Zelmer HC1002 User Manual [ru]

HC1002
MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
maшинка для стрижки волос / hair clipper
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL RU
MASZYNKA DO STRZYŻENIA
CZ BG
STŘÍHACÍ STROJEK NA VLASY
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
HC1002
STRIHACÍ STROJČEK NA VLASY
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
A HAJVÁGÓ GÉP
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
MAŞINĂ DE TUNS PĂRUL
6–17
18–29
30–41
42–53
54-65
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MAШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСИ
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОССЯ
EN
USER MANUAL
HAIR CLIPPER
66–77
78–90
91–102
103–114
A
2 HC1002-001_v01
14
9
10
11
12
13
1
a
b
c
15
16
17
18
19
20
21
2
3
4
5
6
7
8
3HC1002-001_v01
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
B
E
C
D
4 HC1002-001_v01
1 2 3
1 2 3
1 2 3
4 5 6
F
H
G
5HC1002-001_v01
1 2 3
1 2 1
4 5 6
K
I J
2 3 4
PL
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych
akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy
poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Szanowni Klienci!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi.
Przestrzegaj poniższych zasad w celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem lub pożaru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! / OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony
u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwaliko­waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie dotykaj zasilacza mokrymi rękami, szczególnie podczas wkładania lub wyciąga-
nia go z gniazda sieciowego. Nie używaj urządzenia podczas kąpieli.
Podczas pracy nie kładź maszynki do strzyżenia na mokrej powierzchni lub ubraniu.
Nie używaj urządzenia z uszkodzoną nasadką grzebieniową. Istnieje zagrożenie
zranienia. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły się sprzętem.
6 HC1002-001_v01
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Zasilacz podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego 100-240 V 50/60 Hz.
Odłączaj zasilacz od gniazdka sieciowego, gdy nie jest on używany oraz przed roz-
poczęciem czyszczenia. Nie wyciągaj wtyczki zasilacza z gniazdka sieciowego pociągając za przewód.
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem stołu lub blatu ani dotykać gorą-
cej powierzchni. Urządzenie można używać wyłącznie do przycinania włosów ludzkich. Nie należy
używać go do włosów sztucznych lub zwierzęcych. Używanie produktu do celów niezgodnych z przeznaczeniem spowoduje unieważ-
nienie gwarancji. Do pracy z zasilaniem sieciowym, używaj wyłącznie zasilacza dostarczonego razem
z maszynką do strzyżenia włosów. Podłączaj zasilacz jedynie do łatwo dostępnego gniazdka.
Nie przykrywaj zasilacza, ponieważ mogłoby to doprowadzić do niebezpiecznego
wzrostu temperatury wewnątrz zasilacza. Zawsze, jako pierwszą wkładaj wtyczkę przewodu do gniazda zasilania w maszynce
do strzyżenia włosów lub podstawie do ładowania. Dopiero wtedy, włóż zasilacz do gniazda sieciowego.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia i zasilacza w wodzie lub innych cieczach.
Nie umieszczaj ani nie przechowuj urządzenia w miejscu, gdzie może ono wpaść
do wody. Nigdy nie usuwaj włosów lub ciał obcych z wnętrza maszynki do strzyżenia włosów
używając ostrych przedmiotów (np. grzebienia). Po każdym użyciu, oczyść urządzenie.
OSTRZEŻENIE: Nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien, pryszniców, basenów i podobnych zbiorników z wodą.
HC1002-001_v01
7
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania
Maszynka do strzyżenia włosów jest przeznaczona do użytku domowego. W przy-
padku wykorzystywania jej do celów komercyjnych, warunki gwarancji zmieniają się. Maszynka do strzyżenia włosów może być używana jako urządzenie zasilane z sieci
jak i akumulatorowo. Przycinane włosy powinny być czyste, suche i rozczesane.
Umieszczaj ręcznik wokół szyi, aby zapobiec wpadaniu obcinanych włosów za koł-
nierz. Używaj maszynki do strzyżenia włosów jedynie w sposób zgodny z jej przeznacze-
niem, jak to jest opisane w niniejszej instrukcji.
Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie
w obwodzie elektrycznym, zasilającym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Zasilacz zbudowany jest w II klasie izolacji, nie wymaga uziemienia . Maszynka do strzyżenia włosów ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMISJI (WE) NR 1275/2008 w spra-
wie wymogów dotyczących ekoprojektu. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. – Hałas urządzenia: 57 dB/A. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.zelmer.pl. Akumulator: ogniwo Ni-MH, 1000 mA. Napięcie akumulatora 2,4 V. Standardowy czas
ładowania: 90 minut. Zakres temperatury pracy: 0-40°C.
8 HC1002-001_v01
Budowa i elementy maszynki do strzyżenia włosów
Podstawa z możliwością ładowania
1
Wyświetlacz LCD
2
a
Procentowy wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Graczny wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
b c
Wskaźnik podłączenia do zasilania sieciowego
Przycisk włącz/wyłącz
3
Przełącznik regulacji długości cięcia (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm)
4
Blokada regulacji
5
Ostrze tnące
6
Głowica tnąca
7
Podpórka
8
Przycisk zwalniania akumulatora
9
Gniazdo ładowania
10
Akumulator
11
Przycisk zwalniający podpórkę
12
Wtyk ładujący podstawy
13
Gniazdo ładowania w podstawie
14
Nasadka cieniująca
15
Nasadki do strzyżenia (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm)
16
Zasilacz
17
Grzebień
18
Nożyczki
19
Szczoteczka do czyszczenia
20
Olej do ostrzy
21
A
9HC1002-001_v01
Przygotowanie urządzenia do pracy
ŁADOWANIE AKUMULATORA MASZYNKI DO STRZYŻENIA
Do ładowania akumulatora maszynki do strzyżenia stosuj wyłącznie dołą-
czony do niej zasilacz.
