Gratulerar och tack för att Du köpt Yamaha Entertainment Station PSR-K1!
För att få allra bästa utbyte av Ditt instruments möjligheter och funktioner,
uppmanar vi Dig att läsa igenom denna bruksanvisning.
Se därefter till att förvara den säkert och lättillgängligt och återkom till den
så ofta Du behöver för att bättre förstå någon hantering eller funktion.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
VAR VÄNLIG LÄS DETTA NOGA INNAN DU GÅR VIDARE
Förvara denna text på säker plats för senare referens.
VARNING
Följ alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan för att undvika risken för allvarliga skador eller
t o m dödsfall p gr av elchock, kortslutning, åverkan eller brandrisk. Dessa försiktighetsåtgärder innefattar, men är
inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Använd endast med den spänning som anges för instrumentet. Korrekt
spänning finns angivet på instrumentet typplåt.
• Använd endast specificerad adapter (PA-5 eller motsvarande som rekommenderas av Yamaha). Att använda fel adapter kan orsaka skador på instrumentet
eller överhettning.
• Kontrollera den elektriska kontakten med jämna mellanrum och avlägsna all
smuts och damm som kan ha samlats.
• Placera inte nätadaptern nära heta källor som värmeelement eller radiatorer,
och undvik att skada sladden, placera tunga föremål på den, eller lägga den
så att man kan trampa på den eller rulla föremål över den.
Öppna inte
• Öppna inte instrumentet eller försök ta isär de inre delarna eller modifiera dem
på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kräver någon service av
användaren. Om något skulle tyckas vara felaktigt, avbryt genast användandet
och kontakta kvalificerad Yamaha personal för bedömning.
Varning för vatten
• Exponera inte instrumentet för regn, använd det inte nära vatten eller ånga eller
fuktig miljö, eller placera behållare som innehåller vätskor som kan riskera
spillas i någon öppning på instrumentet.
• Hantera aldrig nätkabel och kontakt med våta händer.
Varning för eld
• Placera aldrig brinnande föremål som t ex stearinljus på instrumentet.
Om Du märker något anmärkningsvärt
Om nätadapterns sladd blir nött eller skadad, eller om ljudet plötsligt försvinner, eller
•
om ovanlig lukt eller rök observeras, slå omedelbart av strömmen och drag ur kontakten
ur elanslutningen och få instrumentet undersökt av kvalificerad Yamaha-personal
.
FÖRSIKTIGT
Följ alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan för att undvika risken för fysiska skador på Dig
själv eller andra, eller skador på instrumentet eller annan egendom. Dessa försiktighetsåtgärder innefattar, men är
inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapterBatteri
• När kabeln dras ur eluttaget, håll alltid i själva kontakten och inte i kabeln.
Kabeln kan skadas av att man drar i den.
• Drag ur nätkabeln om instrumentet inte används över en längre period,
eller vid åska.
4
PSR-K1 Bruksanvisning
• Använd enbart högkvalitativa (t ex alkaliska) batterier för detta instrument.
Andra typer av batterier (inklusive laddningsbara) kan drabbas av plötsliga
spänningsfall som gör att batteriet tappar kraft vilket kan resultera i förlust av
data i SmartMedia™ kortet och att detta då måste omformateras.
• Försäkra Dig om att batterierna sätts i enligt den befintliga +/– markeringen.
Görs detta felaktigt kan det resultera i överhettning, brand eller batteriläckage.
• Byt alltid alla batterier samtidigt. Använd inte nya batterier tillsammans med
gamla. Blanda inte heller olika typer av batterier, t ex alkaliska med brunstensbatterier, eller batterier av olika fabrikat, eller olika typer ens från samma tillverkare, eftersom detta kan resultera i överhettning, brand eller batteriläckage.
• Kasta inte batterier i öppen eld.
• Försök inte att ladda upp batterier som inte är avsedda för detta.
• När batterierna tar slut, eller instrumentet inte skall användas över längre period,
tag ur batterierna för att undvika risken för batteriläckage.
• Förvara batterier oåtkomliga för barn.
• Om batterier läcker, undervik att komma i kontakt med den läckande vätskan.
Skulle batterivätska komma i kontakt med ögon, hud, etc, skölj omedelbart
med vatten och kontakta läkare. Vätskan är starkt frätande och kan orsaka
brännskador.
Placering
• Utsätt inte instrumentet för miljöer med extremt mycket damm eller vibrationer,
extrem kyla eller värme (t ex direkt solljus, nära värmeelement eller i en bil
under en varm dag) för att undvika risken för deformation av panelen eller
skador på de interna komponenterna.
• Använd inte instrumentet nära elektriska produkter som TV, radio eller högtalare
då detta kan orsaka störningar.
• Placera inte instrumentet på instabilt underlag så att det riskerar att falla omkull.
• Drag ur alla anslutna kablar innan instrumentet flyttas.
Anslutningar
• Innan anslutningar görs till andra elektroniska apparater, slå av strömmen för
alla apparaterna. Ställ alla volymer på minimum nivå innan strömmen slås till
eller från. Efter sammankopplingen, öka volymen gradvis tills önskad nivå nås,
samtidigt som instrumentet spelas.
Skötsel
• Rengör instrumentet med en ren, torr trasa. Använd inte slipande rengöringsmedel, vaxer, lösningsmedel eller kemiskt behandlade putsdukar.
Hantering
• Stick inte in fingrar eller händer i några öppningar på instrumentet.
• Stick aldrig in eller tappa papper, metalldelar eller andra föremål i öppningar på
panel eller klaviatur. Om detta händer, slå omedelbart av strömmen och drag ur
nätadaptern. Låt kontrollera instrumentet av kvalificerad Yamaha-personal.
• Placera inte föremål av plast eller vinyl eftersom dessa kan missfärga panel eller
klaviatur.
• Lägg inte hela Din tyngd över instrumentet eller placera tunga föremål på det
och använd inte överdrivet våld mot knappar, omkopplare eller anslutningar.
Spara data
Spara och gör backup för Dina data
• Intern data går förlorad när Du slår av strömmen för instrumentet. Spara datan
till ett SmartMedia kort (minneskort) (se sid 84).
Gör backup av Smart Media™ kortet (minneskort)
• För att skydda mot dataförluster p gr av skador på media rekommenderar vi att
Du sparar viktiga data på två SmartMedia kort (minneskort).
Yamaha ansvarar inte för skador orsakade av felaktigt hantering eller modifiering av instrumentet, eller för data som förlorats eller förstörts.
Slå alltid av strömmen när instrumentet inte används.
Även när strömbrytaren är i ”STANDBY” position, flödar elektrisk ström genom instrumentet vid en minimal nivå. Se till att koppla ur nätadaptern ur vägguttaget
när Du inte använder instrumentet över längre period.
Försäkra Dig om att förbrukade batterier tas om hand enligt de lokala bestämmelser som gäller.
Illustrationer och bilder av LCD displayen i denna bruksanvisning är endast avsedda för instruktion och kan ha ett annorlunda utseende än på Ditt instrument.
• De bitmap fonter som används i detta instrument har tillhandahållits och ägs av Ricoh Co., Ltd.
• Apple och Macintosh är varumärken för Apple Computer Inc.
• Windows är registrerat varumärke för Microsoft
®
Corporation.
• Alla andra varumärken är respektive tillverkares egendom.
Två av demomelodierna (eller kompositionerna) inkluderade i detta keyboard är följande:
Kompositionens titel: An Englishman In New York
Kompositör: Sumner 0590545
Ägare till upphovsrätten: G M SUMNER LTD
Kompositionens titel: Against All Odds
Kompositör: Collins 0007403
Ägare till upphovsrätten:
Med ensamrätt; kopiering, offentligt framförande, radioeller TV-sändning är strängt förbjudet gällande de fem ovan
nämnda musikstyckena.
