noch als Ganzes ohne vorherige Erlaubnis kopiert oder nachgedruckt werden.
Dieses Handbuch darf weder in Teilen
Einleitung / H4n Pro Merkmale
H4n Pro Merkmale
Vielen Dank, dass Sie sich für den ZOOM H4n Pro Handy Recorder entschieden haben.
Der H4n Pro bietet die folgenden Merkmale:
• Handlicher All-in-One-Recorder
Der H4n Pro bietet trotz seines kompakten Designs und geringen Gewichts (294
g) hochwertige Stereo-Kondensatormikrofone in einer XY-Anordnung, einen
internen Lautsprecher, Aufnahmemöglichkeiten auf SD-Karte, einen Mixer sowie
interne Effekte. Mit dem H4n Pro können Sie zu jeder Zeit und an jedem beliebi
gen Ort eigene Musik aufnehmen und komponieren.
• Direktanschluss von Mikrofonen und Gitarren dank XLR-/
Klinken-Kombibuchsen
Der H4n Pro ist mit Eingängen für verschiedene Aufnahmetypen ausgestattet.
Mikrofone, darunter auch Stereo- und Kondensatormodelle, elektrische Gitarren
-
und Bässe sowie Keyboards, können allesamt direkt angeschlossen werden.
• Nutzung als Audio-Interface und SD-Speicherkarte mit
• Vielseitiger, mehrspurfähiger Mobilrecorder
Der H4n Pro kann in zahlreichen unterschiedlichen Betriebsarten aufzeichnen. Der
STEREO-Modus ermöglicht hochwertige stereophone Aufnahmen. Der Modus
4CH ermöglicht die gleichzeitige Aufnahme zweier stereophoner Klangquellen.
Der MTR-Modus ermöglicht die Wiedergabe von vier Spuren sowie die gleichzei
tige Aufnahme von zwei Spuren. Sie können das Gerät als Mobilrecorder zur direkten Aufnahme von Ideen, Melodien und Bandproben/-auftritten nutzen oder auch
Aufnahme von Klangeffekten. Sie können das Gerät auch als Mehrspur-Recor-
zur
der nutzen und Songs durch Overdubs von Instrumenten und Gesang erstellen. Im
AMINA Modus können Sie im Batteriebetrieb bis zu 11 Stunden aufnehmen.
ST
• Neues variables 90/120° XY-Stereomikrofon
Der H4n Pro erlaubt Ihnen, den Winkel der eingebauten Mikrofone zu verändern,
um eine breitere Palette möglicher Aufnahmeszenarien abzudecken. Setzen Sie die
Mikrofone auf einen Winkel von 120°, um ein breiteres Klangbild zu erreichen,
und nutzen Sie die 90°-Variante, um der Klangquelle mehr Fokus zu verleihen.
In beiden Fällen arbeiten die Mikrofone im XY-Verfahren, mit dem Sie natürlich
klingende Stereoaufnahmen ohne Phasenprobleme erstellen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um alle Funktionen kennenzulernen und Ihren H4n Pro viele Jahre optimal nutzen können.
Bewahren Sie das Handbuch nach dem Lesen zusammen mit der Garantie an einem sicheren Ort auf.
einem Computer
Der interne USB 2.0 Hochgeschwindigkeits-Port erlaubt einen direkten Anschluss
an den Computer. Zudem können Sie ihn als Audio-Interface mit integrierten Effekten verwenden (bei Einsatz der Effekte ist die Samplingrate auf 44,1
Schließlich können Sie den H4n Pro als Kartenlesegerät für Ihren Computer nutzen.
Sie können die aufgezeichneten Dateien an Ihren Computer übertragen und diese
auf Audio-CDs brennen oder in einer DAW-Software bearbeiten.
• Stimmgerät, Metronom, Karaoke und zahlreiche weitere
Funktionen
Die Tuner-Funktion bietet nicht nur ein chromatisches Stimmgerät, sondern auch
Unterstützung weniger gängiger Stimmungen, etwa für siebensaitige Gitarren oder
fünfsaitige Bässe. Die Metronom-Funktion ist ein praktischer Helfer bei Proben
und bei der Mehrspuraufnahme. Sie können den H4n Pro auch zum Üben einsetzen.
Mit der SPEED-Funktion lässt sich das Tempo der Wiedergabe zwischen 50 und
150 % verändern. Die KARAOKE-Funktionen bietet ein Auslöschen der Stereo
mitte sowie eine variable Stimmung für ein sinnvolles Sprach- und Gesangstraining.
001
kHz begrenzt).
-
Für folgende Anwendungen ist der H4n Pro ideal geeignet
Einleitung / Anwendungen
Gesangsaufnahmen
Aufnahme von Live-Darbietungen
Mitschnitt von Konferenzen
Aufnahme akustischer Gitarren
Bandproben
Außenaufnahme
Klavierabende
Übertragung analoger Quellen in die digitale Ebene
Aufnahme von Schlagzeugübungen
002
Einleitung / Inhalt
Inhalt
H4n Pro Merkmale ........................................................................................ 001
Für folgende Anwendungen ist der H4n Pro ideal geeignet ......................... 002
Index ....................................................................................................... 151
005
Sicherheitshinweise für den Anwender
Einleitung / Sicherheitshinweise für den Anwender
SICHERHEITSHINWEISE
In diesem Handbuch werden Sie über Warn- und Ausrufezeichen auf potenzielle Gefahren und Problemquellen hingewiesen. Als Anwender sollte Sie diese zur Vermeidung von
Unfällen lesen. Diese Symbole haben folgende Bedeutung:
Missachtung und Fehlbedienung des Geräts
können zu schweren Verletzungen bis hin zum
Todesfall führen.
