Yamaha PSR-E323 User Manual [ru]

DIGITAL KEYBOARD
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones
Руководство пользователя
How to use this manual
Before using the PSR-E323/YPT-320, be sure to read the “PRECAUTIONS” section on pages 4–5. Follow the instructions described in “Setting Up,” then try out the simple operations in “Quick Guide.” “Reference” provides detailed descriptions and procedures for getting the most out of the instrument. After you’ve read the manual, keep it safe and handy for future reference.
Data List
The Data List contains MIDI related information. The Data List is available for downloading from the Yamaha Manual Library at: http://www.yamaha.co.jp/manual/
EnglishDeutschFrançaisEspañol
So verwenden Sie dieses Handbuch
Achten Sie darauf, vor Einsatz des PSR-E323/YPT-320 die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seite 4-5 durchzulesen. Folgen Sie den im Abschnitt „Spielvorbereitungen“ beschriebenen Anweisungen, und probieren Sie dann die im „Quick Guide“ beschriebenen einfachen Bedienvorgänge aus. Der Abschnitt „Referenz“ enthält ausführliche Beschreibungen und Vorgehensweisen, um das Instrument bestmöglich einzusetzen. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre leicht erreichbar an einem sicheren Ort auf, um später darin nachschlagen zu können.
Datenliste
Die Datenliste enthält Informationen über MIDI. Die Datenliste kann von der Yamaha Manual Library heruntergeladen werden unter: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Comment utiliser ce mode d'emploi
Avant d’utiliser le PSR-E323/YPT-320, veuillez lire attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4-5. Suivez les instructions de la section « Configuration », puis testez les opérations simples décrites dans la section « Guide de référence rapide ». La section « Référence » propose des descriptions et des procédures détaillées qui vous permettront de tirer le meilleur parti de l’instrument. Après avoir lu le mode d'emploi, conservez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Liste des données
La liste des données contient les informations liées à la norme MIDI. Elle est téléchargeable depuis la bibliothèque Yamaha Manual Library, à l’adresse suivante : http://www.yamaha.co.jp/manual/
Cómo utilizar el manual
Antes de utilizar el PSR-E323/YPT-320, lea las “Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 4 y 5. Siga las instrucciones de la sección "Instalación" y realice a continuación las operaciones de la sección "Guía rápida". La sección “Referencia” ofrece descripciones detalladas y procedimientos para aprovechar al máximo las capacidades del instrumento. Asimismo, después de leerlo, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo posteriormente.
Lista de datos
La Lista de datos incluye información sobre MIDI. La Lista de datos puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha, en http://www.yamaha.co.jp/manual/
EN
DE
FR
ES
RU
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die ander nfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/ 96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición
de Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
2 PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Sie sollten die Nummer des Mod­ells, die Seriennummer und das Kaufdatum an den unten vorgesehenen Stellen eintragen und diese Anlei­tung als Dokument Ihres Kaufs aufbewahren.
Modellnr.
Serial No.
(bottom)
Vous pouvez trouver le numéro de série de ce produit sur le bas de l'unité. Notez ce numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de facil­iter l'identification du produit en cas de vol.
N˚ de modèle
N˚ de série
(bottom)
ерийный номер данного продукта приведен на нижней части устройства. апишите этот серийный номер в данном пустом поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
омер модели
ерийный номер
(bottom)
Seriennr.
(bottom)
El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conser­var este manual como registro permanente de su adqui­sición; todo ello facilitará la identificación en caso de robo.
Modelo nº
Serie nº
(bottom)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till väggut­taget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er sluk­ket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökyt-
kin ei irroita koko laitetta verkosta.
PSR-E323/YPT-320
(standby)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this appara­tus may not correspond with the coloured makings identify­ing the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth ter­minal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires)
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben wer­den. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
3
икДЗагД нЦпзада ЕЦбйиДлзйлна
ЗзаеДнЦгъзй икйуанДвнЦ, икЦЬСЦ уЦе икалнмиДнъ д щдлигмДнДсаа
* п‡МЛЪВ ˝ЪУ ЫНУ‚У‰ТЪ‚У ‚ ·ВБУФ‡ТМУП ПВТЪВ. йМУ ‚‡П В˘В ФУМ‡‰У·ЛЪТfl.
икЦСмикЦЬСЦзаЦ
ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ ТВ¸ВБМ˚ı Ъ‡‚П Л ‰‡КВ ТПВЪЛ УЪ Ы‰‡‡ ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП, ‡ Ъ‡НКВ НУУЪНУ„У Б‡П˚Н‡МЛfl, ФУ‚ВК‰ВМЛfl У·УЫ‰У‚‡МЛfl, ФУК‡‡ Л ‰Ы„Лı ЛМˆЛ‰ВМЪУ‚ ‚ТВ„‰‡ ТУ·О˛‰‡ИЪВ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ ПВ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ:
аТЪУ˜МЛН ФЛЪ‡МЛfl/‡‰‡ФЪВ ФВВПВММУ„У ЪУН‡
Используйте только напряжение, заданное для инструмента.
Это напряжение указано на инструменте.
Используйте только указанный адаптер (PA-3C или аналогичный,
рекомендованный корпорацией Yamaha). Использование неправильного адаптера может привести к повреждению или перегреву инструмента.
Периодически проверяйте вилку электроинструмента и удаляйте с нее грязь
и пыль.
Шнур адаптера переменного тока не должен находиться рядом с
источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного сгибания и повреждения шнура, не ставьте на него тяжелые предметы и держите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему перекатить.
ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
Не открывайте инструмент и не пытайтесь разобрать или модифицировать
его внутренние компоненты. В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. При появлении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
ÅÂ˜¸ ÓÚ ‚Ó‰˚