– Kiedy wskaźnik naładowania akumulatora spada poniżej 20, graczny
wskaźnik poziomu naładowania akumulatora oraz wskaźnik podłączenia do zasilania sieciowego zaczynają migać.
– Kiedy akumulator jest niemal wyczerpany, kolor wyświetlacza zmienia się
na czerwony.
Aktywacja akumulatora
Przed pierwszym użyciem lub jeśli maszynka do strzyżenia nie była używana dłuższy czas, ładuj akumulator przez ok. 12 godzin (do pełnego naładowania). Podczas kolejnego łado­wania wystarczy 90 minut aby całkowicie naładować maszynkę do strzyżenia.
Maszynkę do strzyżenia należy naładować gdy procentowy wskaźnik
poziomu naładowania akumulatora spada poniżej 20, kolor wyświetlacza zmienia się na czerwony.
Informacje dotyczące „efektu pamięci” akumulatora
Aby uniknąć „efektu pamięci”, należy naładować akumulator maszynki do strzyżenia dopiero po całkowitym rozładowaniu.
Czym jest „efekt pamięci”? Jeśli akumulator Ni-MH zastosowany w maszynce do strzyżenia jest regularnie ładowany
przed jego całkowitym rozładowaniem, spada jego pojemność. Zmniejsza się tym samym liczba możliwych cykli strzyżenia przed rozładowaniem akumulatora maszynki.
Co zrobić gdy wystąpi „efekt pamięci”? Jeśli pełne naładowanie akumulatora pozwala na mniejszą niż wcześniej liczbę cykli
strzyżenia przed rozładowaniem maszynki do strzyżenia, należy całkowicie rozładować maszynkę i ładować akumulator przez około 12 godzin. Powtórzenie tej czynności 2-3 razy pozwoli na odzyskanie pełnej sprawności akumulatora. Jeśli „efekt pamięci” będzie się utrzymywał, konieczna może być wymiana akumulatora na nowy. Należy skontaktować się ze sprzedawcą maszynki do strzyżenia.
10 HC1002-001_v01
ŁADOWANIE PRZEZ GNIAZDO ŁADOWANIA MASZYNKI
1
Upewnij się, że maszynka do strzyżenia jest wyłączona.
2
Podłącz końcówkę przewodu zasilacza do gniazda ładowania.
Aby uniknąć awarii, przed włożeniem końcówki przewodu zasilacza upew-
nij się, że gniazdo ładowania jest suche.
3
Podłącz wtyczkę zasilacza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znamio-Podłącz wtyczkę zasilacza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znamio-
nowa na zasilaczu).
– Proces ładowania akumulatora (zamontowanego w maszynce) trwa ok.
90 minut.
– Proces ładowania może być zakończony szybciej niż w 90 minut jeśli
zadziała zabezpieczenie przed przeładowaniem.
– Podczas ładowania procentowy oraz graczny wskaźnik poziomu nała-
dowania akumulatora pokazują proces ładowania, świeci się wskaźnik podłączenia do zasilania sieciowego.
– Kiedy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik wskazuje 100
i wyświetlacz LCD podświetla się na kolor niebieski.
Po naładowaniu odłącz zasilacz od źródła zasilania.
Odłączając zasilacz nie ciągnij za przewód, ponieważ może to uszkodzić
zasilacz. Odłącz trzymając za zasilacz.
Przy w pełni naładowanym akumulatorze maszynka do strzyżenia może
pracować przez ok. 50 minut.
B
ŁADOWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA NA PODSTAWIE
Ładowanie maszynki w pozycji poziomej
Upewnij się, że maszynka do strzyżenia jest wyłączona.
1
Podłącz końcówkę przewodu zasilacza do gniazda ładowania w podstawie.
Aby uniknąć awarii, przed włożeniem końcówki przewodu zasilacza upew-
nij się, że gniazdo ładowania jest suche.
2
Umieść maszynkę do strzyżenia (bez nasadki) na podstawie. Zwróć uwagę aby wtyk
ładujący podstawy został umieszczony w gnieździe ładowania maszynki do strzyżenia.
3
Podłącz wtyczkę zasilacza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znami-
onowa na zasilaczu).
C
11HC1002-001_v01
– Proces ładowania akumulatora (zamontowanego w maszynce) trwa ok.
90 minut.
– Proces ładowania może być zakończony szybciej niż w 90 minut jeśli
zadziała zabezpieczenie przed przeładowaniem.
– Podczas ładowania procentowy oraz graczny wskaźnik poziomu nała-
dowania akumulatora pokazują proces ładowania, świeci się wskaźnik podłączenia do zasilania sieciowego.
– Kiedy akumulator jest w pełni naładowany wskazuje 100 i wyświetlacz
LCD podświetla się na kolor niebieski.
Po naładowaniu odłącz zasilacz od źródła zasilania.
Odłączając zasilacz nie ciągnij za przewód, ponieważ może to uszkodzić
zasilacz. Odłącz trzymając za zasilacz.
Przy w pełni naładowanym akumulatorze maszynka może pracować przez
ok. 50 minut.
