Yamaha PSR-E323 User Manual [ru]

Page 1
DIGITAL KEYBOARD
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones
Руководство пользователя
How to use this manual
Before using the PSR-E323/YPT-320, be sure to read the “PRECAUTIONS” section on pages 4–5. Follow the instructions described in “Setting Up,” then try out the simple operations in “Quick Guide.” “Reference” provides detailed descriptions and procedures for getting the most out of the instrument. After you’ve read the manual, keep it safe and handy for future reference.
Data List
The Data List contains MIDI related information. The Data List is available for downloading from the Yamaha Manual Library at: http://www.yamaha.co.jp/manual/
EnglishDeutschFrançaisEspañol
So verwenden Sie dieses Handbuch
Achten Sie darauf, vor Einsatz des PSR-E323/YPT-320 die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seite 4-5 durchzulesen. Folgen Sie den im Abschnitt „Spielvorbereitungen“ beschriebenen Anweisungen, und probieren Sie dann die im „Quick Guide“ beschriebenen einfachen Bedienvorgänge aus. Der Abschnitt „Referenz“ enthält ausführliche Beschreibungen und Vorgehensweisen, um das Instrument bestmöglich einzusetzen. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre leicht erreichbar an einem sicheren Ort auf, um später darin nachschlagen zu können.
Datenliste
Die Datenliste enthält Informationen über MIDI. Die Datenliste kann von der Yamaha Manual Library heruntergeladen werden unter: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Comment utiliser ce mode d'emploi
Avant d’utiliser le PSR-E323/YPT-320, veuillez lire attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4-5. Suivez les instructions de la section « Configuration », puis testez les opérations simples décrites dans la section « Guide de référence rapide ». La section « Référence » propose des descriptions et des procédures détaillées qui vous permettront de tirer le meilleur parti de l’instrument. Après avoir lu le mode d'emploi, conservez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Liste des données
La liste des données contient les informations liées à la norme MIDI. Elle est téléchargeable depuis la bibliothèque Yamaha Manual Library, à l’adresse suivante : http://www.yamaha.co.jp/manual/
Cómo utilizar el manual
Antes de utilizar el PSR-E323/YPT-320, lea las “Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 4 y 5. Siga las instrucciones de la sección "Instalación" y realice a continuación las operaciones de la sección "Guía rápida". La sección “Referencia” ofrece descripciones detalladas y procedimientos para aprovechar al máximo las capacidades del instrumento. Asimismo, después de leerlo, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo posteriormente.
Lista de datos
La Lista de datos incluye información sobre MIDI. La Lista de datos puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha, en http://www.yamaha.co.jp/manual/
EN
DE
FR
ES
RU
Page 2
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die ander nfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/ 96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición
de Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
2 PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 3
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Sie sollten die Nummer des Mod­ells, die Seriennummer und das Kaufdatum an den unten vorgesehenen Stellen eintragen und diese Anlei­tung als Dokument Ihres Kaufs aufbewahren.
Modellnr.
Serial No.
(bottom)
Vous pouvez trouver le numéro de série de ce produit sur le bas de l'unité. Notez ce numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de facil­iter l'identification du produit en cas de vol.
N˚ de modèle
N˚ de série
(bottom)
ерийный номер данного продукта приведен на нижней части устройства. апишите этот серийный номер в данном пустом поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
омер модели
ерийный номер
(bottom)
Seriennr.
(bottom)
El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conser­var este manual como registro permanente de su adqui­sición; todo ello facilitará la identificación en caso de robo.
Modelo nº
Serie nº
(bottom)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till väggut­taget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er sluk­ket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökyt-
kin ei irroita koko laitetta verkosta.
PSR-E323/YPT-320
(standby)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this appara­tus may not correspond with the coloured makings identify­ing the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth ter­minal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires)
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben wer­den. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
3
Page 4
икДЗагД нЦпзада ЕЦбйиДлзйлна
ЗзаеДнЦгъзй икйуанДвнЦ, икЦЬСЦ уЦе икалнмиДнъ д щдлигмДнДсаа
* п‡МЛЪВ ˝ЪУ ЫНУ‚У‰ТЪ‚У ‚ ·ВБУФ‡ТМУП ПВТЪВ. йМУ ‚‡П В˘В ФУМ‡‰У·ЛЪТfl.
икЦСмикЦЬСЦзаЦ
ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ ТВ¸ВБМ˚ı Ъ‡‚П Л ‰‡КВ ТПВЪЛ УЪ Ы‰‡‡ ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП, ‡ Ъ‡НКВ НУУЪНУ„У Б‡П˚Н‡МЛfl, ФУ‚ВК‰ВМЛfl У·УЫ‰У‚‡МЛfl, ФУК‡‡ Л ‰Ы„Лı ЛМˆЛ‰ВМЪУ‚ ‚ТВ„‰‡ ТУ·О˛‰‡ИЪВ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ ПВ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ:
аТЪУ˜МЛН ФЛЪ‡МЛfl/‡‰‡ФЪВ ФВВПВММУ„У ЪУН‡
Используйте только напряжение, заданное для инструмента.
Это напряжение указано на инструменте.
Используйте только указанный адаптер (PA-3C или аналогичный,
рекомендованный корпорацией Yamaha). Использование неправильного адаптера может привести к повреждению или перегреву инструмента.
Периодически проверяйте вилку электроинструмента и удаляйте с нее грязь
и пыль.
Шнур адаптера переменного тока не должен находиться рядом с
источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного сгибания и повреждения шнура, не ставьте на него тяжелые предметы и держите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему перекатить.
ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
Не открывайте инструмент и не пытайтесь разобрать или модифицировать
его внутренние компоненты. В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. При появлении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
ÅÂ˜¸ ÓÚ ‚Ó‰˚
Берегите инструмент от дождя, не используйте его рядом с водой,
в условиях сырости и повышенной влажности; не ставьте на него емкости с жидкостью, которая может разлиться и попасть вну трь. В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку электроинструмента
мокрыми руками.
ÅÂ˜¸ ÓÚ Ó„Ìfl
Не ставьте на инструмент горящие предметы, например свечи.
Горящий предмет может упасть и вызвать пожар.
Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË
В случае износа и повреждения шнура или вилки адаптера переменного
тока, а также при внезапном исчезновении звука во время эксплуатации, при появлении необычного запаха и дыма немедленно отключите электропитание, выньте вилку адаптера из розетки и обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
ЗзаеДзаЦ
ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ М‡МВТВМЛfl ТВ¸ВБМ˚ı Ъ‡‚П ТВ·В Л УНЫК‡˛˘ЛП, ‡ Ъ‡НКВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl ЛМТЪЫПВМЪ‡ Л ‰Ы„У„У ЛПЫ˘ВТЪ‚‡, ФУПЛПУ ФУ˜Лı, ‚ТВ„‰‡ ТУ·О˛‰‡ИЪВ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ ПВ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ:
аТЪУ˜МЛН ФЛЪ‡МЛfl/‡‰‡ФЪВ ФВВПВММУ„У ЪУН‡
При отключении кабеля от инструмента или от электросети беритесь за вилку,
а не за кабель.
Когда инструмент не используется, а также во время грозы отключайте
адаптер переменного тока.
Не подключайте инструмент к одной электрической розетке с другими
устройствами (например, через тройник). Это может привести к снижению качества звука или перегреву розетки.
ŇڇÂfl
Всегда проверяйте, что батареи вставлены правильно в соответствии с
полярностью +/-. Несоблюдение этого правила может привести к перегреву, пожару или протеканию батарей.
Всегда заменяйте одновременно все батареи. Не используйте новые
батареи вместе со старыми. Не используйте батареи разных типов, например щелочные вместе с марганцевыми, батареи разных производителей или разные типы батарей одного производителя, так как это может привести к перегреву, пожару или протеканию батарей.
Не держите батареи близко к огню.
Не пытайтесь перезарядить батареи, не предназначенные для перезарядки.
Если батареи разрядились или инструмент не будет использоваться
длительное время, во избежания протекания батарей, удалите их из инструмента.
Не давайте батареи детям.
Если батареи протекли, избегайте контакта с вытекшей жидкостью.
В случае попадания этой жидкости в глаза, рот или на кожу, немедлен промойте их водой и обратитесь к врачу. Жидкость, используемая в батареях, – это едкое вещество, способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.
но
еВТЪУ ЫТЪ‡МУ‚НЛ
Во избежание деформации панели и повреждения внутренних компонентов
берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации используйте его при очень высокой или низкой температуре (напри на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время).
Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора,
радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть помехи.
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в
неустойчивом положении.
Перед перемещением инструмента отсоедините подключенный к нему
адаптер и другие кабели.
Перед настройкой изделия убедитесь, что используемая электророзетка
легко доступна. В случае возникновения какихлибо неполадок немедленно выключите инструмент и отключите его от электросети. Даже если питание выключено, изделие продолжает потреблять электроэнергию в минимальном количестве. Если изделие не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от электросети.
Используйте только подставку, специально предназначенную для
инструмента поставляемые в комплекте. В противном случае возможно повреждение внутренних компонентов и падение инструмента.
. Для крепления стойки или подставки используй
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
Перед подключением инструмента к другим электронным компонентам
отключите их питание. Перед включением или отключением электронных компонентов установите минимальный уровень громкости. Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, а во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужной.
и не
мер,
те только винты,
4 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
(4)-13 1/2
Page 5
й·ТОЫКЛ‚‡МЛВ
Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой тканью. Никогда не
используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
еВ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ ФЛ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.
Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие
предметы в отверстия на панели и клавиатуре. Если это слу чилось, немедленно выключите инструмент и выньте кабель питания из розетки. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины: это
может вызвать выцветание панели или клавиатуры.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерянные или испорченные данные.
Всегда выключайте инструмент, если не используете его.
При использовании адаптера переменного тока, даже если выклю чатель питания находится в состоянии STANDBY, инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне. Если инструмент не используется длительное время, отключите адаптер переменного тока от розетки.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с правилами, принятыми в вашем регионе.
Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. В действительности все может выглядеть несколько иначе.
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.
Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
Товарные знаки
• Windows является товарным знаком корпорации Microsoft®, зарегистрированным в А и других странах.
• азвания фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и
не прикладывайте слишком большой силы при пользовании кнопками, выключателями и разъемами.
Не следует долго работать с высоким или некомфортным уровнем громкости
инструмента/устройства или наушников, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
лУı‡МВМЛВ ‰‡ММ˚ı
Сохранение и резервное копирование данных
Некоторые элементы данных (см. стр. 41) автоматически сохраняются в
качестве резервной копии данных во внутренней памяти даже при выключении питания.
Возможна потеря сохраненных данных из-за неисправности или неправильной работы инструмента. Сохраните важные данные на внешнее устройство, например компьютер.

Форматы и функции

GM System Level 1. «GM System Level 1» – это дополнение к MIDI-стандарту, благодаря которому любые
GM-совместимые музыкальные данные могут быть точно воспроизведены любым GM-совместимым тон-генератором независимо от фирмы-изготовителя. юбое программное и аппаратное обеспечение, поддерживающее стандарт GM System Level, помечено маркировкой GM.
XGlite. «XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации Yamaha.
азумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую мелодию в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления и эффектов некоторые композиции могут воспроизводиться не так, как в оригинальном варианте.
Style File. ормат SFF (Style File Format – формат файла стиля) был разработан с учетом всех достижений
корпорации Yamaha в области автоаккомпанемента.
Stereo Sampled Piano.  инструменте есть особый тембр, Portable Grand Piano, созданный на основе достижений
технологии стереосэмплирования и с помощью тон-генератора AWM (Advanced Wave Memory) корпорации Yamaha.
Yamaha Education Suite 5. нструмент включает новый набор обучающих средств (Yamaha Education Suite).
лагодаря использованию новейших технологий разучивание музыкальных произведений становится как никогда интересным и плодотворным!
Чувствительность к силе нажатия. сключительно естественная функция Touch Response
(увствительность к силе нажатия) с удобным переключателем на передней панели обеспечивает максимальный контроль за тембрами.

Поставляемые принадлежности

 комплект поставки PSR-E323/YPT-320 входят указанные ниже принадлежности. роверьте их наличие.
• Пюпитр
• Руководство пользователя (настоящее руководство)
• Блок питания переменного тока (PA-3C или
равноценный, рекомендованный к применению корпорацией Yamaha)
* Может не входить в комплект поставки для вашего региона.
Свяжитесь с региональным дилером Yamaha.
• Регистрационная карта пользователя «My Yamaha Product User Registration»
* Идентификатор PRODUCT ID, указанный на листе, потребуется при
заполнении регистрационной формы пользователя.
(4)-13 2/2
Руководство пользователя
PSR-E323/YPT-320 5
Page 6
Возможности инструмента PSR-E323/YPT-320
Игра на клавиатуре
Изменение тембров >стр. 12, 13
ембр инструмента, звучащий во время игры на клавиатуре, можно заменить на тембр скрипки, флейты, арфы или любой другой из обширного набора тембров. ожно также восстановить параметры фотрепьяно простым нажатием кнопки.
Добавление реверберации звука >стр 43
Эффекты реверберации добавляют теплую атмосферу звучания, имитирующую сложные отражения звука в реальных концертных помещениях, таких как концертные залы или небольшие клубы.
Игра со стилями >стр. 18
ожно выбирать из 100 различных стилей (автоаккомпанемент) для игры на клавиатуре – они позволяют создать полное оркестровое звучание во множестве стилей от вальса до электронной музыки 8-бит и евро-транса … и многое другое.
Воспроизведение из музыкальной базы данных >стр. 36
ростой выбор любимого стиля, такого как рок или джаз, из музыкальной базы данных приводит к установке соответствующего тембра и стилей, соответствующих выбранному стилю.
Упражнения
Упражнения и разучивание композиций >стр. 28, 31, 35
ожно упражняться в проигрывании встроенных композиций с помощью следующих функций урока: «люч к успеху» (стр. 28), «рослушивание, ритмика, ожидание» (стр. 31) и «овтор фразы» (стр. 35). «люч к успеху» помогает познакомиться с игрой конкретной композиции, тогда как «рослушивание, ритмика, ожидание» помогает научиться играть правильные ноты в правильном ритме.  наконец, «овтор фразы» позволяет многократно проигрывать определенную фразу композиции. «люч к успеху» идеально подходит для пользователей, которые впервые используют клавишный инструмент.
Прослушивание
Прослушивание композиции >стр. 16
нструмент содержит широкий ряд из 102 встроенных композиций.
Запись
Запись собственного исполнения >стр. 37
ожно записать до пяти образцов собственного исполнения в виде композиций пользователя.
6 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 7
Содержание
Форматы и функции .........................................................5
Поставляемые принадлежности...................................... 5
Установка
Установка 8
Требования к электропитанию .......................................8
Подключение аудиоустройств – наушников
и внешнего оборудования ..........................................9
Подключение педального переключателя...................... 9
Включение питания.......................................................... 9
Пюпитр............................................................................... 9
Снятие защитной пленки .................................................9
Панель управления и разъемы 10
Передняя панель.............................................................10
Задняя панель .................................................................10
Краткое руководство
Изменение тембров 12
Попробуйте воспроизвести разные
инструментальные тембры........................................12
Игра в тембре рояля ......................................................13
Использование метронома ...........................................14
Игра в тембре набора ударных ....................................15
Воспроизведение композиций 16
Выбор и прослушивание конкретной композиции ....16
Игра со стилем 18
Игра со стилями..............................................................19
Изменение темпа стиля.................................................22
Вариация фразы (разделы) ...........................................23
Игра аккордов вместе с отображением
партитуры композиции ..............................................24
Аккорды............................................................................25
Настройки тембра 42
Добавление эффекта гармонизации ............................42
Добавление эффекта реверберации............................43
Добавление эффекта Chorus .........................................43
Добавление эффекта Panel Sustain..............................44
Чувствительность к силе нажатия..................................44
Одновременная игра двумя тембрами – режим
совмещения тембров ................................................45
Воспроизведение разных тембров для правой и
левой рук – режим разделения.................................46
Установка точки разделения клавиатуры.....................47
Регулировка громкости тембра ....................................47
Настройка числа долей в такте и длины каждой доли... 48
Настройка громкости метронома.................................48
Октава ..............................................................................49
Транспонирование.........................................................49
Настройка высоты звука................................................50
Функция настройки одним нажатием...........................50
Настройки композиций 51
Отключение звука ...........................................................51
Повтор от A до B ..............................................................51
Громкость композиции ..................................................52
Запуск кнопкой «Tap» (Темп) .........................................52
Изменение тембра мелодии .........................................52
Функции стиля (автоаккомпанемент) 53
Начало воспроизведения стиля ....................................53
Настройка громкости стиля ...........................................53
Поиск аккордов в словаре.............................................54
Использование файлов стиля ........................................55
Настройки функций 56
Выберите параметр и измените значение .................56
MIDI-интерфейс 58
Что такое MIDI? ...............................................................58
Передача исполнительских данных на другой
инструмент и обратно ................................................58
Передача данных между PSR-E323/YPT-320 и
компьютером ..............................................................60
Справочник
Основные операции и экраны 26
Основные операции.......................................................26
Экран................................................................................27
Разучивание композиций 28
Ключ к успеху ..................................................................28
Прослушивание, ритмика, ожидание ...........................31
Повтор фразы..................................................................35
Воспроизведение из музыкальной базы данных 36
Запись собственного исполнения 37
Запись на заданную дорожку ........................................38
Инициализация 41
Инициализация ...............................................................41
Приложение
Устранение неполадок ...................................................... 63
Предметный указатель ..................................................... 64
Список тембров .................................................................66
Максимальная полифония.............................................66
Список наборов ударных ................................................. 72
Список стилей .................................................................... 75
Список готовых наборов стилей ..................................... 76
Список композиций .......................................................... 77
Список типов эффектов.................................................... 79
Технические характеристики .......................................... 81
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 7
Page 8

Установка

Установка

Обязательно выполните указанные ниже операции ДО включения питания.

Требования к электропитанию

отя инструмент может работать как от дополнительного адаптера переменного тока, так и от батарей, корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать адаптер переменного тока. Он безопаснее батарей с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.
Адаптер переменного тока
q Убедитесь, что питание инструмента отключено
(подсветка экрана выключена).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только указанный тип адаптера (PA-3C или равноценный, рекомендованный к применению корпорацией Yamaha). Подключение через другой адаптер может привести к необратимому повреждению как адаптера, так и инструмента.
w одключите адаптер переменного тока к
разъему питания синтезатора.
e одключите адаптер к электросети.
ВНИМAНИЕ
• Если инструмент не используется, а также во время грозы, блок питания переменного тока необходимо отключать.
w
Адаптер перемен­ного тока
e
Электророзетка
Для работы инструмента требуется шесть батарей 1,5 В размером «AA», LR6 или аналогичные батареи. (Рекомендуются щелочные батареи.) Если заряд батареи слишком низкий для нормальной работы инструмента, возможно снижение громкости, искажение звука и т. п. В этом случае необходимо заменить батареи, соблюдая основные меры предосторожности, приведенные ниже. При необходимости сохраните все важные данные (см. стр. 62), поскольку при замене батарей параметры настройки панели будут утеряны.
Батареи
q Откройте крышку отсека для батарей,
расположенную на нижней панели инструмента.
w ставьте шесть новых батарей. Обратите
внимание на маркировку полярности на боковой части отсека.
e акройте и защелкните крышку отсека,
убедившись, что она крепко встала на место.
ВНИМAНИЕ
• Никогда не подсоединяйте или не отсоединяйте адаптер переменного тока, если в инструмент вставлены батареи и включено питание. Это повлечет выключение питания и может привести к потере переданных данных, а также к потере передаваемых или записываемых данных.
8 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
ВНИМAНИЕ
• Для этого инструмента используйте щелочные батареи. У других типов батарей (включая аккумуляторные) может произойти падение напряжения при понижении заряда батареи, ведущее к потере данных во флэш-памяти.
• Убедитесь, что батареи установлены в нужном положении с соблюдением правильной полярности (как показано на рисунке). Неправильно установленные батареи могут стать причиной перегрева, пожара или утечки едких химикалий.
• Когда батареи разряжаются, замените весь набор из шести батарей. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ старые батареи вместе с новыми. Не используйте одновременно разные типы батарей (например, щелочные и марганцевые).
• Если инструмент долго не будет использоваться, выньте батареи, чтобы избежать возможной утечки электролита.
• При передаче данных во флэш-память пользуйтесь адаптером переменного тока. Во время такой операции батареи (включая аккумуляторные) могут быстро разряжаться. Если при передаче данных батареи разрядились, все переданные и передаваемые данные будут утеряны.
Page 9
Все необходимые подключения следует выполнить ДО включения питания.
Подключение аудиоустройств – наушников и
внешнего оборудования
• Перед включением питания убедитесь, что педаль правильно подсоединена к разъему SUSTAIN.
• Не нажимайте педальный переключатель в момент включения питания. В этом случае изменяется распознавание полярности педального переключателя, что приводит к обращению его действия.
Установка
 гнезду PHONES/OUTPUT можно подключить наушники, усилитель клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон или другое аудиоустройство с уровнем линейного выхода для передачи на это устройство выходного сигнала инструмента.
ри подключении штекера к этому гнезду встроенные динамики автоматически отключаются. нездо PHONES/OUTPUT может также служить внешним выходом.
ВНИМAНИЕ
• Длительное прослушивание через наушники при высоком уровне громкости может привести не только к утомлению органов слуха, но и к их повреждению.
ВНИМAНИЕ
• Чтобы не повредить динамики, перед подключением внешних устройств следует установить на них минимальную громкость и выключить питание. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к поражению электрическим током или повреждению оборудования. Кроме того, при воспроизведении с инструмента следует сначала установить минимальный уровень громкости всех устройств, а затем постепенно увеличить ее до необходимого уровня.