Берегите инструмент от дождя, не используйте его рядом с водой,
в условиях сырости и повышенной влажности; не ставьте на него емкости с жидкостью, которая может разлиться и попасть вну трь. В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку электроинструмента
мокрыми руками.
ÅÂ˜¸ ÓÚ Ó„Ìfl
Не ставьте на инструмент горящие предметы, например свечи.
Горящий предмет может упасть и вызвать пожар.
Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË
В случае износа и повреждения шнура или вилки адаптера переменного
тока, а также при внезапном исчезновении звука во время эксплуатации, при появлении необычного запаха и дыма немедленно отключите электропитание, выньте вилку адаптера из розетки и обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
ЗзаеДзаЦ
ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ М‡МВТВМЛfl ТВ¸ВБМ˚ı Ъ‡‚П ТВ·В Л УНЫК‡˛˘ЛП, ‡ Ъ‡НКВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl ЛМТЪЫПВМЪ‡ Л ‰Ы„У„У ЛПЫ˘ВТЪ‚‡, ФУПЛПУ ФУ˜Лı, ‚ТВ„‰‡ ТУ·О˛‰‡ИЪВ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ ПВ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ:
аТЪУ˜МЛН ФЛЪ‡МЛfl/‡‰‡ФЪВ ФВВПВММУ„У ЪУН‡
При отключении кабеля от инструмента или от электросети беритесь за вилку,
а не за кабель.
Когда инструмент не используется, а также во время грозы отключайте
адаптер переменного тока.
Не подключайте инструмент к одной электрической розетке с другими
устройствами (например, через тройник). Это может привести к снижению качества звука или перегреву розетки.
ŇڇÂfl
Всегда проверяйте, что батареи вставлены правильно в соответствии с
полярностью +/-. Несоблюдение этого правила может привести к перегреву, пожару или протеканию батарей.
Всегда заменяйте одновременно все батареи. Не используйте новые
батареи вместе со старыми. Не используйте батареи разных типов, например щелочные вместе с марганцевыми, батареи разных производителей или разные типы батарей одного производителя, так как это может привести к перегреву, пожару или протеканию батарей.
Не держите батареи близко к огню.
Не пытайтесь перезарядить батареи, не предназначенные для перезарядки.
Если батареи разрядились или инструмент не будет использоваться
длительное время, во избежания протекания батарей, удалите их из инструмента.
Не давайте батареи детям.
Если батареи протекли, избегайте контакта с вытекшей жидкостью.
В случае попадания этой жидкости в глаза, рот или на кожу, немедлен промойте их водой и обратитесь к врачу. Жидкость, используемая в батареях, – это едкое вещество, способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.
но
еВТЪУ ЫТЪ‡МУ‚НЛ
Во избежание деформации панели и повреждения внутренних компонентов
берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации используйте его при очень высокой или низкой температуре (напри на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время).
Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора,
радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть помехи.
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в
неустойчивом положении.
Перед перемещением инструмента отсоедините подключенный к нему
адаптер и другие кабели.
Перед настройкой изделия убедитесь, что используемая электророзетка
легко доступна. В случае возникновения какихлибо неполадок немедленно выключите инструмент и отключите его от электросети. Даже если питание выключено, изделие продолжает потреблять электроэнергию в минимальном количестве. Если изделие не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от электросети.
Используйте только подставку, специально предназначенную для
инструмента поставляемые в комплекте. В противном случае возможно повреждение внутренних компонентов и падение инструмента.
. Для крепления стойки или подставки используй
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
Перед подключением инструмента к другим электронным компонентам
отключите их питание. Перед включением или отключением электронных компонентов установите минимальный уровень громкости. Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, а во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужной.
и не
мер,
те только винты,
4 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
(4)-13 1/2
й·ТОЫКЛ‚‡МЛВ
Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой тканью. Никогда не
используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
еВ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ ФЛ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.
Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие
предметы в отверстия на панели и клавиатуре. Если это слу чилось, немедленно выключите инструмент и выньте кабель питания из розетки. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины: это
может вызвать выцветание панели или клавиатуры.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерянные или испорченные данные.
Всегда выключайте инструмент, если не используете его.
При использовании адаптера переменного тока, даже если выклю чатель питания находится в состоянии STANDBY, инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне. Если инструмент не используется длительное время, отключите адаптер переменного тока от розетки.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с правилами, принятыми в вашем регионе.
Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. В действительности все может выглядеть несколько иначе.
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.
Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
Товарные знаки
• Windows является товарным знаком корпорации Microsoft®, зарегистрированным в А и других странах.
• азвания фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и
не прикладывайте слишком большой силы при пользовании кнопками, выключателями и разъемами.
Не следует долго работать с высоким или некомфортным уровнем громкости
инструмента/устройства или наушников, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
лУı‡МВМЛВ ‰‡ММ˚ı
Сохранение и резервное копирование данных
Некоторые элементы данных (см. стр. 41) автоматически сохраняются в
качестве резервной копии данных во внутренней памяти даже при выключении питания.
Возможна потеря сохраненных данных из-за неисправности или неправильной работы инструмента. Сохраните важные данные на внешнее устройство, например компьютер.