Ładowanie maszynki umieszczonej na podpórce
Upewnij się, że maszynka do strzyżenia jest wyłączona.
1
Podłącz końcówkę przewodu zasilacza do gniazda ładowania w podstawie.
Aby uniknąć awarii, przed włożeniem końcówki przewodu zasilacza upew-
nij się, że gniazdo ładowania jest suche.
2
Naciśnij przycisk zwalniający podpórkę.
3
Umieść maszynkę do strzyżenia na podpórce. Zwróć uwagę aby wtyk ładujący pod-
stawy został umieszczony w gnieździe ładowania maszynki do strzyżenia.
Podłącz wtyczkę zasilacza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znamio-
nowa na zasilaczu).
– Proces ładowania akumulatora (zamontowanego w maszynce) trwa ok.
90 minut.
– Proces ładowania może być zakończony szybciej niż w 90 minut jeśli
zadziała zabezpieczenie przed przeładowaniem.
– Podczas ładowania procentowy oraz graczny wskaźnik poziomu nała-
dowania akumulatora pokazują proces ładowania, świeci się wskaźnik podłączenia do zasilania sieciowego.
– Kiedy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik wskazuje 100
i wyświetlacz LCD podświetla się na kolor niebieski.
Po naładowaniu odłącz zasilacz od źródła zasilania.
D
12 HC1002-001_v01
Odłączając zasilacz nie ciągnij za przewód, ponieważ może to uszkodzić
zasilacz. Odłącz trzymając za zasilacz.
Przy w pełni naładowanym akumulatorze maszynka może pracować przez
ok. 50 minut.
UŻYWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA SIECIOWEGO
Sprawdź, czy maszynka do strzyżenia jest wyłączona.
1
Włóż do gniazdka ładowania końcówkę przewodu zasilacza i dociśnij do końca.
2
Podłącz wtyczkę zasilacza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znami-
onowa na zasilaczu).
Podczas ładowania procentowy oraz graczny wskaźnik poziomu nałado-
wania akumulatora pokazują proces ładowania, świeci się wskaźnik podłą­czenia do zasilania sieciowego.
3
Włącz maszynkę do strzyżenia naciskając przycisk włącz/wyłącz .
Po włączeniu maszynki do strzyżenia procentowy oraz graczny wskaźnik
poziomu naładowania akumulatora pokazują aktualny poziom naładowania akumulatora, świeci się wskaźnik podłączenia do zasilania sieciowego.
Jeśli bezpośrednio po podłączeniu zasilacza do źródła zasilania, maszynka
do strzyżenia po włączeniu nie działa, oznacza to że akumulator jest całko­wicie rozładowany. Należy w takiej sytuacji wyłączyć maszynkę do strzy­żenia, odłożyć ją na 1 minutę w celu podładowania akumulatora i włączyć ponownie.
Po zakończeniu używania, wyłącz maszynkę do strzyżenia. Następnie
odłącz zasilacz i wyjmij końcówkę przewodu zasilacza z gniazda ładowa­nia.
Nie używaj maszynki do strzyżenia podłączonej do zasilania sieciowego
w wilgotnym miejscu (np. w łazience).
Poziom energii zmagazynowanej w akumulatorze spada nawet podczas
używania maszynki do strzyżenia podłączonej do zasilania sieciowego. Raz na trzy tygodnie akumulator należy naładować.
E
13HC1002-001_v01
ŁADOWANIE AKUMULATORA ODPIĘTEGO OD MASZYNKI DO STRZYŻENIA
Przed wyjęciem akumulatora upewnij się, że maszynka do strzyżenia jest
wyłączona, a końcówka przewodu zasilacza jest odpięta od gniazda łado­wania.
1
Naciśnij przycisk zwalniania akumulatora.
2
Wysuń akumulator z urządzenia.
3
Podłącz końcówkę przewodu zasilacza do gniazda ładowania. Podłącz wtyczkę zasila-Podłącz końcówkę przewodu zasilacza do gniazda ładowania. Podłącz wtyczkę zasila-
cza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znamionowa na zasilaczu).
– Proces ładowania akumulatora (wymontowanego z maszynki) trwa ok. 12
godzin.
– Proces ładowania może być zakończony szybciej niż w 12 godzin jeśli
zadziała zabezpieczenie przed przeładowaniem.
4
Po naładowaniu odłącz zasilacz od źródła zasilania i odłącz końcówkę przewodu zasi-Po naładowaniu odłącz zasilacz od źródła zasilania i odłącz końcówkę przewodu zasi-
lacza od gniazda ładowania.
Odłączając zasilacz nie ciągnij za przewód, ponieważ może to uszkodzić
zasilacz. Odłącz trzymając za zasilacz.
5
Akumulator zamontuj w uprzednio zajmowanym miejscu. W tym celu umieść występ
akumulatora pod krawędzią obudowy maszynki do strzyżenia.
6
Dociśnij końcówkę akumulatora do obudowy maszynki do strzyżenia.
Przy w pełni naładowanym akumulatorze maszynka do strzyżenia może
pracować przez ok. 50 minut.
F
Obsługa i działanie maszynki do strzyżenia
NAKŁADANIE /ŚCIĄGANIE/ WYMIANA NASADEK
Wybierz nasadkę odpowiednią do żądanej długości strzyżenia.
Każda nasadka ma odpowiednie oznaczenie długości strzyżenia. Oznacze-
nie znajduje się na zewnętrznej stronie nasadki (np. 4-6 mm).