Включение питания

Установите минимальную громкость, повернув регулятор [MASTER VOLUME] влево, и включите питание, нажав переключатель [STANDBY/ON]. о время игры на клавиатуре отрегулируйте уровень громкости с помощью регулятора [MASTER VOLUME]. овторное нажатие [STANDBY/ON] выключает питание.
ВНИМAНИЕ
• При использовании блока питания переменного тока (даже при выключенном питании) инструмент продолжает потреблять электроэнергию в малом объеме. Если инструмент долго не используется, отключите от сети адаптер переменного тока и/или выньте батареи.

Пюпитр

Подключение педального переключателя

ункция сустейна позволяет воспроизвести длительное звучание нот при нажатии дополнительной педали. одсоедините к гнезду SUSTAIN педальный переключатель Yamaha FC4 или FC5 и пользуйтесь им для включения и отключения задержки звука.
Установите пюпитр в прорези, как показано на рисунке.

Снятие защитной пленки

Удалите прозрачную защитную пленку, нанесенную на дисплей перед отгрузкой с завода.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 9
Page 10

Панель управления и разъемы

Передняя панель

q Переключатель [STANDBY/ON] ...................................стр. 9
w Регулятор [MASTER VOLUME] .......................................стр. 9
e Кнопка [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]..............стр. 32
r Кнопка [KEYS TO SUCCESS] ........................................стр. 28
t Кнопка [PHRASE REPEAT] ...........................................стр. 35
В режиме урока
y PART
Кнопка [L].......................................................................стр. 32
Кнопка [R] ......................................................................стр. 32
В режиме записи
y Кнопка [REC TRACK 2] .................................................стр. 39
Кнопка [REC TRACK 1].................................................стр. 39
u Кнопка [METRONOME] .......................................... стр. 14, 48
i Кнопка [TEMPO/TAP] ..................................... стр. 22, 52, 53
o Кнопка [SONG]............................................................... стр. 16
!0 Кнопка [VOICE] ..............................................................стр. 12
!1 Кнопка [STYLE] ..............................................................стр. 19
!2 Цифровые кнопки [0]–[9], [+/YES], [-/NO] ...............стр. 26
!3 Кнопка [FUNCTION].......................................................стр. 56
!4 Кнопка [DEMO]..............................................................стр. 17
Передняя панель
q
w
r
!5
t
e
!6
!7
!8
В режиме композиции
!5 Кнопка [A-B REPEAT].................................................... стр. 51
!6 Кнопка [REW] ................................................................стр. 17
!7 Кнопка [FF] ....................................................................стр. 17
!8 Кнопка [PAUSE]............................................................. стр. 17
В режиме стиля
!5 Кнопка [ACMP ON/OFF]...............................................стр. 20
!6 Кнопка [INTRO/ENDING/rit.].......................................стр. 23
!7 Кнопка [MAIN/AUTO FILL] ...........................................стр. 23
!8 Кнопка [SYNC START]............................................ стр. 19, 53
!9 Кнопка [START/STOP] .................................................. стр. 17
@0 Кнопка [REC] .................................................................стр. 37
@1 Кнопка [PORTABLE GRAND] ........................................стр. 13
@2 Кнопка [MUSIC DATABASE] .........................................стр. 36
@3 Кнопка [REVERB] ..........................................................стр. 43
@4 Кнопка [SPLIT]...............................................................стр. 46
@5 Кнопка [DUAL] ...............................................................стр. 45
@6 Кнопка [HARMONY] ......................................................стр. 42
@7 Кнопка [TOUCH].............................................................стр. 44
@8 Наборы ударных...........................................................стр. 15

Задняя панель

@9 Разъемы MIDI IN/OUT .................................................стр. 58
#0 Гнездо SUSTAIN............................................................... стр. 9
#1 Гнездо PHONES/OUTPUT ...............................................стр. 9
#2 Гнездо DC IN 12V ............................................................стр. 8
@8
10 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 11
Панель управления и разъемы
u
y
!9 @0
Список тембров (стр. 67)
Экран (стр. 27) Список композиций (стр. 77)
i
o
001
GrandPno
001
!1
Задняя панель
Список стилей (стр. 75)
!2
!0
@2@1
@3 @4 @5 @6 @7
Список готовых наборов стилей (стр. 76)
!4
!3
001
GrandPno
001
#2#1#0@9
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 11
Page 12

Изменение тембров

раткое руководство
Инструмент оснащен рядом реалистичных встроенных тембров. При включении питания автоматически выбирается тембр рояля, но его можно быстро изменить на тембр

Краткое руководство

гитары, ударных или любой другой из множества тембров.
Тембр рояля
12

Попробуйте воспроизвести разные инструментальные тембры

1
12 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Нажмите кнопку [VOICE] (ТЕМБР).
Отображаются номер и название тембра.
Номер тембра Название тембра
001
GrandPno
001
Page 13
Изменение тембров
2
3
Выберите тембр.
ыберите нужный тембр цифровыми кнопками [0]–[9], [+], [-].
м. список тембров на стр. 67.
084
Flute
Играйте на клавиатуре.
опробуйте выбрать другой тембр и играть в нем.
Указанный тембр становится основным тембром инструмента.
Краткое руководство

Игра в тембре рояля

Если вы хотите просто играть в тембре рояля, то все, что нужно сделать, – это нажать одну кнопку.
Нажмите кнопку [PORTABLE GRAND].
ембр «Grand Piano» автоматически станет основным тембром.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 13
Page 14
Изменение тембров
Краткое руководство
Метроном
Значки перкусии и ударных

Использование метронома

В инструмент встроен метроном (устройство, задающее темп), который удобно использовать для упражнений.
ля запуска метронома нажмите кнопку [METRONOME]. ля остановки метронома снова нажмите кнопку [METRONOME].
сли требуется настроить темп метронома, нажмите кнопку [TEMPO/TAP] для вызова на дисплей параметра темпа, затем нажмите кнопку [+] для ускорения темпа или [-] для его замедления. ожно также установить темп с помощью цифровых кнопок на передней панели.
Текущее значение темпа
• Можно задать тактовый размер (см. стр. 48).
14 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
070
Tempo
Page 15

Игра в тембре набора ударных

Если на шаге 2 на стр. 13 выбрать тембр с номером 109 (набор ударных), прямо на клавиатуре можно воспроизводить различные звуки ударных инструментов.
Значки над клавишами показывают, какой звук из тембра 109 назначен для каждой клавиши. Можно выбрать и воспроизвести соответствующий набор из 12 заданных наборов ударных (тембры 109–121). Подробные сведения об инструментах и назначениях клавиш можно найти в списке ударных инструментов на стр. 72.
Изменение тембров
Краткое руководство
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 15
Page 16

Воспроизведение композиций

В этом инструменте записаны 102 встроенные композиции. Применительно к данному инструменту слово «композиция» означает набор данных, из которых состоит
Краткое руководство
музыкальное произведение. Прослушивание композиций.
132

Выбор и прослушивание конкретной композиции

1
Нажмите кнопку [SONG] (КОМПОЗИЦИЯ).
Отображаются номер и название композиции. ри включении питания автоматически выбирается композиция с номером «004».
Номер композиции Название композиции
004
Elise 1
-01
омпозиции распределяются по категориям. ополнительные сведения см. на стр. 77.
• Для выбора композиции с номером 001–003 используйте цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].
16 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 17
Воспроизведение композиций
2
3
Выберите композицию.
ыберите нужную композицию с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-]. писок композиций см. на стр. 77.
Нажмите кнопку [START/STOP] (СТАРТ/СТОП).
ачинается воспроизведение композиции. омпозицию можно остановить в любой момент, нажав кнопку [START/STOP].
• Можно проигрывать композиции, записанные с инструмента или перенесенные с компьютера. Процесс проигрывания этих композиций тот же, что и для встроенных композиций.
Краткое руководство
• Композицию можно исполнять в любом темпе, быстром или медленном (стр. 22).
еремотка назад/вперед/пауза
нопка [REW] ........сли нажать ее во время воспроизведения, перематывает
композицию назад (во время обратной перемотки звук не слышен). сли эту кнопку нажать при остановленном воспроизведении, она уменьшает номер такта.
нопка [FF] ............ сли нажать ее во время воспроизведения, перематывает
композицию вперед. сли эту кнопку нажать при остановленном воспроизведении, она увеличивает номер такта.
нопка [PAUSE] .... ременно приостанавливает воспроизведение. овторное нажатие
на эту кнопку продолжает воспроизведение с момента приостановки.
спользование кнопки [DEMO]
ажмите кнопку [DEMO] для последовательного воспроизведения композиций 001, 002, 003, и эти композиции будут циклически воспроизводиться, начинаясь снова с первой композиции 001. оспроизведение можно остановить в любой момент, нажав кнопку [DEMO].
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 17
Page 18

Игра со стилем

Стили – это шаблоны ритма и аккомпанемента, которые воспроизводятся с помощью функции автоаккомпанемента. Доступно множество типов ритмических партий в
Краткое руководство
различных жанрах, включая рок, блюз, евро-транс и многое другое. Здесь мы научимся выбирать и воспроизводить стили с помощью аккордов. Во время игры можно автоматически добавлять специально созданные вступления и концовки, а также вариации ритма и аккордов для более динамичного, профессионального звучания.
145263
Область автоак-
компанемента
Попробуйте сыграть аккорды левой рукой.
Точка разделения
Игра мелодии правой рукой.
Перед исполнением
Выберите тембр «String Ensemble» в качестве тембра мелодии, см. шаг 2 на стр. 12.
18 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 19

Игра со стилями

Игра со стилем
1
2
Нажмите кнопку [STYLE] (СТИЛЬ).
Отображаются номер и название стиля.
Номер стиля Название стиля
001
8BtModrn
001
Выберите стиль.
ыберите нужный стиль цифровыми кнопками [0]–[9], [+], [-].
м. список стилей на стр. 75.
018
LoveSong
• Можно также выбрать файлы стилей, имеющиеся в продаже. Для этого необходимо выполнить загрузку файлов стилей из компьютера на инструмент и зарегистрировать файлы стилей, начиная с номера
107. (Дополнительную информацию о загрузке данных см. на стр. 61, а о регистрации стилей – на стр. 55.) Если файл стиля не зарегистрирован, при выборе номера стиля 107 появится сообщение «No Data» (Нет данных).
• Поскольку стили категории Pianist (098-106) не имеют ритмических партий, если начать воспроизведение только в ритмическом режиме, не будет слышно ни звука. Чтобы использовать эти стили, включите автоаккомпа­немент и играйте на клавиатуре, как описано на страницах 20. (Будут звучать только басовая и аккордная части аккомпанемента.)
Краткое руководство
3
Включите синхронизацию запуска.
ажмите кнопку [SYNC START] (О АУ).
018
LoveSong
Мигает в режиме синхронного запуска.
001
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 19
Page 20
Игра со стилем
Краткое руководство
4
Включите аккомпанемент.
ажмите кнопку [ACMP ON/OFF] (АОАОА). ажмите кнопку [ACMP ON/OFF] еще раз, чтобы выключить автоаккомпанемент.
018
LoveSong
001
огда автоаккомпанемент включен...
а клавишах слева от точки разделения (54; F#2) играются только аккорды. Эти клавиши называются «диапазоном автоаккомпанемента».
Точка разделения клавиатуры (стр. 47)
Диапазон автоак-
компанемента
• Если нажать кнопку [START/ STOP] при выключенном автоаккомпанементе, запускается только ритмическая партия (перкуссия).
Появляется, когда автоаккомпанемент включен.
5
6
Начните игру на клавиатуре.
тиль начнет воспроизводиться, как только вы сыграете первый аккорд в диапазоне аккомпанемента клавиатуры.  данном случае для тренировки попробуйте сыграть композицию «Aura Lee» на следующей странице. ведения о вводе аккордов см. на стр. 24.
Точка разделения
Диапазон автоак-
компанемента
Остановите игру.
оспроизведение остановится, как только вы нажмете кнопку [START/STOP].
20 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 21
— Aura Lee —
Рекомендованный стиль: 018 Love Song Рекомендованный тембр: 047 String Ensemble
G
A
Упражнение
Игра со стилем
омпозитор: G. Poulton
Краткое руководство
CD
E
D
7
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 21
Page 22
Игра со стилем
Краткое руководство
Стили можно исполнять в любом темпе, быстром или медленном.
12

Изменение темпа стиля

1
Чтобы вызвать на экран настройку темпа после выбора стиля, нажмите кнопку [TEMPO/TAP].
2
22 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Установите значение темпа с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
Текущее значение темпа
070
Tempo
• Чтобы немедленно вернуться к значению по умолчанию темпа стиля, одновременно нажмите кнопки [+] и [-].
Page 23
Игра со стилем

Вариация фразы (разделы)

Инструмент содержит широкое разнообразие «разделов» (частей), позволяющих менять аранжировку аккомпанемента в зависимости от исполняемой композиции.
Вступление
Этот раздел служит началом композиции.
Добавление вступления
Нажатие кнопки [INTRO/ ENDING/rit.] перед воспроизведением стиля автоматически добавляет короткое вступление перед запуском фактического (основного) ритма. После вступления начинается основная часть стиля.
Основная часть
Основная часть композиции.
Окончание
Служит окончанием композиции.
Вставка
Служит переходом между основными частями.
Переключение
Предусмотрено две вариации базовой части (A и B). Они поочередно выбираются при нажатии кнопки [MAIN/AUTO FILL]. Воспроизведение основной части аккомпанемента повторяется без ограничений до тех пор, пока не будет нажата кнопка другого раздела.
Добавление
Вставка автоматически добавляется перед переходом к части A или B.
основных
вставки
частей
Краткое руководство
Добавление
Нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.], чтобы начать воспроизведение окончания. Исполнение закончится, когда окончание будет полностью воспроизведено.
Если повторно нажать кнопку [INTRO/ENDING/rit.] (при исполнении окончания), оно будет исполнено в темпе «ритарандо» (с постепенным замедлением).
окончания
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 23
Page 24
Игра со стилем
Краткое руководство

Игра аккордов вместе с отображением партитуры композиции

Ниже приведен пример партитуры мелодии с указанием аккордов.
Аккорд
Играйте мелодию правой рукой, а аккорды – левой рукой. Найдите соответствующие аккорды на следующей странице и сыграйте их, как показано на рисунке.
Аккорды
Мелодия
азвания аккордов
о названию аккорда легко определить, что это за аккорд, и из каких нот он состоит. нать основную структуру аккордов очень полезно. ак только вы освоитесь, не составит труда сыграть аккорд, просто прочитав его название.
Cm
Cm
Основной тон
Большая
терция
Малая
терция
ассмотрим приведеный выше аккорд в качестве примера. амая низкая нота в трезвучии называется основным тоном или «тоникой». Это центральная нота, дающая основу остальным нотам аккорда. уквы верхнего регистра (включая диез или бемоль) в левой части названия аккорда указывают тонику. азвание аккорда определяется основным тоном и типом аккорда, например, мажор, минор и т. п.
Тип аккорда
24 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 25
Игра со стилем
Cm
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm

Аккорды

ля новичков в области аккордов на этой схеме показан обычный аккорд. ак как существует множество полезных аккордов и множество способов их использования в музыке, для более детального знакомства приобретите книгу по аккордам.
указывает основной тон.
Мажор Минор Септаккорд Минорный
C
C
7
Cm
септаккорд
7
Большой мажорный
септаккорд
CM
7
D
E
F
G
A
B
• Помимо позиции от основного тона допускаются также обращения со следующими исключениями: m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• Обращение аккордов 7sus4 и m7(11) не распознается, если ноты опущены.
• Аккорды sus2 обозначаются только буквой основного тона.
D
7
E
7
F
7
G
7
A
7
B
7
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
DM
EM
FM
GM
AM
BM
7
7
7
7
7
7
Краткое руководство
егкие аккорды
Этот способ обеспечивает удобное проигрывание аккордов в области аккомпанемента одним, двумя или тремя пальцами.
Для основного тона «C»
C
•Чтобы взять мажорный аккторд
Нажмите клавишу основного тона аккорда ().
Cm C
•Чтобы взять минорное трезвучие
Одновременно нажмите клавишу основного тона и ближайшую черную клавишу слева от нее.
7
•Чтобы взять большой мажорный септаккорд
Нажмите клавишу тоники вместе с ближайшей к ней слева белой клавишей.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 25
Cm
7
Чтобы взять минорный
септаккорд
Нажмите клавишу основного тона одновременно с ближайшими белой и черной клавишами слева от нее (всего три клавиши).
Page 26
правочник

Основные операции и экраны

Основные операции

ажмите кнопку, чтобы выбрать основную функцию: тембр, композицию или стиль.
3 Запустите функцию.
ажмите кнопку [SONG] для обращения к функциям SONG (напечатаны над клавишами), нажмите кнопку [STYLE] для обращения к функциям STYLE (напечатаны ниже).
Экран (стр. 27).
2 Выберите элемент
или значение.
001
GrandPno
1 Выберите основ-
ную функцию.
001
Цифровые кнопки [0]–[9]
ифровые кнопки служат для прямого ввода номера композиции, стиля, тембра или значения параметра. сли номер начинается с одного или двух нулей, ведущие нули можно опустить.
Пример: выбор тембра 002, Bright Piano.
Обозначение «Нажать и подержать»
нопки, имеющие эту индикацию, можно использовать для вызова альтернативной функции путем нажатия и удержания соответствующей кнопки. Удерживайте данную кнопку нажатой до вызова функции.
26 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Нажмите цифровые кнопки [0], [0], [2].
Кнопки [+], [-].
тобы увеличить значение на 1, нажмите и сразу отпустите кнопку [+], а для уменьшения значения на 1 нажмите и сразу отпустите кнопку [-]. ля непрерывного увеличения или уменьшения значения удерживайте нажатой соответствующую кнопку.
Нажмите и сразу отпустите для уменьшения значения.
Нажмите и сразу отпустите для увеличения значения.
Page 27

Экран

а основном экране отображаются все текущие основные параметры композиции, стиля и тембра. роме того, на нем отображаются индикаторы состояний различных функций.
KEYS TO SUCCESS
оявляется, если включена функция «люч к успеху» (стр. 28).
SONG/VOICE/STYLE
Отражает рабочее состояние инструмента.
Отображение нот
Отображаются ноты композиции и аккордов композиции, когда используется функция разучивания композиции, или ноты заданных аккордов, когда используется функция словаря аккордов.  противном случае отображаются ноты композиции, которую вы исполняете на клавиатуре.
PHRASE REPEAT
оявляется, если включена функция повторения фразы (стр. 35).
Состояние перехода
омпозиция
аг
✩ ✩✩ ✩✩✩
исло звездочек зависит от числа пройденных шагов.
001
Основные операции и экраны
АКТИВНАЯ КЛАВИАТУРА
оявляется, когда включена функция активной клавиатуры (стр.44).
REVERB
оявляется, когда включена реверберация (стр. 43).
ACMP ON
оявляется, когда автоаккомпанемент включен.
SPLIT
оявляется, если включена функция разделения клавиатуры (стр. 46).
DUAL
оявляется, если включена функция совмещения тембров (стр. 45).
HARMONY
оявляется, если включена функция гаромонизации (стр. 42).
GrandPno
• Все ноты за пределами нотного стана указываются символом «8va» в нотной записи.
• Для некоторых аккордов не все ноты могут быть показаны в разделе отображения нот экрана. Это объясняется ограничениями дисплея.
Экран аккордов
Отображает название текущего аккорда, который воспроизводится или играется на клавиатуре.
Такт
Отображает текущий такт во время воспроизведения композиции.
Экран клавиатуры
Отображает текущие ноты.
Отображает ноты мелодии и аккордов композиции, если используется функция разучивания композиции. акже отображает ноты аккорда – когда воспроизводится аккорд или используется функция словаря.
003
003
Экран дорожки записи/композиции
десь приводится информация, относящаяся к дорожкам записи или композиции. (м. стр. 37 и 51.)
Светится: дорожка содержит данные. Не светится: дорожка с отключенным звуком или не содержащая данных.
Мигает: дорожка выбрана для записи.
Экран долей
Отображает доли текущего стиля или композиции мигающими стрелками.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 27
Page 28

Разучивание композиций

Можно упражняться в проигрывании встроенных композиций с помощью следующих функций урока: «Ключ к успеху», «Прослушивание, ритмика, ожидание» и «Повтор фразы». Функция «Ключ к успеху» помогает познакомиться с игрой конкретной композиции, а «Прослушивание, ритмика и ожидание» помогает сначала освоить ритм, а затем играть правильные ноты. «Повтор фразы» позволяет многократно проигрывать определенную фразу композиции. При первоначальном использовании инструмента рекомендуется начать с «Ключа к успеху».