COPYRIGHT MEDDELANDE Denna produkt inne-
håller och är kopplad till dataprogram för vars innehåll
Yamaha äger rättigheterna eller licens att använda andras
rättigheter. Copywright skyddat material inkluderar, utan
begränsningar, all datamjukvara, filer för ackompanjemangsstilar, MIDI filer, WAVE data och ljudinspelningar.
All användning av sådana program och innehåll utöver personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande lag och kan få
rättsliga konsekvenser. PRODUCERA ELLER DISTRIBUERA INTE OLAGLIGA KOPIOR.
Kopiering av köpt mjukvara är strängt förbjudet med
undantag för personligt bruk.
EMI MUSIC PUBLISHING LTD
HIT & RUN MUSIC LTD
Panelens logotyper
GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI standarden som garanterar att all GM-kompatibel musikdata blir
korrekt uppspelad av varje GM-kompatibel tongenerator, oavsett fabrikat. GM märkningen finns på alla produkter, såväl hård- som mjukvara, som stödjer GM System Level 1.
XGlite
”XGlite” är, som namnet antyder, en förenklad version av Yamahas högkvalitativa XG tongenererings format. Du
kan naturligtvis spela upp XG Song data med hjälp av en XGlite tongenerator. Tänk emellertid på att en del Song
data kan komma att spelas upp annorlunda jämfört med originaldatan, på grund av en reducerad uppsättning av
kontrollparametrar och effekter.
USB
USB är förkortning för Universal Serial Bus. Det är ett seriellt interface för att ansluta yttre apparater till dator.
Dessutom möjliggör det ”hot swapping” (anslutning av yttre apparater medan strömmen för datorn är tillslagen).
XF
Yamaha XF formatet förbättrar SMF (Standard MIDI File) standarden med större funktionalitet och är öppet för
framtida expansion. Instrumentet är kapabelt att visa sångtexter när en XF fil som innehåller sångtextdata spelas.
PSR-K1 Bruksanvisning
7
●
●
Medföljande tillbehör
PSR-K1 levereras med följande tillbehör. Kontrollera att allt finns med.
• Notställ• Mikrofon
• Täckplatta för mikrofonhållare (extra)• Accessory CD-ROM
• SmartMedia™ kort (minneskort)• Bruksanvisning (orignalbok + svensk)
* SmartMedia™ är ett varumärke för Toshiba Corporation
Beträffande den medföljande CD-ROM skivan
Den medföljande CD-ROM skivan innehåller speciella mjukvaruprogram som kan användas med instrumentet. Här finns
Song Filer med vilken Du enkelt kan överföra data mellan ett isatt SmartMedia kort och Din dator och en USB drivrutin
som möjliggör kommunikation till datorn via USB. För detaljer, se Installationsprocedur för CD-ROM (sid 71) och de
instruktioner (PDF-filer) som medföljer mjukvaran.
FÖRSIKTIGT
• Försök INTE att spela upp den medföljande CD-ROM skivan på en vanlig CD spelare för ljud.
Detta kan resultera i skador på Din ljudanläggning, högtalare och även hörseln.
Beträffande SmartMedia kort
Ett tomt SmartMedia kort medföljer detta instrument. Använd detta kort för att spara Dina egna data som t ex User Song
(Song #101 - #105), en User Style (Style #136), Registration Memory inställningar (bankerna #1 – 8) och panelinställningar.
Denna data som ligger temporärt i det interna minnet på PSR-K1 kan sparas till ett SmartMedia kort med följande metoder.
• Håll nere [FUNCTION] knappen längre än en sekund:
Denna operation sparar Registration Memory inställningar och panelinställningar till SmartMedia kortet
som en enstaka fil namngiven ”PSR-K1.ENV”. För detaljer, se sidan 84.
• Använd FILE CONTROL funktionen:
Denna operation sparar User Song (Song #101 – 105), en User Style (Style #136) och Registration Memory
inställningarna (bankerna #1 – 8) som en enstaka fil med ett namn som Du anger. För detaljer, se sidan 63.
Tänk på att enbart Registration Memory data kommer att sparas till den fil som benämnes ”PSR-K1.ENV” på SmartMedia
automatiskt när Du memorerar Din panelinställning till någon av Registration Memory knapparna (sidan 53).
FÖRSIKTIGT
• All data som temporärt ligger i det interna minnet i PSR-K1 enligt beskrivningen ovan kommer att gå förlorad när
strömmen slås av. På grund av detta, se till att sätta in ett SmartMedia kort i CARD springan på den bakre panelen
innan strömmen slås på (sidan 12) och använd kortet för att spara Dina viktiga data.
Former för displaynamn
• Övergripande display kategorier (titlar allra överst i varje display) anges med stora bokstäver — t ex MAIN display,
FUNCTION display, FILE CONTROL display, etc.
• FUNCTION displayen innehåller 40 separata sidor (indikerade i det mörka fältet mitt i displayen). I bruksanvisningen
anges dessa som ”sidor”. En referens till t ex Tuning sidan (nedan) kan formuleras: ”på Tuning sidan i FUNCTION
displayen”.
Tuning-sidan i FUNCTION displayMAIN display
Displayens
titel
8
PSR-K1 Bruksanvisning
Sidans titel
Viktiga funktioner i PSR-K1
PSR-K1 är mer än bara ett keyboard — det erbjuder en källa av avancerade, praktiska funktioner som gör att vem som helst enkelt kan skapa ett framförande och
sjunga med. Dess namn beskriver det som ett centrum för underhållningen — en
Entertainment Station!
■ Performance Assistant ................................................................................ sidan 18
Spela upp en melodi och spela samtidigt på klaviaturen — det kommer att låta perfekt även om Du spelar fel toner!
Performance Assistant fördelar automatiskt ”rätt” toner till tangenterna och ändrar automatiskt allteftersom musiken
framskrider och Du kommer att låta som ett proffs oavsett vad Du spelar — även om Du spelar med hela Din handflata!
■ Sjung Karaoke med sångtext i displayen .................................................. sidan 22
Texten till en melodi kan visas i den stora displayen, och orden blir dessutom markerade i takt med musiken.
Använd den medföljande mikrofonen och Du har ett allt-i-ett instrument för Ditt sångframförande. Du kan
naturligtvis lägga eko till Din röst och fritt ändra tempot på musiken.
* För att sångtext skall kunna visas måste melodin innehålla textdata.
■ Lätt att spela med de inbyggda noterna i displayen................................. sidan 25
Spela helt enkelt upp den melodi Du önskar och notskriften visas automatiskt tillsammans med en rörlig markering som
visar var Du är i musiken. Detta gör det lättare än någonsin att läsa noter. Dessutom, för melodier som innehåller ackords/
sångtext data kan sångtext och ackord visas tillsammans med noterna — Du kan läsa noterna, spela och sjunga samtidigt.
* För att sångtext och ackord skall kunna visas måste melodin innehålla relevant data.
■ Skapa Ditt eget musikbibliotek på SmartMedia kort................................. sidan 62
Detta instrument använder SmartMedia kort för lagring av data. Det innebär att Du kan spara Dina egna melodier
och viktiga panelinställningar till ett bekävmt litet kort. SmartMedia kort är också idealiskt att använda tillsammans
med Din dator och Du kan enkelt ladda ner musik från Internet (med hjälp av den medföljande Song Filer mjukvaran) och spela denna med instrumentet.
■ Extremt enkel anslutning till dator ............................................................. sidan 67
Med hjälp av en enkel USB kabel kan Du lätt och direkt använda instrumentet med Din dator — och sända informations- och hanteringsdata (i MIDI format) mellan de två apparaterna. (Kabel ingår inte.)
■
Att lära spela är roligt — med Lesson funktionerna och Chord Dictionary ... sid 34, 50
Lesson funktionerna gör det till ett nöje att öva en melodi — oavsett musikstil. Öva varje hand separat i tre olika
svårighetsgrader tillsammans med ackompanjemanget och snart behärskar Du stycket med båda händer. Instrumentet talar t o m om för Dig hur pass bra Du klarat Din lektion. Dessutom finns den speciella Chord Dictionary
som lär Dig ackord och visar hur de skall spelas.