Missachtung und Fehlbedienung können zu Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen.
Notwendige (vorgeschriebene) Handlung
Verbotene (unzulässige) Handlung
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheits- und Gebrauchshinweise durch, um den H4n Pro gefahrenfrei zu betreiben.
Stromversorgung
Betrieb mit einem Netzteil
Nutzen Sie ausschließlich das Zoom AD-14
Netzteil mit 5 Volt Gleichspannung am Center
und 1 Ampere Stromstärke. Der Einsatz anderer
Netzteile kann Schäden am Gerät verursachen
und ist daher ein Sicherheitsrisiko.
Schließen Sie das Netzteil an einer Netzbuchse
mit der vorgeschriebenen Spannung an.
Ziehen Sie das Netzteil am Gehäuse aus der
Netzsteckdose, jedoch nicht am Anschlusskabel. Ziehen Sie niemals direkt am Kabel.
Bei Gewitter oder längerer Lagerung ziehen Sie
das Netzteil aus der Steckdose.
Batteriebetrieb
Nutzen Sie kommerziell verfügbare Batterien
vom Typ AA (1,5 Volt) – Alkaline-Trockenzellen
oder Nickel-Hybridtypen.
Wenn Sie das Gerät länger nicht nutzen, entfer-
nen Sie die Batterien.
Wenn Batterien ausgelaufen sind, säubern Sie
das Batteriefach sowie die Kontakte, um alle
Reste der Batterieüssigkeit zu entfernen.
Im Betrieb sollte das Batteriefach immer ge-
schlossen sein.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die
korrekte Ausrichtung (+/–).
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Verwenden Sie keinesfalls Batterien unterschiedlicher Hersteller oder Typen gemeinsam.
Betriebsumgebung
Zum Schutz vor unvorhergesehenen Problemen
oder Fehlfunktionen sollten Sie den H4n Pro
nicht unter folgenden Bedingungen verwenden:
• Extreme Temperaturen
• In der Nähe von Hitzequellen wie Heizstrahlern
oder Öfen
• Hohe Luft- oder Umgebungsfeuchtigkeit
• Übermäßiger Staub oder Sand
• Starke Erschütterungen oder Vibrationen.
Handhabung
Der H4n Pro ist ein Präzisionsgerät. Üben Sie
keinen übermäßigen Druck auf die Tasten und
Regler aus. Lassen Sie ihn nicht fallen und
schützen Sie ihn vor Stößen oder mechani
schem Druck, da dies zu ernsthaften Schäden
en kann.
führ
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper
(Münzen, Nadeln etc.) oder Flüssigkeiten (Wasser, Alkoholika, Limonade etc.) in das Geräteinnere gelangen.
Platzieren Sie den Lautsprecher des H4n Pro
nicht in der Nähe von anderen Präzisionsgeräten (Uhren oder Computer), elektronischen Medizininstrumenten oder Magnetkarten.
Verkabelung der Ein- und Ausgangsbuchsen
Bevor Sie Kabel einstecken oder abziehen, müssen
Sie den H4n Pro und alle angeschlossenen Geräte
ausschalten. Vor dem Transport müssen alle Kabel
und das Netzteil vom H4n Pro abgezogen werden.
Änderungen am Gerät
Önen Sie niemals das Gehäuse des H4n Pro
und versuchen Sie nicht, das Gerät zu modizie-
ren. Das könnte zu Schäden am Gerät führen.
Lautstärke
Zum Schutz vor Hörschäden sollten Sie den
H4n Pro nicht länger mit voller Lautstärke betreiben.
GEBRAUCHSHINWEISE
Elektrische Einstreuungen
Aus Sicherheitsgründen bietet der H4n Pro größtmöglichen
Schutz vor elektromagnetischer Strahlung im Inneren des
Gerätes und von außen. Geräte, die gegenüber diesen In
terferenzen sehr empndlich sind oder starke elektromagnetische Strahlung aussenden, sollten nicht in der Nähe des
o betrieben werden, da dabei Interferenzen nicht aus-
H4n Pr
geschlossen werden können.
omagnetische Interferenzen können bei allen elektroni-
Elektr
schen Geräten, darunter auch beim H4n Pro, Fehlfunktionen
Datenverluste auslösen. Beachten Sie diese Punkte, um
und
das Risiko eventueller Schäden möglichst gering zu halten.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen des H4n Pro ein trockenes
Tuch. Falls nötig, befeuchten Sie das Tuch leicht. Verwenden
Sie keine aggressiven Reinigungs-, Lösungsmittel (wie Farb
-
verdünner oder Reinigungsbenzin) oder Wachse, weil diese
die Oberäche angr
eifen und beschädigen können.
Komplettausfall und Fehlfunktion
Wenn das Gerät beschädigt wird oder Fehlfunktionen zeigt,
ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Steckdose, schalten
das Gerät aus und ziehen alle Kabel ab. Wenden Sie sich an
das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an
den ZOOM-Service mit folgenden Informationen: Modellna
me, Seriennummer und eine Beschreibung der Fehlfunktion
en Namen, Ihre Adresse und eine Telefonnummer.
sowie Ihr
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch als
Referenz an einem geeigneten Ort auf.