Ключ к успеху

 режиме «люч к успеху» можно упражняться с индивидуальными фразами композиции (как «аги»), что позволяет эффективно осваивать композицию, отрабатывая отдельно каждую фразу. осле окончания каждого шага на экране отображается счет. рохождение одного шага со счетом 60 или больше приводит к автоматическому переходу на следующий шаг.  этом режиме можно тренироваться со всеми встроенными композициями, за исключением 001–003, особенно с категорией композиций «LEARN TO PLAY» (УЬ АЬ) (004–019).
1 Выберите композицию для урока.
ля примера мы выберем композицию «006 Twinkle Twinkle Little Star(Basic)» из категории «LEARN TO PLAY» (Учитесь играть). нструкции по выбору песен см. на стр. 16.
006
Twinkle1
• Композиции с номерами от 001 до 003 невозможно использовать для разучивания. Если выбрать эти композиции, на экране появится сообщение «Нет разучивания».
2 Включите «Ключ к успеху».
ажмите кнопку [KEYS TO SUCCESS] для включения функции «люч к успеху», после нажатия автоматически выбирается шаг разучивания композиции. а экране отображаются номер шага и часть урока.
Появляется при включенной функции «Ключ к успеху»
Номер текущего шага
Lr
Часть урока r :урок для правой руки
L :урок для левой руки Lr:урок для обеих рук
 сборнике композиций Song Book можно посмотреть счет. тобы получить книгу композиций, зарегистрируйтесь на веб-сайте: http://music.yamaha.com/registration/
28 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Step01
• Количество шагов различается в зависимости от композиции.
• Фрагменты разучивания различаются в зависимости от шагов.
Page 29
3 Начните урок.
Excellen
068
001
ля запуска упражнений нажмите кнопку [START/STOP]. аг 01 композиции начинается автоматически по вступительному счетчику (затакту), и на дисплее появляются соответствующие ноты.
Lr
Step01
001
ожно начинать играть на клавиатуре сразу после затакта. етка партитуры и метка клавиатуры на экране будут указывать на ноты, которые нужно сыграть.
ри разучивании с помощью шагов осуществляется оценка разучивания, и на экране отображается счет (от 0 до 100).
Разучивание композиций
• На некоторых шагах вступительный отсчет (затакт) может выполняться несколько медленнее обычного, так как перед шагом помещен раздел ритардандо или фермата.
• Можно отрабатывать конкретную фразу с помощью режимов урока «1. Прослушивание», «2. Ритм» или «3. Ожидание», описанных на стр. 31. Однако в этих режимах урока невозможно пройти шаг с помощью функции «Ключ к успеху». Для выключения режима разучивания нажмите кнопку [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] 1,2 или 3 раза соответственно (на экране отображается «Step number» (Номер шага)).
Отображение на экране после прохождения шага.
артитура 0–59
артитура 60–100
овторите этот шаг еще раз. Этот шаг начинается автоматически.
делано! ледующий шаг начинается автоматически.
ожно выбрать другой шаг с помощью кнопок [+]/[-].
о всех композициях есть завершающий шаг, на который ы попадаете, пройдя всю композицию, начиная с первого шага. осле прохождения всех шагов режим «люч к успеху» автоматически выключается и воспроизведение прекращается.
006
Twinkle1
001
4 Выход из урока.
з урока можно выйти в любой момент, нажав кнопку [KEYS TO SUCCESS].
• Если конкретная часть должна быть разучена двумя руками, то шаг можно пройти только после проигрывания двумя руками, несмотря на то, что партия одной игры выучена хорошо. В этом случае на экране отображается такое сообщение как «L-part is Nice» (Партия лев. руки – хорошо).
• Для выбора другой композиции во время разучивания нажмите кнопку [SONG], чтобы на экране отобразилось название композиции (на три секунды), затем выберите соответствующую композицию с помощью кнопок [+]/[-] или цифровых кнопок во время отображения названия композиции. Когда выбирается новая композиция, для разучивания выбирается первый из непройденных шагов.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 29
Page 30
Разучивание композиций
Ввод и удаление статуса прохождения
Ввод
татус прохождения вводится автоматически и отображается на экране, когда выбран шаг или композиция. ожно легко узнать, пройден или не пройден шаг или композиция.
Когда выбран шаг
Lr
Step01
001
: пройден
Нет данных: еще не пройден
Когда выбрана композиция
006
Twinkle1
001
✩✩: один или больше шагов, включая последний, не пройдено: пройден только последний шаг ✩✩: все шаги, кроме последнего, пройдены ✩✩✩: все шаги пройдены
Удаление
ожно удалить текущие записи статуса прохождения. ля выбора композиции или шага с целью удаления нажмите и удерживайте не менее трех секунд кнопку [KEYS TO SUCCESS]. огда статус прохождения удален, на экране появляется сообщение «Cleared» (Удалено). оскольку операция завершена, больше информация не отображается, даже после выбора шага или композиции.
Cleared
Удерживайте эту кнопку нажатой не менее трех секунд.
• Во время воспроизведения композиции или шага удаление невозможно. Если воспроизводится композиция или шаг, сначала остановите воспроизведение.
• При удалении записи композиции удаляются также все записи статуса прохождения всех шагов.
30 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 31
Разучивание композиций

Прослушивание, ритмика, ожидание

ожно выбрать любую композицию, которая нравится, и использовать ее для упражнений для левой, правой или обеих рук. ункция разучивания композиций помогает за три простых действия научиться исполнять композицию. омпозиции, которые могут использоваться с функцией разучивания, включают композиции, перенесенные из компьютера во флэш-память (только для формата SMF Format 0, см. стр. 60). роцедура передачи композиций описана на стр. 61.
ежимы урока:
1. Listening (рослушивание) ....лушайте и разучивайте мелодию или ритм выбранной
композиции.
2. Timing (итмика)....................... Учитесь играть ноты в правильном ритме одновременно с
композицией.
3. Waiting (Ожидание)................... Учитесь играть правильные ноты.
1 Выберите композицию для разучивания.
нструкции по выбору композиций см. на стр. 16. сли хотите разучить композицию, перенесенную из компьютера, выбирайте композицию номер 108 и далее.
Этот инструмент включает 102 встроенные композиции. екоторые композиции (как показано ниже) предназначены для разучивания партии правой руки, их нельзя использовать для партии левой руки или для игры обеими руками.
омпозиции для партии правой руки
омера композиций: 020–050, 071–076, 079
097
Chevaler
001
• В этом уроке нельзя использовать композиции пользователя.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 31
Page 32
Разучивание композиций
2 Выберите партию, которую хотите разучить.
ажмите кнопку [R] для партии правой руки, кнопку [L] для партии левой руки или одновременно нажмите кнопки [R] и [L], чтобы выбрать урок для обеих рук. Отображается выбранная партия.
Left Right
Урок для обеих рук
BothHand
ообщение «No LPart» (артия левой руки отсутствует) отображается на экране, если выбирается партия левой руки в одной из композиций, предназначенных для упражнений для правой руки, в которой отсутствуют данные для партии левой руки. Эти композиции нельзя использовать для упражнений левой руки или для обеих рук.
No LPart
Урок для правой рукиУрок для левой руки
• Для композиций, перенесенных с компьютера, сообщение «No LPart» (Партия левой руки отсутствует) не выводится, даже если в композиции нет партии левой руки.
3 Выберите режим урока.
ри каждом нажатии кнопки [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] последовательно выбираются следующие режимы урока: 1. рослушивание 2. итмика 3. Ожидание ➝ Off ➝ 1 прослушивание ...и т.д. а экране отображается выбранный в данный момент режим урока. ыберите, например, «1 Listening» (1. рослушивание).
r1
LISTEN
r2
TIMING
r3
WAITING
097
Chevaler
32 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
• Если меняется тембр композиции, положение клавиш, указанное на экране, можно сдвинуть (на расстояние, кратное октаве) в зависимости от выбранного тембра.
1. Прослуши­вание
2. Ритмика
3. Ожидание
Выкл.
Page 33
4 Начните урок.
оспроизведение композиции начинается автоматически после выбора режима урока, на экране отображается соответствующее сообщение.
1. Прослушивание
 этом режиме не обязательно играть на клавиатуре.  нем будет звучать образец мелодии или аккордов выбранной партии (другими словами, музыкальный материал, который нужно разучить). лушайте внимательно и запоминайте.
Разучивание композиций
• Во время уроков нельзя использовать функции совмещения и разделения тембров.
• Точка разделения клавиатуры фиксируется, изменять ее нельзя. Для упражнений партии левой руки она фиксируется в положении 59 или на ноте B2, для упражнений на аккорды левой руки она фиксируется в положении 54 или на
#
2.
ноте F
r1
LISTEN
004
На экране отображаются ноты мелодии и аппликатура.
Урок «2. итмика» начнется после нажатия кнопки [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING].
2. Ритмика
 этом режиме попробуйте сыграть ноты, соблюдая правильный ритм. росто сосредоточьтесь на своевременном воспроизведении каждой ноты в соответствии с ритмом аккомпанемента. ока вы соблюдаете заданный ритм, мелодия будет звучать правильно, даже если вы берете неправильные ноты. ыграйте ноты, показанные на экране.
Урок «3. Ожидание» начнется после нажатия кнопки [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING].
3. Ожидание
 этом режиме попробуйте играть правильные ноты. ужные ноты появляются на партитуре и клавиатуре, которые отображаются на экране. оспроизведение композиции приостанавливается до тех пор, пока вы не сыграете правильную ноту.
r2
TIMING
r3
WAITING
004
004
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 33
Page 34
Разучивание композиций
ожно выбирать режимы уроков, нажмая соответствующим образом кнопку [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING].
5 Выйдите из режима урока.
з режима урока можно выйти в любой момент, нажав кнопку [START/STOP].
Оценка
огда композиция урока разучивается только в режиме урока «2. итмика» или «3. Ожидание», ваше исполнение оценивается по четырехбалльной шкале: OK, Good (орошо), Very Good (Очень хорошо) и Excellent (Отлично).
OK Good Very0Good! Excellent!
34 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 35
Разучивание композиций

Повтор фразы

Эта функция позволяет повторять трудные фразы с помощью выбора фразы и повторного проигрывания. ожно также выключить одну из частей и повторять только оставшуюся часть. онкретную фразу можно разучивать с помощью режимов урока «1. рослушивание», «2. итмика» или «3. Ожидание», описанных на стр.31.
Метка фразы
• До включения функции повтора фразы проверьте, что выключен режим «Keys to Success» (Ключ к успеху), т.к. повторение фраз невозможно в режиме «Keys to Success».
• Если нужно изменить композицию, сначала
Повторение воспроизведения этой части
роиграйте композицию и нажмите кнопку [PHRASE REPEAT] (ОО А) в начале фразы, которую необходимо повторить. омер соответствующей фразы отображается на экране, и после затакта запускается повторное воспроизведение. ля выбора номера фразы композиции используйте кнопки [+] или [-], для остановки повтора воспроизведения нажмите кнопку [PHRASE REPEAT]. ежим повтора фразы отменяется, и продолжается обычное воспроизведение композиции.
Отображение при выключенной функции повтора фразы
p03
REPEAT
Номер фразы
следует выключить функцию повтора фразы, затем выбрать композицию.
• При использовании функции повторения фразы в режимах урока «1. Прослушивание», «2. Ритмика» или «3. Ожидание» оценка не осуществляется. Для выключения режима урока нажмите кнопку [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] 1, 2 или 3 раза соответственно (на экране отображается «Phrase number» (Номер фразы)).
Изменение раздела воспроизвдения
ожно указать расширенный раздел для повтора, указав начало (точка A) и конец фразы (точка B) с помощью кнопки [A-B REPEAT] (ОО О А О ). Это можно делать в режиме воспроизведения или остановки воспроизведения.
ажмите кнопку [A-B REPEAT] в начале повторяемой фразы (точка A), используйте кнопки [+]/[-] для выбора последовательных повторяемых фраз, затем повторно нажмите кнопку [A-B REPEAT]. Этим указывается последняя выбираемая для повторного воспроизведения фраза (точка B). а экране отображается «REPEAT» (ОО), и указанный раздел композиции A-B воспроизводится повторно. (сли воспроизведение остановлено, для его запуска нажмите кнопку [START/STOP].)
Остановить повторное воспроизведение A-B можно, нажав кнопку [PHRASE REPEAT]. а экране отображается «REPEAT» (ОО), и текущая выбранная фраза воспроизводится повторно.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 35
• Если указать лишь точку А, будет воспроизводиться фрагмент от этой точки до конца композиции.
Page 36

Воспроизведение из музыкальной базы данных

Если вы хотите воспроизвести музыку любимого стиля, но не уверены, каким образом выбрать лучший тембр и стиль для этой музыки, выберите соответствующий стиль из готовых наборов стилей. Параметры панели будут автоматически настроены для идеального сочетания звуков и стиля.
1 Нажмите кнопку [MUSIC DATABASE] (МУЗЫКАЛЬНАЯ
БАЗА ДАННЫХ).
001
AlvFever
а экране появится название готового набора стилей.
2 Выберите музыкальную базу данных.
Обратившись к списку категорий музыкальных баз данных, распечатанному на панели, выберите базу данных, которая соответствует композиции, намеченной к воспроизведению. апример, выберите одну из категорий «SWING&JAZZ» (047–056), если требуется воспроизводить джаз.
3 Играйте аккорды левой рукой, а мелодию – правой.
жазовый стиль начнет проигрываться при воспроизведении левой рукой аккорда, расположенного слева от точки разделения (стр. 47). нформацию о воспроизведении аккордов см. на стр. 25.
Точка
разделения
тобы остановить исполнение, нажмите кнопку [START/STOP].
36 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
051
MoonLit
Page 37

Запись собственного исполнения

ВНИМAНИЕ
Можно записать до пяти образцов собственного исполнения в виде композиций пользователя (пользователи 1-5: номера композиций 103-107). Композицию пользователя можно рассматривать как ящик письменного стола, в котором хранится запись вашего исполнения. Не забывайте, что вместе с собственным исполнением можно также записать стиль (содержащий изменения аккордов).
1 Нажмите кнопку [REC] (ЗАПИСЬ).
• В пять композиций
rEC
User 1
001
пользователя можно записать в общей сложности примерно 10 000 нот или 5500 изменений аккордов.
Отображается наименьший номер незаписанной композиции пользователя (композиции с номерами 103-107), которую можно записать. Если хотите выбрать номер композиции, которую будете записывать, пользуйтесь кнопками [+] и [-].
Мигание
осле выбора нужной композиции для записи можно также выбрать стиль. ля этого нажмите кнопку [STYLE] (Ь) и выберите номер стиля, пока светится индикатор аккомпанемента ACMP.
ежим записи можно выключить, еще раз нажав кнопку [REC] ( и прекратят мигать).
2 Начните запись.
апись начнется, когда вы станете играть на клавиатуре.
Точка разделения
сли вы начнете играть слева от точки разделения клавиатуры при включенном автоаккомпанементе, начинает звучать стиль, который записывается вместе с исполнением. ри выключенном автоаккомпанементе записывается только исполнение на клавиатуре.
• Как только вы нажмете кнопку [REC], аккомпанемент нельзя будет включить или отключить.
• Если все композиции пользователя (композиции с номерами 103–107) содержат записанные данные, автоматически выбирается композиция
103. В этом случае данные, хранящиеся в композиции 103, будут перезаписаны, поэтому убедитесь, что не удаляете материал, который хотели бы оставить!
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 37
Page 38
Запись собственного исполнения
3 Остановка записи.
ажатие кнопки [START/STOP] останавливает запись и сохраняет данные в композицию пользователя. (ыводится сообщение о процессе записи «Writing!» (дет запись!).)
тобы воспроизвести только что записанное исполнение, нажмите кнопку [START/STOP].
"тобы записать исполнение вместе со стилем, включите
автоаккомпанемент (см. шаг 4 на стр. 20) и начните запись согласно инструкциям.
(Индикатор «ACMP ON» светится.)
"тобы записать только исполнение, выключите автоаккомпанемент и начните обычную запись.
(Индикатор «ACMP ON» не светится.)

Запись на заданную дорожку

ользовательская композиция формируется на двух дорожках: дорожка 1 и дорожка 2. ы можете указать дорожку, на которую будет производиться запись.
ВНИМAНИЕ
• Ни в коем случае не отключайте питание, если на экран выведено сообщение «Writing!» (Идет запись!). Это может привести к повреждению флэш-памяти и потере данных.
• Для резервного копирования композиций пользователя на компьютер используйте приложение Musicsoft Downloader (стр. 60).
О записи на дорожки
сли начать запись, задав определенную дорожку, она будет переписана (существующие данные удаляются и заменяются новой записью).
Композиция пользователя
Данные, которые можно
записать на дорожку 2
Воспроизведение стиля* (включая изменения аккордов) или собственное исполнение на клавиатуре
* При воспроиз-
ведении стиля
а дорожку 1 можно записывать только собственное исполнение. а дорожку 2 можно записывать или стиль, или исполнение, что дает композицию пользователя, изображенную ниже.
Композиция пользователя Композиция пользователя
Дорожка 2
Стиль
Дорожка 1
Ваше собственное клавиатурное исполнение
Данные, которые можно
записать на дорожку 1
Только собственное исполнение на клавиатуре
Запись на заданную дорожку
Дорожка 2
Ваше собственное клавиатурное исполнение
Дорожка 1
Ваше собственное клавиатурное исполнение
• Если следовать приведенным выше инструкциям, ваше исполнение будет записано на дорожку 1, а стиль (если он воспроизводится) – на дорожку 2.
• Нельзя записать уровень реверберации и настройки функций транспонирования или настройки звука.
• Нельзя изменять указанные ниже настройки и состояние кнопок. Новые настройки не будут записаны, если изменения выполнены во время записи.
ACMP ON/OFF, точка разделения клавиатуры, тип реверберации, тип эффекта Chorus, тип гармонии, кнопка [FUNCTION], кнопка [PORTABLE GRAND].
38 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 39
Определение записи дорожки
1 Включите или выключите автоаккомпанемент,
в зависимости от того, что хотите записать.
сли хотите записать стиль, включите автоаккомпанемент. сли хотите записать только собственное исполнение на клавиатуре, выключите автоаккомпанемент.
2 Укажите дорожку, на которую хотите выполнить запись.
сли хотите записать стиль, укажите дорожку 2.
сли хотите записать собственное исполнение на клавиатуре, можете указать любую дорожку.
Запись на дорожку 1
Удерживая нажатой кнопку [REC], нажмите кнопку [REC TRACK 1].
rEC
User 1
001
Нажимаются одновременно
Запись собственного исполнения
• Имейте в виду, что, если не указываете дорожку, будут перезаписаны дорожка 1 и дорожка 2.
• Мигают оба индикатора, «L» и «R», указывающие, что вы задали дорожку 1 при включенном автоаккомпанементе. Если хотите записать собственное исполнение, нажмите кнопку [TRACK 2], чтобы не мигал индикатор «L». Если хотите записать стиль, нажмите кнопку [REC], чтобы отменить запись, и повторите процедуру сначала.
Мигает, если для записи выбрана дорожка 1.
Запись на дорожку 2
Удерживая нажатой кнопку [REC], нажмите кнопку [REC TRACK 2].
rEC
User 1
001
Нажимаются одновременно
Мигает, если содержит записанные данные.
Выключается, если нет записанных данных или включен режим Mute (Отключение звука) (стр. 51) для отключения воспроизведения дорожки.
3 Чтобы выбрать композицию пользователя для записи,
нажмите кнопки [+], [-].
rEC
User 3
сли хотите записать на дорожку 2 воспроизведение стиля, нажмите кнопку [STYLE] и выберите нужный стиль.
4 Начало записи
ыполните действия 2 и 3 на стр. 37-38. сли начнете играть слева от точки разделения клавиатуры при включенном автоаккомпанементе, начинает звучать и записываться стиль. ри выключенном автоаккомпанементе записывается только ваше исполнение на клавиатуре (на всех клавишах).
Мигает, если для записи выбрана дорожка 2.
• Если требуется записать только часть ритма (ударные), нажмите кнопку [START/STOP], чтобы воспроизводился только ритм, затем добавьте изменение раздела, нажав кнопку [INTO/ENDING/rit.] или кнопку [MAIN/AUTO FILL].
• Можно записывать новую дорожку, одновременно прослушивая записанную ранее (загорится индикатор дорожки). При записи новой дорожки можно также отключить звук у записанных дорожек (индикатор дорожки исчезнет), нажав кнопку соответствующей дорожки.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 39
Page 40
Запись собственного исполнения
Удаление композиций пользователя
Удаление всей пользовательской композиции.
1 Нажмите кнопку [SONG] и выберите композицию
пользователя, которую хотите удалить, с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
103
User 1
2 Нажмите и удерживайте кнопку [REC] дольше
одной секунды.
оявится экран удаления композиции.
• Из пользовательской
композиции нельзя удалить конкретную дорожку.
YES
ClrUser1
Удерживается дольше секунды.
Операцию удаления можно отменить, нажав кнопку [-/NO].
3 Нажмите кнопку [+/YES].
а дисплее отображается запрос на подтверждение операции.
YES
Sure?
Операцию удаления можно отменить, нажав кнопку [-/NO].
4 Для удаления композиции нажмите кнопку [+/YES].
а время удаления дорожки появляется сообщение «Writing!» (дет запись!).
40 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Writing!
Page 41

