4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo
101-0062 Japon
www.zoom.co.jp
La copie ou la reproduction partielle ou totale de ce document
sans permission est interdite.
H1-5003-2
Préparer
Allumer et éteindre l'unité est facile.
Mise sous/hors tension
Pour allumer l'unité, faites glisser
1.
l'interrupteur d'alimentation vers le
bas durant environ 1 seconde.
Pour éteindre l'unité, faites à
2.
nouveau glisser l'interrupteur
d'alimentation vers le bas durant
environ 1 seconde.
↓
Préparer
Les touches peuvent être désactivées pour éviter par
exemple que l'enregistrement ne soit accidentellement
interrompu.
Désactivation des touches
Pour désactiver les touches, faites
1.
glisser l'interrupteur d'alimentation
vers HOLD (vers le haut).
Pour réactiver les touches, ramenez
2.
l'interrupteur d'alimentation en
position médiane.
↑
1
Préparer
Préparer
Réglez la date et l'heure sur l'unité.
↓
Préparer
service (ON ou OFF). Sur ON, le son du vent et d'autres
bruits peut être réduit.
Réglage de la date et de l'heure
Tout en pressant , mettez
1.
sous tension.
Utilisez et pour régler
2.
la valeur et pressez
passer à l'élément suivant.
• Pressez
l'élément précédent.
Après avoir réglé le dernier
1,2
3.
élément (les secondes),
pressez
MÉMO
Si le réglage de date/heure est initialisé,
cet écran s’ouvre automatiquement.
2,3
2
1
Réduction du bruit
Faites glisser le commutateur
•
LO CUT sur ON. L'icône LO
CUT apparaît
à l'écran.
pour
pour retourner à
pour terminer.
Mise sous/hors tension / Désactivation des touches / Réglage de la date et de l'heure / Réduction du bruit
2
Préparer
Réglage du niveau d'entrée
Réglez le niveau du signal entrant. L'unité peut aussi être réglée
pour ajuster automatiquement le niveau d'entrée.
Utilisez les touches INPUT LEVEL +/–
•
pour régler le niveau. Pour un ajustement automatique, réglez le commutateur AUTO LEVEL
sur ON.
• Durant l'ajustement, la
MÉMO
Quand le commutateur AUTO LEVEL est sur
ON, les touches de réglage du niveau d'entrée
sont inactives. Si la DEL PEAK/REC clignote
rapidement, le son risque de souffrir de distor-
sion. Dans ce cas, baissez le niveau d'entrée.
Préparer
Réglage du niveau de sortie
Réglez le niveau (volume) de la prise de sortie ligne/casque et
du haut-parleur intégré.
Utilisez les touches
•
VOLUME +/– pour
régler le niveau.
• Maintenez enfoncée la
touche + ou – pour changer plus rapidement la
valeur.
3
Préparer
Préparer
Réglage du format d'enregistrement
Réglez le format d'enregistrement et le débit binaire.
Réglez le format d'enregistrement.
1.
Utilisez et pour sélectionner le
2.
2
Utiliser
débit binaire et pressez
1
Arrière
Avant
restant pour le débit binaire actuel.
MÉMO
Comme le format MP3 utilise une compression de données, sa qualité sonore n'atteint
pas celle du format WAV, mais il occupe
moins d'espace sur la carte microSD. Pour
les deux formats, des débits/fréquences plus
élevés donnent une meilleure qualité.
Enregistrement
.
Après avoir allumé l'unité, vous pouvez commencer à enregistrer
depuis l'écran de base par simple pression d'une touche.
Pressez pour lan-
1.
cer l'enregistrement.
• Le temps d'enregistrement
apparaît à l'écran.
Pressez à nouveau pour stopper
2.
l’enregistrement et revenir à l'écran de
base.
MÉMO
S'il n'y a pas de carte microSD dans l'unité, vous
atteindre 35 secondes grâce à la mémoire intégrée
à l'unité. Sachez qu'enregistrer à nouveau sans
avoir inséré de carte écrasera l'enregistrement
déjà fait dans la mémoire intégrée.
Réglage des niveaux d'entrée et de sortie / Réglage du format d'enregistrement
Utiliser
Enregistrement
4
Utiliser
Lisez l'audio enregistré.
Lecture des enregistrements
•
Pressez
• Le temps de lecture restant
apparaît à l'écran.
•
Fonction des touches principales durant la lecture
/ . . . Pressez pour sélectionner des fichiers
MÉMO
La lecture s'arrête automatiquement une fois tous
pour lire le
. . . . . . Pressez pour mettre en pause/reprendre
. . . . . . . Pressez pour revenir à l'écran de base
Utiliser
Suppression des enregistrements
Pressez durant la
1.
vous voulez effacer.
Pressez
2
1,2
2.
2
Pressez
annuler la suppression.
, , ou pour
5
Utiliser
Préparer
Ajout de marqueurs de piste
Vous pouvez placer des marqueurs de piste dans un enregistrement.