-
-
-
006
Einleitung / Hinweis zum Urheberrecht
Hinweis zum Urheberrecht
■ Aufnahme von Live-Darbietungen
Viele Künstler und Veranstaltungsorte erlauben weder eine Aufnahme noch das
Fotograeren und suchen am Eingang nach Kameras und Recordern. Selbst wenn
die Aufnahme erlaubt ist, so besteht in keinem Fall das Recht, diese ohne die
Einwilligung des Veranstalters zu verkaufen, zu verbreiten oder ins Internet zu
stellen. Die Verletzung von Urheberrechten ist ein Verbrechen.
■ Musik-CDs und Download-Audiodateien
Die Nutzung fertig produzierter Audio-CDs oder von Download-Audiodateien
für andere als rein private Zwecke kann einen Verstoß gegen das Urheberrecht
darstellen. Dazu zählen beispielsweise auch die Wiedergabe in einem öffentlichen
Raum oder das Verändern von Titeln.
Die Zoom Corporation übernimmt keine Verantwortung für etwaige Verletzungen
des Urheberrechts.
Warenzeichen:
• Die Logos SD und SDHC sind Warenzeichen.
• Die MPEG Layer-3 Audiokompressionstechnologie ist von Fraunhofer IIS und Sisvel S.p.A.
lizenziert.
• Windows
•
•
®
, Windows® 10, Windows® 8, Windows® 7 und Windows Vista® sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Macintosh und Mac OS sind W
Alle weiter
en Produktnamen, eingetragenen Warenzeichen und in diesem Dokument
erwähnten Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Firma.
arenzeichen von Apple Inc.
®
Corporation.
007
Aus Gründen der Produktverbesserung können die Produktspezikationen und das Ausse
hen zu jeder Zeit ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
-
Los geht's
Los geht's
008
Überblick / Verlauf einer Aufnahme mit dem H4n Pro
1-1 Verlauf einer Aufnahme mit dem H4n Pro
Im Folgenden ist der grundlegende Ablauf der Aufnahme mit dem H4n Pro beschrieben. Wählen Sie die Aufnahmebetriebsart und die
Audio-Aufnahmequalität abhängig von der Aufnahmesituation.
Inbetriebnahme
Anschluss
an weitere
Audiogeräte
Ergänzend zum internen Mikrofon können Sie auch
den externen Mic-Eingang sowie INPUT 1 und 2 nutzen. Phantomspannung und Plug-in-Power werden
ebenfalls unterstützt.
009
Schalten Sie
das Gerät ein
S. 17
Sie können zwischen vier Betriebsarten
wählen, abhängig von den Eingangsquellen, dem Ausgangsbedarf und den
Editiermöglichkeiten.
S. 27S. 35S. 63-
〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉
Wählen Sie
den Modus
STEREO-Modus
4CH-Modus
MTR-Modus
STAMINA-Modus
Geben Sie
die Aufnahme-
methode an
Legen Sie den Aufnahmepegel und
die weiteren Einstellungen wunschgemäß fest.
• AUTO REC
• REC LEVEL AUTO
• LO CUT
• COMP/LIMIT
• MONO MIX
• METRONOME
• EFFECT/PATCH
• KARAOKE
etc.
Überblick / Verlauf einer Aufnahme mit dem H4n Pro
Aufnahme
Aufnahme in STEREO/
STAMINA Modus ………...S.
Aufnahme im 4CH-Modus
...………S. 51
Aufnahme im MTR-Modus
……………S. 53
47
Wiedergabe
und Prüfung
Hier können Sie unmittelbar Teile
Ihrer Aufnahmen prüfen oder
wieder geben.
• PLAY MODE
• AB REPEAT
• SPEED
• MARK LIST
etc.
S. 94-S. 59-S. 105-
〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉
Neuaufnahme
Im MTR-Modus können Sie mit der
Funktion Punch-In-/Out Abschnitte
neu aufnehmen, um sie zu ändern.
• PUNCH-IN/OUT
etc.
Editierung
und
Ausgabe
Aufnahmen werden als Dateien
und Projekte gesichert und können
vielfältig bearbeitet werden.
• FILE INFORMATION
• FILE MP3 ENCODE
• FILE STEREO ENCODE
• DIVIDE
• MOVE
• BOUNCE
etc.
010
Überblick / Schnellanleitung für die Aufnahme
1-2 Schnellanleitung für die Aufnahme (STEREO-Modus)
Im Folgenden ist die Aufnahme über die internen Stereomikrofone und den internen Lautsprecher im STEREO-Modus grundlegend beschrieben.
123
Schalten Sie
das Gerät ein
Schalten Sie
POWER auf ON.
Bestätigen Sie
den Stereo-
Modus
Anzeige für den
Stereo-Modus
leuchtet
Starten Sie die
Aufnahmebe-
reitschaft
Eingang vom
internen Mikrofon
Drücken
Blinkt
Linke SeiteVorderseite
enn die Modus-Anzeige oder das
W
Display etwas anderes zeigen
011
Oberster Screen im
Stereo-Modus
MIC-Taste leuchtet
*Eingang des internen
Mikrofons
〉〉〉〉
S. 36
MIC-Taste leuchtet
Aufnahmebereitschaft
Blinkt
Neue Datei erstellt
Monitor-Pegelanzeigen
Drücken Sie,
um zu stoppen.
