Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
How to use this manual
Before using the PSR-E323/YPT-320, be sure to read the “PRECAUTIONS” section on pages 4–5. Follow the instructions described in
“Setting Up,” then try out the simple operations in “Quick Guide.” “Reference” provides detailed descriptions and procedures for getting
the most out of the instrument. After you’ve read the manual, keep it safe and handy for future reference.
Data List
The Data List contains MIDI related information. The Data List is available for downloading from the Yamaha Manual Library at:
http://www.yamaha.co.jp/manual/
EnglishDeutschFrançaisEspañol
So verwenden Sie dieses Handbuch
Achten Sie darauf, vor Einsatz des PSR-E323/YPT-320 die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seite 4-5 durchzulesen.
Folgen Sie den im Abschnitt „Spielvorbereitungen“ beschriebenen Anweisungen, und probieren Sie dann die im „Quick Guide“
beschriebenen einfachen Bedienvorgänge aus. Der Abschnitt „Referenz“ enthält ausführliche Beschreibungen und Vorgehensweisen,
um das Instrument bestmöglich einzusetzen. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre leicht erreichbar an einem sicheren Ort auf,
um später darin nachschlagen zu können.
Datenliste
Die Datenliste enthält Informationen über MIDI. Die Datenliste kann von der Yamaha Manual Library heruntergeladen werden unter:
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Comment utiliser ce mode d'emploi
Avant d’utiliser le PSR-E323/YPT-320, veuillez lire attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4-5. Suivez les
instructions de la section « Configuration », puis testez les opérations simples décrites dans la section « Guide de référence rapide ».
La section « Référence » propose des descriptions et des procédures détaillées qui vous permettront de tirer le meilleur parti de
l’instrument. Après avoir lu le mode d'emploi, conservez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Liste des données
La liste des données contient les informations liées à la norme MIDI. Elle est téléchargeable depuis la bibliothèque Yamaha Manual
Library, à l’adresse suivante : http://www.yamaha.co.jp/manual/
Cómo utilizar el manual
Antes de utilizar el PSR-E323/YPT-320, lea las “Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 4 y 5. Siga las instrucciones de
la sección "Instalación" y realice a continuación las operaciones de la sección "Guía rápida". La sección “Referencia” ofrece
descripciones detalladas y procedimientos para aprovechar al máximo las capacidades del instrumento. Asimismo, después de leerlo,
guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo posteriormente.
Lista de datos
La Lista de datos incluye información sobre MIDI. La Lista de datos puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha,
en http://www.yamaha.co.jp/manual/
EN
DE
FR
ES
RU
Русский
Page 2
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects
on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the
chemical involved.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und
Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte
Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die ander nfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten
könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre
örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den
Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi
que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/
96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un
traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou
fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive
pour le produit chimique en question.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición
de Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos
usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de
recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto
negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio
de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor
información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales
y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto
por la Directiva para el elemento químico involucrado.
2PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 3
The serial number of this product may be found on the
bottom of the unit. You should note this serial number in
the space provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase to aid identification
in the event of theft.
Model No.
Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich an der
Unterseite des Geräts. Sie sollten die Nummer des Modells, die Seriennummer und das Kaufdatum an den
unten vorgesehenen Stellen eintragen und diese Anleitung als Dokument Ihres Kaufs aufbewahren.
Modellnr.
Serial No.
(bottom)
Vous pouvez trouver le numéro de série de ce produit
sur le bas de l'unité. Notez ce numéro de série dans
l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en
tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N˚ de modèle
N˚ de série
(bottom)
ерийный номер данного продукта приведен на нижней части
устройства. апишите этот серийный номер в данном пустом
поле и сохраните данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность
устройства в случае кражи.
омер модели
ерийный номер
(bottom)
Seriennr.
(bottom)
El número de serie de este producto se encuentra en la
parte inferior de la unidad. Debe tomar nota del número de
serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como registro permanente de su adquisición; todo ello facilitará la identificación en caso de robo.
Modelo nº
Serie nº
(bottom)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan
(nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en
stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökyt-
kin ei irroita koko laitetta verkosta.
PSR-E323/YPT-320
(standby)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.(2 wires)
BLUE : NEUTRAL
BROWN: LIVE
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
• Используйте только напряжение, заданное для инструмента.
Это напряжение указано на инструменте.
• Используйте только указанный адаптер (PA-3C или аналогичный,
рекомендованный корпорацией Yamaha). Использование неправильного
адаптера может привести к повреждению или перегреву инструмента.