Форматы и функции

GM System Level 1. «GM System Level 1» – это дополнение к MIDI-стандарту, благодаря которому любые
GM-совместимые музыкальные данные могут быть точно воспроизведены любым GM-совместимым тон-генератором независимо от фирмы-изготовителя. юбое программное и аппаратное обеспечение, поддерживающее стандарт GM System Level, помечено маркировкой GM.
XGlite. «XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации Yamaha.
азумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую мелодию в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления и эффектов некоторые композиции могут воспроизводиться не так, как в оригинальном варианте.
Style File. ормат SFF (Style File Format – формат файла стиля) был разработан с учетом всех достижений
корпорации Yamaha в области автоаккомпанемента.
Stereo Sampled Piano.  инструменте есть особый тембр, Portable Grand Piano, созданный на основе достижений
технологии стереосэмплирования и с помощью тон-генератора AWM (Advanced Wave Memory) корпорации Yamaha.
Yamaha Education Suite 5. нструмент включает новый набор обучающих средств (Yamaha Education Suite).
лагодаря использованию новейших технологий разучивание музыкальных произведений становится как никогда интересным и плодотворным!
Чувствительность к силе нажатия. сключительно естественная функция Touch Response
(увствительность к силе нажатия) с удобным переключателем на передней панели обеспечивает максимальный контроль за тембрами.