Инициализация

Инициализация

 помощью этой функции из флэш-памяти инструмента удаляются все сохраненные данные и восстанавливаются первоначальные настройки, принятые по умолчанию. редусмотрены следующие процедуры инициализации.
ключите питание, нажав выключатель [STANDBY/ON], одновременно удерживая самую большую белую клавишу на клавиатуре. анные резервной копии удаляются, и восстанавливаются значения по умолчанию.
ри инициализации файлы, переданные с компьютера, не удаляются. Об удалении файлов см. ниже «Удаление файлов».
ВНИМAНИЕ
• При выполнении
инициализации параметры резервного копирования удаляются.
араметры, сохраняющиеся при резервном копировании
• омпозиции пользователя
• омер стиля 107
• астройки чувствительности к силе нажатия
• татус прохождения композиции или шага
• астройки следующих функций: Tuning (астройка), Split point (очка разделения), Touch sensitivity (увствительность к силе нажатия), Style volume (ромкость стиля), Song volume (ромкость композиции), Metronome volume (ромкость метронома), Demo Cancel (Отмена демонстрации), Panel Sustain (Эффект Sustain)
отя всегда осуществляется резервное копирование указанных выше параметров, они сохраняются даже при выключенном питании, но полностью удаляются при инициализации. охранение настроек на компьютере в качестве резервной копии данных можно также выполнить с помощью приложения Musicsoft Downloader (MSD). м. раздел «ередача файла резервной копии из PSR-E323/YPT-320 в компьютер» на стр. 62.
Удаление файлов
тобы удалить данные композиций и стилей, загруженных во внутреннюю флэш-память с компьютера, удерживайте нажатыми одновременно крайнюю правую белую клавишу и три крайние черные клавиши на клавиатуре, затем выключите питание, нажав переключатель [STANDBY/ON].
ВНИМAНИЕ
• При удалении файлов удаляются также данные приобретенных и загруженных композиций и стилей. Убедитесь, что сохранили важные данные на компьютере с помощью приложения Musicsoft Downloader (стр. 62).
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 41
Page 42

Настройки тембра

Добавление эффекта гармонизации

Эта функция добавляет к основному тембру созвучные ноты, а также эффекты тремоло или эхо.
1 ля включения гармонизации нажмите
кнопку [HARMONY]. сли не хотите добавлять созвучные ноты, нажмите кнопку [HARMONY] еще раз, чтобы отключить эффект гармонизации.
ndPno
Появляется, когда гармонизация включена.
3 ыберите нужный тип гармонизации
цифровыми кнопками [0]–[9], [+], [-]. м. список эффектов гармонизации на стр. 79. грайте на клавиатуре с включенной функцией гармонизации. Эффект и действие каждого типа гармонизации разный. Эффект и действие каждого типа гармонизации разный. олее подробные сведения см. ниже в разделе «ак озвучить каждый тип гармонизации», а также в списке типов гармонизации.
ак озвучить каждый тип гармонизации
• Тип гармонизации 01-05
Нажимайте клавиши в правой части клавиатуры, одновременно играя аккорды в диапазоне автоаккомпанемента при включенной функции автоаккомпанемента (стр. 20).
• Тип гармонизации 06-12 (Trill (Трель))
• При включении функции гармонизации с помощью кнопки [HARMONY] для основного тембра автоматически выбирается подходящий тип гармонизации.
2 ажмите кнопку [HARMONY] и
удерживайте ее нажатой не менее одной секунды. а экране на несколько секунд появится сообщение «HarmType» и тип гармонизации.
Текущий тип гармонизации
02
Trio
• Доступ к экрану настроек типов гармонизации можно также получить, несколько раз нажав кнопку [FUNCTION] (ФУНКЦИЯ).
• Эффект гармонизации отключается, если используется словарь аккордов.
Удерживаются нажатыми две клавиши.
• Тип гармонизации 13-19 (Tremolo (Тремоло))
Клавиши удерживаются нажатыми.
• Тип гармонизации 20-26 (Echo (Эхо))
Клавиши удерживаются нажатыми.
ромкость гармонизации можно настроить с помощью параметров функций (стр. 56).
• Созвучные ноты можно добавлять только к основному тембру, но не в режиме совмещения или разделения тембров.
• Клавиши, расположенные слева от точки разделения, не дают созвучных нот при включенном автоаккомпанементе (светится индикатор ACMP ON).
42 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 43
Настройки тембра

Добавление эффекта реверберации

еверберация добавляет к звуку, который вы играете на клавиатуре, пространственное ощущение, как при игре в комнате или концертном зале.
Как добавить эффект реверберации
ажмите кнопку [REVERB], чтобы включить реверберацию. Обычно реверберация включена. грая на клавиатуре, можно проверить, как звучит выбранный тип реверберации. ля выключения реверберации еще раз нажмите кнопку [REVERB].
ndPno
Появляется, когда реверберация включена.
Выберите тип реверберации
аиболее подходящий тип устанавливается автоматически при выборе композиции или стиля, однако можно выбрать любой доступный тип реверберации.
1 ажмите кнопку [REVERB] и
удерживайте ее нажатой не менее одной секунды. а экране на несколько секунд появится сообщение «REVERB» (АЯ) и тип реверберации.

Добавление эффекта Chorus

Этот эффект делает звучание тембра богаче, теплее и объемнее. аиболее подходящий тип хора устанавливается автоматически при выборе тембра, однако можно выбрать любой доступный тип.
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится сообщение «Chorus». а экране на несколько секунд появится сообщение «Chorus» и тип этого эффекта.
1
Chorus1
Текущий тип хора
2 ыберите нужный тип хора с помощью
цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
ополнительную информацию см. в списке типов хора на стр. 80.  настройках функций можно также настроить глубину эффекта Chorus отдельно для основного тембра и режимов совмещения и разделения тембров (стр. 56).
02
Hall2
Текущий тип реверберации
2
ыберите нужный тип реверберации с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
ополнительную информацию см. в списке типов реверберации на стр. 80. лубину реверберации можно изменить в
настройках функций (стр. 56).
• Перейти к экрану настройки типа реверберации также можно, несколько раз нажав кнопку [FUNCTION].
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 43
Page 44
Настройки тембра

Добавление эффекта Panel Sustain

Эта функция добавляет к тембрам клавиатуры фиксированную длительность.
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится сообщение «Sustain».
oFF
Sustain
Текущая настройка
2 ажмите кнопку [+] для включения с
панели эффекта сустейна. ри включенном сустейне к нотам, которые вы играете на клавиатуре, будет добавляться эффект задержки звука. тобы выключить его, нажмите кнопку [-].
on
Sustain
Включен

Чувствительность к силе нажатия

Функция чувствительности к силе нажатия
ndPno
Появляется, когда включена функция чувствительности к силе нажатия.
ажмите кнопку [TOUCH] (АА), чтобы включить функцию чувствительности к силе нажатия. сли функция чувствительности к силе нажатия включена, можно контролировать громкость нот в зависимости от силы нажатия на клавиши. ункция чувствительности к силе нажатия обычно включена. ля отключения функции чувствительности к силе нажатия снова нажмите кнопку [TOUCH]. сли функция чувствительности к силе нажатия выключена, громкость звука не будет меняться, независимо от того, как сильно вы нажимаете на клавиши.
• Дополнительную информацию о применении сустейна с помощью педального выключателя, не входящего в стандартную поставку, см. в разделе «Подключение педального переключателя» на стр. 9.
• Функцию чувствительности к силе нажатия нельзя использовать для некоторых тембров (например, органа), даже если на экране появляется значок функции.
Настройка чувствительности к силе нажатия
ри включенной функции чувствительности к силе нажатия можно определить три уровня чувствительности клавиатуры к нажатию клавиш. ри больших значениях чувствительность клавиш становится выше, другими словами, громкость при одинаковой силе нажатия повышается.
1 ажмите кнопку [TOUCH] и удерживайте
ее нажатой не менее одной секунды. а экране на несколько секунд появится
сообщение «TouchSns» (увств.нажатия) и текущее значение чувствительности к силе нажатия.
2
Medium
Текущая чувствительность к силе нажатия
2
ыберите значение чувствительности к силе нажатия с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
44 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 45
Настройки тембра
Одновременная игра двумя тембрами – режим совмещения тембров
ожно выбрать второй тембр, который будет дополнять основной, выбранный на предыдущих страницах. гра с двумя тембрами называется игрой в режиме совмещения тембров.
Одновремен­ное звучание двух тембров.
Игра в режиме совмещения тембров
ля отключения функции совмещения тембров нажмите кнопку [DUAL]. ри включенной функции совмещения тембров можно играть второй тембр в дополнение к основному. тобы выключить режим совмещения тембров и играть только в основном тембре, снова нажмите кнопку [DUAL].
Выбор совмещенного тембра
аиболее подходящий совмещенный тембр выбирается автоматически каждый раз, когда включается режим совмещения тембров, но можно выбрать любой другой совмещенный тембр.
1 ажмите кнопку [DUAL] и удерживайте
ее нажатой не менее одной секунды. а экране на несколько секунд появится сообщение «D/ Voice» (овм. тембр), а затем – название совмещенного тембра.
Текущий совмещенный тембр
102
Marimba
001
• Доступ к экрану настроек совмещенного тембра можно также получить, несколько раз нажав кнопку [FUNCTION], а затем выбрав нужный тембр.
2 ыберите совмещенный тембр.
ыберите нужный совмещенный тембр цифровыми кнопками [0]-[9], [+], [-]. м. список тембров на стр. 67.
te
Появляется в режиме совмещения тембров.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 45
Page 46
Настройки тембра
Воспроизведение разных тембров для правой и левой рук – режим разделения
 режиме разделения тембров можно играть разные тембры слева и справа от точки разделения клавиатуры. Основной и совмещенный тембры можно играть справа от точки разделения клавиатуры, а слева от нее играть еще один тембр, который называется «Split Voice» (азделенный тембр).
точка
разделения
Разделение тембров
Игра в режиме разделения тембров
ажмите кнопку [SPLIT] (А), чтобы включить функцию разделения тембров.
сли включена функция разделения тембров, слева от точки разделения можно играть нижний тембр. сли необходимо выключить нижний тембр, нажмите кнопку [SPLIT], чтобы отключить функцию разделения тембров.
Основной и дополнительный тембры в режиме совмещения
Выберите нижний тембр
ледуя приведенной ниже процедуре, можно выбрать другой нижний тембр.
1 ажмите и удерживайте нажатой кнопку
[SPLIT] дольше 1 секунды. а экране на несколько секунд появится сообщение «S. Voice», а затем – название нижнего тембра.
Текущий нижний тембр
039
FngrBass
001
• Доступ к экрану настроек нижнего тембра можно получить, несколько раз нажав кнопку [FUNCTION], а затем выбрав нижний тембр.
2 ыберите нижний тембр
ыберите нужное разделение тембров с помощью цифровых кнопок [0]-[9], [+], [-].
м. список тембров на стр. 67.
ir
Появляется в режиме разделения тембров.
• Положение точки разделения клавиатуры можно изменить по желанию (стр. 47).
46 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 47
Настройки тембра

Установка точки разделения клавиатуры

оложение точки разделения можно изменить по желанию.
Точка разделения – по умолчанию: 54 (F#2)
36 48 60 72 84 96
сходное положение точки разделения – клавиша номер 54 (клавиша F#2). ри изменении положения точки разделения меняется также диапазон автоаккомпанемента.
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится сообщение «SplitPnt».
Текущее положение точки разделения
054
SplitPnt
Точка разделения

Регулировка громкости тембра

ромкость тембра можно отдельно настраивать для основного, совмещенного и разделенного тембров.
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится нужный элемент громкости тембра.
ыберите «M. Volume» (Осн. громк.) для громкости основного тембра, «D. Volume» (овм. громк.) для громкости совмещенного тембра или «S. Volume» (азд. громк.) для громкости разделен­ного тембра.
100
M.Volume
2 Установите громкость тембра цифровыми
кнопками [0]–[9], [+], [-].
001
Точка разделения
2 Установите точку разделения, нажимая
цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (54 или
#
2) нажмите одновременно кнопки [+] и[-].
F
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию одновременно нажмите кнопки [+] и [-]. Значение по умолчанию меняется в зависимости от тембра.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 47
Page 48
Настройки тембра

Настройка числа долей в такте и длины каждой доли

 следующем примере рассматривается настройка метронома на тактовый размер 3/4.
1 ажмите кнопку [METRONOME]
(ОО) и удерживайте ее нажатой дольше одной секунды, чтобы выбрать функцию настройки числа долей в функции «TimeSigN».
Удерживается дольше секунды.
Число долей в такте.
4  помощью кнопок [+], [-] выберите
длину доли. ыберите необходимую длину для каждой доли: 2, 4, 8 или 16 (половинная нота, четверть, восьмая нота или шестнадцатая нота ). ля данного примера выберите значение 4.

Настройка громкости метронома

1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится сообщение «MetroVol» (ромкость метронома).
100
MetroVol
004
TimeSigN
2  помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+],
[-] выберите число долей в такте.  первой доле каждого такта звучит колокольчик, в остальных долях – щелчок метронома. сли присвоить этому параметру значение «00», то во всех долях будет звучать только щелчок метронома без звука колокольчика в начале каждого такта. начение этого параметра можно изменять в диапазоне от 0 до 60. ля данного примера выберите 3.
• Тактовый размер метронома должен соответствовать воспроизводимому стилю или композиции, поэтому при воспроизведении стиля или композиции эти параметры нельзя изменить.
3 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], чтобы выбрать функцию настройки длины доли «TimeSigD». оявится текущее значение длины доли.
Громкость метронома
2 Установите громкость метронома
цифровыми кнопками [0]-[9], [+], [-].
004
TimeSigD
Длина одной доли.
48 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 49
Настройки тембра

Октава

ысоту ноты можно сдвигать вперед и назад на целые октавы для основного, совмещенного и разделенного тембров.
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится нужный элемент октавы тембра.
ыберите «M. Octave» (Осн. окт.) для октавы основного тембра, «D. Octave» (овм. окт.) для октавы совмещенного тембра, «S. Octave» (азд. окт.) для октавы разделенного тембра.
0
M.Octave
Текущее значение октавы
2 Установите октаву, используя цифровые
кнопки [0]–[9], [+], [-].

Транспонирование

ункция транспонирования инструмента позволяет повышать или понижать высоту звука всей клавиатуры с интервалом, равным полутону, чтобы облегчить игру в сложных тональностях. Это дает возможность легко подобрать высоту звука клавиатуры, соответствующую диапазону голоса певца или других инструментов. апример, если установить величину транспонирования на 5, то при нажатии на клавиатуре клавиши C («до») будет звучать нота F («фа»). аким образом, можно играть мелодию так же, как в тональности до-мажор, а цифровое пианино транспонирует звук в тональность фа-мажор.
1
есколько раз нажмите кнопку [FUNCTION], пока не появится сообщение «Transpos» (ранспонирование).
000
Transpos
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (0) одновременно нажмите кнопки [+] и [-].
Текущее значение транспонирования
2 ля установки значения
транспонирования в пределах от -12 до +12 используйте цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].
• Нельзя изменять высоту звука тембров ударных (тембры с номерами 109-121).
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (00) одновременно нажмите кнопки [+] и [-].
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 49
Page 50
Настройки тембра

Настройка высоты звука

ожно настроить высоту звука всего инструмента. Общую высоту звука инструмента можно увеличить или уменьшить на сто процентов от стандартной с шагом в 1 процент (где 100 процентов = 1 полутон).
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится сообщение «Turning» (астройка).
000
Tuning
Текущее значение
2 ля установки значения настройки
высоты звука в пределах от -100 до +100 используйте цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].

Функция настройки одним нажатием

 некоторых случаях выбор наиболее подходящего тембра для воспроизведения с композицией или стилем может оказаться затруднительным. ункция настройки в одно касание автоматически выбирает наиболее подходящий тембр при выборе композиции или стиля. тобы включить эту функцию, просто выберите тембр номер «000».
1 ажмите кнопку [VOICE] () и
с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-] выберите тембр номер «000».
000
SprnoSax
Появляется, когда включена функция настройки одним касанием.
ключится функция настройки одним касанием. ункция настройки одним касанием выключится, если выбрать любой другой номер тембра.
• Нельзя изменять высоту звука тембров ударных (тембры с номерами 109-121).
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (000) нажмите одновременно кнопки [+] и [-].
50 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 51

Настройки композиций

Отключение звука

есня записывается на нескольких дорожках. о время воспроизведения композиции можно отключить звук дорожки 1 или дорожки 2. о желанию можно отключить партии левой, правой или обеих рук, что дает возможность прослушивать соответствующую часть (часть, которая включена) и разучивать соответствующую часть отдельно.
• вук дорожки 1 можно отключить, нажав кнопку [REC TRACK 1] во время воспроизведения композиции.
• вук дорожки 2 или дорожки стиля можно отключить, нажав кнопку [REC TRACK 2] во время воспроизведения композиции.
ожно отменить действие функции отключения звука, снова нажав соответствующие кнопки дорожек, [TRACK 1] или [TRACK 2], во время воспроизведения композиции или выбрав любую другую композицию.

Повтор от A до B

Эта функция позволяет указать повторяемую часть композиции: «A» означает начальную точку этой части, а «B» – конечную.
AB
Повторение воспроизведения этой части
1 грая композицию, нажмите кнопку [A-B
REPEAT] в начале участка, который требуется повторять (точка «A»), затем второй раз нажмите кнопку [A-B REPEAT] в конце участка, который требуется повторять (точка «B»). еперь заданный фрагмент композиции A-B будет воспроизводиться повторно.
Нажатие одной из кнопок дорожек, [TRACK 1] или [TRACK 2], во время воспроизведения отключает звук соответствующей дорожки.
020
FrereJac
010
Если светится, дорожка содержит данные.
Если не светится, звук дорожки отключен, или дорожка не содержит данных.
A-b
REPEAT
• Начальная и конечная точки повторения могут определяться с шагом в один такт.
• Функцию «Повтор от А до В» можно также включить, когда композиция остановлена. Просто выберите нужные такты с помощью кнопки [REW] и [FF], нажав кнопку [A-B REPEAT] для каждой точки, и начните воспроизведение.
• Если начальную точку «A» нужно установить в самом начале композиции, то перед тем, как начать ее воспроизведение, нажмите кнопку [A-B REPEAT].
Остановить повторное воспроизведение можно в любой момент, нажав кнопку [A-B REPEAT]. а экране появится сообщение «oFF REPEAT». ежим «A-B REPEAT» (ОО О А О ) отменяется, и продолжается обычное воспроизведение композиции.
• Функция «Повтор от А до В» будет отменена, если выбрать другую композицию или стиль.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 51
Page 52
Настройки композиций

Громкость композиции

Эта процедура, устанавливая громкость воспроизведения композиции, позволяет настроить баланс между громкостью композиции и громкостью нот, которые вы играете на клавиатуре.
1 ажмите кнопку [SONG].
2 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится сообщение «SongVol».
Текущая громкость композиции
100
SongVol
3
Установите громкость композиции, нажимая цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (100) нажмите одновременно кнопки [+] и [-].

Изменение тембра мелодии

ожно изменить тембр композиции на любой другой.
• Нельзя изменять тембр пользовательской композиции.
1
ыберите композицию и начните ее играть.
м. раздел «оспроизведение композиций» на стр. 16.
2 ыберите нужный тембр с помощью
цифровых кнопок [0]-[9], [+], [-].
004
HnkyTonk
001
ри игре на клавиатуре будет звучать выбранный тембр. сли во время этого композиция закончилась и остановилась, нажмите кнопку [START/STOP], чтобы заново начать воспроизведение.

Запуск кнопкой «Tap» (Темп)

Установите значение темпа с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-]. осле выбора композиции можно также задать темп, просто нажимая кнопку [TEMPO/TAP] в нужном темпе, четыре раза для размера 4/4 и три раза для размера 3/4. о время воспроизведения композиции можно изменить темп, дважды нажав кнопку [TEMPO/TAP].
52 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
3 ажмите и держите кнопку [VOICE]
дольше 1 секунды. а экране на несколько секунд появится сообщение «SONG MELODY VOICE» ( ОО), указывающее, что тембр, выбранный в действии композиции.
2, заменил исходный тембр
Удерживается дольше секунды.
Page 53

Функции стиля (автоаккомпанемент)

Начало воспроизведения с

Начало воспроизведения стиля

тобы начать воспроизведение стиля, используются следующие два способа. ля включения автоаккомпанемента в обоих случаях необходимо нажать кнопку [ACMP ON/OFF] до начала воспроизведения стиля.
Синхронный запуск (старт аккорда)
ажмите кнопку [SYNC START], начнут мигать стрелки долей, указывая, что включен режим синхронного запуска. асовая партия и аккорды зазвучат только после того, как вы возьмете аккорд на клавиатуре в области аккомпанемента.
простукиванием темпа
ля начала запуска можно задать отсчет в нужном темпе. росто нажмите кнопку [TEMPO/TAP] в любом темпе – четыре раза для размера 4/4 и три раза для размера 3/4, начнется воспроизведение ритмической части выбранного стиля в заданном темпе. асовая партия и аккорды зазвучат только после того, как вы возьмете аккорд на клавиатуре в области аккомпанемента.

