Popa Savu Street No. 77, Office No. 1, First Floor
District 1 Bucharest, ROMANIA
Phone No/Fax : +40.21.22.22.173
Mobil Phone: +40.726.110.701
EN – INSTRUCTION MANUAL (58-64)
ZELMER Slicer
Page 2
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ
Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním
pro případ dalšího použití. Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Používá se k rychlému a jednoduchému krájení pečiva, uzenin, masa bez kostí,
sýrů, ovoce a zeleniny.
Pokyny pro bezpečn
Typy kráječů ZE
Technické údaje -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Popis přís
Přípr
Uvedení kráječe do provoz
Doporučení p
Čiště
Ekologický vhodná l
Pokyny pro bezpeč
− Kráje
− Zás
− Kráje
− Nezapínejte spotřebič v případ
V případě
pouze kvalifikovaný pracovník, v případě opravy v průběhu záruční lhůty, opravu musí provést pracovník autorizovaného servisu.
Neoprávněný a špatně provedený zásah do přístroje může způsobit ohrožení zdraví uživatele. V případě jakéhokoliv poškození nebo
poruchy přístroje doporučujeme vyhledat autorizovaný servis.
− Buďte zvlášť opatrní p
− Přístroj není určen, ab
znalostí, dokud nebudou o způsobu používání proškoleny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Nikdy se neponechávejte zařízení bez
dohledu, je-li v provozu.
ava kráječe k použití -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12
ní a údržba -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13
č není určen pro použití v gastronomických zařízeních.
trčku ze zásuvky nevytahujte škubnutím za přívodní šňůru.
č připojujte pouze k síti střídavého napětí 230V.
poškození přívodní šňůry, je nutno odevzdat přístroj do odbornéh o servisu k provedení výměny. Opravu přístroje muže pr ovádět
neblokujte tlačítko vypínače. Můžete si způsobit úraz nebo poškodit kráječ.
č musí být používán zároveň s vozíkem a tlačítkem, toto neplatí v případě, že to znemožňuje velikost nebo tvar krájeného produktu.
řistoupením k čištění, vždy vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.
Vážení zákazníci!
pokynům. Tento návod doporučujeme uschovat
Obsah
ě a správné používání kráječe ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 9
ě, že přívodní šňůra je poškozená nebo je viditelně poškozen kryt spotřebiče.
ři práci s kráječem v přítomnosti dětí.
y jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, duševními schopnosti nebo s nedostatkem zkušeností nebo
č ve vodě ani jej neomývejte pod tekoucí vodou.
krájených produktu rukou.
(např. konečků salámu a chleba – do 60 mm) používejte vždy tlačítko.
ní šňůru, aby se nedotýkala horkých povrchů, např. varných ploch elektrických nebo plynových sporáku.
9
11
Page 3
10
− Vypněte přístroj dříve, než se přiblížíte k pohyblivým částem kráječe.
− Před uvedením kráječe do chodu, zkontrolujte, je li správně nasazen nůž.
− Zvlášť opatrně přistupujte k demontáži, mytí a montáži nože.
− Nepřetěžujte kráječ nadměrným množstvím krájeného produktu nebo silným přítlakem.
− Před zapnutím kráječe dbejte na vhodné položení levé ruky na krytu kráječe a správné zmáčknutí tlačítka vypínače.
− Kráječ používejte pouze ke krájení potravin.
− Po ukončení práce vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.
− Nepoužívejte kráječ ke krájení suchého pečiva, mražených potravin, masa s kostí, ovoce s tvrdými peckami (např. meruněk, broskvi apod.),
produktů zabalených do alobalu a plastové fólie.
− Při čištění krytu kráječe nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, jako emulze, pasty apod. Mohlo by dojít např. k odstranění popisů na přístroji,
grafických značek apod.
− Čistěte kráječ po každém použití.
− Neodstraňujte zbytky zachycené na noži v případě, že je přístroj zapnutý.