Поставляемые принадлежности

 комплект поставки PSR-E323/YPT-320 входят указанные ниже принадлежности. роверьте их наличие.
• Пюпитр
• Руководство пользователя (настоящее руководство)
• Блок питания переменного тока (PA-3C или
равноценный, рекомендованный к применению корпорацией Yamaha)
* Может не входить в комплект поставки для вашего региона.
Свяжитесь с региональным дилером Yamaha.
• Регистрационная карта пользователя «My Yamaha Product User Registration»
* Идентификатор PRODUCT ID, указанный на листе, потребуется при
заполнении регистрационной формы пользователя.
(4)-13 2/2
Руководство пользователя
PSR-E323/YPT-320 5
Возможности инструмента PSR-E323/YPT-320
Игра на клавиатуре
Изменение тембров >стр. 12, 13
ембр инструмента, звучащий во время игры на клавиатуре, можно заменить на тембр скрипки, флейты, арфы или любой другой из обширного набора тембров. ожно также восстановить параметры фотрепьяно простым нажатием кнопки.
Добавление реверберации звука >стр 43
Эффекты реверберации добавляют теплую атмосферу звучания, имитирующую сложные отражения звука в реальных концертных помещениях, таких как концертные залы или небольшие клубы.
Игра со стилями >стр. 18
ожно выбирать из 100 различных стилей (автоаккомпанемент) для игры на клавиатуре – они позволяют создать полное оркестровое звучание во множестве стилей от вальса до электронной музыки 8-бит и евро-транса … и многое другое.
Воспроизведение из музыкальной базы данных >стр. 36
ростой выбор любимого стиля, такого как рок или джаз, из музыкальной базы данных приводит к установке соответствующего тембра и стилей, соответствующих выбранному стилю.
Упражнения
Упражнения и разучивание композиций >стр. 28, 31, 35
ожно упражняться в проигрывании встроенных композиций с помощью следующих функций урока: «люч к успеху» (стр. 28), «рослушивание, ритмика, ожидание» (стр. 31) и «овтор фразы» (стр. 35). «люч к успеху» помогает познакомиться с игрой конкретной композиции, тогда как «рослушивание, ритмика, ожидание» помогает научиться играть правильные ноты в правильном ритме.  наконец, «овтор фразы» позволяет многократно проигрывать определенную фразу композиции. «люч к успеху» идеально подходит для пользователей, которые впервые используют клавишный инструмент.
Прослушивание
Прослушивание композиции >стр. 16
нструмент содержит широкий ряд из 102 встроенных композиций.
Запись
Запись собственного исполнения >стр. 37
ожно записать до пяти образцов собственного исполнения в виде композиций пользователя.
6 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Содержание
Форматы и функции .........................................................5
Поставляемые принадлежности...................................... 5
Установка
Установка 8
Требования к электропитанию .......................................8
Подключение аудиоустройств – наушников
и внешнего оборудования ..........................................9
Подключение педального переключателя...................... 9
Включение питания.......................................................... 9
Пюпитр............................................................................... 9
Снятие защитной пленки .................................................9
Панель управления и разъемы 10
Передняя панель.............................................................10
Задняя панель .................................................................10
Краткое руководство
Изменение тембров 12
Попробуйте воспроизвести разные
инструментальные тембры........................................12
Игра в тембре рояля ......................................................13
Использование метронома ...........................................14
Игра в тембре набора ударных ....................................15
Воспроизведение композиций 16
Выбор и прослушивание конкретной композиции ....16
Игра со стилем 18
Игра со стилями..............................................................19
Изменение темпа стиля.................................................22
Вариация фразы (разделы) ...........................................23
Игра аккордов вместе с отображением
партитуры композиции ..............................................24
Аккорды............................................................................25
Настройки тембра 42
Добавление эффекта гармонизации ............................42
Добавление эффекта реверберации............................43
Добавление эффекта Chorus .........................................43
Добавление эффекта Panel Sustain..............................44
Чувствительность к силе нажатия..................................44
Одновременная игра двумя тембрами – режим
совмещения тембров ................................................45
Воспроизведение разных тембров для правой и
левой рук – режим разделения.................................46
Установка точки разделения клавиатуры.....................47
Регулировка громкости тембра ....................................47
Настройка числа долей в такте и длины каждой доли... 48
Настройка громкости метронома.................................48
Октава ..............................................................................49
Транспонирование.........................................................49
Настройка высоты звука................................................50
Функция настройки одним нажатием...........................50
Настройки композиций 51
Отключение звука ...........................................................51
Повтор от A до B ..............................................................51
Громкость композиции ..................................................52
Запуск кнопкой «Tap» (Темп) .........................................52
Изменение тембра мелодии .........................................52
Функции стиля (автоаккомпанемент) 53
Начало воспроизведения стиля ....................................53
Настройка громкости стиля ...........................................53
Поиск аккордов в словаре.............................................54
Использование файлов стиля ........................................55
Настройки функций 56
Выберите параметр и измените значение .................56
MIDI-интерфейс 58
Что такое MIDI? ...............................................................58
Передача исполнительских данных на другой
инструмент и обратно ................................................58
Передача данных между PSR-E323/YPT-320 и
компьютером ..............................................................60
Справочник
Основные операции и экраны 26
Основные операции.......................................................26
Экран................................................................................27
Разучивание композиций 28
Ключ к успеху ..................................................................28
Прослушивание, ритмика, ожидание ...........................31
Повтор фразы..................................................................35
Воспроизведение из музыкальной базы данных 36
Запись собственного исполнения 37
Запись на заданную дорожку ........................................38
Инициализация 41
Инициализация ...............................................................41
Приложение
Устранение неполадок ...................................................... 63
Предметный указатель ..................................................... 64
Список тембров .................................................................66
Максимальная полифония.............................................66
Список наборов ударных ................................................. 72
Список стилей .................................................................... 75
Список готовых наборов стилей ..................................... 76
Список композиций .......................................................... 77
Список типов эффектов.................................................... 79
Технические характеристики .......................................... 81
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 7

Установка

Установка

Обязательно выполните указанные ниже операции ДО включения питания.