Durant l'enregistrement,
•
pressez
pour ajouter
un marqueur à cet endroit.
•esser
et
durant la lecture pour sauter aux positions ainsi
marquées.
• Seul le format d'enregistrement WAV permet d'ajouter des
marqueurs.
MÉMO
queurs.
Préparer
Formatage des cartes microSD
Si une carte microSD incorrectement formatée est insérée dans
Pressez pour
1.
formater la carte, ou
pressez
ou
, ,
pour ne pas la
formater.
Une fois le formatage terminé ou
2.
annulé, l'écran de base réapparaît.
Préparer
Ajout de marqueurs de piste / Formatage des cartes microSD
MÉMO
Vous pouvez aussi ouvrir cet écran en pressant
pendant que vous allumez l'unité.
6
Brancher
1.
Branchement à un ordinateur
L'unité étant éteinte, branchez-la à un PC sous Windows ou
à un Macintosh à l'aide d'un câble USB.
<Pour l'emploi comme lecteur de carte MicroSD>
2.
Pressez
<Pour l'emploi comme interface audio>
Pressez
L'affichage alterne toutes
MÉMO
Si aucune action n'est accomplie durant 10 secondes, l'unité
démarre automatiquement comme lecteur de carte MicroSD.
<Quand “CArd” est sélectionné>
3.
L'unité démarre comme lecteur de carte MicroSD.
<Quand “AUdIo” is selected>
Quand l'écran de sélection de la fréquence
d'échantillonnage apparaît, sélectionnez la fréquence
avec
/ et pressez
.
MÉMO
La fréquence d'échantillonnage doit être réglée comme
dans le logiciel d'enregistrement et les fichiers lus.
L'unité démarre comme interface audio.
4.
Le signal entrant dans cette unité est
envoyé à l'ordinateur et vous pouvez
utiliser cette unité pour écouter le signal
lu sur l'ordinateur.
1
Règle le niveau de sortie.
2
Commute On/Off la fonction LO CUT.
3
Commute On/Off la fonction de niveau AUTO.
4
Règle le niveau d'entrée.
5
Désactive les touches.
6
Le signal lu sur l'ordinateur peut être écouté quand la
prise de sortie ligne/casque n'est pas utilisée.
1
Niveau d'entrée/sortie
de la Ver.2
les secondes.
/
2 3
Nouvelle
fonction
Clignotant
Clignotant
4
5
6
Nom et fonction des parties
• Parties de l'unité
9
4
1
2
3
5
6
7
• Indications à l'écran
2
1
5
10
11
12
8
13
14
15
16
17
18
19
20
21
• Insertion de la pile
3
4
Note : utilisez une pile alcaline ou
batterie NiMH.
Ouvrez le com-
par ti me n t e n
pressant ici, puis insérez la pile.
7
• Parties de l'unité
1 Prise de sortie ligne/casque
2
Touches de réglage de volume
3 Fente pour carte microSD
4 Commutateur LO CUT
5 Commutateur AUTO LEVEL
6 Sélecteur REC FORMAT
7 Fixation de trépied
8
Capot du compartiment de pile
9 Microphone stéréo
10 Voyant d'enregistrement/crête
11 Écran à cristaux liquides (LCD)
12 Touche Enregistrement
13 Haut-parleur intégré (mono)
14 Prise d'entrée micro/ligne
15 Touches de niveau d'entrée
16 Touche d'avance rapide
17 Touche de lecture
18 Touche de retour rapide
19 Touche de suppression
20 Interrupteur d'alimentation
21 Prise USB
• Indications à l'écran
1 Indicateurs de niveau
2
3 Témoin de charge de la pile
4
5 Indicateurs de statut
Produit le son pour un casque ou un équipement externe.
Servent à régler le niveau de sortie.
Insérez ici une carte microSD ou microSDHC.
Active/désactive le filtre coupe-bas (réducteur de bruit).
Active/désactive le réglage automatique du niveau d'enregistrement.
Sélectionne le format d'enregistrement.
Montez ici un trépied pour utiliser l'unité en position fixe.
Installez une pile AA en dessous.
Enregistre le son en stéréo dans un champ de 90° devant l'unité.
S'allume durant l'enregistrement et clignote rapidement si le
signal entrant est trop fort (détection de crête).
Affiche diverses informations.
Lance et arrête l'enregistrement, et sert par exemple à confirmer la suppression d'un fichier.
Permet d'écouter les enregistrements quand la prise de sortie
ligne/casque n'est pas utilisée.
Branchez ici et enregistrez un autre appareil ou un microphone.
Les micros nécessitant une alimentation par la prise peuvent
être employés avec celle-ci.
Servent à régler manuellement le niveau d'enregistrement.
Durant la lecture, sélectionne les fichiers et fait avancer rapide-
ment. En écran de base, choisit le format d'enregistrement.
ête la lecture de fichier. En écran de base, sert à
Lance et arr
ajouter des marqueurs de piste.
Durant la lecture, sélectionne les fichiers et fait reculer rapidement. En écran de base, choisit le format d’enregistrement.