1
Nałóż nasadkę na boki urządzenia. Występy muszą zaskoczyć na małe wycięcia po
lewej i po prawej stronie maszynki do strzyżenia.
2
W celu wymiany nasadki, delikatnie odciągnij jeden bok nasadki od urządzenia tak, aby
występ na nasadce wyskoczył z wcięcia na maszynce do strzyżenia i ściągnij nasadkę.
3
Załóż odpowiednią nasadkę na maszynkę do strzyżenia w sposób opisany w pkt. 2.
G
14 HC1002-001_v01
UŻYWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
Aby równo obciąć włosy, nakładka/ostrze muszą swobodnie przesuwać się
przez włosy. Nie przesuwaj maszynki do strzyżenia szybko i na siłę.
1
Załóż odpowiednią nasadkę do strzyżenia (patrz punkt „NAKŁADANIE /ŚCIĄGANIE/
WYMIANA NASADEK”).
Strzyż włosy na żądaną długość etapowo, rozpoczynając od nakładki o naj-
większej długości.
2
Ustaw żądaną długość strzyżenia za pomocą przełącznika regulacji.
Przełącznik regulacji pozwala ustawić ostrza w czterech pozycjach
(0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm). Zmniejszanie długości odbywa się poprzez przesu­nięcie przełącznika w górę, aby zwiększyć długość wciśnij blokadę regula­cji, a następnie przesuń przełącznik w dół.
3
Włącz maszynkę do strzyżenia naciskając przycisk włącz/wyłącz .
Trzymaj maszynkę tak, aby jej ostrza skierowane były „pod włos”.
Przesuwaj maszynkę do strzyżenia powoli po włosach, za każdym razem
obcinając niewielką ilość włosów.
Zawsze rozpoczynaj przycinanie od strzyżenia karku w kierunku do czubka
głowy lub od strzyżenia czoła i skroni w kierunku do czubka głowy.
Końcowe poprawki fryzury dokonaj maszynką z zamontowaną nasadką
cieniującą.
UŻYWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA WŁOSÓW BEZ NASADKI
Głowica tnąca jest bardzo ostra. Zachowaj ostrożność podczas używania
maszynki bez nasadki.
H
Bez nasadek, włosy mogą być równomiernie przycinane na długość
0,5–2,5 mm, w zależności od pozycji ustawienia przełącznika regulacji dłu­gości cięcia (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm).
15HC1002-001_v01
Strzyżenie bez nasadki umożliwia uzyskanie równych linii w okolicach
bokobrodów, pozwala również krótko przystrzyc okolice karku.
Odwróć maszynkę tak, aby jej ostrza skierowane były w dół.
Umieść krawędź głowicy tnącej na żądanej wysokości linii zarostu.
Lekko dotykając końcówkami ostrzy skóry, przesuwaj pracującą maszynkę do strzy-
żenia w dół.
Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że maszynka do strzyże-
nia jest wyłączona, a końcówka przewodu zasilacza jest odpięta od gniazda ładowania.
1
Zdejmij nasadkę z maszynki do strzyżenia (patrz punkt „NAKŁADANIE /ŚCIĄGANIE/
WYMIANA NASADEK”).
2
Przemyj nasadkę pod bieżącą wodą, a następnie dobrze ją osusz.
CZYSZCZENIE GŁOWICY TNĄCEJ
Jeżeli głowica tnąca jest zabrudzona, można wymontować ją do mycia.
1
Naciśnij kciukiem głowicę tnącą i pchnij ją do przodu. Głowica tnąca wyskoczy
z zaczepów.
2
Usuń pozostałości włosów z głowicy tnącej za pomocą dołączonej do zestawu szczo-Usuń pozostałości włosów z głowicy tnącej za pomocą dołączonej do zestawu szczo-
teczki do czyszczenia.
3
Zamontuj głowicę tnącą w maszynce do strzyżenia. W tym celu umieść występ głowicy
tnącej w otworze obudowy.
4
Lekko dociśnij głowicę tnącą do obudowy (charakterystyczny „click” świadczy o prawi-Lekko dociśnij głowicę tnącą do obudowy (charakterystyczny „click” świadczy o prawi-
dłowo zamontowanej głowicy tnącej).
NANOSZENIE OLEJKU NA GŁOWICĘ TNĄCĄ
W przypadku regularnego używania maszynki do strzyżenia, należy co
pewien czas nasmarować głowicę tnącą olejkiem do ostrzy dołączonym do zestawu, lub olejkiem bezkwasowym, takim jak olej do maszyny do szycia.
1
Zdejmij z maszynki do strzyżenia nasadkę (patrz punkt „NAKŁADANIE /ŚCIĄGANIE/
WYMIANA NASADEK”).
2
Naciśnij kciukiem głowicę tnącą i pchnij ją do przodu. Głowica tnąca wyskoczy
z zaczepów.
I
J
K
16 HC1002-001_v01
3
Odchyl ostrza w sposób pokazany na zdjęciu.
4
Wpuść 1-2 krople oleju pomiędzy zęby tnące.
5
Zamontuj głowicę tnącą w maszynce do strzyżenia i włącz urządzenie, aby rozprowa-Zamontuj głowicę tnącą w maszynce do strzyżenia i włącz urządzenie, aby rozprowa-
dzić olej.