− K čištění nože použijte měkký kartáček nebo štětec.
− Kovové části nejsou určené pro m ytí v myčkách nádobí. Agresivní mycí prostředk y používané v myčce způsobují na kovových částech
kráječe tmavé skvrny. Tyto části myjte ručně s použitím klasických prostředků na mytí nádobí.
Typy kráječů ZELMER
Typ kráječe
Nastavitelná deskaTácekStolekVozík
294.5 NP
294.5 NM
294.6
Umělá
hmota
Slitina hliníku
+ -+-
-
+
Umělá
hmota
Chromniklová
ocel
+-+--
Pevný Skládací
Šikmý
pevný
Umělá
hmota
Chromn klová
+
(silver line)
-
-+
+
ocel
-
(silver line)
393.5
493.5
493.6
+ -+- -+-+-
+ -
-
-+
+
--+-+
Page 4
11
Technické údaje
Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku produktu.
Rozsah tloušťky krájení 0 až 15 mm
Přípustná doba nepřetržitého provozu 10 minut
Minimální přestávka před dalším použitím 30 minut
Hlučnost: Typ 294.5, 294.6, 393.5, 493.5, 493.6 75 dB/A
Kráječe typ 294.5, 294.6, 393.5, 493.5 a 493.6 jsou konstruovány v izolační
třídě II a nevyžadují zemnění
Kráječe ZELMER splňují požadavky platných norem.
Přístroj vyhovuje nařízením:
Kráječ ke krájení potravinových výrobků se skládá z:
− Pohonné jednotky, kterou tvoří:
− korpus,
− stolek se zarážkou pro vozík (s prvky z chromn klové oceli – typ 493.5
a 493.6 ),
− tlačítko vypínače (s blokováním vypínače – typ 294.5 a 294.6),
− nastavitelná deska s knoflíkem pro nastavení tloušťky plátků,
Typ 393.5
Pohonná
jednotka
Vozík
Tlačítko k přisouvání
potravin
Tlačítko
Stolek
Typ 294.5, 294.6
Vozík
Stolek
Typ 493.5, 493.6
k přisouvání
Vozík
Tlačítko
k přisouvání
potravin
Tlačítko
potravin
Nastavtelná
deska
Krájecí kotouč
Krájecí
kotouč
Krájecí
kotouč
Blokovací
prvek
vypínače
Přívodní šňůra
Stolek
Vypínač
Tlačítko vypínače
Tlačítko
vypínače
Směr povolování
úchytu kotouče
Úchyt kotouče
Směr utahování
úchytu kotouče
Tácek
Vodicí drážka stol ku
Úchyt vozí ku
Nastavitelná deska
Nastavitelná
Knoflík
deska
nastavitelné
desky
Nůž na krájen í šu nk y
(poze typy 294.6)
Knoflík
Tácek
Nůž na krájení šunky
(poze typy 493 . 6)
− nůž – krájecí kotouč s upevňovacím prvkem (pro upevnění nože v pohonné
jednotce) vyroben z nerezové oceli s ozubeným okrajem, je tvrdý a pevný,
umožňuje krájet různé produkty se stejně dobrým výsledkem.
− Umělohmotného vozíku (s prvky z chromniklové oceli – typ 294.5NM-silver
line, 294.6, 493.5 a 493.6), vozík lze snadno sejmout ze stolku kráječe.
− Tlačítka, které slouží k přisouvání malých kousků. Tlačítko, stejně jako vozík,
chrání ruku před nebezpečím poranění otáčejícím se nožem.
− Tácku z umělé hmoty, umístěného při krájení vedle kráječe tak, aby
zachytával krájené plátky.
Blokáda vozíku
Přívodní
šňůra
Korpus
Tácek
Kráječe typ 294.6, 493.6 mají speciální nůž na krájení šunk y. Kromě toho kráječe typ 493.6 mají pojistku proti spuštění v případě, že vozík
není umístěn na stolku.
