
5.
pressez
Luminosité
■Régler le mode d’économie d’énergie
Utilisez pour sélectionner Power
4.
Saving (économie d’énergie) et pressez Utilisez pour sélectionner On ou Off
5.
et pressez
NOTE
Économie d’énergie
Sur On, l’écran s’assombrira si aucune opération n’est effectuée durant 30 s.
Si vous utilisez un adaptateur secteur, ce réglage est ignoré.
.
.
pour sélectionner
.
.
SETTING
Luminosité d’écran/économie d’énergie
.
24
Page 26
Régler la sortie vidéo HDMI
Régler la sortie vidéo HDMI
Réglez le format de sortie vidéo HDMI en fonction du téléviseur.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour sélectionner HDMI Out
3.
(sortie HDMI) et pressez Utilisez pour sélectionner NTSC ou
4.
PAL et pressez
1
Une fois le réglage terminé, pressez .
5.
2,3,4
NOTE
NTSC est la norme utilisée en Amérique du Nord. La plupart des autres régions anglophones utilisent le PAL.
pour sélectionner
.
.
SETTING
25
Page 27
Voir les informations
Vous pouvez contrôler la version du firmware et la mémoire encore disponible pour l’enregistrement.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
Utilisez pour sélectionner
2.
et pressez .
Utilisez pour sélectionner Information
3.
et pressez
Vériez les informations.
4.
Quand vous avez ni la vérication, pressez
5.
1,5
.
.
2,3
Restaurer les réglages par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages du , y compris le type de scène et la qualité vidéo et audio, pour les ramener à leurs valeurs d’usine par défaut.
Pressez pour ouvrir le menu principal.
1.
2,3
Utilisez
2.
et pressez . Utilisez pour sélectionner
3.
(réinitialiser) et pressez Utiliser pour sélectionner « Yes » an
4.
de réinitialiser ou « No » pour annuler et
1,4
pressez Une fois la réinitialisation terminée, « Done »
5.
(terminé) apparaît et le menu SETTING revient.
pour sélectionner
.
.
Reset
Restaurer les réglages par défaut
Voir les informations
SETTING
SETTING
26
Page 28
Mise à jour de la version de firmware
Mise à jour de la version de rmware
Mettez le firmware à jour si nécessaire.
NOTE
Vous pouvez vérier la version du rmware à l’aide de l’option
Information dans le menu Setting.
• La dernière version du rmware peut être téléchargée
sur www.zoom.co.jp.
Copiez dans le répertoire racine de la carte SD le chier
1.
de mise à jour du rmware.
Insérez la carte SD dans la fente pour carte de l’unité.
2.
En maintenant pressé , pressez jusqu’au
3.
démarrage de l’unité et à l’afchage de l’écran FIRMWARE UPDATE.
Si la mise à jour de version afchée
4.
est celle désirée, sélectionnez « Yes » et pressez
Quand « Complete! » (terminé)
5.
s’afche une fois la mise à jour de
la version terminée, pressez pour éteindre l’unité.
ATTENTION
La mise à jour de la version de rmware n’est pas
possible si l’autonomie des piles est trop faible.
.
27
Page 29
Précautions de sécurité et d’emploi
Signale une cause potentielle de blessures sérieuses voire mortelles.
DANGER
Signale une cause potentielle de blessures corporelles ou de dommages matériels.
ATTENTION
Explication des icônes
Cela doit être fait.
Cela ne doit pas être fait.
DANGER
■Alimentation et piles
N’utilisez que l’adaptateur secteur AD-17 ZOOM (vendu séparément
Débranchez l’adaptateur secteur en cas de non utilisation prolongée.
Si vous utilisez des piles, insérez 2 piles AA alcalines du commerce ou des batteries NiMH rechargeables en respectant la bonne polarité.
Retirez les piles de l’unité en cas de non utilisation prolongée.
■Manipulation
Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appareil.
ATTENTION
■Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser dans des lieux extrêmement chauds ou froids.
Ne pas utiliser près d’appareils de chauffage ou autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser dans des lieux extrêmement humides ou exposés à l’eau.
Ne pas utiliser dans des lieux poussiéreux ou sablonneux.
Ne pas utiliser dans des lieux sujets à des vibrations fréquentes.
■Manipulation
N’appliquez pas une force excessive aux boutons et autres pièces mobiles.
Précautions de sécurité et d’emploi
).
Vous pouvez avoir besoin de ce guide de prise en main dans le futur.
Gardez-le en un lieu sûr où vous pourrez y accéder facilement.
28
Page 30
Pour les pays de l’Union Européenne
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE AV C PATE NT PORTFOLIO POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE D’UN CONSOMMATEUR EN VUE
(i) D’ENCODER DE LA VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« AVC VIDÉO ») ET/OU (ii) DE DÉCODER DE LA VIDÉO AVC ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR LORS D’UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU AYANT ÉTÉ OBTENUE PAR UN FOURNISSEUR VIDÉO BÉNÉFICIANT D’UNE LICENCE POUR FOURNIR DE LA VIDÉO AVC.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE NI IMPLICITE POU R UNE QUELC ONQU E AUTRE UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Déclaration de conformité : Ce produit se conforme aux exigences des directives : EMC 2004/108/CE et basse tension 2006/95/CE et ErP 2009/125/CE et RoHS 2011/65/UE
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable aux pays européens disposant d'un système de collecte et de tri des ordures)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. A la place, il doit être amené au point de collecte pertinent pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit correctement mis au rebut, vous aiderez à empêcher les éventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine qui pourraient autrement être causées par un rejet inapproprié de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à économiser les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation (USA). Apple, Macintosh, iPad, Quick­Time et le logo QuickTime sont des marques déposées ou commerciales d’Apple Inc. aux USA et dans d’autres pays. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) et noms de produits, marques déposées et noms de sociétés employés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Le contenu de ce document et les caractéristiques de ce produit sont
sujets à modifications sans préavis.
sont des marques commerciales d’HDMI Licensing, LLC. Les autres
29
Page 31
Page 32
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
ZOOM CORPORATION
www.zoom.co.jp
Q2HD-5003-1
Loading...