Требования к электропитанию

отя инструмент может работать как от дополнительного адаптера переменного тока, так и от батарей, корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать адаптер переменного тока. Он безопаснее батарей с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.
Адаптер переменного тока
q Убедитесь, что питание инструмента отключено
(подсветка экрана выключена).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только указанный тип адаптера (PA-3C или равноценный, рекомендованный к применению корпорацией Yamaha). Подключение через другой адаптер может привести к необратимому повреждению как адаптера, так и инструмента.
w одключите адаптер переменного тока к
разъему питания синтезатора.
e одключите адаптер к электросети.
ВНИМAНИЕ
• Если инструмент не используется, а также во время грозы, блок питания переменного тока необходимо отключать.
w
Адаптер перемен­ного тока
e
Электророзетка
Для работы инструмента требуется шесть батарей 1,5 В размером «AA», LR6 или аналогичные батареи. (Рекомендуются щелочные батареи.) Если заряд батареи слишком низкий для нормальной работы инструмента, возможно снижение громкости, искажение звука и т. п. В этом случае необходимо заменить батареи, соблюдая основные меры предосторожности, приведенные ниже. При необходимости сохраните все важные данные (см. стр. 62), поскольку при замене батарей параметры настройки панели будут утеряны.
Батареи
q Откройте крышку отсека для батарей,
расположенную на нижней панели инструмента.
w ставьте шесть новых батарей. Обратите
внимание на маркировку полярности на боковой части отсека.
e акройте и защелкните крышку отсека,
убедившись, что она крепко встала на место.
ВНИМAНИЕ
• Никогда не подсоединяйте или не отсоединяйте адаптер переменного тока, если в инструмент вставлены батареи и включено питание. Это повлечет выключение питания и может привести к потере переданных данных, а также к потере передаваемых или записываемых данных.
8 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
ВНИМAНИЕ
• Для этого инструмента используйте щелочные батареи. У других типов батарей (включая аккумуляторные) может произойти падение напряжения при понижении заряда батареи, ведущее к потере данных во флэш-памяти.
• Убедитесь, что батареи установлены в нужном положении с соблюдением правильной полярности (как показано на рисунке). Неправильно установленные батареи могут стать причиной перегрева, пожара или утечки едких химикалий.
• Когда батареи разряжаются, замените весь набор из шести батарей. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ старые батареи вместе с новыми. Не используйте одновременно разные типы батарей (например, щелочные и марганцевые).
• Если инструмент долго не будет использоваться, выньте батареи, чтобы избежать возможной утечки электролита.
• При передаче данных во флэш-память пользуйтесь адаптером переменного тока. Во время такой операции батареи (включая аккумуляторные) могут быстро разряжаться. Если при передаче данных батареи разрядились, все переданные и передаваемые данные будут утеряны.
Все необходимые подключения следует выполнить ДО включения питания.
Подключение аудиоустройств – наушников и
внешнего оборудования
• Перед включением питания убедитесь, что педаль правильно подсоединена к разъему SUSTAIN.
• Не нажимайте педальный переключатель в момент включения питания. В этом случае изменяется распознавание полярности педального переключателя, что приводит к обращению его действия.
Установка
 гнезду PHONES/OUTPUT можно подключить наушники, усилитель клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон или другое аудиоустройство с уровнем линейного выхода для передачи на это устройство выходного сигнала инструмента.
ри подключении штекера к этому гнезду встроенные динамики автоматически отключаются. нездо PHONES/OUTPUT может также служить внешним выходом.
ВНИМAНИЕ
• Длительное прослушивание через наушники при высоком уровне громкости может привести не только к утомлению органов слуха, но и к их повреждению.
ВНИМAНИЕ
• Чтобы не повредить динамики, перед подключением внешних устройств следует установить на них минимальную громкость и выключить питание. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к поражению электрическим током или повреждению оборудования. Кроме того, при воспроизведении с инструмента следует сначала установить минимальный уровень громкости всех устройств, а затем постепенно увеличить ее до необходимого уровня.

Включение питания

Установите минимальную громкость, повернув регулятор [MASTER VOLUME] влево, и включите питание, нажав переключатель [STANDBY/ON]. о время игры на клавиатуре отрегулируйте уровень громкости с помощью регулятора [MASTER VOLUME]. овторное нажатие [STANDBY/ON] выключает питание.
ВНИМAНИЕ
• При использовании блока питания переменного тока (даже при выключенном питании) инструмент продолжает потреблять электроэнергию в малом объеме. Если инструмент долго не используется, отключите от сети адаптер переменного тока и/или выньте батареи.

Пюпитр

Подключение педального переключателя

ункция сустейна позволяет воспроизвести длительное звучание нот при нажатии дополнительной педали. одсоедините к гнезду SUSTAIN педальный переключатель Yamaha FC4 или FC5 и пользуйтесь им для включения и отключения задержки звука.
Установите пюпитр в прорези, как показано на рисунке.

Снятие защитной пленки

Удалите прозрачную защитную пленку, нанесенную на дисплей перед отгрузкой с завода.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 9

Панель управления и разъемы

Передняя панель

q Переключатель [STANDBY/ON] ...................................стр. 9
w Регулятор [MASTER VOLUME] .......................................стр. 9
e Кнопка [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]..............стр. 32
r Кнопка [KEYS TO SUCCESS] ........................................стр. 28
t Кнопка [PHRASE REPEAT] ...........................................стр. 35
В режиме урока
y PART
Кнопка [L].......................................................................стр. 32
Кнопка [R] ......................................................................стр. 32
В режиме записи
y Кнопка [REC TRACK 2] .................................................стр. 39
Кнопка [REC TRACK 1].................................................стр. 39
u Кнопка [METRONOME] .......................................... стр. 14, 48
i Кнопка [TEMPO/TAP] ..................................... стр. 22, 52, 53
o Кнопка [SONG]............................................................... стр. 16
!0 Кнопка [VOICE] ..............................................................стр. 12
!1 Кнопка [STYLE] ..............................................................стр. 19
!2 Цифровые кнопки [0]–[9], [+/YES], [-/NO] ...............стр. 26
!3 Кнопка [FUNCTION].......................................................стр. 56
!4 Кнопка [DEMO]..............................................................стр. 17
Передняя панель
q
w
r
!5
t
e
!6
!7
!8
В режиме композиции
!5 Кнопка [A-B REPEAT].................................................... стр. 51
!6 Кнопка [REW] ................................................................стр. 17
!7 Кнопка [FF] ....................................................................стр. 17
!8 Кнопка [PAUSE]............................................................. стр. 17
В режиме стиля
!5 Кнопка [ACMP ON/OFF]...............................................стр. 20
!6 Кнопка [INTRO/ENDING/rit.].......................................стр. 23
!7 Кнопка [MAIN/AUTO FILL] ...........................................стр. 23
!8 Кнопка [SYNC START]............................................ стр. 19, 53
!9 Кнопка [START/STOP] .................................................. стр. 17
@0 Кнопка [REC] .................................................................стр. 37
@1 Кнопка [PORTABLE GRAND] ........................................стр. 13
@2 Кнопка [MUSIC DATABASE] .........................................стр. 36
@3 Кнопка [REVERB] ..........................................................стр. 43
@4 Кнопка [SPLIT]...............................................................стр. 46
@5 Кнопка [DUAL] ...............................................................стр. 45
@6 Кнопка [HARMONY] ......................................................стр. 42
@7 Кнопка [TOUCH].............................................................стр. 44
@8 Наборы ударных...........................................................стр. 15