Page 5
12
Příprava kráječe k použití
- Postavte kráječ na místě, kde budete mít k němu volný přístup, v blízkosti elektrické zásuvky. Kráječ umístěte tak, aby jste mohli palcem levé ruky
zmáčknout tlačítko a zároveň pravou rukou držet krájený produkt nebo tlačítkem přisouvat krájený produkt k noži. Povrch musí být suchý a dobře
přilnavý. Kráječ se při krájení nesmí pohybovat po povrchu stolu.
- Nastavitelnou desku nastavte do polohy odpovídající tloušťce řezu 0 mm.
Typ 393.5
- Zmáčkněte tlačítko na boční stěně korpusu kráječe.
- Stolek dejte do vodorovné polohy.
- Naklopte stolek pod úhlem 45° a vložte levé rameno tak,
aby se výstupek dostal do otvoru, potom zasuňte pravé
rameno do šikmé drážky.
- Uvolněte tlačítko a položte stolek vodorovně.
- Nasaďte vozík tak, aby byl úchyt ve vodicí drážce stolku
(speciální omezovač chrání vozík proti vyklouznutí mimo
Úchyt vozíku
Vodicí drážka
stolek).
Pamatujte, že při skládání a rozkládání stolku je nutno
pokaždé zmáčknout tlačítko blokády.
take off
put on
- Nasaďte vozík.
Typ 493.5 a 493.6
- Nasuňte vozík do vodicí drážky stolku až se zarážky zacvaknou.
Typ 294.5 a 294.6
- Podle grafického znázornění umístěného na stolku nasaďte vozík do
vodicích drážek stolku.
- Posuňte vozík k horní hraně stolku, předem ke značce s popisem
„PUT ON”.
- Jakmile zapadnou přední vodicí prvky do vodicí drážky, posuňte
vozík dopředu tak, aby i zadní vodicí prvky zapadly do vodicí drážky.
- Položte produkt určený ke krájení na vozíku.
- K vozíku připojte přítlačný díl.
Typ 393.5Typ 493.5, 493.6Typ 294.5, 294.6
- Nastavte požadovanou tloušťku plátku v rozmezí 0 mm až 15 mm.
- Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky.
Page 6
Uvedení kráječe do provozu
Typ 393.5, 493.5 a 493.6
- Levou zmáčkněte vypínač až na doraz, ve směru označeném na kráječi.
Po uvolnění se vypínač automaticky vrátí do původní polohy a kráječ se
vypne.
Typ 294.5 a 294.6
- Palcem levé ruky přesuňte vypínač blokády dopředu, až na doraz.
Teprve po uvolnění blokády lze zmáčknout tlačítko vypínače a zapnout
tak kráječ.
Pravou rukou přisuňte produkt k noži a přesouvejte jej zároveň s vozíkem
(a tlačítkem) směrem od sebe až na konec, pak přesuňte vozík dopředu
a úkon opakujte podle potřeby a požadovaného množství plátku nebo
krajíců.
Doporučení pro krájení
o Produkt určený ke krájení položte na vozík tak, aby byl zaručen
požadovaný tvar plátku (např. zeš kma).
o Produkty příliš veké, které by se nevešly na vozík, rozkrojte na
menší části, které lze snadno přisouvat tlačítkem. Zmenšíte tak riziko
poranění otáčejícím se nožem.
o Než začnete krájet tvrdý sýr, potřete nůž vlhkým hadříkem
(nedotýkejte se rukou nože). Při tomto úkonu musí být kráječ bezpodmínečně vypnutý. Sýr se nebude lepit k noži.
o Symboly umístěné vedle nastavitelné desky určují př bližnou tloušťku
řezu (pečivo, sýr, uzeniny). Výrobce kráječe doporučuje krájet potraviny následujícím způsobem:
• pečivo na krajíčky o tloušťce 10 mm,
• sýry a poloměkké uzeniny (klobásky) na plátky o tloušťce
3 mm,
• šunka, šunkový apod. na plátky o tloušťce 2 mm,
• tvrdé uzeniny, debrecinka, krkovička, uzené ro ky na plátky
o tloušťce 1 mm.
o Na kvalitu řezu má vliv ostří nože, vyvarujte se proto krájení tvrdých
produktů, způsobilo by to rychlé otupení nože.