■ Gör Dina egna arrangemang....................................................................... sidan 57
Med den nya och spännande Easy Song Arranger kan Du enkelt ändra känslan i en melodi genom att spela den
med Din favoritkompstil — ändra en ballad till hip hop eller ge en R&B melodi en känsla av reggae!
■ Exceptionellt realistiskt, högkvalitativt ljud............................................... sidan 26
Tack vare de autentiska och naturligt återgivna instrumentljuden får Du ännu större behållning av Dina framföranden
— ljud skapade med den senaste AWM (Advanced Wave Memory) teknologin. Dessutom får Du höra dessa ljud i all
sin kraft genom det inbyggda två-vägs högtalarsystemet som får extra fyllig bas genom Bass Boost funktionen
.
■ Anslagskänslighet........................................................................................ sidan 43
Med tre olika typer av anslagskänslighet får Du maximal kontroll över ljudets volymnivå via Ditt anslag, och Du
kan framföra Din musik med alla önskade subtila nyanser.
PSR-K1 Bruksanvisning
9
• När en nätadapter är ansluten sker strömförsörjningen automatiskt
från denna och åsidosätter batterierna, även om sådana är isatta.
OBS
■
■
Förberedelser
Försäkra Dig om att göra följande operationer INNAN strömmen slås på.
Strömförsörjning
Även om instrumentet kan drivas med såväl batterier som den medföljande nätadaptern, rekommenderar Yamaha att använda
nätadaptern så snart detta är möjligt. En nätadapter är mera miljövänlig än batterier och tär inte på naturresurser
.
Använd nätadapter
Försäkra Dig om att [STANDBY/ON] omkopplaren på
instrumentet står i STANDBY läge.
FÖRSIKTIGT
• Använd ENDAST en Yamaha PA-5 adapter (eller annan
adapter som speciellt rekommenderas av Yamaha) för att
strömförsörja från vägguttag. Användning av andra adaptrar
kan resultera i oreparabla skador på såväl adapter som
instrument.
Anslut nätadaptern (PA-5 eller annan adapter som rekommenderas av Yamaha) till strömförsörjningsuttaget.
Anslut nätadaptern till ett vägguttag
FÖRSIKTIGT
• Koppla ur nätadaptern när Du inte använder instrumentet
eller vid åska.
.
Använd batterier
Öppna locket över batteriutrymmet som finns på undersidan
av instrumentet.
Sätt i sex nya batterier och se till att de är vända åt rätt håll
såsom visas i utrymmet.
Sätt tillbaka locket och se till att det låser på plats ordentligt.
PA-5D
Vägguttag
För batteridrift kräver instrumentet sex stycken 1,5 V
av ”D” format, R20P (LR20) eller motsvarande. (Alkaliska batterier rekommenderas.) När batterierna blir
för svaga för att instrumentet skall fungera korrekt
blinkar ett ”LOW BATTERY!!” meddelande uppe till
höger i displayen. Så snart detta meddelande visas,
se till att byta ut alla batterierna och ta hänsyn till de
punkter som anges nedan. Om så behövs, se också
till att spara alla viktiga User data (se sidorna 84 och
63), eftersom alla User Song:er och egna panelinställningar går förlorade när batterierna tas ur.
FÖRSIKTIGT
• Försäkra Dig om att batterierna sätts i enligt den befintliga
+/– markeringen. Görs detta felaktigt kan det resultera i överhettning, brand eller batteriläckage.
• Byt alltid alla batterier samtidigt. Använd inte nya batterier
tillsammans med gamla. Blanda inte heller olika typer av batterier (t ex alkaliska med brunstensbatterier).
• Om instrumentet inte skall användas över en längre period,
tag ur batterierna för att förhindra läckage från dessa.
• Kom ihåg att när batterierna börjar bli svaga kan instrumentets ljud återgå till sina ursprungliga inställningar och User
Song data och panelinställningar kan gå förlorade, speciellt
om man under dessa förhållanden spelar med hög volym.
Om Du har för avsikt att använda batterier, se till att regelbundet och ofta spara Dina data till ett SmartMedia kort.
10
PSR-K1 Bruksanvisning
●
●
●
●
●
■
Använd SmartMedia™ kort (minneskort)
Se till att hantera SmartMedia korten med omsorg. Följ de viktiga försiktighetsåtgärderna nedan.
●
Förberedelser
Kompatibel SmartMedia korttyp
Detta instrument använder SmartMedia™ (3.3V) minneskort. SmartMedia kort av typ 5V är inte kompatibelt med
detta instrument.
* SmartMedia är varumärke för Toshiba Corporation
.
Minneskapacitet
Det finns fem typer av SmartMedia kort: 8MB/16MB/
32MB/64MB/128MB. Om Du önskar använda kapacitet
av 32MB eller mer, tänk på att endast SmartMedia kort
som överensstämmer med SSFDC standard (märkta med
SmartMedia™ logotyp) kan användas.
Sätt i / tag ur SmartMedia kort
Sätt i ett SmartMedia kort
Med den guldplätterade sidan vänd neråt, sätt i SmartMedia kortet vänligt men bestämt i kortspringan så långt
det går. Var försiktig med att inte sätta i kortet upp och ner
eller felvänt. Dessutom, sätt inte i något annat i springan
än ett korrekt SmartMedia kort.
Tag ur ett SmartMedia kort
Innan SmartMedia kortet tas ur, försäkra Dig om att
SmartMedia kortet inte används, eller är aktivt tillgängligt
för instrumentet. Drag därefter ut SmartMedia kortet långsamt för hand. Om SmartMedia kortet är aktivt tillgängligt*,
indikeras detta i instrumentets display.
* Inkluderar alla operationer som rör spara, ladda, formatera,
radera och skapa mappar för SmartMedia kortet. Dessutom,
var medveten om att instrumentet automatiskt gör SmartMedia kortet tillgängligt för att kontrollera typen av media
när det är isatt och strömmen slås på.
FÖRSIKTIGT
• Tag aldrig ur SmartMedia kortet eller slå av strömmen
när en aktiv operation pågår. Det kan skada datan i
instrumentet/SmartMedia kortet och kanske också
själva SmartMedia kortet.
Formatera SmartMedia kort
Innan Du använder SmartMedia kortet med Ditt instrument måste det först formateras. (Formatera emellertid
INTE det medföljande SmartMedia kortet; det är redan
formaterat för användning. Formatering raderar all dess
data.) Så snart det formateras kommer all data på det att
raderas. Försäkra Dig därför på förhand om att inga
viktiga data finns lagrade.
OBS
• SmartMedia kort formaterade med detta instrument kan komma
att bli oanvändbara med andra instrument eller apparater.
Beträffande SmartMedia kort
Hantera SmartMedia kort med omsorg!
• SmartMedia kort är mycket känsliga och kan förstöras
av statisk elektricitet. Innan Du hanterar ett SmartMedia
kort, se till att avleda all statisk elektricitet ur Din kropp
genom att ta på något som är tillverkat av metall, t ex ett
dörrhandtag eller liknande.
• Se till att ta ur SmartMedia kortet ur kortspringan när
det inte skall användas under en längre period.
• Utsätt inte SmartMedia kortet för direkt solljus, extremt
höga eller låga temperaturer eller extrem fuktighet, damm
eller vätskor.
• Placera inte tunga föremål på ett SmartMedia kort,
böj eller utsätt det för tryck av något slag.
• Tag aldrig med fingrarna på den guldplätterade kontaktytan eller låt den komma i kontakt med någon metallisk
eller hård yta.
• Utsätt inte SmartMedia kortet för magnetfält, sådana
som skapas av TV-apparater, högtalare, motorer, etc,
eftersom magnetfält kan delvis eller fullständigt radera
data på SmartMedia kortet och följaktligen göra det
oläsligt.
• Sätt inte på något annat än därför avsedda etiketter på ett
SmartMedia kort. Se också till att ettiketter enbart placeras på därför avsedd plats.