Задняя панель

@9 Разъемы MIDI IN/OUT .................................................стр. 58
#0 Гнездо SUSTAIN............................................................... стр. 9
#1 Гнездо PHONES/OUTPUT ...............................................стр. 9
#2 Гнездо DC IN 12V ............................................................стр. 8
@8
10 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Панель управления и разъемы
u
y
!9 @0
Список тембров (стр. 67)
Экран (стр. 27) Список композиций (стр. 77)
i
o
001
GrandPno
001
!1
Задняя панель
Список стилей (стр. 75)
!2
!0
@2@1
@3 @4 @5 @6 @7
Список готовых наборов стилей (стр. 76)
!4
!3
001
GrandPno
001
#2#1#0@9
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 11

Изменение тембров

раткое руководство
Инструмент оснащен рядом реалистичных встроенных тембров. При включении питания автоматически выбирается тембр рояля, но его можно быстро изменить на тембр

Краткое руководство

гитары, ударных или любой другой из множества тембров.
Тембр рояля
12

Попробуйте воспроизвести разные инструментальные тембры

1
12 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Нажмите кнопку [VOICE] (ТЕМБР).
Отображаются номер и название тембра.
Номер тембра Название тембра
001
GrandPno
001
Изменение тембров
2
3
Выберите тембр.
ыберите нужный тембр цифровыми кнопками [0]–[9], [+], [-].
м. список тембров на стр. 67.
084
Flute
Играйте на клавиатуре.
опробуйте выбрать другой тембр и играть в нем.
Указанный тембр становится основным тембром инструмента.
Краткое руководство

Игра в тембре рояля

Если вы хотите просто играть в тембре рояля, то все, что нужно сделать, – это нажать одну кнопку.
Нажмите кнопку [PORTABLE GRAND].
ембр «Grand Piano» автоматически станет основным тембром.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 13
Изменение тембров
Краткое руководство
Метроном
Значки перкусии и ударных

Использование метронома

В инструмент встроен метроном (устройство, задающее темп), который удобно использовать для упражнений.
ля запуска метронома нажмите кнопку [METRONOME]. ля остановки метронома снова нажмите кнопку [METRONOME].
сли требуется настроить темп метронома, нажмите кнопку [TEMPO/TAP] для вызова на дисплей параметра темпа, затем нажмите кнопку [+] для ускорения темпа или [-] для его замедления. ожно также установить темп с помощью цифровых кнопок на передней панели.
Текущее значение темпа
• Можно задать тактовый размер (см. стр. 48).
14 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
070
Tempo

Игра в тембре набора ударных

Если на шаге 2 на стр. 13 выбрать тембр с номером 109 (набор ударных), прямо на клавиатуре можно воспроизводить различные звуки ударных инструментов.
Значки над клавишами показывают, какой звук из тембра 109 назначен для каждой клавиши. Можно выбрать и воспроизвести соответствующий набор из 12 заданных наборов ударных (тембры 109–121). Подробные сведения об инструментах и назначениях клавиш можно найти в списке ударных инструментов на стр. 72.
Изменение тембров
Краткое руководство
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 15

Воспроизведение композиций

В этом инструменте записаны 102 встроенные композиции. Применительно к данному инструменту слово «композиция» означает набор данных, из которых состоит
Краткое руководство
музыкальное произведение. Прослушивание композиций.
132

Выбор и прослушивание конкретной композиции

1
Нажмите кнопку [SONG] (КОМПОЗИЦИЯ).
Отображаются номер и название композиции. ри включении питания автоматически выбирается композиция с номером «004».
Номер композиции Название композиции
004
Elise 1
-01
омпозиции распределяются по категориям. ополнительные сведения см. на стр. 77.
• Для выбора композиции с номером 001–003 используйте цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].
16 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Воспроизведение композиций
2
3
Выберите композицию.
ыберите нужную композицию с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-]. писок композиций см. на стр. 77.
Нажмите кнопку [START/STOP] (СТАРТ/СТОП).
ачинается воспроизведение композиции. омпозицию можно остановить в любой момент, нажав кнопку [START/STOP].
• Можно проигрывать композиции, записанные с инструмента или перенесенные с компьютера. Процесс проигрывания этих композиций тот же, что и для встроенных композиций.
Краткое руководство
• Композицию можно исполнять в любом темпе, быстром или медленном (стр. 22).
еремотка назад/вперед/пауза
нопка [REW] ........сли нажать ее во время воспроизведения, перематывает
композицию назад (во время обратной перемотки звук не слышен). сли эту кнопку нажать при остановленном воспроизведении, она уменьшает номер такта.
нопка [FF] ............ сли нажать ее во время воспроизведения, перематывает
композицию вперед. сли эту кнопку нажать при остановленном воспроизведении, она увеличивает номер такта.
нопка [PAUSE] .... ременно приостанавливает воспроизведение. овторное нажатие
на эту кнопку продолжает воспроизведение с момента приостановки.
спользование кнопки [DEMO]
ажмите кнопку [DEMO] для последовательного воспроизведения композиций 001, 002, 003, и эти композиции будут циклически воспроизводиться, начинаясь снова с первой композиции 001. оспроизведение можно остановить в любой момент, нажав кнопку [DEMO].
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 17