Настройка громкости стиля

001
8BtModrn
001
Режим синхронного запуска
Область акком-
панемента
Воспроизведение стиля начнется, когда вы сыграете аккорд.
ежим ожидания синхронного запуска отменяется при запуске воспроизведения стиля.
Эта процедура, устанавливая громкость воспроизведения, позволяет настроить баланс громкости между воспроизведением стиля и нотами, которые вы играете на клавиатуре.
1 ажмите кнопку [STYLE] (Ь). 2 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится сообщение «StylVol» (ромкоть стиля).
Текущее значение громкости стиля
100
StyleVol
3 Установите громкость стиля, нажимая
цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (100) нажмите одновременно кнопки [+] и [-].
• Если нажать кнопку [SYNC START] во время воспроизведения стиля, оно немедленно остановится, и включится режим готовности к синхронному запуску (будут мигать стрелки долей).
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 53
Page 54
Функции стиля (автоаккомпанемент)

Поиск аккордов в словаре

актически функция словаря – это встроенный словарь аккордов, позволяющий видеть отдельные ноты аккорда. Это очень удобно, если вы знаете название аккорда и хотите быстро научиться его играть.
1 ажмите и удерживайте больше двух
секунд кнопку [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]. а экране появится сообщение «Dict.»
(ловарь).
3 ажмите клавишу «M7» (мажорный
септаккорд) в той области клавиатуры, которая отмечена надписью «CHORD
>
TYPE » ( АОА). (ота не будет звучать.) оты, которые надо сыграть в указанном
аккорде (основной тон и тип аккорда), показаны на экране в виде нотной записи, а также на схеме клавиатуры.
Удерживайте дольше секунды.
Dict.
2  качестве примера мы научимся играть
аккорд GM7 (септаккорд соль мажор). ажмите клавишу «G» в разделе
001
>
Клавиши для
Dict.
словаря
основных
тонов
клавиатуры «ROOT ». (ота не будет звучать.) Основной тон отображается на экране.
Клавиши для словаря
аккордов
Нотная запись аккорда
001
Dict.
001
Название аккорда (основной тон и тип)
Ноты аккорда на клавиатуре
тобы вызвать список возможных обра­щений аккорда, нажмите кнопки [+]/[–].
• Мажорные аккорды обычно обозначаются буквой основного тона. Например, написание «C» в партитуре обозначает аккорд «до мажор». Чтобы найти аппликатуру для мажорного аккорда, нажмите клавишу тоники, а затем – клавишу типа аккорда M.
• Эти аккорды не показаны в словаре аккордов: 6(9), M7(9),
#
11), b5, M7b5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b5, 7b5, sus2
M7(
4 ыграйте аккорд в области
автоаккомпанемента клавиатуры, обращая внимание на экран. сли аккорд сыгран правильно, раздастся
звук колокольчика, а название аккорда будет мигать.
001
54 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 55

Использование файлов стиля

анный инструмент имеет 106 встроенных стилей, но под номером 107 в него можно загрузить другие стили (только стили с индексом «.sty»), загруженные из нтернета, которые будут использоваться аналогично встроенным стилям.
тобы использовать функцию регистрации файла стиля, необходимо передать файл с компьютера в память инструмента. роцедура передачи файлов с компьютера в память инструмента описана на стр. 60 (раздел «ередача данных между PSR-E323/ YPT-320 и компьютером»).  помощью описанной ниже процедуры выполняется регистрация файла стиля, переданного с компьютера и сохраненного в памяти инструмента под номером 107.
Функции стиля (автоаккомпанемент)
1 ажмите кнопку [FUNCTION] несколько
раз, чтобы выбрать функцию загрузки файла стиля «StyleReg».
StyleReg
о истечении около 2 секунд имя зарегистрированного файла отображается на экране. сли в память инструмента было передано несколько загружаемых файлов стиля, для последовательного выбора файлов используйте кнопки [+] и [-].
2 ыполните регистрацию.
ажмите кнопку [0] для регистрации файла стиля, имя которого отображается на экране.
3 Отображается запрос на подтверждение
регистрации. ажмите кнопку [+/YES], чтобы зарегистрировать файл.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 55
Page 56

Настройки функций

Кнопка [FUNCTION] предоставляет доступ к различным операциям, относящимся к настройке или расширениям звука, а также к настройкам подключения внешних устройств.

Выберите параметр и измените значение

уществует 34 параметра, которые можно настраивать.
1 Несколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится нужный параметр.
ри каждом нажатии кнопки [FUNCTION] последовательно отображается один из 34 параметров. х описания и примеры отображения на экране даны в списке настроек функций на стр. 56–57.
100
StyleVol
Значение Функция
2 Установите значение, используя
цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].
ля настроек в режиме PC Mode (ежим компьютера) пользуйтесь кнопками [+]/[-].
• Для немедленного возврата численного параметра к значению по умолчанию нажмите одновременно кнопки [+] и [-].
Список настроек функций
Параметр Отображение Диапазон/
Громкость стиля
Громкость композиции
Транспонирование
Настройка высоты звука
Точка разделения
Чувствительность к силе нажатия
Регистрация стилей
Громкость основного тембра
Октава основного тембра
Уровень эффекта Chorus основного тембра
StyleVol
SongVol
TransPos
Tuning
SplitPnt
TouchSns
StyleReg
M.Volume
M.Octave
M.Chorus
000–127 Определяет громкость стиля.
000–127 Определяет громкость композиции.
-12–00–12 Определяет высоту звука инструмента с шагом в один полутон.
-100–000–100 Устанавливает высоту звука инструмента с шагом в 1 процент.
000–127 (C-2–G8)
1 (Низкая) 2 (Умеренная) 3 (Высокая)
001–nnn Выберите и зарегистрируйте файл стиля из списка флэш-файлов,
000–127 Определяет громкость основного тембра.
-2–0–2 Определяет диапазон октав для основного тембра.
000–127 Определяет величину части сигнала основного тембра, к которой
56 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
настройки
Описание
Определяет самую высокую клавишу для разделенного тембра в режиме разделения тембров, или "точку" разделения – клавишу, отделяющую область разделенного (нижнего) тембра в режиме разделения от области основного (верхнего) тембра. В качестве точки разделения тембров и точки разделения для аккомпанемента автоматически задается одна и та же клавиша.
Определяет чувствительность клавиш, если включена функция чувствительности к силе нажатия.
загруженных с компьютера.
применяется эффект Chorus.
Page 57
Настройки функций
Параметр Отображение Диапазон/
Совмещение тембров
Громкость совмещенного тембра
Октава режима совмещения тембров
Уровень эффекта Chorus совмещенного тембра
Разделение тембров
Громкость в режиме разделения тембров
Октава режима разделения тембров
Уровень эффекта хора разделенного тембра
Тип реверберации
Уровень реверберации
Тип эффекта Chorus
Эффект Sustain
Тип гармонизации
Громкость гармонизации
Режим компьютера
Вкл./выкл. локального управления
Внешняя синхронизация
Передача настроек по умолчанию
тактовый размер числитель
тактовый размер знаменатель
Громкость метронома
Правая дорожка для разучивания
Левая дорожка для разучивания
Отмена демонстрации
D.Voice
D.Volume
D.Octave
D.Chorus
S.Voice
S.Volume
S.Octave
S.Chorus
Reverb
RevLevel
Chorus
Sustain
HarmType
HarmVol
PC0mode
Local
ExtClock
InitSend
TimeSigN
TimeSigD
MetroVol
R-Part
L-Part
D-Cancel
настройки
001–482 Выбирает режим совмещения тембров.
000–127 Определяет громкость совмещенного тембра.
-2–0–2 Определяет диапазон октав для совмещенного тембра.
000–127 Определяет величину части сигнала совмещенного тембра,
001–482 Выбирает режим разделения тембров.
000–127 Определяет громкость в режиме разделения тембров.
-2–0–2 Определяет диапазон октав для режима разделения тембров.
000–127 Определяет, какая часть сигнала разделенного тембра будет
01–10 Определяет тип реверберации, включая ее отключение (10).
000–127 Определяет, какая часть сигнала тембра будет обработана
1–5 Определяет тип эффекта Chorus, включая его отсутствие (05).
ON/OFF
01–26 Определяет тип гармонизации.
000–127 Определяет громкость гармонизации, когда выбран тип
OFF/PC1/PC2 Оптимизирует настройки MIDI при подключении к компьютеру
ON/OFF Включение (ON) и отключение (OFF) функции управления
ON/OFF Определяет тип синхронизации инструмента: внутренняя (OFF) или
YES/NO Позволяет отправлять данные о настройках панели на компьютер.
00–60 Определяет тактовый размер для метронома.
Половинная нота, четверть, восьмая нота или шестнадцатая нота
000–127 Определяет громкость метронома.
01–16 Определяет номер дорожки для упражнений правой руки. Эта
01–16 Определяет номер дорожки для упражнений левой руки. Эта
ON/OFF Включение и отключение функции отмены демонстрации. Если
к которой применяется эффект Chorus.
обработана эффектом Chorus.
См. список типов реверберации на стр. 80.
эффектом реверберации.
См. список типов эффекта Chorus на стр. 80. Определяет, всегда ли эффект Panel Sustain применяется к основному,
совмещенному и разделенному тембрам. Эффект сустейна, включаемый с панели, применяется непрерывно, если функция включена (ON), или не применяется, если она выключена (OFF).
См. список эффектов гармонизации на стр. 79.
гармонизации 1 – 5.
(стр. 59).
внутренним тон-генератором с клавиатуры инструмента.
внешняя (ON).
Нажмите кнопку [+], чтобы начать передачу данных.
Устанавливает длину каждого удара метронома.
настройка действует только для композиций в формате «SMF format 0», переданных с компьютера. См. раздел «Использование переданных композиций для уроков» на стр. 62.
настройка действует только для композиций в формате «SMF format 0», переданных с компьютера. См. раздел «Использование переданных композиций для уроков» на стр. 62.
задано значение ON, при нажатии кнопки [DEMO] демонстрационная композиция не воспроизводится.
Описание
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 57
Page 58

MIDI-интерфейс

На инструменте имеются разъемы MIDI, к которым можно подключить внешние MIDI-устройства и инструменты в целях расширения функциональности.

Что такое MIDI?

MIDI (Musical Instrument Digital Interface, цифровой интерфейс музыкальных инструментов) – это принятый во всем мире стандарт коммуникационного интерфейса между электромузыкальными инструментами и музыкальными устройствами. сли инструменты, поддерживающие стандарт MIDI, подключены друг к другу через MIDI-кабель, становится возможным пересылать исполнительские данные и данные настроек, что значительно повышает качество исполнения и продуктивность.
ВНИМAНИЕ
• Подключайте PSR-E323/YPT-320 к внешнему оборудованию после выключения питания на всех устройствах. Затем включите питание сначала на PSR-E323/YPT-320, затем на подключенном внешнем оборудовании. Выключать питание следует в обратном порядке.
• Для подключения MIDI-устройств необходимо использовать MIDI­кабели (продаваемые отдельно). Приобрести их можно в музыкальных магазинах и т.д.

Передача исполнительских данных на другой инструмент и обратно

одключив PSR-E323/YPT-320 к другому MIDI-устройству или компьютеру, можно использовать исполнительские данные инструмента на других MIDI-устройствах или компьютере, а кроме того, исполнительские данные можно получать с других MIDI­устройств или компьютеров и озвучивать их на PSR-E323/YPT-320. ля MIDI-подключения PSR-E323/YPT-320 к компьютеру с поддержкой USB понадобится переходник Yamaha UX16 или аналогичный USB-MIDI (приобретается отдельно). е забудьте приобрести переходник USB-MIDI Yamaha UX16 или другой высококачественный переходник USB-MIDI в музыкальном или компьютерном магазине либо в магазине электроприборов. сли используется интерфейс UX16, установите прилагаемый к нему драйвер.
• Данные встроенной композиции невозможно передавать с инструмента с помощью функции вывода данных композиции.
Когда инструмент подключен к другому MIDI-устройству, он передает/принимает исполнительские данные.
PSR-E323/
YPT-320
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI-устройство
MIDI OUT
Когда инструмент подключен к компьютеру, он передает/принимает исполнительские данные.
MIDI IN MIDI OUT
PSR-E323/
YPT-320
(Задний)
Переходник USB-MIDI
(например, Yamaha UX16)
USB
58 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 59
MIDI-интерфейс
Параметры MIDI
Эти параметры следует установить при передаче/ приеме исполнительских данных на подключенное MIDI-устройство или компьютер.
Настройки локального управления
ункция локального управления определяет, проигрываются ли ноты, воспроизводимые на инструменте, внутренним тон-генератором. нутренний тон-генератор активен, когда функция локального управления включена, и выключен в противном случае.
• 'ключен
Это значение по умолчанию, при котором ноты, воспроизводимые на клавиатуре инструмента, озвучиваются внутренним тон-генератором. анные, полученные через разъем MIDI, также будут воспроизводиться внутренним тон­генератором.
• 'ыключен
ри этой настройке сам инструмент не генерирует звук, но исполнительские данные передаются через разъем MIDI. анные, полученные через разъем MIDI, также будут воспроизводиться внутренним тон-генератором.
начения функции локального управления можно установить в настройках функций (стр. 56).
• Если вы не можете добиться, чтобы инструмент генерировал звук, причиной, скорее всего, является функция локального управления. При игре на клавишах звук не слышен, когда функция локального управления выключена.
Настройки внешней синхронизации
Этот параметр определяет режим синхронизации инструмента: внутренняя синхронизация (OFF) или синхронизация с сигналом внешнего устройства (ON).
• 'ключен
ункции инструмента, зависящие от тактовой частоты, будут синхронизироваться посредством сигнала внешнего устройства, подключенного через разъем MIDI.
• 'ыключен
нструмент использует свой внутренний таймер (по умолчанию).
начения функции внешней синхронизации можно установить в настройках функций (стр. 56).
Режим компьютера
астройки компьютера немедленно переопределяют все основные настройки MIDI (как показано ниже). ыбираются настройки PC1, PC2 и OFF.
• Параметры функций отключения композиций, отключения стилей и отключения клавиатуры можно изменить только настройками компьютера. Их нельзя установить по отдельности.
• К пользовательским композициям можно применять функцию отключения композиций.
Таблица настроек компьютера
PC1 PC2* OFF
ЛОКАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВНЕШНЯЯ
СИНХРОНИЗАЦИЯ ОТКЛЮЧЕНИЕ
КОМПОЗИЦИИ** ОТКЛЮЧЕНИЕ СТИЛЯ*** ОТКЛЮЧЕНИЕ
КЛАВИАТУРЫ****
* При работе с приложением Digital Music Notebook
следует задать режим компьютера «PC2». Digital Music Notebook – это важная новая мультимедийная платформа для обучения музыке и исполнительскому мастерству. Чтобы получить дополнительные сведения о последней версии Digital Music Notebook и ее установке, посетите веб-сайт
** Включает (On) и отключает (Off) передачу данных
композиции по интерфейсу MIDI во время воспроизведения композиции.
*** Включает (On) и отключает (Off) передачу данных стиля
по интерфейсу MIDI во время воспроизведения стиля.
****Определяет, будут ли передаваться данные исполнения
на клавиатуре (On) или нет (Off).
www.digitalmusicnotebook.com
Выключен Выключен Включен
Включен Выключен Выключен
Выключен Выключен Включен
Выключен Выключен Включен Выключен Включен Включен
1 ажмите и удерживайте нажатой кнопку
[DEMO] более одной секунды, чтобы вызвать режим компьютера.
Удерживайте дольше секунды.
oFF
PC mode
• Если внешняя синхронизация включена (ON), а с внешнего устройства не поступает тактовый сигнал, не будут запускаться функции композиций, стилей и метронома.
2  помощью кнопок [+], [-] выберите PC1,
PC2 или OFF
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 59
Page 60
MIDI-интерфейс
Дистанционное управление MIDI-устройствами
нструмент можно также использовать для дистанционного управления приложением Digital Music Notebook (через MIDI-подключение), чтобы управлять воспроизведением, выключением и передачей функций от панели.
Клавиши дистанционного управления
PSR-E323/YPT-320. тобы использовать функции дистанционного управления, одновременно удерживайте нажатыми две нижние клавиши (C1 и C#1) и нажмите соответствующую клавишу (см. ниже).
C#1
C1
E5: ВКЛ./ВЫКЛ. метронома
C6: Перемотка вперед
B5: Старт
A5: Стоп
G5: Перемотка назад
F5: в начало (переход к началу
композиции)
Передача данных между PSR-E323/ YPT-320 и компьютером
 памяти инструмента PSR-E323/YPT-320 хранятся 102 встроенные композиции и 106 встроенных стилей, однако можно загрузить с компьютера другие композиции (в формате «SMF format 0»*) или стили (в формате «SFF») и использовать их аналогично встроенным. агруженные композиции сохраняются, под номерами, начиная с 108, а один из загруженных стилей может быть зарегистрирован под номером стиля 107. тобы выполнить все действия, описанные в этом разделе, вам понадобится подключение к нтернету для загрузки свободно распространяемого приложения Musicsoft Downloader.
* Формат SMF (Standard MIDI File, стандартный файл MIDI) один из
наиболее распространенных и широко совместимых форматов для хранения MIDI-данных. Большинство коммерческих MIDI данных поставляются в формате «SMF Format 0».
Установка Musicsoft Downloader
риложение Musicsoft Downloader можно загрузить с указанного ниже веб-сайта. Убедитесь, что компьютер подключен к нтернету.
http://music.yamaha.com/download/
• Дистанционное управление MIDI-устройствами будет функционировать независимо от режима PC2.
PSR-E323/YPT-320 Передача настроек панели (начальная передача)
ересылает настройки панели PSR-E323/ YPT-320 на внешнее MIDI-устройство.
ри записи исполнительских данных с PSR­E323/YPT-320 на внешний секвенсор или подобное устройство эту функцию можно использовать для передачи текущих настроек панели PSR-E323/YPT-320, чтобы при последующем воспроизведении этих данных на внешнем устройстве автоматически восстанавливались исходные настройки панели.
араметры функции первоначальной передачи можно установить в настройках функций (стр. 56).
60 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
• Более подробную информацию о последней версии программы Musicsoft Downloader (версия 5.4.0 и выше) и ее установке можно получить на веб-сайте Yamaha.
Минимальные требования к компьютеру для работы с Musicsoft Downloader:
• О: Windows 2000/XP/Vista
• роцессор: 233 ц или выше семейства Intel®
• Оперативная память:
есткий диск:
• азрешение экрана:
• ругое: Microsoft® Internet Explorer®5.5
* оддерживается только 32-разрядная
версия.
Pentium®/Celeron® (рекомендуется 500 ц или выше)
64  или более (рекомендуется 256  или более) не менее 128  свободного пространства (рекомендуется не менее 512 )
800 x 600 HighColor (ысококачественный цвет) (16-битовое кодирование цвета)
или выше
Page 61
MIDI-интерфейс
Подключение персонального компьютера
осле установки на компьютер приложения Musicsoft Downloader подключите PSR-E323/ YPT-320, как указано ниже. ля MIDI-подключения PSR-E323/YPT-320 к компьютеру с поддержкой USB понадобится переходник Yamaha UX16 или аналогичный USB-MIDI (приобретается отдельно). е забудьте приобрести переходник USB­MIDI Yamaha UX16 или другой высококачественный переходник USB-MIDI в музыкальном или компьютерном магазине либо в магазине электроприборов. сли используется интерфейс UX16, установите прилагаемый к нему драйвер.
USB
Переходник USB-MIDI
(например, Yamaha UX16)
Передача файла с компьютера
ожно передавать файлы композиций с компьютера во флэш-память инструмента . ередавайте файл из папки «Electronic Musical Instruments» на компьютере во флэш­память через приложение Musicsoft Downloader. ополнительную информацию о том, как передавать файлы композиций и стилей см. в разделе оперативной справки «Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)» (ередача данных между компьютером и инструментом в случае незащищенных данных) приложения Musicsoft Downloader.
Данные, которые можно загружать на инструмент PSR-E323/YPT-320 с компьютера
• омпозиции : не более 99 композиций
• анные : 373 килобайт
ормат данных
• айл : 09PK3.BUP (файл резервной
(номера композиций 108–)
: SMF формат 0 и 1
копии) : ***.mid (композиция MIDI) : ***.sty (файл стиля)
MIDI IN MIDI OUT
(Задний)
PSR-E323/
YPT-320
• Приложение Musicsoft Downloader может не получить доступа к инструменту в следующих случаях:
•во время воспроизведения стиля;
•во время воспроизведения композиции.
ВНИМAНИЕ
• При передаче данных используйте адаптер переменного тока. Если батареи сядут во время передачи данных, данные могут оказаться поврежденными.
• Ни в коем случае не выключайте питание и не выключайте/ включайте адаптер переменного тока во время передачи данных. Это приведет не только к сбою передачи и сохранения данных, но и к нестабильной работе флэш­памяти: во время включения/выключения питания ее содержимое может быть полностью удалено.
• Закройте окно, чтобы выйти из приложения Musicsoft Downloader, и восстановите управление инструментом.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 61
Page 62
MIDI-интерфейс
Передача файла резервной копии из PSR-
Удаление переданных данных
E323/YPT-320 в компьютер
 помощью приложения Musicsoft Downloader можно передавать данные резервного копирования (стр. 41) на компьютер в виде файла резервной копии (кроме данных статуса прохождения композиции или шага). ередавайте файл из папки «Electronic Musical Instruments» каталога «System Drive» в компьютер через приложение Musicsoft Downloader. одробные сведения о том, как передавать файлы резервных копий см. в разделе оперативной справки приложения Musicsoft Downloader «Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data) (ередача данных между компьютером и инструментом (в случае незащищенных данных).
Данные, которые можно загружать в компьютер из инструмента PSR­E323/YPT-320
• айл резервной копии (09PK3.BUP:
данные резервного копирования, включая пять пользовательских композиций)
• омпозиции, переданные из
компьютера
• Данные встроенных композиций нельзя передавать из инструмента PSR-E323/YPT-320.
тобы удалить все композиции, переданные из компьютера, используется функция очистки памяти «flash clear», описанная на стр. 41. тобы удалить отдельные композиции, переданные из компьютера, используется функция Delete (Удаление) приложения Musicsoft Downloader.
спользование переданных
тобы использовать переданные из компьютера композиции (только в формате «SMF format 0») для разучивания, необходимо указать, какие каналы будут использоваться для партий правой и левой руки. м. разделы «равая дорожка для разучивания» и «евая дорожка для разучивания» в списке настроек функций на стр. 57. роцедура определения дорожки такова. ыберите переданную композицию, которую хотите использовать для разучивания. есколько раз нажмите кнопку [FUNCTION], пока на экране не появится сообщение «R-Part» (артия правой руки) или «L-Part» (артия левой руки), и с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-] выберите канал, который будет использоваться для воспроизведения указанной партии правой или левой руки. екомендуем выбирать канал 1 для партии правой руки и канал 2 для партии левой руки.
композиций из памяти инструмента PSR-E323/YPT-320
композиций для уроков
ВНИМAНИЕ
• Данные резервного копирования, в том числе пять пользовательских композиций, пересылаются и принимаются в виде одного файла. В результате все данные резервного копирования (включая пять композиций) перезаписываются при каждом приеме или передаче. Это следует учитывать при переносе данных.
• Не переименовывайте файлы резервного копирования в компьютере. В этом случае они не будут распознаны при передаче в инструмент.
62 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 63
риложение