4567
Stellen Sie
den Eingangs-
pegel ein
Starten Sie
die Aufnahme
Stoppen Sie
die Aufnahme
Starten Sie die
Wieder
gabe
Überblick / Schnellanleitung für die Aufnahme
AbsenkenAnheben
ー +
Passen Sie den Eingangspegel an
Rechte Seite
Drücken
oder
Leuchtet
Counter
Aufnahme
Die Aufnahmezeit nimmt ab
Aufnahme pausieren/fortsetzen
Counter kehrt nicht auf 0 zurück
Marker hinzufügen
Fügen Sie einen Marker hinzu,
wenn Sie im WAV-Format arbeiten
läuft
Drücken
Leuchtet nicht
Counter springt auf 00:00:00:000
Aufnahme im StereoModus
〉〉〉〉
S. 47
Play/WiedergabeStop
DrückenDrücken
Rückseite
Wieder
gabe im Stereo-
Modus
〉〉〉〉
Ausgabe
über internen Lautsprecher
S. 94-
012
Funktionsübersicht / Name und Funktion aller Bedienelemente
2-1 Name und Funktion aller Bedienelemente
VorderseiteRückseite
90/120° Stereo
XY-Mikrofon (intern)
STEREO/4CH/MTRModus-Anzeigen
Anzeige mit
Hintergrundbeleuchtung
Eingangsbuchse für externes
Stereomikrofon mit Plug-inPower-Stromversorgung
Inter
ner Mono-
Lautsprecher
•
STEREO/4CH-Modus
Kurzbefehle
1 FOLDER
2 FILE
3 SPEED
4 WAV/MP3
•MTR-ModusTRACK
Tasten 1-4
INPUT
MIC, 1–2 T
Tasten zur Laufwerksteuerung
REC-Taste
(Stereo-Modus)
(Stereo/4CH-Modus)
asten
013
Stativgewinde
Batteriefachabdeckung
ST
AMINA-Schalter
Rechte SeiteLinke SeiteUnterseite
Buchse für das 5V Netzteil
Funktionsübersicht / Name und Funktion aller Bedienelemente
Sobald die Warnmeldung „Low Battery!“ erscheint,
sollten Sie das Gerät ausschalten und entweder die
Batterien wechseln oder ein Netzteil anschließen.
VOLL
LEE
Sobald die Batteriespannung einen niedrigen
Zustand err
Hin weis „Low Battery“
alle zwei Sekunden ein
geblendet, um anzuzeigen, dass sich das Gerät
in Kürze ausschaltet.
eicht, wird der
-
ANMERKUNG:
Geeignete Batterien
Sie können herkömmliche Alkaline- oder wiederauadbare
Nickel-Hydrid-Akkus verwenden.
Stromversorgung über USB
Schließen Sie an das ausgeschaltete Gerät ein USB-Kabel
an, das bereits mit einem Computer verbunden ist. Das Gerät
wird per USB mit Strom versorgt und schaltet sich automa
tisch ein. Diese Funktion steht nur im Betrieb des H4n Pro als
SD-Kartenleser oder Audio-Interface zur V
erfügung.
HINWEIS:
Exakte Messung des Verbrauchs im Batteriebetrieb
Die verbleibende Batterielaufzeit kann über die Batterietyp-Einstellung im H4n Pro genauer gemessen werden.
Speicherung von Datum und Uhrzeit
Der H4n Pro erhält auch bei Unterbrechung der Stromversorgung (Batterie oder Netzteil) die Datums- und Uhrzeiteinstellungen für etwa drei Minuten. Anschließend werden diese
erte auf ihre Voreinstellungen zurückgesetzt.
W
Anzeige für die Stromversorgung
BatteriebetriebNetzbetrieb
Siehe:
Siehe:
USB-Bus-Power
☞
Batterietyp
☞
S. 130
-
S. 33
016
Tasten- und Schalterbedienung / Ein- und Ausschalten über den Schalter POWER/HOLD
4-1
Ein- und Ausschalten über den Schalter POWER/HOLD
Ein- und Ausschalten des Geräts
Linke Seite
Schalten Sie zuerst alle
1
angeschlossenen
Geräte aus.
Setzen Sie eine SD-Karte
2
ein.
Bewegen Sie den POWER-
3
Schalter und starten damit
das Gerät.
ANMERKUNG:
• Vor dem Ausschalten regeln Sie die Lautstärke der am H4n Pro angeschlossenen
Instrumente und Lautspr
• Wenn während des
Starts „No Card“ im
Display erscheint,
stellen Sie sicher,
dass eine SD-Karte
richtig eingesetzt ist.
• Wenn während des Starts „Reset DATE/
TIME“ im Display
erscheint, wurden
das Datum und
die Zeiteinstellung
zurückgesetzt.
echer herunter.
017
POWER/HOLD
Schalter
Nun schalten Sie die ange-
4
schlossenen Instrumente
und das Monitorsystem in
dieser Reihenfolge ein.
☞
S. 26
Siehe:
Datum- und Uhrzeiteinstellung
HINWEIS: Mehrere Geräte
gleichzeitig einschalten
Sofern mehrere Geräte angeschlossen sind,
schalten Sie diese in folgender Reihenfolge ein.
Instrumente
ANANANAN
H4n Pro
MixerAmp
Ausschalten und Herunterfahren des Geräts
Schalten Sie das Monitorsystem und die verbunde-
1
nen Instrumente zuerst in dieser Reihenfolge aus.