• Периодически проверяйте вилку электроинструмента и удаляйте с нее грязь
и пыль.
• Шнур адаптера переменного тока не должен находиться рядом с
источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также
чрезмерного сгибания и повреждения шнура, не ставьте на него тяжелые
предметы и держите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть
ногой или что-нибудь по нему перекатить.
ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
• Не открывайте инструмент и не пытайтесь разобрать или модифицировать
его внутренние компоненты. В инструменте нет компонентов, которые
должен обслуживать пользователь. При появлении неисправности
немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь за помощью к
квалифицированным специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
ظ ÓÚ ‚Ó‰˚
• Берегите инструмент от дождя, не используйте его рядом с водой,
в условиях сырости и повышенной влажности; не ставьте на него емкости с
жидкостью, которая может разлиться и попасть вну трь.
В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно
отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети. Затем
обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку электроинструмента
мокрыми руками.
ظ ÓÚ Ó„Ìfl
• Не ставьте на инструмент горящие предметы, например свечи.
Горящий предмет может упасть и вызвать пожар.
Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË
• В случае износа и повреждения шнура или вилки адаптера переменного
тока, а также при внезапном исчезновении звука во время эксплуатации,
при появлении необычного запаха и дыма немедленно отключите
электропитание, выньте вилку адаптера из розетки и обратитесь за помощью
к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• При отключении кабеля от инструмента или от электросети беритесь за вилку,
а не за кабель.
• Когда инструмент не используется, а также во время грозы отключайте
адаптер переменного тока.
• Не подключайте инструмент к одной электрической розетке с другими
устройствами (например, через тройник). Это может привести к снижению
качества звука или перегреву розетки.
ŇڇÂfl
• Всегда проверяйте, что батареи вставлены правильно в соответствии с
полярностью +/-. Несоблюдение этого правила может привести к перегреву,
пожару или протеканию батарей.
• Всегда заменяйте одновременно все батареи. Не используйте новые
батареи вместе со старыми. Не используйте батареи разных типов,
например щелочные вместе с марганцевыми, батареи разных
производителей или разные типы батарей одного производителя, так как это
может привести к перегреву, пожару или протеканию батарей.
• Не держите батареи близко к огню.
• Не пытайтесь перезарядить батареи, не предназначенные для перезарядки.
• Если батареи разрядились или инструмент не будет использоваться
длительное время, во избежания протекания батарей, удалите их из
инструмента.
• Не давайте батареи детям.
• Если батареи протекли, избегайте контакта с вытекшей жидкостью.
В случае попадания этой жидкости в глаза, рот или на кожу, немедлен
промойте их водой и обратитесь к врачу. Жидкость, используемая
в батареях, – это едкое вещество, способное вызвать потерю зрения или
химические ожоги.
но
еВТЪУ ЫТЪ‡МУ‚НЛ
• Во избежание деформации панели и повреждения внутренних компонентов
берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации
используйте его при очень высокой или низкой температуре (напри
на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время).
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора,
радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других
электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или
радиоприемнике могут возникнуть помехи.
• Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в
неустойчивом положении.
• Перед перемещением инструмента отсоедините подключенный к нему
адаптер и другие кабели.
• Перед настройкой изделия убедитесь, что используемая электророзетка
легко доступна. В случае возникновения какихлибо неполадок немедленно
выключите инструмент и отключите его от электросети. Даже если питание
выключено, изделие продолжает потреблять электроэнергию в минимальном
количестве. Если изделие не используется в течение длительного времени,
отключите шнур питания от электросети.
• Используйте только подставку, специально предназначенную для
инструмента
поставляемые в комплекте. В противном случае возможно повреждение
внутренних компонентов и падение инструмента.
. Для крепления стойки или подставки используй
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
• Перед подключением инструмента к другим электронным компонентам
отключите их питание. Перед включением или отключением электронных
компонентов установите минимальный уровень громкости. Убедитесь также
в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень
громкости, а во время игры на инструменте постепенно увеличьте
громкость до нужной.
и не
мер,
те только винты,
4Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
(4)-13 1/2
Page 5
й·ТОЫКЛ‚‡МЛВ
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой тканью. Никогда не
используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или
чистящие салфетки с пропиткой.
еВ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ ФЛ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.
• Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие
предметы в отверстия на панели и клавиатуре. Если это слу чилось,
немедленно выключите инструмент и выньте кабель питания из розетки.
Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины: это
может вызвать выцветание панели или клавиатуры.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента,
а также за потерянные или испорченные данные.