Устранение неполадок

Проблема Возможные причины и способы устранения
При включении и выключении инструмента слышится кратковременный щелчок.
При разговоре по мобильному телефону в инструменте возникает шум.
Отсутствует звук даже при нажатии клавиш на клавиатуре или воспроизведении композиции и стиля.
Звучат не все тембры или звук прерывается.
Нет звука при нажатии клавиш в правой части клавиатуры.
•Слишком низкая громкость.
•Неудовлетворительное качество звучания.
•Ритм не звучит или неожиданно останавливается.
•Записанные композиции и прочие записи не воспроизводятся должным образом.
•ЖК-экран неожиданно гаснет, и все настройки панели сбрасываются.
Стиль или композиция не воспроизводится при нажатии кнопки [START/STOP].
Низкое качество воспроизведения стиля.
После выбора стиля 098-106 (Pianist) не играет ритмический аккомпанемент при нажатии кнопки [START/STOP].
Нажатие на педальный переключатель (для задержки звука) приводит к противоположному результату. Когда педальный переключатель нажат, звуки обрываются, а когда он отпущен – задерживаются.
Звучания тембра различаются для разных нот.
Не появляется индикатор ACMP ON при нажатии кнопки [ACMP ON/OFF].
Не звучит гармония.
Это нормальное явление, сопровождающее подачу электропитания на инструмент.
Разговор по мобильному телефону в непосредственной близости от инструмента может вызывать помехи. Во избежание этого отключите мобильный телефон или пользуйтесь им на достаточном расстоянии от инструмента.
Убедитесь, что к выходному разъему PHONES/OUTPUT на задней панели ничего не подключено. Если к этому гнезду подключены наушники, звук не воспроизводится.
Проверьте, не отключена ли функция локального управления. (См. стр. 59.)
Данный инструмент представляет собой полифоническую систему, которая допускает одновременное звучание до 32 звуков, включая наложение тембров, разделение тембров, аккомпанемент, композицию и метроном. Ноты вне данного диапазона не воспроизводятся.
Если включена функция словаря аккордов (стр. 54), клавиши в правой части клавиатуры используются только для ввода основного тона и типа аккорда.
Батареи разряжены. Замените все батареи на новые или перейдите на питание от сети через адаптер переменного тока, не входящий в поставку.
Проверьте, не включена ли внешняя синхронизация. Убедитесь, что внешняя синхронизация выключена (OFF). См. раздел «Настройки внешней синхронизации» на стр. 59.
Убедитесь, что громкость стиля (стр. 53) установлена на достаточный уровень.
Правильно ли установлена точка разделения для аккордов, которые вы играете? Установите точку разделения на соответствующую клавишу (стр. 47). Отображается ли на экране индикатор «ACMP ON»? Если нет, нажмите кнопку [ACMP ON/OFF], чтобы появился этот индикатор.
•Иногда автоаккомпанемент не меняется, если близкие по звучанию аккорды берутся один за другим (например, некоторые минорные аккорды, за которыми следует минорный септаккорд).
• При использовании двухпальцевой аппликатуры прозвучит аккорд на основе предыдущего взятого аккорда.
• При взятии двух одинаковых тоник в последовательных октавах аккомпанемент будет основан только на основном тоне.
Не является неисправностью. Стили с номерами 098-106 (Pianist) не имеют ритмической части, поэтому ритм не воспроизводится. Другие части будут воспроизводиться, когда вы сыграете аккорд в диапазоне аккомпанемента, если включен автоаккомпанемент.
Полярность педального переключателя обращена. Перед включением питания проверьте правильность подсоединения педального переключателя к гнезду SUSTAIN.
Это нормальное явление. Тон-генератор AWM использует разные образцы звучания инструмента по диапазону клавиатуры, поэтому фактическое звучание тембра может несколько различаться для разных нот.
Всегда нажимайте кнопку [STYLE], если собираетесь использовать любую функцию, связанную со стилями.
Методы озвучивания эффекта гармонизациии (01-26) различаются в зависимости от выбранного типа. Для типов 01-05 включите автоаккомпанемент и сыграйте аккорд в разделе автоаккомпанемента клавиатуры, затем, чтобы получить эффект гармонизации, сыграйте на нескольких клавишах в правой части клавиатуры. Для типов 06-26 включение или выключение автоаккомпанемента не играет никакой роли. Тем не менее необходимо одновременно сыграть две ноты для типов 06-12.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 63
Page 64