Игра со стилем

Стили – это шаблоны ритма и аккомпанемента, которые воспроизводятся с помощью функции автоаккомпанемента. Доступно множество типов ритмических партий в
Краткое руководство
различных жанрах, включая рок, блюз, евро-транс и многое другое. Здесь мы научимся выбирать и воспроизводить стили с помощью аккордов. Во время игры можно автоматически добавлять специально созданные вступления и концовки, а также вариации ритма и аккордов для более динамичного, профессионального звучания.
145263
Область автоак-
компанемента
Попробуйте сыграть аккорды левой рукой.
Точка разделения
Игра мелодии правой рукой.
Перед исполнением
Выберите тембр «String Ensemble» в качестве тембра мелодии, см. шаг 2 на стр. 12.
18 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320

Игра со стилями

Игра со стилем
1
2
Нажмите кнопку [STYLE] (СТИЛЬ).
Отображаются номер и название стиля.
Номер стиля Название стиля
001
8BtModrn
001
Выберите стиль.
ыберите нужный стиль цифровыми кнопками [0]–[9], [+], [-].
м. список стилей на стр. 75.
018
LoveSong
• Можно также выбрать файлы стилей, имеющиеся в продаже. Для этого необходимо выполнить загрузку файлов стилей из компьютера на инструмент и зарегистрировать файлы стилей, начиная с номера
107. (Дополнительную информацию о загрузке данных см. на стр. 61, а о регистрации стилей – на стр. 55.) Если файл стиля не зарегистрирован, при выборе номера стиля 107 появится сообщение «No Data» (Нет данных).
• Поскольку стили категории Pianist (098-106) не имеют ритмических партий, если начать воспроизведение только в ритмическом режиме, не будет слышно ни звука. Чтобы использовать эти стили, включите автоаккомпа­немент и играйте на клавиатуре, как описано на страницах 20. (Будут звучать только басовая и аккордная части аккомпанемента.)
Краткое руководство
3
Включите синхронизацию запуска.
ажмите кнопку [SYNC START] (О АУ).
018
LoveSong
Мигает в режиме синхронного запуска.
001
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 19
Игра со стилем
Краткое руководство
4
Включите аккомпанемент.
ажмите кнопку [ACMP ON/OFF] (АОАОА). ажмите кнопку [ACMP ON/OFF] еще раз, чтобы выключить автоаккомпанемент.
018
LoveSong
001
огда автоаккомпанемент включен...
а клавишах слева от точки разделения (54; F#2) играются только аккорды. Эти клавиши называются «диапазоном автоаккомпанемента».
Точка разделения клавиатуры (стр. 47)
Диапазон автоак-
компанемента
• Если нажать кнопку [START/ STOP] при выключенном автоаккомпанементе, запускается только ритмическая партия (перкуссия).
Появляется, когда автоаккомпанемент включен.
5
6
Начните игру на клавиатуре.
тиль начнет воспроизводиться, как только вы сыграете первый аккорд в диапазоне аккомпанемента клавиатуры.  данном случае для тренировки попробуйте сыграть композицию «Aura Lee» на следующей странице. ведения о вводе аккордов см. на стр. 24.
Точка разделения
Диапазон автоак-
компанемента
Остановите игру.
оспроизведение остановится, как только вы нажмете кнопку [START/STOP].
20 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
— Aura Lee —
Рекомендованный стиль: 018 Love Song Рекомендованный тембр: 047 String Ensemble
G
A
Упражнение
Игра со стилем
омпозитор: G. Poulton
Краткое руководство
CD
E
D
7
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 21
Игра со стилем
Краткое руководство
Стили можно исполнять в любом темпе, быстром или медленном.
12

Изменение темпа стиля

1
Чтобы вызвать на экран настройку темпа после выбора стиля, нажмите кнопку [TEMPO/TAP].
2
22 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Установите значение темпа с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
Текущее значение темпа
070
Tempo
• Чтобы немедленно вернуться к значению по умолчанию темпа стиля, одновременно нажмите кнопки [+] и [-].
Игра со стилем

Вариация фразы (разделы)