Sert à effacer les fichiers inutiles.
Met sous/hors tension. Sur HOLD, désactive les autres touches.
Branchez-y un ordina teur pour alimenter l'unité par US B ou
transférer des fichiers entre l'ordinateur et la carte dans l'unité.
Affichent les niveaux d'entrée et de sortie.
Cette zone affiche le format et la date d'enregistrement ainsi
que le numéro du fichier lu.
Affiche la charge restant dans la pile. N'apparaît pas quand
l'alimentation se fait par USB.
Affiche le temps d'enregistrement restant sur la carte microSD
insérée, le temps de lecture ou le nom d'un fichier par exemple
sur le point d'être effacé.
Affichent le statut de fonctionnement actuel.
8
Pour les pays de l'UE
Déclaration de conformité :
Ce produit se conforme aux préconisations de la Directive EMC
2004/108/EG et de la Directive basse tension 2006/95/EC
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés
(applicable aux pays européens disposant d'un système de collecte
et de tri des ordures)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet domestique. A la place, il doit être amené au
point de collecte pertinent pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En veillant à ce que ce produit soit correctement mis au rebut,
vous aiderez à empêcher les éventuelles conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine qui pourraient autrement être causées par un
rejet inapproprié de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à économiser
les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation (USA). Macintosh et Mac OS sont des
marques commerciales ou déposées d’Apple Inc. aux USA et dans d’autres pays. Les logos microSD et
microSDHC sont des marques commerciales. Les autres noms de produit, marques déposées et noms de
société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
• La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence Fraunhofer IIS et Sisvel S.p.A.
• Il est illégal d'enregistrer des concerts, conférences et autres événements san s la permiss ion des
détenteurs des droits.
9
MÉMO
par exemple comme “1/00”.
1.
microSD.
• La der
sur notre site internet (www.zoom.co.jp).
Tout en pressant , faites glisser l'interrupteur
2.
d'alimentation pour allumer
l'unité en mode de mise à jour de
version. La version actuellement
employée par l'unité et la
alternativement à l'écran.
3.
pressez la touche
mise à jour.
pour ouvrir un écran de
pour lancer la
10
Éléments inclus dans le produit
• Unité H1
• Une pile AA (pour tester l'unité)
Note : utilisez une pile alcaline ou
batterie NiMH.
• Guide de prise en main
(ce manuel)
• Carte microSD (2 Go)
Connecter
Cette unité étant éteinte, branchez-la à un ordinateur Macintosh
ou PC sous Windows à l'aide d'un câble USB. Cela permet
d'employer l'unité comme lecteur de carte microSD.
dans le sous-dossier “FOLDER01” à l'intérieur du dossier
“STEREO” de la carte.
alors qu'il n'y avait pas de
carte microSD dans l'unité,
dans le sous dossier “BLT-
IN” à l'intérieur du dossier
“STEREO”.
Branchement à un ordinateur
11
Précautions de sécurité et d'emploi
Indique que si l’utilisateur ignore cet avertissement et manipule incorrectement l’appareil, des blessures sérieuses voire
mortelles peuvent en résulter.
Danger
Indique que si l’utilisateur ignore cet avertissement et manipule incorrectement l’appareil, des blessures corporelles ou
des dommages pour l’équipement peuvent survenir.
Attention
Observez les précautions suivantes pour utiliser cette unité en toute sécurité.
• Alimentation et piles
• N’utilisez que l’adaptateur secteur AD-17 ZOOM (CC 5 V/1 A) à
connexion de type USB (vendu séparément).
• Débranchez l’adaptateur secteur lorsque l’unité reste inutilisée de
Danger
façon prolongée.
• Cette unité ne peut pas recharger des batteries.
• Lisez attentivement les précautions d'emploi des piles avant de les utiliser.
• Si vous utilisez une pile, insérez une pile alcaline ou une batterie NiMH
AA du commerce en respectant la bonne orientation.
• Retirez la pile de l’unité en cas de non utilisation prolongée.
• Environnement de fonctionnement
Évitez d’utiliser l’unité dans les types de lieux suivants, cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement.
• Lieux extrêmement chauds ou froids
Attention
• Près d’appareils de chauffage ou autres sources de chaleur
• Lieux extrêmement humides ou risquant de rendre l’unité humide
• Lieux poussiéreux ou sablonneux
• Lieux sujets à des vibrations fréquentes
• Manipulation
Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appareil. Cela pourrait entraîner
des blessures ou des mauvais fonctionnements. ZOOM Corporation
n’assumera aucune responsabilité quant aux mauvais fonctionnements
Danger
résultant d’un démontage ou d’une modification.
N’appliquez pas une force excessive sur les touches et autres comma .sedn
Employer une force excessive, faire tomber l’unité, la heurter et tout autre
Attention
choc peut la briser.
Vous pouvez avoir besoin de ce guide de prise en main dans le
futur. Gardez-le en un lieu où vous pourrez y accéder facilement.
12
H1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.