Предметный указатель

0–9, +, - ...................................................................... 26
1.ОУА 2.А
3.ОА ..................................................... 31
A
ACMP ON/OFF ......................................................... 20
D
DC IN 12 ................................................................... 8
K
KEYS TO SUCCESS ................................................ 28
M
MIDI .......................................................................... 58
MIDI IN/OUT ............................................................ 58
N
NO .............................................................................. 40
O
Option ........................................................................ 81
P
PHONES/OUTPUT ..................................................... 9
R
root, раздел клавиатуры ........................................... 54
S
SMF, формат 0 .......................................................... 60
STANDBY/ON ............................................................ 9
START/STOP ............................................................ 17
Supplied Accessories ................................................. 81
Sustain (вкючаемый с панели) ................................. 44
Б
батарея ......................................................................... 8
В
внешняя синхронизация ..................................... 57, 59
вступление ................................................................. 23
Г
гармонизация ............................................................. 42
громкость (композиции) .......................................... 52
громкость (стиля) ..................................................... 53
громкость (тембра) .................................................. 47
громкость гармонизации .......................................... 57
громкость композиции ............................................. 52
громкость метронома ............................................... 48
громкость стиля ........................................................ 53
Д
демонстрация ............................................................. 17
диапазон автоаккомпанемента ........................... 18, 20
дистанционное управление ....................................... 60
дорожка ......................................................... 27, 38, 51
З
запись ................................................................... 37–39
запись на дорожки .................................................... 38
запись на дорожку ....................................................39
И
инициализация ........................................................... 41
К
композиция .......................................................... 16, 51
композиция пользователя ........................................ 38
компьютер ................................................................. 58
T
TEMPO/TAP ............................................................. 22
X
XGlite ........................................................................... 5
Y
YES ............................................................................ 40
А
автоаккомпанемент ............................................ 18, 20
аккорд .................................................................. 24–25
64 Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Л
левая ........................................................................... 32
локальное управление ........................................57, 59
М
метроном ............................................................. 14, 48
музыкальная база данных ........................................ 36
Н
набор ударных ........................................................... 15
нажать и подержать некоторое время .................... 26
настройка ................................................................... 50
настройка компьютера ............................................. 59
настройка одним нажатием ...................................... 50
ноты ...........................................................................27
Page 65
Предметный указатель
О
ожидание ................................................................... 33
окончание .................................................................. 23
октава, основная ....................................................... 56
октава, разделение тембров ..................................... 57
октава, совмещение тембров ................................... 57
основная часть/автоматическая вставка ................. 23
основной тон ............................................................. 25
отключение звука ..................................................... 51
отмена ........................................................................ 40
оценка ........................................................................ 34
П
партия ........................................................................ 32
пауза .......................................................................... 17
педальный переключатель (разъем Sustain) ............ 9
перемотка вперед ...................................................... 17
перемотка назад ........................................................ 17
перенос данных ......................................................... 60
повтор от A до B ....................................................... 51
повтор фразы ...................................................... 28, 35
поставляемые принадлежности ................................. 5
правая ........................................................................ 32
правая/левая дорожка
для разучивания мелодий ............................... 57, 62
предварительная передача данных .......................... 57
прослушивание ......................................................... 33
пюпитр ......................................................................... 9
Р
раздел ......................................................................... 23
разделение ................................................................. 46
реверберация ............................................................. 43
регулятор громкости .................................................. 9
резервное копирование ...................................... 41, 62
ритарандо .................................................................. 23
ритм ........................................................................... 18
ритмика ..................................................................... 33
список типов эффекта Chorus ................................. 80
статус прохождения ................................................. 30
стиль .................................................................... 18, 53
сустейн (педальный переключатель) ........................ 9
Т
такт ............................................................................ 27
тактовый размер ....................................................... 48
тембр .................................................................... 12, 42
тембр мелодии ........................................................... 52
темп ............................................................................ 22
точка разделения ................................................. 46–47
транспонирование ..................................................... 49
У
удаление (композиция пользователя) ..................... 40
удалить (файл) .......................................................... 41
уровень реверберации .............................................. 57
уровень эффекта Chorus (основной тембр,
совмещение тембров
и разделение тембров) .............................. 43, 56–57
урок ................................................................ 28, 32–34
Ф
файл резервной копии .............................................. 62
файл стиля ........................................................... 55, 61
флэш-накопитель ..................................................... 61
фраза .......................................................................... 35
функция ..................................................................... 56
Х
хор .............................................................................. 43
Ц
цифровые кнопки ..................................................... 26
Ч
чувствительность к силе нажатия ........................... 44
С
етевой адаптер .......................................................... 8
синхронный запуск ................................................... 19
синхронный старт ..................................................... 53
словарь аккордов ...................................................... 54
совмещение тембров ................................................ 45
состояние перехода .................................................. 27
сохранение данных в компьютере ........................... 62
список композиций ................................................... 77
список наборов ударных .......................................... 72
список настроек функций .................................. 56–57
список стилей ........................................................... 75
список тембров ......................................................... 66
список типов реверберации ..................................... 80
Ш
шаг ............................................................................. 28
Э
Экран ......................................................................... 27
экран аккордов .......................................................... 27
экран долей ................................................................ 27
экран клавиатуры .....................................................27
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 65
Page 66
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces /
Список тембров
Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is corre­spondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes have priority (last note priority).
Polifonia máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeu­tet, dass das Instrument unabhängig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der Tastatur erfügbaren Noten entsprechend. Dasselbe gilt für die Song-Funktionen. Wenn die maximale Polyphonie überschrit­ten wird, werden die am frühesten gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt gespielten Noten haben Vorrang (Last Note Priority).
Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Le PSR-E323/YPT-320 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela sig­nifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompag­nement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interpré­tation au clavier est réduit en conséquence. Cela s’applique aussi aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note).
NOTE
• The Voice List includes MIDI program change num­bers for each voice. Use these program change num­bers when playing the instrument via MIDI from an external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program Change Numbers 000 to 127. That is, Pro­gram Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take this into consider­ation.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held.
HINWEIS
• In der Liste der Voices sind für jede Voice MIDI-Pro­grammwechsel- Nummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechsel-Nummern, wenn Sie das Instrument über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
• Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direct mit den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Programmwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran.
• Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay).
NOTE
• La liste des voix comporte des numéros de change­ment de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-E323/YPT-320 à partir d’un périphérique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 correspon­dent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de pro­gramme sont décalés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.
• Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce propor­cionalmente. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de la última nota).
Максимальная полифония • • • • • • • • • • • •
аксимальная полифония данного инструмента – 32 ноты. Это значит, что независимо от используемых функций инструмент может одновременно проигрывать до 32-х нот. асть нот используется автоаккомпанементом; таким образом, при включенном автоаккомпанементе общее количество нот, доступных для игры на клавиатуре, сокращается. Это замечание относится также к функциям разделенного тембра и композиции.  случае превышения количества нот, соответствующего максимальной полифонии, ранее сыгранные ноты отсекаются; а ноты, сыгранные последними, обладают более высоким приоритетом (приоритет последней ноты).
66 PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
NOTA
• La lista de voces incluye números de cambio de pro­grama MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los números de cambio de pro­grama MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de programa y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal).
• В список тембров вклю чены номера изменения программ MIDI для каждого тембра. Эти номера используются при воспроизведении на инструменте с внешнего устройства через интерфейс MIDI.
• Номера программ от 001 до 128 напрямую соответствуют номерам изменения программ MIDI от 000 до 127. То есть, номера программ и номера изменения программ отличаются на 1. Не забывайте учитывать этот факт.
• Некоторые тембры могут зву чать непрерывно или долго затухать, если удерживать нажатой педаль сустейна (педальный переключатель).
Page 67
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces / Список тембров
Panel Voice List / Liste der Bedienfeld-Voices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel / Список тембров панели
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
001 0 112 1 Grand Piano 002 0 112 2 Bright Piano 003 0 112 7 Harpsichord 004 0 112 4 Honky-tonk Piano 005 0 112 3 MIDI Grand Piano 006 0 113 3 CP 80
007 0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano 008 0 113 6 Hyper Tines 009 0 112 5 Funky Electric Piano 010 0 112 6 DX Modern Electric Piano 011 0 114 6 Venus Electric Piano 012 0 112 8 Clavi
013 0 112 17 Jazz Organ 1 014 0 113 17 Jazz Organ 2 015 0 112 19 Rock Organ 016 0 114 19 Purple Organ 017 0 112 18 Click Organ 018 0 116 17 Bright Organ 019 0 127 19 Theater Organ 020 0 121 20 16'+2' Organ 021 0 120 20 16'+4' Organ 022 0 113 20 Chapel Organ 023 0 112 20 Church Organ 024 0 112 21 Reed Organ
025 0 112 22 Musette Accordion 026 0 113 22 Traditional Accordion 027 0 113 24 Bandoneon 028 0 112 23 Harmonica
029 0 112 25 Classical Guitar 030 0 112 26 Folk Guitar 031 0 112 27 Jazz Guitar 032 0 117 28 60’s Clean Guitar 033 0 113 26 12Strings Guitar 034 0 112 28 Clean Guitar 035 0 113 27 Octave Guitar 036 0 112 29 Muted Guitar 037 0 112 30 Overdriven Guitar 038 0 112 31 Distortion Guitar
039 0 112 34 Finger Bass 040 0 112 33 Acoustic Bass 041 0 112 35 Pick Bass 042 0 112 36 Fretless Bass 043 0 112 37 Slap Bass 044 0 112 39 Synth Bass 045 0 113 39 Hi-Q Bass 046 0 113 40 Dance Bass
047 0 112 49 String Ensemble 048 0 112 50 Chamber Strings 049 0 113 50 Slow Strings 050 0 112 45 Tremolo Strings 051 0 112 51 Synth Strings 052 0 112 46 Pizzicato Strings 053 0 112 41 Violin 054 0 112 43 Cello 055 0 112 44 Contrabass 056 0 112 47 Harp 057 0 112 106 Banjo 058 0 112 56 Orchestra Hit
059 0 112 53 Choir 060 0 113 53 Vocal Ensemble
LSB
MIDI Program Change# (1–128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
BASS
STRINGS
CHOIR
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
061 0 112 55 Air Choir 062 0 112 54 Vox Humana
063 0 112 67 Tenor Sax 064 0 112 66 Alto Sax 065 0 112 65 Soprano Sax 066 0 112 68 Baritone Sax 067 0 114 67 Breathy Tenor Sax 068 0 112 72 Clarinet 069 0 112 69 Oboe 070 0 112 70 English Horn 071 0 112 71 Bassoon
072 0 112 57 Trumpet 073 0 112 58 Trombone 074 0 113 58 Trombone Section 075 0 112 60 Muted Trumpet 076 0 112 61 French Horn 077 0 112 59 Tuba
078 0 112 62 Brass Section 079 0 113 62 Big Band Brass 080 0 113 63 80’s Brass 081 0 119 62 Mellow Horns 082 0 114 63 Techno Brass 083 0 112 63 Synth Brass
084 0 112 74 Flute 085 0 112 73 Piccolo 086 0 112 76 Pan Flute 087 0 112 75 Recorder 088 0 112 80 Ocarina
089 0 112 81 Square Lead 090 0 112 82 Sawtooth Lead 091 0 115 82 Analogon 092 0 119 82 Fargo 093 0 112 99 Star Dust 094 0 112 86 Voice Lead 095 0 112 101 Brightness 096 0 112 92 Xenon Pad 097 0 112 95 Equinox 098 0 112 89 Fantasia 099 0 113 90 Dark Moon 100 0 113 101 Bell Pad
101 0 112 12 Vibraphone 102 0 112 13 Marimba 103 0 112 14 Xylophone 104 0 112 115 Steel Drums 105 0 112 9 Celesta 106 0 112 11 Music Box 107 0 112 15 Tubular Bells 108 0 112 48 Timpani
109 127 0 1 Standard Kit 1 110 127 0 2 Standard Kit 2 111 127 0 9 Room Kit 112 127 0 17 Rock Kit 113 127 0 25 Electronic Kit 114 127 0 26 Analog Kit 115 127 0 113 Dance Kit 116 127 0 33 Jazz Kit 117 127 0 41 Brush Kit 118 127 0 49 Symphony Kit 119 126 0 1 SFX Kit 1 120 126 0 2 SFX Kit 2 121 126 0 113 Sound Effect Kit
LSB
MIDI Program Change# (1–128)
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNTH
PERCUSSION
DRUM KITS
Voice Name
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
67
Page 68
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces / Список тембров
XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste der Xglite-
Voices/optionale Xglite-Voices* / Voix XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de voces de XGlite/voces opcionales de XGlite* / Список поставляемых и
дополнительных тембров формата XGlite*
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
122 0 0 1 Grand Piano
123 0 1 1 Grand Piano KSP
124 0 40 1 Piano Strings
125 0 41 1 Dream
126 0 0 2 Bright Piano
127 0 1 2 Bright Piano KSP
128 0 0 3 Electric Grand Piano
129 0 1 3 Electric Grand Piano KSP
130 0 32 3 Detuned CP80
131 0 0 4 Honky-tonk Piano
132 0 1 4 Honky-tonk Piano KSP
133 0 0 5 Electric Piano 1
134 0 1 5 Electric Piano 1 KSP
135 0 32 5 Chorus Electric Piano 1
136 0 0 6 Electric Piano 2
137 0 1 6 Electric Piano 2 KSP
*138 0 32 6 Chorus Electric Piano 2
139 0 41 6 DX + Analog Electric Piano
140 0 0 7 Harpsichord
141 0 1 7 Harpsichord KSP
142 0 35 7 Harpsichord 2
143 0 0 8 Clavi
144 0 1 8 Clavi KSP
145 0 0 9 Celesta
146 0 0 10 Glockenspiel
147 0 0 11 Music Box
148 0 64 11 Orgel
149 0 0 12 Vibraphone
150 0 1 12 Vibraphone KSP
151 0 0 13 Marimba
152 0 1 13 Marimba KSP
153 0 64 13 Sine Marimba
154 0 97 13 Balimba
155 0 98 13 Log Drums
156 0 0 14 Xylophone
157 0 0 15 Tubular Bells
158 0 96 15 Church Bells
159 0 97 15 Carillon
160 0 0 16 Dulcimer
161 0 35 16 Dulcimer 2
162 0 96 16 Cimbalom
163 0 97 16 Santur
164 0 0 17 Drawbar Organ
165 0 32 17 Detuned Drawbar Organ
166 0 33 17 60’s Drawbar Organ 1
167 0 34 17 60’s Drawbar Organ 2
168 0 35 17 70’s Drawbar Organ 1
169 0 37 17 60’s Drawbar Organ 3
LSB
MIDI Program Change# (1–128)
PIANO
CHROMATIC
ORGAN
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
170 0 40 17 16+2'2/3
171 0 64 17 Organ Bass
172 0 65 17 70’s Drawbar Organ 2
173 0 66 17 Cheezy Organ
174 0 67 17 Drawbar Organ 2
175 0 0 18 Percussive Organ
176 0 24 18 70’s Percussive Organ
177 0 32 18 Detuned Percussive Organ
178 0 33 18 Light Organ
179 0 37 18 Percussive Organ 2
180 0 0 19 Rock Organ
181 0 64 19 Rotary Organ
182 0 65 19 Slow Rotary
183 0 66 19 Fast Rotary
184 0 0 20 Church Organ
185 0 32 20 Church Organ 3
186 0 35 20 Church Organ 2
187 0 40 20 Notre Dame
188 0 64 20 Organ Flute
189 0 65 20 Tremolo Organ Flute
190 0 0 21 Reed Organ
191 0 40 21 Puff Organ
192 0 0 22 Accordion
193 0 0 23 Harmonica
194 0 32 23 Harmonica 2
195 0 0 24 Tango Accordion
196 0 64 24 Tango Accordion 2
197 0 0 25 Nylon Guitar
198 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics
199 0 96 25 Ukulele
200 0 0 26 Steel Guitar
201 0 35 26 12-string Guitar
202 0 40 26 Nylon & Steel Guitar
203 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound
204 0 96 26 Mandolin
205 0 0 27 Jazz Guitar
206 0 32 27 Jazz Amp
207 0 0 28 Clean Guitar
208 0 32 28 Chorus Guitar
209 0 0 29 Muted Guitar
210 0 40 29 Funk Guitar
211 0 41 29 Muted Steel Guitar
212 0 45 29 Jazz Man
213 0 0 30 Overdriven Guitar
214 0 43 30 Guitar Pinch
215 0 0 31 Distortion Guitar
216 0 40 31 Feedback Guitar
217 0 41 31 Feedback Guitar 2
218 0 0 32 Guitar Harmonics
219 0 65 32 Guitar Feedback
220 0 66 32 Guitar Harmonics 2
221 0 0 33 Acoustic Bass
222 0 40 33 Jazz Rhythm
223 0 45 33 Velocity Crossfade Upright Bass
LSB
MIDI Program Change# (1–128)
GUITAR
BASS
Voice Name
68 PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 69
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces / Список тембров
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
224 0 0 34 Finger Bass
225 0 18 34 Finger Dark
226 0 40 34 Bass & Distorted Electric Guitar
227 0 43 34 Finger Slap Bass
228 0 45 34 Finger Bass 2
229 0 65 34 Modulated Bass
230 0 0 35 Pick Bass
231 0 28 35 Muted Pick Bass
232 0 0 36 Fretless Bass
233 0 32 36 Fretless Bass 2
234 0 33 36 Fretless Bass 3
235 0 34 36 Fretless Bass 4
236 0 0 37 Slap Bass 1
237 0 32 37 Punch Thumb Bass
238 0 0 38 Slap Bass 2
239 0 43 38 Velocity Switch Slap
240 0 0 39 Synth Bass 1
241 0 40 39 Techno Synth Bass
242 0 0 40 Synth Bass 2
243 0 6 40 Mellow Synth Bass
244 0 12 40 Sequenced Bass
245 0 18 40 Click Synth Bass
246 0 19 40 Synth Bass 2 Dark
*247 0 40 40 Modular Synth Bass
248 0 41 40 DX Bass
249 0 0 41 Violin
250 0 8 41 Slow Violin
251 0 0 42 Viola
252 0 0 43 Cello
253 0 0 44 Contrabass
254 0 0 45 Tremolo Strings
255 0 8 45 Slow Tremolo Strings
256 0 40 45 Suspense Strings
257 0 0 46 Pizzicato Strings
258 0 0 47 Orchestral Harp
259 0 40 47 Yang Chin
260 0 0 48 Timpani
261 0 0 49 Strings 1
262 0 3 49 Stereo Strings
263 0 8 49 Slow Strings
264 0 35 49 60’s Strings
265 0 40 49 Orchestra
266 0 41 49 Orchestra 2
267 0 42 49 Tremolo Orchestra
268 0 45 49 Velocity Strings
269 0 0 50 Strings 2
270 0 3 50 Stereo Slow Strings
271 0 8 50 Legato Strings
272 0 40 50 Warm Strings
273 0 41 50 Kingdom
274 0 0 51 Synth Strings 1
275 0 0 52 Synth Strings 2
276 0 0 53 Choir Aahs
277 0 3 53 Stereo Choir
LSB
MIDI Program Change# (1–128)
STRINGS
ENSEMBLE
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
278 0 32 53 Mellow Choir
279 0 40 53 Choir Strings
280 0 0 54 Voice Oohs
281 0 0 55 Synth Voice
282 0 40 55 Synth Voice 2
283 0 41 55 Choral
284 0 64 55 Analog Voice
285 0 0 56 Orchestra Hit
286 0 35 56 Orchestra Hit 2
287 0 64 56 Impact
288 0 0 57 Trumpet
289 0 32 57 Warm Trumpet
290 0 0 58 Trombone
291 0 18 58 Trombone 2
292 0 0 59 Tuba
293 0 0 60 Muted Trumpet
294 0 0 61 French Horn
295 0 6 61 French Horn Solo
296 0 32 61 French Horn 2
297 0 37 61 Horn Orchestra
298 0 0 62 Brass Section
299 0 35 62 Trumpet & Trombone Section
300 0 0 63 Synth Brass 1
301 0 20 63 Resonant Synth Brass
302 0 0 64 Synth Brass 2
303 0 18 64 Soft Brass
304 0 41 64 Choir Brass
305 0 0 65 Soprano Sax
306 0 0 66 Alto Sax
307 0 40 66 Sax Section
308 0 0 67 Tenor Sax
309 0 40 67 Breathy Tenor Sax
310 0 0 68 Baritone Sax
311 0 0 69 Oboe
312 0 0 70 English Horn
313 0 0 71 Bassoon
314 0 0 72 Clarinet
315 0 0 73 Piccolo
316 0 0 74 Flute
317 0 0 75 Recorder
318 0 0 76 Pan Flute
319 0 0 77 Blown Bottle
320 0 0 78 Shakuhachi
321 0 0 79 Whistle
322 0 0 80 Ocarina
323 0 0 81 Square Lead
324 0 6 81 Square Lead 2
325 0 8 81 LM Square
326 0 18 81 Hollow
327 0 19 81 Shroud
328 0 64 81 Mellow
329 0 65 81 Solo Sine
LSB
MIDI Program Change# (1–128)
BRASS
REED
PIPE
SYNTH LEAD
Voice Name
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
69
Page 70
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces / Список тембров
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
330 0 66 81 Sine Lead
331 0 0 82 Sawtooth Lead
332 0 6 82 Sawtooth Lead 2
333 0 8 82 Thick Sawtooth
334 0 18 82 Dynamic Sawtooth
335 0 19 82 Digital Sawtooth
336 0 20 82 Big Lead
337 0 96 82 Sequenced Analog
338 0 0 83 Calliope Lead
339 0 65 83 Pure Lead
340 0 0 84 Chiff Lead
341 0 0 85 Charang Lead
342 0 64 85 Distorted Lead
343 0 0 86 Voice Lead
344 0 0 87 Fifths Lead
345 0 35 87 Big Five
346 0 0 88 Bass & Lead
347 0 16 88 Big & Low
348 0 64 88 Fat & Perky
349 0 65 88 Soft Whirl
350 0 0 89 New Age Pad
351 0 64 89 Fantasy
352 0 0 90 Warm Pad
353 0 0 91 Poly Synth Pad
354 0 0 92 Choir Pad
355 0 66 92 Itopia
356 0 0 93 Bowed Pad
357 0 0 94 Metallic Pad
358 0 0 95 Halo Pad
359 0 0 96 Sweep Pad
360 0 0 97 Rain
361 0 65 97 African Wind
362 0 66 97 Carib
363 0 0 98 Sound Track
364 0 27 98 Prologue
365 0 0 99 Crystal
366 0 12 99 Synth Drum Comp
367 0 14 99 Popcorn
368 0 18 99 Tiny Bells
369 0 35 99 Round Glockenspiel
370 0 40 99 Glockenspiel Chimes
371 0 41 99 Clear Bells
372 0 42 99 Chorus Bells
373 0 65 99 Soft Crystal
374 0 70 99 Air Bells
375 0 71 99 Bell Harp
376 0 72 99 Gamelimba
377 0 0 100 Atmosphere
378 0 18 100 Warm Atmosphere
379 0 19 100 Hollow Release
380 0 40 100 Nylon Electric Piano
381 0 64 100 Nylon Harp
382 0 65 100 Harp Vox
383 0 66 100 Atmosphere Pad
LSB
MIDI Program Change#
(1–128)
SYNTH PAD
SYNTH EFFECTS
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
384 0 0 101 Brightness
385 0 0 102 Goblins
386 0 64 102 Goblins Synth
387 0 65 102 Creeper
388 0 67 102 Ritual
389 0 68 102 To Heaven
390 0 70 102 Night
391 0 71 102 Glisten
392 0 96 102 Bell Choir
393 0 0 103 Echoes
394 0 0 104 Sci-Fi
395 0 0 105 Sitar
396 0 32 105 Detuned Sitar
397 0 35 105 Sitar 2
398 0 97 105 Tamboura
399 0 0 106 Banjo
400 0 28 106 Muted Banjo
401 0 96 106 Rabab
402 0 97 106 Gopichant
403 0 98 106 Oud
404 0 0 107 Shamisen
405 0 0 108 Koto
406 0 96 108 Taisho-kin
407 0 97 108 Kanoon
408 0 0 109 Kalimba
409 0 0 110 Bagpipe
410 0 0 111 Fiddle
411 0 0 112 Shanai
412 0 0 113 Tinkle Bell
413 0 96 113 Bonang
414 0 97 113 Altair
415 0 98 113 Gamelan Gongs
416 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs
417 0 100 113 Rama Cymbal
418 0 0 114 Agogo
419 0 0 115 Steel Drums
420 0 97 115 Glass Percussion
421 0 98 115 Thai Bells
422 0 0 116 Woodblock
423 0 96 116 Castanets
424 0 0 117 Taiko Drum
425 0 96 117 Gran Cassa
426 0 0 118 Melodic Tom
427 0 64 118 Melodic Tom 2
428 0 65 118 Real Tom
429 0 66 118 Rock Tom
430 0 0 119 Synth Drum
431 0 64 119 Analog Tom
432 0 65 119 Electronic Percussion
433 0 0 120 Reverse Cymbal
434 0 0 121 Fret Noise
435 0 0 122 Breath Noise
436 0 0 123 Seashore
Program
LSB
Change# (1–128)
SOUND EFFECTS
MIDI
Voice Name
WORLD
PERCUSSIVE
70 PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 71
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces / Список тембров
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
437 0 0 124 Bird Tweet
438 0 0 125 Telephone Ring
439 0 0 126 Helicopter
440 0 0 127 Applause
441 0 0 128 Gunshot
442 64 0 1 Cutting Noise
443 64 0 2 Cutting Noise 2
444 64 0 4 String Slap
445 64 0 17 Flute Key Click
446 64 0 33 Shower
447 64 0 34 Thunder
448 64 0 35 Wind
449 64 0 36 Stream
450 64 0 37 Bubble
451 64 0 38 Feed
452 64 0 49 Dog
453 64 0 50 Horse
454 64 0 51 Bird Tweet 2
455 64 0 56 Maou
456 64 0 65 Phone Call
457 64 0 66 Door Squeak
458 64 0 67 Door Slam
459 64 0 68 Scratch Cut
460 64 0 69 Scratch Split
461 64 0 70 Wind Chime
462 64 0 71 Telephone Ring 2
463 64 0 81 Car Engine Ignition
464 64 0 82 Car Tires Squeal
465 64 0 83 Car Passing
466 64 0 84 Car Crash
467 64 0 85 Siren
468 64 0 86 Train
469 64 0 87 Jet Plane
470 64 0 88 Starship
471 64 0 89 Burst
472 64 0 90 Roller Coaster
473 64 0 91 Submarine
474 64 0 97 Laugh
475 64 0 98 Scream
476 64 0 99 Punch
477 64 0 100 Heartbeat
478 64 0 101 Footsteps
479 64 0 113 Machine Gun
480 64 0 114 Laser Gun
481 64 0 115 Explosion
482 64 0 116 Firework
LSB
MIDI Program Change#
(1–128)
Voice Name
The voice number with an asterisk (*) is XGlite optional voice.
Voice-Nummern mit einem Stern (*) sind optionale XGlite-Voices.
Le numéro de voix porteur d’un astérisque (*) est une voix XGlite en option.
El número de voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite.
Номер тембра со звездочкой (*) означает дополнительный тембр XGlite.
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
71
Page 72
Drum Kit List / Drum-Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería /
• “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
• Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.)
Kit 1“ entspricht.
• Jede Percussion-Voice belegt eine Note.
• MIDI-Note # und MIDI Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als hier aufgeführt. Im „Standard Kit 1“ beispielsweise entspricht „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) den Werten (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Bei mit „O“ gekennzeichneten Tasten wird die Klangerzeugung in exakt dem Moment unterbrochen, in dem Sie die Taste loslassen.
• Voices mit der gleichen Alter nate Note Number (*1 ... 4) können nicht gleichzeitig gespielt werden. (Diese Voices sind dazu gedacht, wechsel­weise gespielt zu werden.)
• “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan.
•Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 … 4) no pueden to-
carse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.)
• “ ” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1” (Conjunto padrão 1).
• Cada voz de percussão usa uma nota.
• O número da nota MIDI (Note #) e a nota MIDI estão, na verdade, uma oitava abaixo das do teclado. Por exemplo, em “109: Standard Kit 1”, “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
• Key Off (Tecla desativada): as teclas marcadas com “O” param de emitir som no momento em que são soltas.
• As vozes com o mesmo Número de nota alternada (*1 … 4) não podem ser executadas simultaneamente. (Elas foram projetadas para serem executadas alternando uma com a outra.)
• « » показывает, что звук барабана такой же, как в стандартном наборе «Standard Kit 1».
• В каждом тембре перкуссии используется одна нота.