6
Wyłącz urządzenie i wytrzyj szmatką nadmiar oleju.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Akumulatory zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Przed wyrzuceniem urządzenia, należy wyjąć z niego akumulator.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów: http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon rmowy – sprzedaż internetowa: salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych: http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis): 801 005 500 22 20 55 259
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urzą­dzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniej­szego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przy­czyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
17HC1002-001_v01
CZ
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušen-
ství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům
týkajících se bezpečnosti. Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání přístroje.
Vážení zákazníci!
Bezpečnostní pokyny a správné použití
Před použitím přístroje se seznamte s celým návodem k použití.
Dodržujte níže uvedené pokyny, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
NEBEZPEČÍ! / VAROVÁNÍ!
Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví
Jestliže je přívodní šňůra poškozená je nutné ji vyměnit u výrobce, nebo ve speciali-
zovaném servisu proškoleným personálem, vyvarujete se tak nebezpečí úrazu. Nedotýkejte se adaptéru mokrýma rukama, zvláště při vkládání nebo vytahování ze
zásuvky elektrické sítě. Nepoužívejte přístroj při koupání.
Během provozu neodkládejte zastřihovač vlasů na mokrém povrchu nebo mokrém
oděvu. Nepoužívejte přístroj s poškozeným hřebenovým nástavcem. Můžete se zranit.
Přístroj není určen k tomu, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzic-
kými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost tomu, aby si děti s přístrojem nehrály.
18 HC1002-001_v01
POZOR!
Nedodržením těchto pokynů můžete výrobek poškodit
Adaptér zapojujte vždy do obvodu střídavého proudu 100-240 V 50/60 Hz.
Odpojte adaptér ze zásuvky elektrické sítě, kdy není používán a před čištěním pří-
stroje. Nevytahujte zástrčku adaptéru ze zásuvky elektrické sítě tažením za přívodní šňůru.
Přívodní šňůra nesmí viset přes hranu stolu ani pracovní desky a nesmí se dotýkat
horkých ploch. Přístroj je určený výhradně k zastřihování lidských vlasů. Nepoužívejte ho na synte-
tické vlasy a zvířecí srst. V případě používání přístroje způsobem, který není v souladu s jeho určením, ztra-
títe možnost uplatnit záruku. K práci s adaptérem používejte výhradně adaptér, který byl součástí zastřihovače
vlasů. Zapojujte adaptér pouze do snadno dostupné zásuvky.
Adaptér ničím nepřikrývejte, jelikož by mohlo dojít k nebezpečnému zvýšení teploty
uvnitř adaptéru. Vždy nejprve vložte koncovku přívodní šňůry adaptéru do zastřihovače vlasů nebo
do nabíjecí základny. Teprve poté vložte adaptér do zásuvky elektrické sítě. Nikdy neponořujte přístroj a adaptér do vody ani do jiné tekutiny.
Nestavte ani neuchovávejte přístroj v místě, kde hrozí riziko, že upadne do vody.
Nikdy neodstraňujte vlasy ani jiné předměty nacházející se uvnitř zastřihávače vlasů
pomocí ostrých předmětů (např. hřebene). Po každém použití přístroj vyčistěte.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj poblíž van, sprch, bazénů a jiných podobných zásobníků s vodou.
19HC1002-001_v01
UPOZORNĚNÍ
Informace o výrobku a pokyny k použití
Zastřihovač vlasů je určen k domácímu použití. V případě používání přístroje
k obchodním účelům se budou lišit záruční podmínky. Zastřihovač vlasů můžete při práci napájet zapojením přímo do elektrické zásuvky,
anebo prostřednictvím akumulátoru. Stříhané vlasy by měly být čisté, suché a rozčesané.
Na ramena položte ručník, aby se ustřižené vlasy nedostaly za límec.
Používejte zastřihovač vlasů pouze v souladu s jeho určením a s pokyny popsanými
v tomto návodu k použití.
K zajištění doplňující ochrany, doporučujeme instalaci přístroje v elek-
trickému obvodu s proudovým chráničem (RCD) s citlivostí nepřesahující 30 mA. Za tímto účelem se obraťte na kvalikovaného elektrikáře.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku výrobku.
Adaptér je vyrobený ve II izolační třídě a nevyžaduje uzemnění . Zastřihovač vlasů ZELMER splňuje požadavky příslušných norem. Spotřebič splňuje požadavky NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2008 z hlediska spotřeby
elektrické energie. Přístroj je vyroben v souladu s požadovanými direktivami:
Elektrický přístroj nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. – Hlučnost spotřebiče: 57 dB/A. Výrobek je na typovém štítku označen značkou CE. Akumulátor: článek Ni-MH, 1000 mA. Napětí akumulátoru 2,4 V. Standardní doba nabíjení:
90 minut. Rozsah teploty při provozu: 0-40°C.
20 HC1002-001_v01
Popis a příslušenství zastřihovače vlasů
Základna s možností nabíjení
1
Displej LCD
2
a
Procentuální indikátor úrovně nabití akumulátoru Gracký ukazatel úrovně nabití akumulátoru
b c
Indikátor zapojení do elektrické zásuvky
Tlačítko zapni/vypni
3
Přepínač regulátoru délky střižení (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm)
4
Blokáda regulace
5
Břity
6
Střihací hlavice
7
Podpěrka
8
Tlačítko pro uvolnění akumulátoru
9
Nabíjecí zdířka
10
Akumulátor
11
Tlačítko uvolňující podpěrku
12
Nabíjecí vidlice v základně
13
Nabíjecí zdířka v základně
14
Nástavec pro sestříhání
15
Zastřihovací nástavce (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm)
16
Adaptér
17
Hřeben
18
Nůžky
19
Čistící kartáček
20
Olej na břity
21
A
21HC1002-001_v01
Příprava přístroje k použití
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU ZASTŘIHOVAČE VLASŮ
K nabíjení akumulátoru zastřihovače vlasů používejte výhradně adaptér,
který byl součástí balení.