Инструмент содержит широкое разнообразие «разделов» (частей), позволяющих менять аранжировку аккомпанемента в зависимости от исполняемой композиции.
Вступление
Этот раздел служит началом композиции.
Добавление вступления
Нажатие кнопки [INTRO/ ENDING/rit.] перед воспроизведением стиля автоматически добавляет короткое вступление перед запуском фактического (основного) ритма. После вступления начинается основная часть стиля.
Основная часть
Основная часть композиции.
Окончание
Служит окончанием композиции.
Вставка
Служит переходом между основными частями.
Переключение
Предусмотрено две вариации базовой части (A и B). Они поочередно выбираются при нажатии кнопки [MAIN/AUTO FILL]. Воспроизведение основной части аккомпанемента повторяется без ограничений до тех пор, пока не будет нажата кнопка другого раздела.
Добавление
Вставка автоматически добавляется перед переходом к части A или B.
основных
вставки
частей
Краткое руководство
Добавление
Нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.], чтобы начать воспроизведение окончания. Исполнение закончится, когда окончание будет полностью воспроизведено.
Если повторно нажать кнопку [INTRO/ENDING/rit.] (при исполнении окончания), оно будет исполнено в темпе «ритарандо» (с постепенным замедлением).
окончания
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 23
Игра со стилем
Краткое руководство

Игра аккордов вместе с отображением партитуры композиции

Ниже приведен пример партитуры мелодии с указанием аккордов.
Аккорд
Играйте мелодию правой рукой, а аккорды – левой рукой. Найдите соответствующие аккорды на следующей странице и сыграйте их, как показано на рисунке.
Аккорды
Мелодия
азвания аккордов
о названию аккорда легко определить, что это за аккорд, и из каких нот он состоит. нать основную структуру аккордов очень полезно. ак только вы освоитесь, не составит труда сыграть аккорд, просто прочитав его название.
Cm
Cm
Основной тон
Большая
терция
Малая
терция
ассмотрим приведеный выше аккорд в качестве примера. амая низкая нота в трезвучии называется основным тоном или «тоникой». Это центральная нота, дающая основу остальным нотам аккорда. уквы верхнего регистра (включая диез или бемоль) в левой части названия аккорда указывают тонику. азвание аккорда определяется основным тоном и типом аккорда, например, мажор, минор и т. п.
Тип аккорда
24 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Игра со стилем
Cm
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm

Аккорды

ля новичков в области аккордов на этой схеме показан обычный аккорд. ак как существует множество полезных аккордов и множество способов их использования в музыке, для более детального знакомства приобретите книгу по аккордам.
указывает основной тон.
Мажор Минор Септаккорд Минорный
C
C
7
Cm
септаккорд
7
Большой мажорный
септаккорд
CM
7
D
E
F
G
A
B
• Помимо позиции от основного тона допускаются также обращения со следующими исключениями: m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• Обращение аккордов 7sus4 и m7(11) не распознается, если ноты опущены.
• Аккорды sus2 обозначаются только буквой основного тона.
D
7
E
7
F
7
G
7
A
7
B
7
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
DM
EM
FM
GM
AM
BM
7
7
7
7
7
7
Краткое руководство
егкие аккорды
Этот способ обеспечивает удобное проигрывание аккордов в области аккомпанемента одним, двумя или тремя пальцами.
Для основного тона «C»
C
•Чтобы взять мажорный аккторд
Нажмите клавишу основного тона аккорда ().
Cm C
•Чтобы взять минорное трезвучие
Одновременно нажмите клавишу основного тона и ближайшую черную клавишу слева от нее.
7
•Чтобы взять большой мажорный септаккорд
Нажмите клавишу тоники вместе с ближайшей к ней слева белой клавишей.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 25
Cm
7
Чтобы взять минорный
септаккорд
Нажмите клавишу основного тона одновременно с ближайшими белой и черной клавишами слева от нее (всего три клавиши).
правочник

Основные операции и экраны

Основные операции

ажмите кнопку, чтобы выбрать основную функцию: тембр, композицию или стиль.
3 Запустите функцию.
ажмите кнопку [SONG] для обращения к функциям SONG (напечатаны над клавишами), нажмите кнопку [STYLE] для обращения к функциям STYLE (напечатаны ниже).
Экран (стр. 27).
2 Выберите элемент
или значение.
001
GrandPno
1 Выберите основ-
ную функцию.
001
Цифровые кнопки [0]–[9]
ифровые кнопки служат для прямого ввода номера композиции, стиля, тембра или значения параметра. сли номер начинается с одного или двух нулей, ведущие нули можно опустить.
Пример: выбор тембра 002, Bright Piano.
Обозначение «Нажать и подержать»
нопки, имеющие эту индикацию, можно использовать для вызова альтернативной функции путем нажатия и удержания соответствующей кнопки. Удерживайте данную кнопку нажатой до вызова функции.
26 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Нажмите цифровые кнопки [0], [0], [2].
Кнопки [+], [-].
тобы увеличить значение на 1, нажмите и сразу отпустите кнопку [+], а для уменьшения значения на 1 нажмите и сразу отпустите кнопку [-]. ля непрерывного увеличения или уменьшения значения удерживайте нажатой соответствующую кнопку.
Нажмите и сразу отпустите для уменьшения значения.
Нажмите и сразу отпустите для увеличения значения.
Loading...
+ 58 hidden pages