Typ 393.5Typ 294.5, 294.6
Typ 493.5, 493.6
o Kráječ nelze používat ke krájení:
• mražených produktů, masa s kostí,
• ovoce s tvrdými peckami např. meruňky, švestky, atd.,
• produktů zabalených do alobalu nebo do fólie.
13
Čištění a údržba
− Po ukončení práce vypněte kráječ a vytáhněte přívodní šňůru ze
zásuvky.
− Knoflíkem nastavte desku do polohy odpovídající tloušťce krájení
0 mm. Toto nastavení znemožňuje přístup k noži a tím i případné
poranění.
− Kráječ po každém použití vyčistěte a usušte.
− Pohonnou jednotku otřete vlhkým hadříkem s použitím prostředku na
mytí nádobí. Kráječ není dovoleno ponořovat do vody ani omývat
pod tekoucí vodou.
− Zvláště když jste krájeli sýr, uzeniny a zeleninu, je nutné umýt části
kráječe:
• umělohmotné části umyjte v teplé vodě s použitím prostředku na
mytí nádobí,
• kovové části myjte v horké vodě s použitím prostředku na mytí
nádobí.
Page 7
14
− Umyté části důkladně osušte.
− Pokud je nutno kráječ důkladně vyčistit, je nutno nejdříve odmontovat
nůž, vozík a nastavitelnou desku. Demontáž těchto části proveďte
v opačným sledu k montáži.
− Při demontáži vozíku postupujte takto:
Typ 393.5: zvedněte vozík ze stolku.
Typ 493.5 a 493.6: zmáčkněte blokádu na doraz a vyjměte vozík ze
stolku.
Typ 294.5 a 294.6: posuňte vozík ve vodicích drážkách až ke značce „TAKE OFF”. Vyjměte zadní pár vodicích prvků z vodicí drážky
stolku. Posuňte vozík tak, aby jeho přední část byla na úrovni značky „PUT ON” a vyjměte přední pár vodicích prvků z vodicí drážky stolku.
− Nůž odmontujete tak, že otočíte úchytku nože doprava až na doraz
a potáhnete směrem k sobě.
− Po sejmutí, odstraňte z nože pomoci štětečku zbytky potravin.
− Zbytky tuku a jiné nečistoty myjte pod tekoucí vodou a nůž přitom
držte za úchyt.
− Po umytí opatrně osušte nůž. Pozor, ostří nože je velmi ostré.
− Čistý nůž umístěte v korpusu, vložte jej do pouzdra a otočte úchyt
nože vlevo až na doraz.
Typ 493.5, 493.6Typ 294.5, 294.6
Typ 393.5Typ 493.5, 493.6Typ 294.5, 294.6
− Nastavitelnou desku odmontujete otáčením knoflíku pro nastavení
tloušťky řezu až do okamžiku úplného vysunutí desky z korpusu.
− Po očištění nastavitelné desky ji opět namontujte. Montáž proveďte
v opačným sledu k demontáži.
Typ 393.5
Typ 493.5 , 49 3 . 6
Typ 294.5, 294 6
Page 8
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně
by měly
15
být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD,
PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič
definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude
nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je
zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i poz áruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí
servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce neručí za případné škody způsobené použitím přístroje v rozporu z jeho určením nebo nevhodným použitím či obsluhou. Výrobce si vyhrazuje
právo na provádění změn a to bez dřívějšího upozornění v rámci modernizace, přizpůsobení se normám, právním předpisům, nařízením nebo
z konstrukčních důvodů, z důvodů obchodních, estetických a jiných.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.