Всегда выключайте инструмент, если не используете его.
При использовании адаптера переменного тока, даже если выклю чатель питания находится в состоянии STANDBY, инструмент продолжает потреблять
электроэнергию на минимальном уровне. Если инструмент не используется длительное время, отключите адаптер переменного тока от розетки.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с правилами, принятыми в вашем регионе.
Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. В действительности все может выглядеть
несколько иначе.
● УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на
использование которых получено по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без
ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное
использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. Любое
нарушение авторских прав преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.
Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается,
за исключением использования в личных целях.
● Товарные знаки
• Windows является товарным знаком корпорации Microsoft®, зарегистрированным в А и других странах.
• азвания фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и
не прикладывайте слишком большой силы при пользовании кнопками,
выключателями и разъемами.
• Не следует долго работать с высоким или некомфортным уровнем громкости
инструмента/устройства или наушников, так как это может привести к
потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
лУı‡МВМЛВ ‰‡ММ˚ı
Сохранение и резервное копирование данных
• Некоторые элементы данных (см. стр. 41) автоматически сохраняются в
качестве резервной копии данных во внутренней памяти даже при
выключении питания.
Возможна потеря сохраненных данных из-за неисправности или
неправильной работы инструмента. Сохраните важные данные на внешнее
устройство, например компьютер.
Форматы и функции
GM System Level 1. «GM System Level 1» – это дополнение к MIDI-стандарту, благодаря которому любые
GM-совместимые музыкальные данные могут быть точно воспроизведены любым GM-совместимым тон-генератором
независимо от фирмы-изготовителя. юбое программное и аппаратное обеспечение, поддерживающее стандарт GM System
Level, помечено маркировкой GM.
XGlite. «XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации Yamaha.
азумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую мелодию в формате XG. Однако имейте в виду,
что из-за сокращенного набора параметров управления и эффектов некоторые композиции могут воспроизводиться не так,
как в оригинальном варианте.
Style File. ормат SFF (Style File Format – формат файла стиля) был разработан с учетом всех достижений
корпорации Yamaha в области автоаккомпанемента.
Stereo Sampled Piano. инструменте есть особый тембр, Portable Grand Piano, созданный на основе достижений
технологии стереосэмплирования и с помощью тон-генератора AWM (Advanced Wave Memory) корпорации Yamaha.
Yamaha Education Suite 5. нструмент включает новый набор обучающих средств (Yamaha Education Suite).
лагодаря использованию новейших технологий разучивание музыкальных произведений становится как никогда
интересным и плодотворным!
Чувствительность к силе нажатия. сключительно естественная функция Touch Response
(увствительность к силе нажатия) с удобным переключателем на передней панели обеспечивает максимальный контроль
за тембрами.
Поставляемые принадлежности
комплект поставки PSR-E323/YPT-320 входят указанные ниже принадлежности. роверьте их наличие.
• Пюпитр
• Руководство пользователя (настоящее руководство)
• Блок питания переменного тока (PA-3C или
равноценный, рекомендованный к применению
корпорацией Yamaha)
* Может не входить в комплект поставки для вашего региона.
Свяжитесь с региональным дилером Yamaha.
• Регистрационная карта пользователя «My Yamaha
Product User Registration»
* Идентификатор PRODUCT ID, указанный на листе, потребуется при
заполнении регистрационной формы пользователя.
(4)-13 2/2
Руководство пользователя
PSR-E323/YPT-3205
Page 6
Возможности инструмента
PSR-E323/YPT-320
Игра на клавиатуре
Изменение тембров>стр. 12, 13
ембр инструмента, звучащий во время игры на клавиатуре, можно заменить на тембр скрипки,
флейты, арфы или любой другой из обширного набора тембров. ожно также восстановить
параметры фотрепьяно простым нажатием кнопки.
Добавление реверберации звука>стр 43
Эффекты реверберации добавляют теплую атмосферу звучания, имитирующую сложные отражения
звука в реальных концертных помещениях, таких как концертные залы или небольшие клубы.
Игра со стилями>стр. 18
ожно выбирать из 100 различных стилей (автоаккомпанемент) для игры на клавиатуре – они
позволяют создать полное оркестровое звучание во множестве стилей от вальса до электронной
музыки 8-бит и евро-транса … и многое другое.
Воспроизведение из музыкальной базы данных>стр. 36
ростой выбор любимого стиля, такого как рок или джаз, из музыкальной базы данных приводит к
установке соответствующего тембра и стилей, соответствующих выбранному стилю.