Schalten Sie das Gerät immer über den POWER-
2
Schalter aus.
Tasten- und Schalterbedienung / Ein- und Ausschalten über den Schalter POWER/HOLD
HOLD-Funktion
Der H4n Pro bietet eine HOLD-Funktion, die
jede Bedienung der Tasten verhindert, um
eine Fehlbedienung während der Aufnahme
auszuschließen.
Aktivieren der HOLD-Funktion
Bringen Sie den POWERSchalter in die Stellung
HOLD.
HINWEIS: Reihenfolge beim Ausschalten
von Geräten
MixerAmp
➀➁➂➃
H4n Pro
Instrumente
AUSAUSAUSAUS
Wenn Sie bei aktiver HOLD-Funktion eine
Taste auslösen, blendet das Display für
zwei Sekunden „Key Hold“ ein. Um die
HOLD-Funktion zu deaktivieren, bewegen
Sie den POWER-Schalter weg von der
Position HOLD.
018
Tasten- und Schalterbedienung / Einsatz der Aufnahme- und Transporttasten
4-2 Einsatz der Aufnahme- und Transporttasten
Die Funktionen der Tasten REC, STOP, PLAY/PAUSE, FF und REW sind von der Betriebsart abhängig.
Vorderseite
Laufwerkstasten
REC-Taste
STEREO/4CH/STAMINA-ModiMTR-Modus
REC-TasteREC-Taste
Im Stopp-Modus
Aufnahmebereitschaft
Aufnahme
Aktiviert die Aufnahmebereitschaft und
setzt den Counter zurück.
Startet die Aufnahme und den Counter.
Fügt Marker hinzu (nur für WAV-Dateien).
Wiedergabe
Im Stopp-Modus
Aufnahme/Standby
Wiedergabe
Laufwerkstasten
STOP-Taste
Aufnahme/Aufnahmebereitschaft/Pause
Wiedergabe/Pause
Stoppt die Aufnahme und setzt den
Counter zurück.
Stoppt die W
iedergabe und den Counter.
Im Stopp-Modus
Aufnahmebereitschaft
STOP-Taste
PLAY/PAUSE-Taste
Im Stopp-Modus
Aufnahme/Pause
Aufnahmebereitschaft
Wiedergabe/Pause
Startet die Wiedergabe und den Counter.
Setzt eine pausierte Aufnahme fort.
Startet die Aufnahme und den Counter
Setzt die Wiedergabe aus dem pausier
ten Zustand fort.
FF/REW-Tasten
Im Stopp-Modus
Wiedergabe
Pausierte Wiedergabe
Kürzer als eine Sekunde drücken
FF: Nächste Datei zeigen
REW: Zurück zum Dateianfang
(Sofern Marker gesetzt wurden, springen Sie
mit FF und REW zum nächsten Marker.)
Länger als eine Sekunde drücken
Vorwärts/Rückwärts suchen
Je länger Sie drücken, desto höher ist die
Suchgeschwindigkeit. Die Suche wird am
Anfang oder Ende einer Datei beendet.
-
Aufnahme
Wiedergabe
Pausierte Aufnahme
PLAY/PAUSE-Taste
Im Stopp-Modus
Aufnahme
Aufnahmebereitschaft
Wiedergabe
FF/REW-Taste
Im Stopp-Modus
Wiedergabe
Pausierte Wiedergabe
(Nur sofern sich eine Spur in Aufnahmebereit-
schaft bendet)
OVER WRITE Aufnahme
Aktiviert die Aufnahmebereitschaft.
Stoppt die Aufnahme (Wiedergabe wird
fortgesetzt).
Startet Aufnahme, der Zähler läuft weiter.
ALWAYS NEW Aufnahme
Aktiviert die Aufnahmebereitschaft und setzt
den Counter zurück.
Startet die Aufnahme und den Counter.
Laufwerkstasten
Stoppt die Aufnahme und den Counter
Stoppt die Wiedergabe und den Counter.
Pausierte Wiedergabe
Startet die Wiedergabe.
Pausiert die Aufnahme
(nur bei der Aufnahme ALWAYS NEW).
Startet die Aufnahme und den Counter.
iedergabe aus dem pausierten
Setzt die W
Zustand fort.
Kürzer als eine Sekunde drücken
FF: Vorspulen um eine Sekunde
REW: Zurück zum Anfang
Länger als eine Sekunde drücken
Vorwärts/Rückwärts suchen
Stoppt die Aufnahme/
Wiedergabe.
.
019
4-3 Einsatz der Tasten TRACK 1 bis 4
Die Tasten TRACK 1-4 übernehmen abhängig von der gewählten Betriebsart unterschiedliche
Funktionen.
Tasten- und Schalterbedienung / Einsatz der Tasten TRACK 1 bis 4
Vorderseite
TRACK 1-4
MTR-MODUSSTEREO/4CH/STAMINA-MODUS
Schalten Sie zwischen Spuraufnahme und -wiedergabe um.
Um mit der Aufnahme zu beginnen, drücken Sie die Nummer
des Tracks, auf dem Sie aufnehmen möchten: Er wechselt in
Aufnahmebereitschaft. Die zugehörige Spurtaster leuchtet nun.