Skydda Din data (skrivskydd)
För att förhindra att viktig data blir ofrivilligt raderad,
placera skrivskyddsplomberingen (medföljer SmartMedia kortet) på det cirkelformade området på kortet.
Om Du skall spara data till kortet, se till att ta bort
skrivskyddsplomben. Återanvänd inte en plomb som
tagits bort; den kanske inte fäster ordentligt på kortet
och kan därför lossna inne i kortspringan.
Data backup
För maximal datasäkerhet rekommenderar Yamaha att
Du har två kopior av viktiga data på separata SmartMedia
kort. Detta ger Dig en backup om ett SmartMedia kort
skulle förloras eller förstöras.
FÖRSIKTIGT
• Tänk på att tillfälliga strömavbrott medan SmartMedia
kortet är tillgängligt kan resultera i skador och oreparabla förluster av data. För den skull bör Du regelbundet
spara Dina viktiga data.
PSR-K1 Bruksanvisning
11
Förberedelser
M
IC
OUTPUT
P
H
O
N
E
S
D
C
+
-
IN
1
2
V
R
L
Mikrofonhållare
Täckplatta
■
■
Sätt in SmartMedia kortet
INNAN Du slår på strömmen för detta instrument,
se till att sätta in det medföljande SmartMedia
kortet på korrekt sätt i kortspringan på den bakre
panelen.
Med den guldplätterade sidan vänd neråt, sätt i SmartMedia
kortet vänligt men bestämt i kortspringan så långt det går.
Var försiktig med att inte sätta i kortet upp och ner eller felvänt.
* Detta instrument använder SmartMedia™ (3.3V) minneskort.
FÖRSIKTIGT
• All data som temporärt ligger i det interna minnet i PSR-K1,
som User Song (Song #101 - #105), en User Style (Style #136),
Registration Memory inställningar (bankerna #1 – 8) och panelinställningar, kommer att gå förlorad när strömmen slås av.
På grund av detta, se till att sätta in ett SmartMedia kort i
CARD springan på den bakre panelen innan strömmen slås
på och använd kortet för att spara Dina viktiga data.
Montera den medföljande mikrofonen
Med instrumentet följer också en mikrofon, och tack
vare den kan Du roa Dig med att sjunga karaoke
samtidigt som Du spelar upp musik, eller sjunga
och spela samtidigt.
Anslut mikrofonen
Innan strömmen slås på för instrumentet, anslut kontaktet på
den medföljande mikrofonen till MIC uttaget på den bakre
panelen.
OBS
• För att undvika höga och plötsliga missljud, dra ner mikrofonvolymen helt och hållet genom att vrida [MIC VOLUME] ratten
till vänster. Dessutom, ställ mikrofonens brytare på OFF.
ON
VARNING
• Se till att inte sätta in eller ta ur SmartMedia kortet medan
strömmen är påslagen. Det kan resultera i skador på SmartMedia kortet och den interna datan. Försäkra Dig om att sätta
in och ta ur SmartMedia kortet enbart medan strömmen är
avslagen.
Försäkra Dig om att läsa avsnittet ”Använd SmartMedia™ kort (minneskort)” på sidan 11 för mer och
viktig information kring SmartMedia kortet.
OFF
DYNAMIC
• Använd kabelhållaren intill MIC uttaget för att fästa kabeln och
undvika att kontakten blir ofrivilligt urdragen.
Kabelhållare
M
IC
O
UT
PUT
R
L
P
H
O
N
E
S
D
C
IN
1
2
+
V
-
Flytta mikrofonhållaren
Mikrofonhållaren kan installeras på vilken sida som helst på
instrumentet. Om Du tar bort hållaren helt och hållet, sätt
den extra medföljande täckplattan över hålet.
12
PSR-K1 Bruksanvisning
Försiktighetsåtgärder beträffande mikrofonen och mikrofonhållaren
■
Förberedelser
VARNING
Undvik att belasta eller luta något mot mikrofonhållaren.
Det kan skada såväl hållaren som den anslutna mikrofonen.
• När mikrofonen skall tas ur, drag den mot Dig ur hållaren
(som bilden visar).
• Drag inte i mikrofonkabeln eller lägg någonting på mikrofonen
när den är ansluten.
• Sätt inte i någon annan mikrofon eller något annat än den
medföljande mikrofonen i mikrofonhållaren.
• Ställ inte instrumentet på den sida mikrofonhållaren sitter monterad.
FÖRSIKTIGT
Mikrofonen är utrustad med en till/från brytare. Se till att den står
i OFF när mikrofonen inte används.
• Om Du sätter i mikrofonen så att brytaren kommer i kontakt med hållaren kan det hända att brytaren blir ofrivilligt tillslagen. Sätt mikrofonen i hållare så att brytaren passar in mot öppningen i hållaren (som
bilden visar).
FÖRSIKTIGT
Om återkoppling uppstår när mikrofonen används, dra ner
[MIC VOLUME].
Undvik att placera mikrofonen i närheten av högtalarna, speciellt
med mikrofonen riktad mot dessa. Detta kan orsaka återkoppling.
* Återkoppling uppstår när mikrofonen tar upp ljud från högtalaren,
vilket förstärks och åter skickas ut i högtalaren, vilket resulterar i
ett ändlöst högt tjutande ljud.
• Bruka inget våld mot mikrofonen och skaka inte eller utsätt den
för häftiga hårdföra rörelser.
VARNING
Sväng inte omkring mikrofonen genom att hålla i kabeln.
Förutom att det kan vara fara för omgivningen kan det skada
kabeln och dess anslutning.
FÖRSIKTIGT
Försäkra Dig om att ta ur mikrofonen ur sin hållare när Du
bär instrumentet. Gäller också om instrumentet transporteras
i någon mjuk väska.
VARNING
Lyft inte instrumentet genom att ta tag i mikrofonen och dess
hållare.
PSR-K1 Bruksanvisning
13
Förberedelser
Gör alla önskade anslutningar nedan innan strömmen slås på.
Anslut hörlurar (PHONES uttag)
Hörlurar anslutes till PHONES uttaget. Ljudet från de
interna högtalarna kopplas automatiskt bort när ett par hörlurar anslutes till detta uttag.
PHONES uttaget kan också användas som en stereoutgång
(med en standard stereoteleplugg). Genom att ansluta detta
till ingången på en keyboardförstärkare, mixer eller bandspelare kan Du återge ljudet och spela in Ditt framförande till
den yttre utrustningen.
VARNING
• Undvik att lyssna med hörlurar på hög volym och under
längre tidsperioder. Det kan orsaka skador med nedsatt
hörsel som följd.
FÖRSIKTIGT
• För att förhindra skador på högtalare, ställ volymen på den
yttre apparaten på minimum innan anslutningen göres.
Nonchaleras denna varning kan det resultera i elstötar eller
skador på utrustningen. Se också till att gradvis höja volymen medan man spelar på instrumentet och ställer önskad
lyssningsnivå.
FÖRSIKTIGT
• För att förhindra skador på högtalare, ställ volymen på den
yttre apparaten på minimum innan anslutningen göres.
Nonchaleras denna varning kan det resultera i elstötar eller
skador på utrustningen. Se också till att gradvis höja volymen medan man spelar på instrumentet och ställer önskad
lyssningsnivå.
Anslut en fotkontakt (SUSTAIN uttag)
Denna finess på gör att Du kan ansluta en fotkontakt
(Yamaha FC4 eller FC5) för att få Sustain effekt på ljuden.
OBS
• Se till att fotkontakten är ordentligt ansluten till SUSTAIN uttaget
innan strömmen slås på.
• Se till att inte trampa ner pedalen medan strömmen slås på.
Om så sker ändras polariteten för fotkontakten och dess funktion
blir omkastad.
Anslut till dator (USB anslutning)
Anslut till yttre ljudanläggning
(OUTPUT R, L anslutning)
INPUT
Instrumentet är utrustat med OUTPUT R, L uttag (mono
RCA kontakter). Genom att ansluta dessa till ingången på en
stereoanläggning, mixer eller bandspelare kan Du återge ljudet och spela in Ditt framförande med den yttre utrustningen.