– Jakmile indikátor nabití akumulátoru klesne pod 20, gracký ukazatel
úrovně nabití akumulátoru a indikátor zapojení do elektrického obvodu začne blikat.
– Jakmile je akumulátor téměř vybitý, displej začne svítit červeně.
Aktivace akumulátoru
Před prvním použití nebo v případě, že nebyl zastřihovač vlasů delší dobu používán, nabí­jejte akumulátor cca 12 hodin (do úplného nabití). Při dalším nabíjení stačí pro úplné nabití zastřihovače vlasů 90 minut.
Zastřihovač vlasů je nutné nabít, jestliže procentuální indikátor úrovně
nabití akumulátoru klesne pod 20 a displej svítí červeně.
Informace o „efektu paměti” akumulátoru
Aby nedošlo k „efektu paměti”, je nutné nabít akumulátor zastřihovače vlasů až když se zcela vybije.
Co je „efekt paměti”? Jestliže je akumulátor Ni-MH, použitý do zastřihávače vlasů, nabíjený před jeho úplným
vybitím, klesá jeho objem. Snižuje se tak počet možných cyklů střižení před vybitím aku­mulátoru zastřihovače.
Co dělat, když nastane „efekt paměti“? Jestliže úplně nabitý akumulátor umožňuje nižší počet cyklů střižení než dříve, nechte
zastřihovač zcela vybít a následně nabíjejte akumulátor více než 12 hodin. Opakování této činnosti 2 – 3 krát umožní opět získat plný výkon akumulátoru. Jestliže se „efekt paměti“ projevuje i nadále, je nutná výměna akumulátoru za nový. Kontaktujte prodejce zastřiho­vače vlasů.
22 HC1002-001_v01
NABÍJENÍ PROSTŘEDNICTVÍM NABÍJECÍ ZDÍŘKY ZASTŘIHOVAČE
1
Ujistěte se, že je zastřihovač vlasů vypnutý.
2
Připojte koncovku přívodní šňůry adaptéru do nabíjecí zdířky.
Aby nedošlo k nehodě, ujistěte se před vložením koncovky adaptéru, že je
nabíjecí zdířka suchá.
3
Zapojte zástrčku adaptéru do vhodné elektrické zásuvky (viz typový štítek na adap-
téru).
– Proces nabíjení akumulátoru (namontovaného v přístroji) trvá cca 90
minut.
– Proces nabíjení může být ukončen před uplynutím 90 minut, jestliže se
spustí pojistka před přetížením.
– Procentuální a gracký indikátor, zobrazující úroveň nabití akumulátoru,
znázorňují během nabíjení proces nabíjení. Během nabíjení také svítí indi­kátor připojení do elektrické zásuvky.
– Jakmile je akumulátor zcela nabitý, indikátor znázorňuje 100 a LCD dis-
plej svítí modře.
Po nabití odpojte adaptér z elektrické zásuvky.
Při odpojování adaptéru netahejte za přívodní šnůru, jelikož se adaptér
může poškodit. Uchopte adaptér a odpojte ho.
Při zcela nabitém akumulátoru může být zastřihovač vlasů v provozu cca
50 minut.
B
NABÍJENÍ ZASTŘIHOVAČE VLASŮ NA ZÁKLADNĚ
Nabíjení přístroje v horizontální poloze
Ujistěte se, že je zastřihovač vlasů vypnutý.
1
Připojte koncovku adaptéru do nabíjecí zdířky v základně.
Aby nedošlo k nehodě, ujistěte se před vložením koncovky adaptéru, že je
nabíjecí zdířka suchá.
2
Vložte zastřihovač vlasů (bez násady) na základnu. Dbejte na to, aby byla nabíjecí
vidlice v základně umístěna v nabíjecí zásuvce zastřihovače.
3
Zapojte zástrčku adaptéru do vhodné elektrické zásuvky (viz typový štítek na adaptéru).
C
23HC1002-001_v01
– Proces nabíjení akumulátoru (namontovaného v přístroji) trvá 90 minut.
– Proces nabíjení může být ukončen před uplynutím 90 minut, jestliže se
spustí pojistka před přetížením.
– Procentuální a gracký indikátor, zobrazující úroveň nabití akumulátoru,
znázorňují během nabíjení proces nabíjení. Během nabíjení také svítí indi­kátor připojení do elektrické zásuvky.
– Jakmile je akumulátor zcela nabitý, indikátor znázorňuje 100 a LCD dis-
plej svítí modře.
Po nabití odpojte adaptér z elektrické zásuvky.
Při odpojování adaptéru netahejte za přívodní šnůru, jelikož se adaptér
může poškodit. Uchopte adaptér a odpojte ho.
Při úplně nabitém akumulátoru může být zastřihovač vlasů v provozu cca
50 minut.
Nabíjení zastřihovače umístěného na podpěrce
Ujistěte se, že je zastřihovač vlasů vypnutý.
1
Zapojte koncovku adaptéru do nabíjecí zdířky v základně.
Aby nedošlo k nehodě, ujistěte se před vložením koncovky adaptéru, že je
nabíjecí zdířka suchá.