• Номер MIDI-ноты и нота в действительности на одну октаву ниже номера ноты и ноты, указанных на клавиатуре. Например, в стандартном наборе «109: Standard Kit 1» параметр «Seq Click H» (номер 36 и нота C1) соответствует номеру 24 и ноте C0.
• При отпускании клавиш с пометкой «O» звучание соответствующих нот сразу же прекращается.
• Тембры с одинаковым номером альтернативной клавиши (*1 … 4) нельзя исполнять одновременно (Они предназначены для попеременного воспроизведения.)
bedeutet, dass der Schlagzeug-Sound dem des „Standard
Список наборов ударных
72 PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 73
Drum Kit List / Drum-Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de baterТa / Список наборов ударных
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 SD Rock H Snare L 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 BD Rock BD Gate 49 C# 237C# 1 Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2 Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull 92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 687D# 5
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128)
Voice No.
Key
Off
Alternate
Group
109 110 111 112 113
127/0/1 127/0/2 127/0/9 127/0/17 127/0/25
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
73
Page 74
Drum Kit List / Drum-Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Список наборов ударных
114 115 116 117 118 119 120 121
127/0/26 127/0/28 127/0/33 127/0/41 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113
Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2
C1
C#1
D1
D#1
E1
Reverse Cymbal Reverse Cymbal
F1
Hi Q 2 Hi Q 2
F#1
SD Rock H AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L
G1
G#1
Bass Drum H AnBD Dance-1 Bass Drum L
A1
A#1
B1
BD Analog L AnBD Dance-2 Gran Cassa BD Analog H AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call Heartbeat
C2
Analog Side Stick Analog Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps
C#2
Analog Snare 1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M Door Slam Door Squeak
D2
D#2
E2
Analog Snare 2 AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap Marching Sn H Scratch Applause Analog Tom 1 Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Wind Chime Camera
F2
Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 3 Telephone Ring 2 Horn
F#2
Analog Tom 2 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Hiccup
G2
Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 4 Cuckoo Clock
G#2
Analog Tom 3 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Stream
A2
Analog HH Open Analog HH Open 2 Frog
A#2
B2
Analog Tom 4 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 Rooster Analog Tom 5 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 Dog
C3
Analog Cymbal Analog Cymbal Hand Cym. L Cat
C#3
Analog Tom 6 Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6 Owl
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
Analog Cowbell Analog Cowbell Siren Yo!
G#3
A3
A#3
B3
C4
C#4
Analog Conga H Analog Conga H Submarine
D4
Analog Conga M Analog Conga M
D#4
E4
Analog Conga L Analog Conga L
F4
F#4
G4
G#4
A4
Analog Maracas Analog Maracas Wind Punch
A#4
B4
C5
C#5
D5
Analog Claves Analog Claves
D#5
E5
F5
Scratch Push Scratch Push
F#5
Scratch Pull Scratch Pull
G5
G#5
A5
A#5
B5
C6
AnSD OpenRim
String Slap Scratch Cut Door Slam
Hand Cym.Short L Horse Gallop
Hand Cym. H Train Go!
Hand Cym.Short H Starship Whoow!
Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh
Shower Laugh Thunder Scream
Stream Heartbeat Bubble Footsteps Feed
Dog Machine Gun Horse Laser Gun Applause 1 Bird Tweet 2 Explosion Applause 2
Car Tires Squeal Cow Car Passing Lion Car Crash Scratch
Jet Plane Get up!
Burst Roller Coaster
Firework Applause 3
Sound Effect Kit
Drum Loop
Huuaah!
Uh!+Hit
Applause 4
74 PSR-E323/YPT-320
Maou
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 75
Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos /
Список стилей
Style
No.
001 8BeatModern
002 60’sGtrPop
003 8BeatAdria
004 60’s8Beat
005 8Beat
006 OffBeat
007 60’sRock
008 HardRock
009 RockShuffle
010 8BeatRock
011 16Beat
012 PopShuffle
013 GuitarPop
014 16BtUptempo
015 KoolShuffle
016 HipHopLight
017 PianoBallad
018 LoveSong
019 6/8ModernEP
020 6/8SlowRock
021 OrganBallad
022 PopBallad
023 16BeatBallad
024 EuroTrance
025 Ibiza
026 SwingHouse
027 Clubdance
028 ClubLatin
029 Garage1
030 Garage2
031 TechnoParty
032 UKPop
033 HipHopGroove
034 HipShuffle
035 HipHopPop
036 70’sDisco
037 LatinDisco
038 SaturdayNight
039 DiscoHands
Style Name
8 Beat
16 Beat
Ballad
Dance
Disco
Style
No.
040 BigBandFast
041 BigBandBallad
042 JazzClub
043 Swing1
044 Swing2
045 Five/Four
046 Dixieland
047 Ragtime
048 Soul
049 DetroitPop
050 6/8Soul
051 CrocoTwist
052 Rock&Roll
053 ComboBoogie
054 6/8Blues
055 CountryPop
056 CountrySwing
057 Country2/4
058 Bluegrass
059 BrazilianSamba
060 BossaNova
061 Forro
062 Tijuana
063 Mambo
064 Salsa
065 Beguine
066 Reggae
067 VienneseWaltz
068 EnglishWaltz
069 Slowfox
070 Foxtrot
071 Quickstep
072 Tango
073 Pasodoble
074 Samba
075 ChaChaCha
076 Rumba
077 Jive
Style Name
Swing & Jazz
R & B
Country
Latin
Ballroom
Style
No.
078 USMarch
079 6/8March
080 GermanMarch
081 PolkaPop
082 OberPolka
083 Tarantella
084 Showtune
085 ChristmasSwing
086 ChristmasWaltz
087 ScottishReel
088 SwingWaltz
089 JazzWaltz
090 CountryWaltz
091 OberWalzer
092 Musette
093 Learning2/4
094 Learning4/4
095 Learning6/8
096 Fun 3/4
097 Fun 4/4
098 Stride
099 PianoSwing
100 PianoBoogie
101 Arpeggio
102 Habanera
103 SlowRock
104 8BeatPianoBallad
105 6/8PianoMarch
106 PianoWaltz
Style Name
Trad&World
Waltz
Children
Pianist
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
75
Page 76
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical /
MDB
No.
1 AlvFever
2 DayPdise
3 GoMyWay
4 HowDeep!
5 HurryLuv
6 Imagine
7 JustCall
8 SultanSw
9 WhitePle
10 YesterPf
ROCK
11 JumpRock
12 PickUpPc
13 RdRiverR
14 SatsfyGt
15 Sheriff
16 SmokeWtr
17 TwistAgn
18 VenusPop
DANCE
19 2 of Us
20 B Leave
21 Back St
22 Crockett
23 FunkyTwn
24 KillSoft
25 Nine PM
26 SingBack
27 StrandD
BALLAD
28 AdelineB
29 CatMemry
30 ElvGhett
31 Feeling
32 Mn Rivr
33 OnMyMnd
34 OverRbow
35 ReleseMe
36 SavingLv
37 SmokyEye
38 WhisprSx
MDB Name
POP
MDB
No.
39 AmazingG
40 BoogiePf
41 Clock Rk
42 CU later
43 HappyDay
44 RisingSn
45 ShookUp
46 TeddyBer
47 ChooChoo
48 HighMoon
49 InMood
50 MistySax
51 MoonLit
52 New York
53 SaintMch
54 ShearJz
55 TstHoney
56 USPatrol
57 Close2U
58 Entrtain
59 LuvStory
60 MyPrince
61 PupetStr
62 Raindrop
63 R'ticGtr
64 SingRain
65 SmallWld
66 SpkSoft
67 StrangeN
68 TimeGoes
69 WhteXmas
70 WishStar
71 WondrWld
72 BambaLa
73 BeHappy!
74 CopaLola
75 DayNight
76 Ipanema
MDB Name
R & B
SWING & JAZZ
EASY LISTENING
LATIN
Список готовых наборов стилей
MDB
No.
77 MuchoTrp
78 Sunshine
79 Tico Org
80 TrbWave
COUNTRY
81 BoxerFlt
82 CntryRds
83 Jambala
84 TopWorld
85 YlwRose
BALLROOM
86 BrazilBr
87 CherryTp
88 DanubeWv
89 TangoAc
90 Tea4Two
TRADITIONAL
91 CampRace
92 CielPari
93 GrndClok
94 JinglBel
95 MickMrch
96 Showbiz
97 StarMrch
98 WashPost
99 XmasWalz
100 YankDood
MDB Name
76 PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 77
Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones /
Top Picks
These demonstration songs showcase the various sounds of the instrument.
Learn to Play
Each of these songs has two variations: an easy one which even beginners can practice with ease, and another more challenging version.
Favorite
We’ve collected various folk songs from around the world which have been handed down from through the generations, as well as famous classical pieces. Try playing the melody of these songs with your right hand.
Favorite with Style
Enjoy performing a piece with Style accompaniment (automatic accompani­ment data). (Keys to Success is designed so that you master playing the mel­ody with your right hand first, and then learn the roots of the chords with your left hand.)
Instrument Master
These songs feature solo instruments other than piano—letting you enjoy play­ing other instrumental voices along with orchestral accompaniment.
Piano Repertoire
These included famous pieces from around the world along with well-known piano pieces. Enjoy the beautiful, resonant piano sound as you play solo or along with orchestral backing.
Top Picks
Diese Demo-Songs führen Ihnen die verschiedenen Sounds des Instruments vor.
Learn to Play
Jeder dieser Songs hat zwei Varianten: eine einfache, die auch Anfänger leicht üben können, und eine weitere, herausforderndere Version.
Favorite
Hier haben wir verschiedene Folk-Songs aus der ganzen Welt, die über Generationen hinweg tradiert wurden, sowie berühmte klassische Stücke zusammengestellt. Versuchen Sie, die Melodie dieser Songs mit der rechten Hand zu spielen.
Favorite with Style
Diese Stücke können Sie mit Style-Begleitung (Begleitautomatik-Daten) spielen. (Keys to Success ist so konzipiert, dass Sie als erstes mit der rechten Hand die Melodie einstudieren und dann mit der linken Hand die Grundtöne der Akkorde lernen.)
Instrument Master
Diese Songs verwenden andere Solo-Instrumente als das Klavier – so haben Sie die Möglichkeit, auch andere Instrumenten-Voices zusammen mit Orchesterbegleitung zu spielen.
Piano Repertoire
Hierzu zählen berühmte Stücke aus aller Welt zusammen mit bekannten Kla­vierstücken. Genießen Sie den wunderbaren resonanten Klavierklang – beim Solo-Spiel oder mit Orchesterbegleitung.
Top Picks (Morceaux choisis)
Ces morceaux de démonstration présentent les différents sons de l’instru­ment.
Learn to Play (Apprendre à jouer)
Ces morceaux sont proposés en deux variantes : une version simplifiée que les débutants peuvent facilement jouer et une version plus difficile.
Favorite (Favoris)
Nous avons sélectionné des chansons folkloriques du monde entier, trans­mises de génération en génération ainsi qu’un certain nombre de chefs­d’œuvre de la musique classique. Essayez d’interpréter ces morceaux en jouant la mélodie de la main droite.
Список композиций
Favorite with Style (Favoris avec styles d'accompagnement)
Goûtez au plaisir d’exécuter un morceau avec un style d’accompagnement (données d’accompagnement automatique). (Les leçons « Keys to Success » sont conçues pour vous aider d’abord à maîtriser la mélodie de la main droite puis à apprendre les notes fondamentales des accords de la main gauche.)
Instrument Master (Instruments solos)
Ces morceaux concernent des instruments solos autres que le piano et vous permettent de jouer d’autres voix instrumentales avec un accompagnement orchestral.
Piano Repertoire (Répertoire pour piano)
Ces morceaux comprennent de célèbres compositions pour piano, en prove­nance de tous les pays du monde. Interprétez-les en solo ou avec un accompagnement orchestral pour en apprécier les sonorités pianistiques belles et résonantes.
Top Picks
Estas canciones de demostración muestran los distintos sonidos del instrumento.
Learn to Play
Cada una de estas canciones tiene dos variaciones: una fácil con la que pueden practicar sin dificultad incluso los principiantes y otra más difícil.
Favorite
Hemos reunido varias canciones folk de todo el mundo que se han transmitido de una generación a otra, además de varias piezas clásicas muy conocidas. Trate de tocar la melodía de estas canciones con la mano derecha.
Favorite with Style
Disfrute interpretando una pieza con acompañamiento Style (datos de acompañamiento automático). (Keys to Success ha sido diseñado para que domine en primer lugar la interpretación de la melodía con la mano derecha y después la base de los acordes con la mano izquierda.)
Instrument Master
Estas canciones requieren instrumentos solistas que no sean piano, permitiéndole disfrutar de otras voces instrumentales con el acompañamiento orquestal.
Piano Repertoire
Incluye piezas conocidas de todo el mundo con piezas para piano igualmente conocidas. Disfrute de un sonido de piano hermoso y vibrante mientras interpreta solo o con acompañamiento orquestal.
Top Picks
Эти демонстрационные композиции показывают разнообразное звучание инструмента.
Learn to Play
Каждая из этих композиций представлена в двух вариантах: простой вариант для обучения начинающих и более сложная версия.
Favorite
Мы собрали коллекцию различных народных композиций со всего мира, которые сохранились в течение нескольких поколений, а также известные классические пьесы. Попытайтесь сыграть мелодии этих композиций правой рукой.
Favorite with Style
Наслаждайтесь исполнением пьесы со стилем аккомпанемента (данные автоаккомпанемента). (Функция «Ключ к успеху» предназначена для обучения сначала исполнению мелодии правой рукой, затем обучению исполнению основных аккордов левой рукой.)
Instrument Master
Эти композиции содержат солирующую партию на инструменте, отличном от фортепьяно, позволяя наслаждаться игрой с тембрами других инструментов и оркестрованным аккомпанементом.
Piano Repertoire
Здесь содержатся известные пьесы со всего мира и хорошо известные пьесы для фортепьяно. Наслаждайтесь прекрасным глубоким звучанием фортепьяно при сольном исполнении или игре вместе с оркестром.
No.
Song Name
Top Picks
001 Demo 1 (Yamaha Original) 002 Demo 2 (Yamaha Original) 003 Demo 3 (Yamaha Original)
Learn to Play
004 Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven) 005 Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven) 006 Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional) 007 Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional) 008 Turkish March (Basic) (W.A. Mozart) 009 Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart) 010 Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven) 011 Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven) 012 The Entertainer (Basic) (S. Joplin)
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
No.
Song Name
013 The Entertainer (Advanced) (S. Joplin) 014 Londonderry Air (Basic) (Traditional) 015 Londonderry Air (Advanced) (Traditional) 016 The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional) 017 The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional) 018 Amazing Grace (Basic) (Traditional) 019 Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
Favorite
020 Frère Jacques (Traditional) 021 Der Froschgesang (Traditional) 022 Aura Lee (Traditional) 023 London Bridge (Traditional) 024 Sur le pont d'Avignon (Traditional) 025 Nedelka (Traditional)
77
Page 78
Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones / Список композиций
No.
Song Name
026 Aloha Oe (Q. Liliuokalani) 027 Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional) 028 Old Folks at Home (S. C. Foster) 029 Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional) 030 Cielito Lindo (Traditional) 031 Santa Lucia (A. Longo) 032 If You’re Happy and You Know It (Traditional) 033 Beautiful Dreamer (S. C. Foster) 034 Greensleeves (Traditional) 035 Kalinka (Traditional) 036 Holdilia Cook (Traditional) 037 Ring de Banjo (S. C. Foster) 038 La Cucaracha (Traditional) 039 Funiculi Funicula (L. Denza)
ˆ
040 Largo (From the New World) (A. Dvorák) 041 Brahms’ Lullaby (J. Brahms) 042 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 043 Pomp and Circumstance (E. Elgar) 044 Chanson du Toreador (G. Bizet) 045 Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst) 046 The Polovetsian Dances (A. Borodin) 047 Die Moldau (B. Smetana) 048 Salut d’Amour Op.12 (E. Elgar) 049 Humoresques (A. Dvorák)
050
ˆ
Symphony No.9 (from the New World - 4th movement) (A. Dvorák)
ˆ
Favorite with Style
051 O du lieber Augustin (Traditional) 052 Mary Had a Little Lamb (Traditional) 053 When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball) 054 Little Brown Jug (Traditional) 055 Ten Little Indians (Traditional) 056 On Top of Old Smoky (Traditional) 057 My Darling Clementine (Traditional) 058 Oh! Susanna (S. C. Foster) 059 Red River Valley (Traditional) 060 Turkey in the Straw (Traditional) 061 Muffin Man (R. A. King) 062 Pop Goes the Weasel (Traditional) 063 Grandfather’s Clock (H. C. Work)
No.
Song Name
064 Camptown Races (S. C. Foster) 065 When the Saints Go Marching In (Traditional) 066 Yankee Doodle (Traditional) 067 Battle Hymn of the Republic (Traditional) 068 I’ve Been Working on the Railroad (Traditional) 069 American Patrol (F. W. Meacham) 070 Down by the Riverside (Traditional)
Instrument Master
071 Sicilienne/Fauré (G. Fauré) 072 Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) 073 Grand March (Aida) (G. Verdi) 074
Serenade for Strings in C major, Op.48 (P. I. Tchaikovsky) 075 Pizzicato Polka (J. Strauss II) 076 Romance de Amor (Traditional) 077 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach) 078 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) 079 Radetzky Marsch (J. Strauss I)
Piano Repertoire
080 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) 081 Die Lorelei (F. Silcher) 082 Home Sweet Home (H. R. Bishop) 083 Scarborough Fair (Traditional) 084 My Old Kentucky Home (Traditional) 085 Loch Lomond (Traditional) 086 Silent Night (F. Gruber) 087 Deck the Halls (Traditional) 088 O Christmas Tree (Traditional) 089
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven) 090
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod) 091 Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach) 092 Prelude Op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin) 093 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 094 Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin) 095 Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart) 096 Arabesque (J. F. Burgmüller) 097 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller) 098 Für Elise (L. v. Beethoven) 099 Turkish March (W.A. Mozart) 100 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) 101 Annie Laurie (Traditional) 102 Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
• Some songs have been edited for length or for ease in learning, and may not be exactly the same as the original.
• A Song Book is available that includes scores for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website.
http://music.yamaha.com/registration/
• Einige Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen mögli­cherweise vom Original ab.
• Es ist ein Notenheft (Song Book) erhältlich, das die Noten aller integri­erten Songs enthält (außer Songs 1–3). Um das Notenheft zu erh­alten, füllen Sie das Anwender-Registrierungsformular auf der folgenden Website aus.
http://music.yamaha.com/registration/
• Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement différents des originaux.
• Un recueil de morceaux est disponible, qui inclut les partitions de l'ensemble des morceaux (à l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant.
http://music.yamaha.com/registration/
78 PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
• Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longitud o la facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza original.
• Se dispone de un libro de canciones con las partituras de todas las canciones internas (excepto las canciones de la 1 a la 3). Para obtener el libro de canciones, cumplimente la inscripción de usuario en el siguiente sitio web.
http://music.yamaha.com/registration/
• Некоторые композиции были отредактированы с целью уменьшения продолжительности или для облегчения исполнения и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
• Можно получить сборник композиций, содержащий партитуры всех встроенных композиций (за исключением композиций 1–3). Для получения сборника композиций заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте:
http://music.yamaha.com/registration/
Page 79
Effect Type List / Effekttypenliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos /
Список типов эффектов
Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía / Типы гармонизации
No. Harmony Type Description
If you want to sound one of the harmony types 01–05, play keys to the right side of the Split Point
01
Duet
Trio02
Block03
Country04
05
Octave
06 Trill 1/4 note
07 Trill 1/6 note
08 Trill 1/8 note
09 Trill 1/12 note
10 Trill 1/16 note
11 Trill 1/24 note
while playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One, two or three notes of harmony are automatically added to the note you play. When playing back a Song that includes chord data, harmony is applied whichever keys are played.
Wenn Sie möchten, dass einer der Harmonietypen 01-05 erklingt, schlagen Sie bitte nach Aktivi­erung der Begleitautomatik Tasten rechts vom Splitpunkt an, während Sie auf der linken Tasta­turseite Akkorde spielen. Der von Ihnen gespielten Note werden automatisch eine, zwei oder drei Harmonienoten hinzugefügt. Bei der Wiedergabe von Songs mit Akkorddaten wird der Har­monieeffekt angewendet, gleichgültig, welche Tasten angeschlagen werden.
Si vous voulez entendre un des types d’harmonie 01–05, jouez des notes à droite du point de partage tout en jouant des accords dans la partie gauche du clavier après avoir activé l’accompa­gnement automatique. Une, deux ou trois notes d’harmonie sont automatiquement ajoutées à la note que vous jouez. Lors de la reproduction d’un morceau contenant des données d’accord, l’harmonie est appliquée quelles que soient les notes jouées.
Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01–05, toque las teclas del lado derecho del punto de división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de activar el acompañamiento automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a la nota que esté tocando. Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se aplica la armonía a cualquier tecla que se toque.
Если нужно озвучить тип гармонизации с номером от 01 до 05, после включения автоаккомпанемента исполняйте мелодию справа от точки разделения, играя аккорды на левой части клавиатуры. К каждой исполняемой ноте автоматически добавляется одна, две или три созвучные ноты. При воспроизведении композиции, включающей данные аккордов, гармонизация применяется к каждой нажатой клавише.
If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) con-
3
tinuously.
Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedrückt halten, werden die Noten fortlau­fend abwechselnd gespielt (als Triller).
Si vous maintenez deux notes différentes enfoncées, les notes alternent en
3
continu (dans une trille).
Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma conti­nua (como si fuera un trino)
3
Если удерживать две разные клавиши, ноты непрерывно чередуются трелью.
12 Trill 1/32 note
13 Tremolo 1/4 note
14 Tremolo 1/6 note
15 Tremolo 1/8 note
16 Tremolo 1/12 note
17 Tremolo 1/16 note
18 Tremolo 1/24 note
19 Tremolo 1/32 note
20 Echo 1/4 note
21 Echo 1/6 note
22 Echo 1/8 note
23 Echo 1/12 note
24 Echo 1/16 note
25 Echo 1/24 note
26 Echo 1/32 note
PSR-E323/YPT-320
If you keep holding down a single note, the note is repeated continuously.
3
(The repeat speed differs depending on the selected type.)
Wenn Sie eine einzelne Note gedrückt halten, wird die Note fortlaufend wiede­rholt. (Die Wiederholungsgeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
Si vous maintenez une note unique enfoncée, celle-ci est répétée en continu.
3
(La vitesse de répétition varie en fonction du type sélectionné.)
Si mantiene pulsada una sola nota, la nota se repite constantemente. (la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.)
Если удерживать нажатой одну клавишу, нота непрерывно повторяется.
3
(Скорость повторения зависит от выбранного типа.)
If you keep holding down a note, echo is applied to the note played. (The echo speed differs depending on the selected type.)
3
Wenn Sie eine Note gedrückt halten, wird auf die gespielte Note die Echofunk­tion angewendet. (Die Echogeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
Si vous maintenez une note enfoncée, un écho est appliqué à la note jouée.
3
(La vitesse de l’écho varie en fonction du type sélectionné.)
Si mantiene pulsada una nota, se aplica eco a la nota tocada. (la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.)
Если удерживать нажатой одну клавишу, к проигрываемой ноте применяется
3
эффект эха. (Скорость эффекта эха зависит от выбранного типа.)
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
79
Page 80
Effect Type List / Effekttypenliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos / Список типов эффектов
Reverb Types /
No. Reverb Type Description
01–03 Hall 1–3
04–05 Room 1–2
06–07 Stage 1–2
08–09 Plate 1–2
10 Off
Reverb-Effekttypen
/ Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación / Типы реверберации
Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos.
Реверберация концертного зала.
Small room reverb. Nachhall in einem kleineren Raum. Réverbération d’une petite salle. Reverberación de sala pequeña.
Реверберация небольшого помещения.
Reverb for solo instruments. Halleffekte für Soloinstrumente. Réverbération pour instruments solo. Reverberación para instrumentos solistas.
Реверберация для сольных инструментов.
Simulated steel plate reverb. Simulation des Halls in einer Stahlplatte. Simulation de la réverbération d’une plaque d’acier. Reverberación de plancha de acero simulada.
Имитатор реверберации стальной пластины.
No effect. Kein Effekt. Pas d’effet. Sin efecto.
Никакого эффекта.
Chorus Types / Chorus-Effekttypen / Types d’effets Chorus / Tipos de coro / Типы эффекта Chorus
No. Chorus Type Description
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
1–2 Chorus 1–2
3–4 Flanger 1–2
5 Off
80 PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Herkömmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang). Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud. Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
Традиционная хоровая программа с насыщенным теплым звуком.
This produces a rich, animated wavering effect in the sound. Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt. Vous obtenez un effet d’ondulation riche et animé dans le son. Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado.
Придает звуку богатый живой эффект «дрожания».
No effect. Kein Effekt. Pas d’effet. Sin efecto.
Никакого эффекта.
Page 81
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones /
Keyboards
• 61 standard-size keys (C1–C6), with Touch Response
Display
• LCD display (backlit)
Setup
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME: MIN–MAX
Panel Controls
• [L]/[REC TRACK 2], [R]/[REC TRACK 1], [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING], [KEYS TO SUCCESS], [PHRASE REPEAT], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/ [INTRO/ENDING/rit.], [FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP], [REC], [PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE], [VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [MUSIC DATABASE], [REVERB], [DEMO], [METRONOME], [SPLIT], [DUAL], [HARMONY], [TOUCH], number buttons [0]–[9], [+/ YES], [-/ NO]
Voice
• 108 panel voices + 12 drum kits + 1 sound effect kit + 359 XGlite voices + 2 XGlite optional voices
• Polyphony: 32
•DUAL
• SPLIT
Style
• 106 preset Styles + flash memory
• Style Control:
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
• Fingering: Multi fingering
• Style Volume
• Style Register
Education Feature
• Chord Dictionary
• KEYS TO SUCCESS
• 1 LISTENING, 2 TIMING, 3 WAITING
• Phrase Repeat
Function
• Style Volume, Song Volume, Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Register, Main voice (Volume, Octave, Chorus Send Level), Dual voice (Voice, Volume, Octave, Chorus Send Level), Split voice (Voice, Volume, Octave, Chorus Send Level), Reverb Type, Reverb level, Chorus Type, Panel Sustain, Harmony Type, Harmony Volume, PC mode (PC1/PC2/Off), Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send, Time Signature (Numerator, Denominator), Metronome Volume, Lesson Track (R), Lesson Track (L), Demo Cancel
Effects
• Reverb: 9 types
• Chorus: 4 types
• Harmony: 26 types
Song
• 102 Preset Songs + 5 User Songs + Flash Memory
• Song Clear
• Song Volume
Music Database
• 100
Recording
• Song User Song: 5 Songs Recording Tracks: 1, 2
MIDI
• Local On/Off
• Initial Setup Send
• External Clock
• PC mode
Auxiliary jacks
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN
Amplifier
• 2.5W + 2.5W
Технические характеристики
Speakers
• 12cm x 2
Power Consumption
• 10W (When using PA-3C power adaptor)
Power Supply
• Adaptor: Yamaha PA-3C or an equivalent
• Batteries: Six “AA” size, LR6 or equivalent batteries
Dimensions (W x D x H)
• 945 x 369 x 132 mm (37-3/16" x 14-1/2" x 5-3/16")
Weight
• 4.9kg (10 Ibs. 13 oz.) (not including batteries)
Supplied Accessories
• Music Rest
• Owner’s Manual
• My Yamaha Product User Registration
• AC Power adaptor (PA-3C or an equivalent recom­mended by Yamaha)
Optional Accessories
• AC Power Adaptor: Yamaha PA-3C or an equivalent
• USB-MIDI Interface: UX16
• Footswitch: FC4/FC5
• Keyboard Stand: L-2C/L-2L
• Headphones: HPE-150/HPE-30
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for informa-
tion purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsan-
leitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi
ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéris­tiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario
tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los pro­ductos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distri­buidor Yamaha.
* Технические характеристики и их описания в данном руководстве
пользователя предназначены только для общего сведения. Корпорация Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические характеристики без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, оборудование и набор возможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yamaha.
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
81
Page 82
Page 83
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
одробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
EKB49
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAI WAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
ASIA
OCEANIA
Page 84
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2009 Yamaha Corporation
WQ39190 XXXPOTYX.X-01A0
Printed in China
Loading...