14
PSR-K1 Bruksanvisning
Genom att ansluta USB uttaget på detta instrument till USB
uttaget på en dator kan Du överföra data för framföranden
och Song filer mellan apparaterna. (Se sidan 67.)
Till exempel, med Song Filer mjukvaran (finns på den medföljande CD-ROM) kan Du kopiera Song:er i Din dator till
SmartMedia kortet och använda dem i instrumentet.
För att använda USB funktionen måste Du först installera
USB-MIDI drivrutinen i Din dator.
OBS
• Se till att inhandla en högkvalitativ USB kabel i en musikaffär,
databutik eller elvaruhus.
Förberedelser
Stick ner notstället i
spåren såsom bilden
visar
Slå på strömmen
Vrid ner volymen med hjälp av [MASTER VOLUME] ratten
till vänster och tryck [STANDBY/ON] knappen för att slå på
strömmen.
Strömmen slås av genom att man trycker knappen ännu en
gång.
Backup data i SmartMedia kortet (sidan 84) blir laddad
till instrumentet när strömmen slås på. Om inget
SmartMedia kort är isatt eller om ingen backup data
finns på kortet återställs alla inställningar i instrumentet till ursprungliga fabriksinställningar när strömmen
slås på.
OBS
• Den automatiska laddningen av backup data från SmartMedia kortet kan kopplas bort genom att man, samtidigt
som strömmen slås på, håller nere den högsta vita tangenten på klaviaturen (C6). Tack vare denna möjlighet
kan Du starta instrumentet med dess ursprungliga
fabriksinställningar och fortfarande utnyttja SmartMedia
kortet.
● Notställ
FÖRSIKTIGT
• Även när strömbrytaren är i ”STANDBY” position, flödar elektrisk ström genom instrumentet vid en minimal nivå. Se till att
koppla ur nätadaptern ur vägguttaget och/eller ta ur batterierna ur instrumentet när Du inte använder instrumentet över
längre period.
FÖRSIKTIGT
• Slå aldrig av strömförsörjningen när ett ”WRITING!” meddelande visas i displayen. Detta kan skada det interna Flash
minnet och resultera i att data går förlorad.
$7 DC IN 12V uttag ...................................................sid 10
!2
!3
!4
!5
#6
16
PSR-K1 Bruksanvisning
!9
@0
@1
@2
Panelkontroller och anslutningar
Lista över ljud
@7
@3
@5
@4
@6
!6!7!8
#7#8
#9
$0$1$2
$3
$4$5$6$7
PSR-K1 Bruksanvisning
17
Quick Guide
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
Detta nya instrument har en häpnadsväckande funktion som vi kallar Performance Assistant.
Den gör att Du omedelbart och enkelt kan låta som en professionell klaviaturspelare även om
Du aldrig tagit en ton i hela Ditt liv! Någon musikalisk erfarenhet behövs inte… Prova den nu!
Spela som ett proffs!
Spela som ett proffs!
Spela Demo Song
Låt oss börja med att lyssna till Demo Song. Den ger Dig exempel på de fantastiska ljuden och de avancerade funktionerna i detta instrument — och samtidigt kan Du prova Performance Assistant.
1
2
Starta Demo Song genom att trycka [DEMO] knappen.
Demo Song startar.
Justera volymen med [MASTER VOLUME] ratten.
Koppla in Performance Assistant medan Demo Song
spelar.
([PERFORMANCE ASSISTANT] knappen lyser.)
Spela på klaviaturen.
Oroa Dig inte om Du inte vet vad Du skall spela. Spela helt enkelt med båda
händer — som en pianist skulle göra — tillsammans med Demo Song.
Justera
volymen.
Koppla in Performance Assistant
under uppspelning
av Demo Song
P
r
Kolla… inga felslag!
Häpnadsväckande, eller hur? Och inga felslag!
Detta är magin med den nya Performance Assistant. Den läser ackords- och harmonidata i Song:en och ser
till att enbart passande toner fördelas till tangenterna — vad Du än spelar kommer att låta ”rätt”. Även om
Du spelar samma tangent i följd kan den verkliga tonhöjden komma att ändras. Detta beror på att den fördelade tonhöjden ändras automatiskt enligt ackordsändringarna. Detta gäller också de lägre toner Du spelar
med Din vänstra hand. Prova att spela flera tangenter samtidigt med Din högra hand och lägg märke till det
perfekt välljudande ackord som detta ger.
o
v
a
.
!
3
18
● Spela vänster och höger hand
tillsammans (metod 1).
Spela tre toner samtidigt
med Din högra hand.
Som Du ser är Performance Assistant en intelligent funktion som känner av hur klaviaturen spelas och gör
lämpliga justeringar i framförandet — automatiskt! Prova genom att spela olika Song:er och använd olika
spelmetoder.
Stoppa Demo Song genom att trycka [START/STOP] knappen.
Efter att nu ha spelat Demo Song, prova Performance Assistant funktionen med
de interna Song:erna.
PSR-K1 Bruksanvisning
● Spela vänster och höger hand
tillsammans (metod 2).
Spela flera toner efter varandra
med olika fingrar med Din högra hand.
● Spela vänster och höger
hand alternerande.
Spela tre toner samtidigt
med Din högra hand.
• För att Performance Assistant skall kunna användas korrekt
måste Song filerna innehålla ackordsdata. Performance Assistant kan användas med vilken som helst av de interna förprogrammerade Song:erna med undantag för ”Pianist” Song:er.
Så snart Du valt en Song, tryck [SCORE] eller [KARAOKE]
knappen — om ackorden visas kan Performance Assistant
användas med denna Song.
OBS
Välj och spela andra melodier
Låt oss nu välja en annan Song och prova att använda Performance
Assistant.
Praktiskt taget vilken Song som helst kan användas — från de förprogrammerade interna Song:erna till Song filer som kan köpas i
handeln och Song data som laddas ner från Internet.
1
Tryck [SONG] knappen.
Song:ens nummer och namn markeras i MAIN display.
Song nummer
och namn
b banSguide
Spela som ett proffs!
OBS
• För att använda Song data som
laddas ner från Internet (sid 70),
sätt i ett SmartMedia kort i kortspringan och överför Song filen
till kortet (sid 70). Den först nerladdade Song filen blir automatiskt
inställd för Song nummer 106 när
det finns existerande Song:er på
SmartMedia kortet.
2
Välj önskad Song.
Först, tryck och håll [SONG] knappen nertryckt tills Song listan (nedan) visas
i displayen.
Tryck och håll
[SONG] knappen
Välj numret för önskad Song på något av de sätt som beskrivs nedan.
r
MinskarÖkar
● Använd [+]/[–] knapparna
Varje tryckning på [+] knappen
ökar numret i enstaka steg, medan
tryckning på [–] knappen minskar
det. Håll någon av knapparna
nertryckt för kontinuerlig ökning/
minskning av numret.
● Använd dataratten
Genom att vrida ratten medsols
ökas numret i enstaka steg, och
vrider man motsols minskas det.
Fortsatt vridning på ratten ger
kontinuerlig ändring av numret.
Välj kategori
● Använd CATEGORY [ ]/[ ]
knapparna
Använd dessa knappar för att
stega genom de olika Song kategorierna. (Se lista på sid 93.)
Första Song i vald kategori visas.
f
Kategorinamn
Nummer och namn
för vald Song
Välj Song nummer direkt
● Använd sifferknapparna [0] - [9]
Använd dessa knappar för att direkt
välja önskat Song nummer.
Inledande nollor i numret kan uteslutas (se nedan).
Exempel — för att välja Song nummer
003 gör på något av följande sätt:
•Tryck [0], [0], [3].
•Tryck [0], [3]. (Displayen visar
”003” efter en kort paus.)
•Tryck [3]. (Displayen visar ”003”
efter en kort paus.)