2
Stiskněte tlačítko pro uvolnění podpěrky.
3
Umístěte zastřihovač na podpěrku. Dbejte na to, aby nabíjecí vidlice v základně byla
umístěna v nabíjecí zásuvce zastřihovače.
Zapojte zástrčku adaptéru do vhodné elektrické zásuvky (viz typový štítek na adaptéru).
– Proces nabíjení akumulátoru (namontovaného v přístroji) trvá 90 minut.
– Proces nabíjení může být ukončen před uplynutím 90 minut jestliže se
spustí pojistka před přetížením.
– Procentuální a gracký indikátor, zobrazující úroveň nabití akumulátoru,
znázorňují během nabíjení proces nabíjení. Během nabíjení také svítí indi­kátor připojení do elektrické zásuvky.
– Jakmile je akumulátor zcela nabitý, indikátor znázorňuje 100 a LCD dis-
plej svítí modře.
Po nabití odpojte adaptér z elektrické zásuvky.
Při odpojování adaptér, netahejte za přívodní šnůru, jelikož se adaptér
může poškodit. Uchopte adaptér a odpojte ho.
D
24 HC1002-001_v01
Při zcela nabitém akumulátoru může být zastřihovač vlasů v provozu cca
50 minut.
POUŽITÍ ZASTŘIHOVAČE PŘIPOJENÉHO DO ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY
Zkontrolujte, zda je zastřihovač vypnutý.
1
Vložte do nabíjecí zdířky koncovku adaptéru a přitlačte ji až do konce.
2
Připojte zástrčku adaptéru do vhodné elektrické zásuvky (viz. typový štítek na adap-
téru).
Během nabíjení procentuální a gracký indikátor, zobrazující úroveň nabití
akumulátoru, znázorňují proces nabíjení, svítí indikátor připojení do elek­trické zásuvky.
3
Zapněte zastřihovač stisknutím tlačítka zapni/vypni .
Po zapnutí zastřihovače, procenutální a gracký indikátor zobrazující úro-
veň nabití akumulátoru, znázorňují aktuální úroveň nabití akumulátoru, svítí indikátor připojení do elektrické zásuvky.
Jestliže se přímo po připojení adaptéru do napájecího zdroje zastřiho-
vač nezapne, znamená to, že je akumulátor zcela vybitý. V takové situaci vypněte zastřihovač, odložte ho na 1 minutu za účelem dobití akumulátoru a opět zapněte.
Po ukončení práce zastřihovač vypněte. Následně odpojte koncovku adap-
téru a vyjměte adaptér ze zásuvky.
Nepoužívejte zastřihovač připojený do zásuvky ve vlhkém prostředí (např.
v koupelně).
Úroveň nabití akumulátoru klesá i během používání zastřihovače, který je
připojen do elektrické zásuvky. Jednou za tři týdny je nutné akumulátor nabít.
E
HC1002-001_v01
25
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU ODPOJENÉHO OD ZASTŘIHOVAČE
Před vysunutím akumulátoru se ujistěte, že je zastřihovač vypnutý a kon-
covka adaptéru je odpojená z nabíjecí zdířky.
1
Stikněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru.
2
Vysuňte akumulátor z přístroje.
3
Připojte koncovku adaptéru do nabíjecí zdířky. Připojte zástrčku adaptéru do vhodné
elektrické zásuvky (viz. typový štítek na adaptéru).
– Proces nabíjení akumulátoru (vysunutého ze zastřihovače) trvá cca
12 hodin.
– Proces nabíjení může být ukončen před uplynutím 12 hodin, jestliže se
spustí pojistka před přetížením.
4
Po nabití odpojte adaptér ze zásuvky elektrické sítě a odpojte koncovku přívodní šňůry
adaptéru z nabíjecí zdířky.
Při odpojování adaptéru netahejte za přívodní šnůru, jelikož se adaptér
může poškodit. Uchopte adaptér a odpojte ho.
5
Akumulátor nasaďte na původní místo. Za tímto účelem umístěte akumulátor pod hra-
nou pláště zastřihovače vlasů.
6
Přitiskněte akumulátor k plášti zastřihovače vlasů.
Při zcela nabitém akumulátoru může být zastřihovač vlasů v provozu cca
50 minut.
F
Obsluha a použití zastřihovače
NASAZOVÁNÍ / VYJMUTÍ / VÝMĚNA NÁSAD
Vyberte násadu vhodnou pro požadovanou délku střihu.
Každá násada má označení o délce střižení. Označení se nachází na vnější
straně násady (např. 4-6 mm).
1
Nasaďte násadu na boky přístroje. Výstupky se musí zaklapnout do malých výřezů po
levé a po pravé straně zastřihovače.
2
Za účelem výměny násady jemně odtáhněte jednu stranu násady od přístroje tak, aby
výstupek na násadě vyskočil z výřezu na zastřihovači a sejměte násadu.
3
Nasaďte požadovanou násadu na zastřihovač způsobem popsaným v bodě 2.
G
26 HC1002-001_v01
POUŽITÍ ZASTŘIHOVAČE VLASŮ
Za účelem rovného střižení vlasů se musí násada/břity volně pohybovat po
vlasech. Nepohybujte zastřihovačem rychle a silou.
1
Nasaďte požadovanou násadu pro zastřižení (viz bod „NASAZOVÁNÍ / VYJMUTÍ /
VÝMĚNA NÁSAD”).
Stříhejte vlasy na požadovanou délku postupně počínaje od násady s nej-
větší délkou.