Nehmen Sie die Einstellungen für den Track und die
Eingangsquellen vor
Nach der Wahl der Spur nutzen Sie die Tasten zur Wahl der
Eingangsquelle, um den Eingang für die entsprechende Spur
zu wählen. Mit der INPUT-Taste können Sie mono, stereo oder
eine Kombination aus beidem aufnehmen.
Auswahl eines Tracks
Gleiches gilt für die Tracks 2-4
Auswahl von zwei
Tracks
Gleiches gilt für die Tracks 3
und 4
Anmerkung: Diese Bedienschritte stehen während der Aufnahme und Wiedergabe nicht zur Verfügung.
Für einen Stereoeingang
wählen Sie MIC oder 1
und 2
Für einen Mono-Eingang
wählen Sie 1 oder 2
Dies sind die vier W
keiten für die Eingangsquellen.
ahlmöglich-
Wechseln Sie in das Menü
FOLDER SELECT
echselt in das FILE-Menü
W
Wechseln Sie in das SPEED-Menü
(nur STEREO-MODUS)
Navigieren Sie zum Menü REC FORMAT
(STEREO MODE, 4CH MODE)
Diese Funktionen stehen während der Aufnahme und Wiedergabe nicht zur Verfügung.
HINWEIS:
Bei aktiviertem Stereolink
Sofern Spuren als Stereopaar verkoppelt sind,
reicht ein Tastendruck in einer Spur, um die
verkoppelte Spur mitzuschalten.
Siehe: ☞Stereo-Link
S. 58
020
Tasten- und Schalterbedienung / Einsatz der Tasten INPUT MIC, 1 und 2
4-4 Einsatz der Tasten INPUT MIC, 1 und 2
Abhängig vom gewählten Modus haben diese Tasten unterschiedliche Funktionen.
021
VORDERSEITE
INPUT 1 & 2
Tasten
STEREO/STAMINA-MODUS
Wählen Sie INPUT MIC, 1 oder 2 und die zugehörige Taste leuchtet.
Nach der Auswahl von INPUT 1 oder 2 leuchten die zugehörigen Tasten (im beleuchteten Zustand
reagieren Sie nicht mehr). Alle weiteren Einstellungen für die Eingangsquellen, wie etwa der
Aufnahmepegel, werden für die gewählte Quelle vorgenommen.
Anmerkung: Wenn der gewählte Eingang übersteuert, blinkt die zugehörige Taste.
4CH-MODUS
Nutzung sämtlicher Eingangsquellen. MIC, 1 und 2 leuchten alle.
Sobald Sie in den Modus 4CH wechseln, stellt der H4n Pro zwei Stereoeingänge zur Verfügung: den
MIC-Eingang sowie die Eingänge 1 und 2. Wenn Sie eine beleuchtete Taste drücken, wird der zugehörige Eingangspegel gezeigt und kann im Aufnahmepegel justiert werden (REC LEVEL).
Anmerkung: Wenn ein Eingang übersteuert, blinkt die zugehörige Taste.
MTR-MODUS
Justieren Sie MIC, 1 und 2 individuell für stereo- und monophone Eingangssignale. Die zugehörige Taste leuchtet.
Sie können INPUT MIC, 1 und 2 individuell auswählen.
• Wenn Sie das interne oder ein externes Stereomikrofon verwenden möchten, wählen Sie INPUT MIC.
•
Für ein Stereosignal an der Buchse für externe Signale wählen Sie INPUT
wahlweise die Taste INPUT 1 oder 2 und dann eine andere Taste.
Anmerkung: Wenn der gewählte Eingang übersteuert, blinkt die zugehörige Taste.
HINWEIS:
Was bedeutet Clipping?
1 und 2 an. Drücken Sie
Sobald der Eingangspegel den maximalen Aufnahmepegel des H4n Pro erreicht oder
überschreitet (0 dB), kann es bei der Aufnahme zu Verzerrungen kommen. Nun sollte
der Aufnahmepegel eingestellt werden.
4-5 Einsatz der Tasten REC LEVEL und VOLUME
Mit diesen Tasten passen Sie den Eingangspegel für die Aufnahme und die Ausgangslautstärke an.
(Für alle Modi identisch)
Tasten- und Schalterbedienung / Einsatz der Tasten REC LEVEL und VOLUME
LINKE SEITERECHTE SEITE
Aufnahmepegel (alle Modi)
Die Aufnahmepegel von INPUT 1 und 2 werden im Bereich
Aufnahmepegel
von 1 bis 100 mit der Taste (+/−) eingestellt.
Drücken Sie REC LEVEL (+/−) zur Einstellung
Wählen Sie eine Eingangsquelle, indem
Sie INPUT MIC, 1
oder 2 drücken und
anschließend den
Aufnahmepegel
justier
en.
1 bis 100
+: Empndlichkeit anhe
ben (Verstärkung)
Empndlichkeit
–:
ken (Abschwächung)
ab
sen
-
-
Volume (alle Betriebsarten)
Drücken Sie VOL (+/−) zur Einstellung
Die Lautstärke des internen Lautsprechers und der Ausgangs
buchsen wird mit den Tasten (+/−) von 0 bis 100 eingestellt.
0 bis 100
+: Lautstärke wir
−: Lautstärke wird abgesenkt
d angehoben
-
Lautstärke
022
Tasten- und Schalterbedienung / Bedienung des DIALs und der MENU-Taste
4-6 Bedienung des DIALs und der MENU-Taste
Das DIAL und die MENU -Taste haben während der Aufnahme/Wiedergabe verschiedene Aufgaben.