För en lista över interna Song:er, se sidan 93.
Efter att Du valt en Song, tryck
[EXIT] knappen för att komma
tillbaka till MAIN display.
PSR-K1 Bruksanvisning
19
●
●
Spela som ett proffs!
3
4
Tryck [PERFORMANCE ASSISTANT] knappen.
[PERFORMANCE ASSISTANT] knappen lyser, vilket indikerar att Performance Assistant är aktiverad.
Tryck [START/STOP] knappen för att starta Song:en — och spela på klaviaturen.
Spela tillsammans med musiken med båda Dina händer. Oavsett om Du kan spela eller ej,
Performance Assistant får Dig att känna Dig som en riktig pianist!
b banSguide
Knappen lyser
Kolla… inga felslag!
Så snart Song:en spelat klart stoppar den automatiskt. Du kan också stoppa Song:en när som helst under
uppspelningen genom att trycka [START/STOP] knappen.
Koppla bort [PERFORMANCE ASSISTANT] knappen och prova att spela på klaviaturen som Du just gjorde.
Låter inte riktigt likadant, eller hur? Nu förstår Du hur kraftfull Performance Assistant funktionen är.
Performance Assistant — andra bekväma kontroller och funktioner
Sjung i mikrofonen
Tack vare den medföljande mikrofonen kan Du lätt
sjunga och spela samtidigt.
För att justera nivån på mikrofonen, använd [MIC
VOLUME] ratten.
En ekoeffekt läggs till Din röst och även denna kan
justeras. Tryck först [MIC] knappen och sedan CATEGORY [] knappen. Från FUNCTION displayen,
ändra Mic Echo värdet (omfång: 000-127) med hjälp av
dataratten eller sifferknapparna (knapp [0]-[9], [+]/[–]).
(Se sid 39.)
f
Håll mikrofonen i Din vänstra hand och
spela på klaviaturen med Din högra.
Ändra tempo på Song:en
För att ändra hastigheten på Song:en, tryck [TEMPO/
TAP] knappen och använd dataratten eller sifferknapparna (knapparna [0]-[9], [+]/[–]) för att justera tempot
(omfång: 032-280 slag per minut).
20
Justera mikrofon-
volymen
.
PSR-K1 Bruksanvisning
Du kan även ställa tempot manuellt genom att slå det
med [TEMPO/TAP] knappen — fyra gånger för en
Song i 4/4, tre gånger för 3/4.
Justera Mic Echo nivån.
●
●
●
Ändra instrumentljudet
Det instrumentljud som användes för Ditt klaviaturframförande är det samma som gäller för Main Voice.
Du kan ändra detta genom att välja MAIN i VOICE
raden (tryck [VOICE] knappen), och välj önskat instrumentljud. (Se sid 26.)
b banSguide
Spela som ett proffs!
Repetera avsnitt i en Song
Du kan också få en repeterande uppspelning av ett
önskat avsnitt i Song:en genom att trycka []
knappen under uppspelningen — en gång vid önskad
början av avsnittet (A) och en gång där Du vill det skall
sluta (B). Det går också att ställa A och B punkterna
med hjälp av snabbspolningskontrollerna medan uppspelningen är stoppad. (A och B punkterna kan enbart
ställas för hela takter.)
För att koppla bort repeteringen och återgå till normal
uppspelning, tryck helt enkelt [] knappen ännu
en gång. (Se sidan 56.)
MAIN VOICE indikeringen
markeras.
Använd snabbspolning framåt, bakåt
och paus
Dessa fungerar på samma sätt som kontrollerna på en
kassettbandspelare eller CD-spelare och gör att Du kan
snabbspola framåt [], bakåt [] eller göra paus [ ]
i uppspelningen.
fr❙ ❙
AB
Valt avsnitt
repeteras.
Paus
Snabbspolning
bakåt
Snabbspolning
framåt
PSR-K1 Bruksanvisning
21
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
Sjung med — med Karaoke funktionerna!
Sjung med — med Karaoke funktionerna!
En av de mest underhållande funktionerna i detta instrument är att Du lätt och enkelt
kan sjunga med i Dina favoritmelodier.
En mikrofon medföljer och såväl sångtext som ackord visas i displayen. Dessutom
kan eko läggas till Din röst och tempot ställas såsom Du önskar
.
Välj en melodi och sjung
Först, välj den Song Du önskar sjunga. Sångtext kan visas för de interna Song:erna 001-005. Sångtext kan också visas för Song filer
som laddas ner från Internet (sidan 70) och Song data som finns att köpa i handeln — förutsatt att de är i Standard MIDI File format
programmerad med sångtextdata, som t ex Song:er i XF format. (Det förekommer Song:er som inte är programmerad med sångtext.)
1
2
Tryck [SONG] knappen.
Song:ens nummer och namn markeras i MAIN display.
Välj önskad Song.
Först, tryck och håll [SONG] knappen nertryckt tills Song listan (nedan)
visas i displayen.
Välj Song enligt samma procedur som Du gjorde på sidan 19.
Tryck och håll
[SONG] knappen
Vald Song:s nummer
och namn
● Kategorinamn
Använd CATEGORY
knapparna.
Lyssna till Song:en.
För att lyssna till den valda Song:en,
tryck [START/STOP] knappen.
Tryck knappen ännu en gång för att stoppa.
22
PSR-K1 Bruksanvisning
● Song nummer och namn
Använd dataratten eller
sifferknapparna (knapparna
[0] – [9], [+]/[–]).
3
4
b banSguide
Sjung med — med Karaoke funktionerna!
Ta fram visning av sångtext genom att trycka [KARAOKE] knappen.
Information kring vald Song, inklusive dess titel, kompositörerns och textförfattarens namn visas.
Kompositör
och textförfattare
anges.
Starta Karaoke funktionen genom att trycka [START/STOP] knappen.
Song:en startar sin uppspelning och sångtext och ackord visas automatiskt
i displayen.
Orden i sångtexten markeras efterhand som uppspelningen framskrider för att
visa Dig när Du skall sjunga. Sjung i mikrofonen och justera nivån med [MIC
VOLUME] ratten om så behövs.
P
r
o
v
!
a
Orden som skall
sjungas markeras.
Så snart Song:en spelat klart stoppar den
automatiskt. Du kan också stoppa Song:en
när som helst under uppspelningen genom att
trycka [START/STOP] knappen.
001Against All Odds (A. Jamal/R. Mcnair)
002Englishman In New York (Sting)
003Can’t Help Falling In Love (G.D.Weiss,H.Peretti and L.Creatore)
004A Hard Day’s Night (J.Lennon and P.McCartney )
005Stella By Starlight (V.Young)
PSR-K1 Bruksanvisning
23
●
Sjung med — med Karaoke funktionerna!
b banSguide
Karaoke — andra bekväma kontroller och funktioner
Ändra tonart för att passa Din röst
Tryck [TRANSPOSE] knappen och använd dataratten
eller sifferknapparna (knapparna [0]-[9], [+]/[–]) för att
ställa transponeringen. Denna kan ställas i halvtonssteg
en oktav upp eller ner (omfång: -12 – +12).
● Ändra tempo för Song:en
Tryck [TEMPO/TAP] knappen och använd dataratten
eller sifferknapparna (knapparna [0]-[9], [+]/[–]) för att
justera tempot (omfång: 032-280 slag per minut).
För detaljer, se sidan 20.
● Spela melodin själv
I interna Song:er innehåller spår 1 data för höger hands
framförande medan spår 2 innehåller vänster hands.
Du kan koppla bort önskade stämmor för att öva/spela
dem själv genom att trycka [1] och/eller [2] knapparna
i SONG MEMORY sektionen.
● Ändra instrumentljudet för melodin
I interna Song:er spelas melodistämman med det instrumentljud (Voice) som är inställt för Melody R (VOICE
– MELODY R).
För att ändra detta, tryck och håll [VOICE] knappen
nertryckt och tryck sedan upprepade gånger tills
MELODY R visas i displayens titel. Välj därefter
önskat instrumentljud.