2
Nastavte požadovanou délku střižení pomocí přepínače regulace.
Přepínač regulace umožňuje nastavit břity ve čtyřech pozicích (0,5; 1,2;
1,9; 2,5 mm). Snížení délky dosáhnete přesunutím přepínače směrem nahoru, pro zvýšení délky stiskněte blokádu regulace a následně přesuňte přepínač dolů.
3
Zapněte zastřihovač stisknutím tlačítka zapni/vypni .
Uchopte zastřihovač tak, aby břity směřovaly „proti vlasu”.
Posunujte zastřihovač pomalu po vlasech, pokaždé ustřihněte malé množ-
ství vlasů.
Vždy začínejte stříhání od krku směrem k temeni hlavy nebo od ostříhání
vlasů nad čelem a skráních, směrem k temeni hlavy.
Závěrečné opravy účesu proveďte použitím zastřihovačem s nasazeným
nástavcem pro sestříhání.
POUŽÍVÁNÍ ZASTŘIHOVAČE VLASŮ BEZ NÁSADY
Stříhání hlavice je velmi ostrá. Buďte během používání zastřihovače bez
násady opatrní.
H
Bez násad mohou být vlasy rovnoměrně zastřihávány na délku 0,5–2,5 mm,
v závislosti na pozici nastavení přípínače pro regulaci délky střižení (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm).
27HC1002-001_v01
Střižení bez nástavce umožní získat rovné kontury v okolí kotlet a krátce
přistřihnout okolí krku.
Otočte zastřihovač tak, aby jeho břity směřovaly směrem dolů.
Umístěte hranu střihací hlavice v požadované výši kontury vousů.
Lehce se koncem břitů dotýkejte pokožky a přesunujte pracující zastřihovač směrem
dolů.
Čištění a údržba
Před čištěním se ujistěte, že je zastřihovač vypnutý a koncovka přívodní
šňůry adaptéru je odpojená od napájecí zdířky.
1
Sejměte násadu ze zastřihovače (viz bod „NASAZOVÁNÍ / VYJMUTÍ / VÝMĚNA
NÁSAD”).
2
Umyjte násadu pod tekoucí vodou a následně ji důkladně osušte.
ČISTĚNÍ STŘIHACÍ HLAVICE
Je-li střihací hlavice znečištěná, lze jí demontovat za účelem umytí.
1
Palcem stiskněte střihací hlavici a zatlačte ji směrem dopředu. Střihací hlavice vyskočí
z drážek.
2
Odstraňte zbytky vlasů ze střihací hlavice pomocí čistícího kartáčku, který je součástí
soupravy.
3
Namontujte střihací hlavici na zastřihovač. Za tímto účelem umístěte výstupek střihací
hlavice do otvoru v plášti.
4
Lehce přitlačte střihací hlavici k plášti (charakteristické „click” znamená, že střihací
hlavice byla správně nasazena).
NANÁŠENÍ OLEJE NA STŘIHACÍ HLAVICI
V případě pravidelného používání zastřihovače, je nezbytné čas od času
namazat střihací hlavici olejem na břity, který je součástí souprav, nebo olejem do šicích strojů.
1
Sejměte ze zastřihovače násadu (viz bod „NASAZOVÁNÍ / VYJMUTÍ / VÝMĚNA
NÁSAD”).
2
Stiskněte palcem střihací hlavici a zatlačte ji směrem dopředu. Střihací hlavice vyskočí
z drážek.
I
J
K
28 HC1002-001_v01
3
Odchylte břity způsobem znázorněným na obrázku.
4
Kápněte 1-2 kapky oleje mezi střihací zuby.
5
Namontujte střihací hlavici na zastřihovač a zapněte přístroj, aby se mohl olej rozptýlit.
6
Vypněte přístroj a otřete hadříkem přebytečný olej.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti elektrický spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Akumulátory obsahují látky negativně olivňující životní prostředí. Nelikvidujte je spolu s jiným komunálním odpadem, ale odneste je do sběrných míst určených k těmto účelům.
Před likvidací spotřebiče z něj demontujte akumulátor.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce/dovozce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v roz­poru z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze.
Výrobce/dovozce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez před­chozího upozornění, za účelem přizposobení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.
29HC1002-001_v01
SK
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušen­stvo rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bez­pečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskor­šieho používania výrobku.
Vážení Klienti!
Bezpečnostné pokyny a pokyny pre správne používanie
Pred prvým použitím zariadenia si starostlivo prečítajte tento návod.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržia­vajte bezpečnostné opatrenia.
NEBEZPEČENSTVO! / VAROVANIE!
Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať, môžete zapríčiniť poranenie osôb
V prípade, že sa napájací kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo špeciali-
zovaný opravárenský podnik alebo vykvalikovaná osoba, aby ste predišli nebez­pečenstvu.
Nedotýkajte sa sieťového adaptéra mokrými ani vlhkými rukami, najmä pri pripojo-
vaní alebo odpojovaní zo sieťovej zásuvky. Zariadenie nepoužívajte počas kúpeľa.
Počas prevádzky sa strihací strojček nesmie odkladať na mokrý povrch alebo odev.
Nepoužívajte zariadenie s poškodeným hrebeňovým nástavcom. Existuje nebezpe-
čenstvo úrazu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzic-
kými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná za ich bezpečnost’ neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o použivani spotrebiča.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
30 HC1002-001_v01
Loading...
+ 86 hidden pages