Lesen Sie hier die Erläuterungen zu den grundlegenden Funktionen.
RECHTE SEITE
DIAL
MENU-T
aste
Grundlegende DIAL-Funktionen
Drehen Sie das DIAL, um einen Eintrag auszuwählen
Mit dem DIAL können Sie den Cursor in der Anzeige bewegen
Wählen
Drücken Sie das DIAL, um die Auswahl zu bestätigen
Drücken Sie das DIAL, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
➞ So öffnen Sie weitere Einstellungen auf der nächsten Displayseite, sofern vorhanden.
Drücken
➞ Nach der Auswahl wird der vorherige Screen eingeblendet.
Grundlegende Bedienung der MENU-Taste
Önen des MENU-Screens
Drücken Sie die MENU-Taste, um Einstellungen für die Aufnahme, Wiedergabe und
andere Funktionen vorzunehmen.
Wählen
Abbrechen eines Einstellvorgangs
Um einen Einstellvorgang abzubrechen und zum vorherigen Screen zurückzukehren,
drücken Sie grundsätzlich die Taste MENU.
Langer Druck
Um die Eingabe abzubrechen und direkt zum obersten Screen im jeweiligen Modus zu
wechseln, drücken Sie die Taste MENU für mindestens zwei Sekunden.
023
Bedienung, wenn der [ ] Cursor eingeblendet wird (Datums- und Zeiteinstellung, Umbenennen etc.)
Tasten- und Schalterbedienung / Bedienung des DIALs und der MENU-Taste
Bewegen Sie den Cursor
mit dem DIAL.
DIAL bedienen
Mit dem DIAL können
Sie durch eine Liste
scrollen.
DIAL bewegen
Drücken Sie das DIAL, um
Buchstaben und Zahlen zu
ändern.
Sobald der Eintrag hervorgehoben ist, drehen
Sie das DIAL, um die
Zeichen zu verändern.
Drücken Sie das DIAL
zur Bestätigung.
Auswahl von Listeneinträgen
Drücken Sie das DIAL, um
eine Auswahl zu bestätigen.
Der vorherige Screen
wird wieder geönet.
DIAL-Bedienung im obersten Screen
Bewegen Sie den
Cursor mit dem
DIAL zum obersten
Screen.
um Einstellungen für den Zähler vor
oder das Menü für die Grundeinstellungen
aufzurufen (nur im MTR-Modus).
Über den ➝ in den Auswahllisten
Wählen Sie den Pfeil und drücken Sie das
DIAL, um zum nächsten Screen zu wechseln.
Drücken Sie hier,
Wenn ➝ einge
blen
im näch
weitere Optio nen
zur Aus wahl.
neh men
det wird, stehen
sten
Screen
-
024
Ersteinstellungen / Einsetzen einer SD-Karte
5-1 Einsetzen einer SD-Karte
Für die Aufnahme wird eine SD-Karte benötigt. Schalten Sie das Gerät vor dem Einsetzen/Auswerfen der SD-Karte in jedem Fall aus.
So setzen Sie eine SD-Karte ein
Der Power-Schalter
1
muss inaktiv sein.
Setzen Sie die SD-Kar-
2
te ein.
Restaufnahmekapazität der SD-Karte (ungef.)
4GB SDHC-Karte
44,1 kHz / 16 Bit WAV
(Stereo-Track)
44,1
kHz/128 kbps MP3
(Stereo-Track)
So werfen Sie eine SD-Karte aus
Der Power-Schalter
1
muss inaktiv sein.
Drücken Sie auf die
2
SD-Karte, um diese aus
dem Schacht auszuwerfen.
Aufnahmezeit
(ungefähr)
380 Minuten
68 Stunden
ANMERKUNG:
SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS!
Sie dürfen eine SD-Karte niemals im Betrieb einsetzen oder auswerfen.
Hierbei könnten Daten zerstört werden.
HINWEISE ZUM EINSETZEN VON
SD-KARTEN
• Sie können SD-Karten mit einer Kapazität
von 16 MB bis 32 GB verwenden. Auf
der ZOOM-Webseite nden Sie eine
Liste zertizierter SD-Speicherkarten:
http://www.zoom.co.jp/
Wenn Sie eine SD-Karte für Ihren Computer,
•
eine Digitalkamera oder andere Geräte
verwendet haben, müssen Sie diese zuerst
im H4n Pro formatieren.
• Wenn während des Startens „No Card“
eingeblendet wird, stellen Sie sicher, dass
die SD-Karte richtig eingesetzt ist.
• Wenn während des Startens „Format Card“
eingeblendet wird, wurde die Karte noch
nicht im H4n Pro formatiert. Zur Formatierung
drücken Sie das DIAL und wählen YES.
• Sollte der Startbildschirm die Meldung „Card
Protect” zeigen, ist die SD-Speicherkarte
schreibgeschützt. Schalten Sie dazu den
Lock-Schalter der SD-Karte um.
Warnung für fehlende SDSpeicherkarte beim Start.
Diese Warn meldung er scheint,
wenn die SD-Speicher
be kannte Forma tierung
keine
weist.
auf
Wählen Sie YES, um
die Karte zu formatieren. Hier
bei werden sämtliche Daten
gelöscht.
karte
-
025
Siehe:
Einsatz von SD-Karten aus dem H2 und H4
☞
S. 136
5-2 Einstellen von Datum und Uhrzeit (DATE/TIME)
Jede Datei speichert automatisch auch das Datum und die Zeit.