För detaljer, se sidan 56.
● Justera ekoeffekten
Tryck [MIC] knappen och sedan CATEGORY []
knappen en gång för att ta fram Mic Echo sidan i
FUNCTION display. Använd dataratten eller sifferknapparna för att ändra inställningen (omfång: 000-127).
f
● Använd snabbspolning fram och
tillbaka samt paus kontroll
Du kan välja plats i Song:en precis som Du skulle göra
på en kassettbandspelare eller CD-spelare med hjälp av
dessa välbekanta kontroller.
För detaljer, se sidan 21.
MELODY R visas.
● Finjustera mikrofonvolymen
Ta fram Mic Volume sidan i FUNCTION displayen
genom att trycka [MIC] knappen.
Denna sida bestämmer den maximala volymen för
mikrofonen — högsta nivån när [MIC VOLUME] ratten
är fullt uppdragen. Genom att minska detta värde får Du
mera detaljerad kontroll över nivån när Du använder
[MIC VOLUME] ratten. Denna inställning blir memorerad även när strömmen slås av.
● Repetera avsnitt i Song:en
Denna praktiska funktion gör att Du kan välja vilket avsnitt
som helst i Song:en och få det repeterande uppspelat.
För detaljer, se sidan 56.
24
PSR-K1 Bruksanvisning
b banSguide
Sjung med — med Karaoke funktionerna!
Sjung tillsammans med ”elektroniska” noter!
Instrumentet har en speciell funktion som visar noterna för en melodi i displayen.
För Song:er som innehåller sångtextdata visas sångtexten tillsammans med noterna — Du kan alltså läsa musiken,
spela och sjunga samtidigt.
Noter kan visas för de interna Song:erna 001 – 100. Vid inställning med diskantklav (enbart melodistämma),
kan både sångtext och ackord visas för de interna Song:erna 001 – 005.
Det är enkelt… Efter att ha valt Song, tryck [SCORE] knappen.
Noterna visas med melodistämman för Song:en (endast diskantklav), tillsammans med såväl sångtext som ackord, när sådan data finns i filinnehållet.
För att starta Song, tryck [START/STOP] knappen, och markören flyttar sig
i noterna medan Song:en spelar.
Markör
Melodistämmans
noter
Ackord
Sångtext
OBS
• Beroende på den individuella Song
filen kan det dröja ett ögonblick
innan noterna visas efter det att
[SCORE] knappen tryckts. (Ett
”Please wait” (= Var god vänta)
meddelande visas i displayen.)
• Du kan också visa noter för Song
filer som laddas ner från Internet.
Om den nerladdade filen innehåller
data för ackord och sångtext, kan
också detta visas. (Det förekommer
Song:er som inte är programmerad
med sångtext.)
• Noter kan inte visas när någon av
User Song (101-105) valts. Noter
kan emellertid visas om User Song
konverteras till SMF format och
lagras på ett SmartMedia kort
(sid 64).
Om sångtexten innehåller många ord under få takter kan en del ord bli utelämnade i displayen. Om Du vill försäkra Dig om att verkligen se alla ord, använd
Karaoke display (tryck [KARAOKE] knappen).
Tryck [SCORE] knappen ännu en gång för att ta fram normal pianonotvisning
Här visas noterna som normala pianonoter med både diskant- och bassystem.
För att starta Song, tryck [START/STOP] knappen, och markören flyttar sig i
noterna medan Song:en spelar.
Markör
OBS
• Genom att trycka [SCORE]
knappen växlar man mellan
dessa två typer av display.
PSR-K1 Bruksanvisning
25
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
Spela med en rad olika instrumentljud
Spela med en rad olika instrumentljud
Detta mångsidiga klaviaturinstrument innehåller inte bara ljud av realistiskt piano
och orgel, utan har en enorm källa av även andra ljud — inklusive gitarrer, basar,
stråkar, körer, saxofoner, trumpeter, trummor, percussion och speciella ljudeffekter.
Välj ett instrumentljud och spela
Ta en titt på instrument (ljud) listan på nästa sida. Prova några av de olika musikinstrumenten och specialeffekterna
och upptäck hur de kan ge Dig inspiration.
1Tryck [VOICE] knappen.
[VOICE] knappen lyser och VOICE — MAIN raden i MAIN display är markerad.
2Välj numret för önskat instrumentljud.
Först, tryck och håll nere [VOICE] knappen tills Voice listan (så som den visas
nedan) visas i displayen.
Välj ljud enligt samma procedur som Du gjorde på sidan 19.
Tryck och håll
[VOICE] knappen
3Spela med ljudet.
Det valda ljudets
nummer och namn
● Kategorinamn
Använd CATEGORY
knapparna.
● Voice nummer och namn
Använd dataratten eller sifferknapparna (knapparna [0] [9], [+]/[–]).
26
Spela på klaviaturen så snart Du tagit fram
det önskade ljudet.
PSR-K1 Bruksanvisning
b banSguide
Spela med en rad olika instrumentljud
Spela med ett trumset på klaviaturen!
Till skillnad från vanliga instrumentljud har trumset ljuden en lång rad olika ljud av trummor och rytminstrument där
varje ljud fördelats till en separat tangent. Trumseten (ljud 115-126) kan tas fram från Drum Kit kategorin.
Till exempel, när nummer 115 (Standard Kit) är valt, kan rytminstrumentljuden nedan spelas genom att slå an motsvarande tangent. Prova.
Ex) 115 Standard Kit 1 (För mer detaljer, se Lista över trumset på sid 90.)
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Brush Tap
Brush Slap
Castanet
Sticks
Open Rim Shot
Side Stick
Hand Clap
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
C3
Bongo L
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Tr iangle Mute
Shaker
Seq Click H
Brush Tap Swirl
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Snare Roll
Brush Swirl
■ Lista över panelljud
NrLjudnamn
001Grand Piano
002Bright Piano
003Honky-tonk Piano
004MIDI Grand Piano
005CP 80
006Harpsichord
013Cool! Jazz Organ
014Jazz Organ 1
015Jazz Organ 2
016Click Organ
017Bright Organ
018Rock Organ
019Purple Organ
02016'+2' Organ
02116'+4' Organ
022Theater Organ
023Church Organ
024Chapel Organ
025Reed Organ
* Denna lista innehåller enbart en del av det totala antalet tillgängliga ljud. (Se sidan 86.)
PSR-K1 Bruksanvisning
27
Spela med en rad olika instrumentljud
Andra bekväma funktioner
b banSguide
● Ta fram Din egen ”bärbara flygel”
Tryck helt enkelt på [PORTABLE GRAND] knappen
och Du har ett realistiskt, dynamiskt flygelljud (001 –
Grand Piano) för att spela och öva med.
● Ta fram den instrumentinställning
som passar bäst för en Song eller
Style (000 – OTS
Så snart Du valt en Song eller en Style kanske Du inte vet
vilket instrumentljud som skulle kunna passa bäst för att
spela melodistämman. Genom att välja Voice 000 blir en
välanpassad och lämplig ljudinställning automatiskt framtagen. Denna bekväma funktion kallas One Touch Setting.
)
● Spela två olika ljud samtidigt
(Dual Voice)
Tryck [DUAL] knappen för att få höra två olika ljud
”ovanpå” varandra när Du spelar på klaviaturen.
(Se sidan 40.)
Dual Voice
ikonen lyser.
Två olika ljud
spelas tillsammans.
● Använd metronomen
Genom att trycka [METRONOME] knappen får Du ett
taktfast klick i samma tempo som Song eller Style.
Genom att trycka [TEMPO/TAP] knappen får Du fram
tempoinställningen, så att Du kan ändra tempot efter
Din önskan. Du kan naturligtvis ställa metronomens
taktart, tempo och volym så att det passar Ditt övande
eller spelande. (Se sidan 42.)
Metronomen startar.
● Spela olika ljud med Din vänstra
och högra hand (Split Voice)
Genom att trycka [SPLIT] knappen kan Du spela med
ett ljud i Din högerhand (på tangenterna till höger om
splitpunkten) och med ett helt annat ljud i Din vänsterhand. (Se sidan 41.)
Split Voice ikonen
lyser lyser.
Splitpunkt
28
PSR-K1 Bruksanvisning
Split Voice
ljuder.
Main Voice
ljuder.
b banSguide
Spela med en rad olika instrumentljud
● Höja eller sänka tonhöjden för ljudet
(Transpose)
Med denna funktion kan Du ändra den totala tonhöjden
för instrumentet i halvtonssteg över ett omfång av en
oktav, upp eller ner.
För detaljer, se sidan 24.
● Finjustering av ljudets stämning
(Tuning)
Du kan finjustera den totala tonhöjden för instrumentet
över ett omfång från –100 till +100 cent. Justeringen
görs från Tuning sidan i Function display.
● Förhöj ljuden med olika effekter
(Harmony, Reverb, Chorus)
Du kan lägga en rad olika effekter till ljudet, som t ex
Harmony vilken automatiskt adderar harmonitoner,
Reverb som reproducerar akustiken i olika miljöer och
Chorus som gör att ett instrument kan låta som flera
likadana som spelar tillsammans. (Se sid 44, 45.)
Harmony ikonen
lyser.
● Påverka volymen med Ditt anslag
(Touch Response)
Tryck [TOUCH] knappen för att koppla in Touch
Response funktionen. Denna ger Dig en dynamisk och
uttrycksfull kontroll över ljudet så att Du kan spela
svagt eller starkt beroende på styrkan i Ditt anslag.
(Se sidan 43.)
Touch Response
ikonen lyser.
PSR-K1 Bruksanvisning
29
S
ACMP lyser.
n
a
b
b
g
u
i
d
e
En av de mera spännande funktionerna i detta instrument är ackompanjemangsautomatiken som ger Dig en fullständig orkestral uppbackning med trummor, bas,
gitarr och andra instrument — allt matchar perfekt de ackord Du spelar med Din
vänsterhand. Prova nu denna kraftfulla funktion.
Prova kompstilar
Prova kompstilar
Välj en kompstil och spela
Välj den kompstil Du vill använda med ackompanjemangsautomatiken. Det finns totalt 135 olika dynamiska
och rytmiska kompstilar inbyggda i instrumentet. Se Lista över Style på sidan 92.
1Tryck [STYLE] knappen.
Kompstilens nummer och namn markeras i MAIN display.
Vald stils nummer
och namn
2Välj numret för önskad kompstil.
Först, tryck och håll nere [STYLE] knappen tills Style listan (så som den visas
nedan) visas i displayen.
Välj ljud enligt samma procedur som Du gjorde på sidan 19.
Tryck och håll
[STYLE] knappen
Lyssna på kompstilen.
För att höra den valda kompstilen,
tryck [START/STOP] knappen.
Tryck ännu en gång för att stoppa.
3Tryck [ACMP ON/OFF] knappen.
● Kategorinamn
Använd CATEGORY
knapparna.
● Style nummer och namn
Använd dataratten eller sifferknapparna (knapparna [0] [9], [+]/[–]).
Detta kopplar in ackompanjemangsautomatiken.
4Tryck [INTRO/ENDING/rit.] knappen.
”INTRO: A” (eller ”INTRO B”) visas i MAIN display.
Detta indikerar att Main ackompanjemangsmönstret A (eller B)
kommer att följa efter att introduktionsmönstret spelat klart.
30
PSR-K1 Bruksanvisning
b banSguide
5Tryck [SYNC START] knappen.
[START/STOP] knappen blinkar. (Synchro Start är i klarläge.)
Synchro Start är
i klarläge
6Starta kompstil och ackompanjemang genom att spela ett
ackord (inom ”ackompanjemangssektionen” på klaviaturen).
Även om Du inte vet hur man spelar ett ackord kan Du lätt spela ackompanjemanget!
Använd helt enkelt ”Single Finger” metoden (sidan 48) för att spela ackord. Och om
Du vill lära ackorden, använd den bekväma Chord Dictionary (sidan 50). Ange bara
ackordets namn så visar den vilka toner som skall spelas.
Ackompanjemangs-
sektion
Ackompanjemanget
startar
Prova kompstilar
P
r
o
v
!
a
7Prova att spela tillsammans med kompstilen.
Medan Du spelar ackord med Din vänsterhand (inom ”ackompanjemangssektionens” omfång på klaviaturen), spela melodin med Din högerhand.
[START/STOP] knappen blinkar i takt med rytmen. (Första taktslaget i rött,
övriga taktslag i blått.)
Ackompanjemangs-
sektion
Ackord
Varje kompstil har två grundmönster — Main — A och B. Genom att trycka
[MAIN/AUTO FILL] knappen kan man växla mellan de två mönstren samtidigt som
ett fill-in spelas automatiskt för att på ett naturligt sätt leda till det nya mönstret.
● Spela kompstilen
Ställ in och starta
INTRO: AMAIN: AFILL: BMAIN: BENDING
Melodi
8För att stoppa ackompanjemanget,
tryck [INTRO/ENDING/rit.] knappen.
Knappen blinkar
i takt med rytmen.
Ackompanjemanget
stoppar.
Kompstilen stoppar efter ett speciellt avslutande mönster, vilket
ger ett dynamiskt slut på Din melodi eller Ditt framförande.
Detta avslutar den grundläggande instruktionen kring ackompanjemangsautomatiken. I nästa
avsnitt skall vi titta på lite fler sätt att dra nytta av ackompanjemangsautomatikens funktioner.
PSR-K1 Bruksanvisning
31
Prova kompstilar
b banSguide
Andra användbara funktioner
■ Starta kompstilen
Du kan använda ett av fyra sätt för att starta kompstilen.
För alla dessa sätt gäller att först se till att trycka [ACMP ON/OFF] knappen för att koppla in ackompanjemangsautomatiken. Du vill kanske också starta ackompanjemanget med hjälp av en introduktion. För att göra detta, tryck
[INTRO/ENDING/rit.] knappen. Introduktionen startas med någon av metoderna nedan, följt av Main mönstret.
● Starta direkt
Tryck [START/STOP] knappen. Detta startar omedelbart ackompanjemangets rytmstämma. Bas och övriga
stämmor spelar så snart Du spelar ett ackord inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen.
Kompstilen startar.
● Starta med ett ackord
Tryck [SYNC START] knappen. ([START/STOP] knappen blinkar.) Detta ställer Synchro Start funktionen i
klarläge vilket gör att Du kan starta det fullständiga ackompanjemanget genom att helt enkelt spela ett ackord
inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen.
Ackompanjemangs-
sektion
Kompstilen startar
när Du spelar ett
ackord.
Synchro Start
är i klarläge
● Starta med ett ackord och stoppa genom att släppa upp tangenterna
Tryck [SYNC STOP] knappen. ([START/STOP] knappen blinkar.) Detta ställer Synchro Start funktionen i
klarläge vilket gör att Du kan starta det fullständiga ackompanjemanget genom att helt enkelt spela ett ackord
inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen.
Du kan också stoppa ackompanjemanget direkt genom att släppa upp Dina fingrar från klaviaturen. Synchro
Start är fortfarande i klarläge så att Du kan alternerande starta och stoppa ackompanjemanget genom att spela
och släppa upp ackord inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen.
Ackompanjemangs-
sektion
Kompstilen fortsätter så länge Du
håller tangenterna
nere.
Synchro Start
är i klarläge
● Starta genom att slå an tempot
Starta ackompanjemanget genom att slå an önskat tempo med [TEMPO/TAP] knappen — fyra gånger
för 4/4 takt, tre gånger för 3/4 takt. Ackompanjemanget startar automatiskt i det tempo Du slagit an.
Kompstilen startar
i Ditt anslagna tempo.
32
PSR-K1 Bruksanvisning
Kompstilen stoppar
när Du släpper upp
tangenterna.
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.