Für die Dateisuche nach Datum müssen Sie das Datum und die Uhrzeit nach jedem Batteriewechsel einstellen.
Ersteinstellungen / Einstellen von Datum und Uhrzeit (DATE/TIME)
Drücken Sie.
1
Wählen Sie SYSTEM und
2
drücken Sie.
Wählen Sie DATE/TIME
3
und drücken Sie.
Wählen Sie OK und drücken Sie.
5
Stellen Sie YEAR➝MONTH➝DAY➝TIME
4
(Stunde: Minute: Sekunde) ein.
Wählen Sie den Eintrag im Screen DATE/TIME:
Wählen Sie den
Eintrag mit dem
DIAL aus.
Drücken Sie das DIAL.
Der Wert des ausgewählten Eintrags
ist hervorgehoben.
Ändern Sie den Wert.
Ändern Sie den
Wert mit dem
DIAL.
Drücken Sie das DIAL.
Der Cursor erscheint wieder.
ANMERKUNG:
Sollte während des Starts die
dung „Reset DA
Mel
zeigt
werden, müssen Datum und
Uhr
zeit neu eingestellt wer
• Sofern über eine Dauer von mehr
als drei Minuten keine Stromversorgung vorliegt, werden die
Uhrzeit
Werkseinstellung zurückgesetzt.
•
Diese Einstellung kann währ
der Wiedergabe/Aufnahme nicht
geändert werden.
TE/TIME“ an ge-
den.
und das Datum auf die
end
026
Konguration / Anschluss externer Geräte
6-1 Inbetriebnahme: Anschluss externer Geräte
Der H4n Pro bietet vielfältige Anschlüsse und Möglichkeiten für nahezu jedes Aufnahmeszenario.
Fernbedienung
(optional)
Kopfhörer
Monitore
Stereomikrofon
SD-Karte
027
Mixer
Personal Computer (PC)
USB
INPUT: Instrument
INPUT: Instrument
INPUT: Mikrofon
Netzteil für den H4n Pro
6-2 Inbetriebnahme: Interne Mikrofone
Hier werden die Sonderfunktionen der internen Mikrofone des H4n Pro beschrieben.
Konguration / Integrierte Mikrofone
Die hochwertigen Mikrofone in einer XY-
Ausrichtung sorgen bei der Aufnahme für
ein natürliches Ster
Für Stereoaufnahmen wird meist eine V-förmige Anordnung von zwei Mikrofonen gewählt. Indem man die
Mikrofone nach außen ausrichtet, erhält man eine gute
Stereotrennung, nimmt umgekehrt aber Einschränkungen
der Denition des Mittenbereichs in Kauf, was zu einer
bei
schlechten Stereoabbildung führt.
Der H4n Pro nutzt eine XY-Stereomikrofonkongura
tion. Durch eine gekreuzte Ausrichtung der Mikrofone
(bezogen auf die
Bereich abbilden und Signalquellen im Zentrum deutlich
übertragen. Die Klangquellen erreichen beide Mikrofone
gleichzeitig, weshalb keine Phasenauslöschung zwischen
linkem und rechten Kanal auftritt.
Achse) kann der H4n Pro einen größeren
eobild.
XY-Mikrofonausrichtung
Einfangen der Abbildungsmitte im StereobildZentriert 90°
Konventionelle Stereo aus richtung
H4n Pr
Stereoaufnahmen ohne Phasenauslöschungen.
-
Zeitversatz
Konventionelle
richtung
Stereo aus -
H4n Pro Stereomikrofonpaar
Aufnahmewinkel 90° oder 120°
o Stereomikrofonpaar
Drehbar
Wide 120°
028
Konguration / Integrierte Mikrofone/Externes Mikrofon mit Plug-in-Stromversorgung
6-3 Inbetriebnahme: Integrierte Mikrofone/Externes Mic mit Plug-in-Power
Die Eingangsbuchse für das externe Mikrofon bietet eine Plug-in-Spannungsversorgung.
Einrichten der PLUG−IN-Power
Direkte Mikrofonabnahme
Platzieren Sie den H4n Pro etwa 30-50 cm
entfernt von der Klangquelle.
Interne
Mikrofone
Klangquelle
30-50 cm
Raum-Mikrofonabnahme
Stellen Sie sicher, dass sich alle
Klangquellen im Abnahmewinkel der
internen Mikrofone benden.
Direkte Mikrofonabnahme
Wählen Sie bei externen Mikrofonen die rich
tige Einstellung.
Eingangsbuchse für
* Sie können die
in ter nen und ein
ex ter nes Mikrofon
nicht gleichzeitig
ver wenden.
externe Stereomikro
fone mit Plug-in-
omversorgung
Str
Schließen Sie
das Mikrofon
an der Buchse
INPUT MIC an.
-
-
1
Drücken Sie.
2
Wählen Sie
INPUT und
drücken
Sie.
Drücken Sie die Taste MENU
für mehr als zwei Sekunden,
um mit der Bedienung im
obersten Screen zu beginnen.
3
Wählen Sie
PLUG-IN
und drücken Sie.
4
Wählen Sie
ON und
drücken
Sie.
029
Inter
Mikrofone
INPUT MIC
ne
ANMERKUNG:
Die Plug-in-Power und Phantomspeisung können nicht
end der Aufnahme/
währ
Wie der gabe akti viert werden.
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.