Упражнения
Упражнения и разучивание композиций>стр. 28, 31, 35
ожно упражняться в проигрывании встроенных композиций с помощью следующих функций урока:
«люч к успеху» (стр. 28), «рослушивание, ритмика, ожидание» (стр. 31) и «овтор фразы» (стр. 35).
«люч к успеху» помогает познакомиться с игрой конкретной композиции, тогда как «рослушивание,
ритмика, ожидание» помогает научиться играть правильные ноты в правильном ритме. наконец,
«овтор фразы» позволяет многократно проигрывать определенную фразу композиции. «люч к
успеху» идеально подходит для пользователей, которые впервые используют клавишный инструмент.
Прослушивание
Прослушивание композиции>стр. 16
нструмент содержит широкий ряд из 102 встроенных композиций.
Запись
Запись собственного исполнения>стр. 37
ожно записать до пяти образцов собственного исполнения в виде композиций пользователя.
6Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 7
Содержание
Форматы и функции .........................................................5
Список наборов ударных ................................................. 72
Список стилей .................................................................... 75
Список готовых наборов стилей ..................................... 76
Список композиций .......................................................... 77
Список типов эффектов.................................................... 79
Технические характеристики .......................................... 81
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320 7
Page 8
Установка
Установка
Обязательно выполните указанные ниже операции ДО включения питания.
Требования к электропитанию
отя инструмент может работать как от дополнительного адаптера переменного тока, так и от батарей,
корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать адаптер переменного тока. Он безопаснее
батарей с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.
■ Адаптер переменного тока
q Убедитесь, что питание инструмента отключено
(подсветка экрана выключена).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только указанный тип адаптера (PA-3C или
равноценный, рекомендованный к применению
корпорацией Yamaha). Подключение через другой
адаптер может привести к необратимому повреждению
как адаптера, так и инструмента.
w одключите адаптер переменного тока к
разъему питания синтезатора.
e одключите адаптер к электросети.
ВНИМAНИЕ
• Если инструмент не используется, а также во время
грозы, блок питания переменного тока необходимо
отключать.
w
Адаптер
переменного тока
e
Электророзетка
Для работы инструмента требуется шесть батарей
1,5 В размером «AA», LR6 или аналогичные батареи.
(Рекомендуются щелочные батареи.) Если заряд
батареи слишком низкий для нормальной работы
инструмента, возможно снижение громкости,
искажение звука и т. п. В этом случае необходимо
заменить батареи, соблюдая основные меры
предосторожности, приведенные ниже.
При необходимости сохраните все важные данные
(см. стр. 62), поскольку при замене батарей
параметры настройки панели будут утеряны.
■ Батареи
q Откройте крышку отсека для батарей,
расположенную на нижней панели инструмента.
w ставьте шесть новых батарей. Обратите
внимание на маркировку полярности на боковой
части отсека.
e акройте и защелкните крышку отсека,
убедившись, что она крепко встала на место.
ВНИМAНИЕ
• Никогда не подсоединяйте или не отсоединяйте адаптер
переменного тока, если в инструмент вставлены батареи и
включено питание. Это повлечет выключение питания и
может привести к потере переданных данных, а также к
потере передаваемых или записываемых данных.
8Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
ВНИМAНИЕ
• Для этого инструмента используйте щелочные батареи.
У других типов батарей (включая аккумуляторные) может
произойти падение напряжения при понижении заряда
батареи, ведущее к потере данных во флэш-памяти.
• Убедитесь, что батареи установлены в нужном положении с
соблюдением правильной полярности (как показано на
рисунке). Неправильно установленные батареи могут стать
причиной перегрева, пожара или утечки едких химикалий.
• Когда батареи разряжаются, замените весь набор из шести
батарей. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ старые батареи вместе с
новыми. Не используйте одновременно разные типы
батарей (например, щелочные и марганцевые).
• Если инструмент долго не будет использоваться, выньте
батареи, чтобы избежать возможной утечки электролита.
• При передаче данных во флэш-память пользуйтесь
адаптером переменного тока. Во время такой операции
батареи (включая аккумуляторные) могут быстро
разряжаться. Если при передаче данных батареи
разрядились, все переданные и передаваемые данные
будут утеряны.
Page 9
Все необходимые подключения следует выполнить ДО включения питания.
Подключение аудиоустройств – наушников и
внешнего оборудования
• Перед включением питания убедитесь, что педаль правильно
подсоединена к разъему SUSTAIN.
• Не нажимайте педальный переключатель в момент включения
питания. В этом случае изменяется распознавание
полярности педального переключателя, что приводит к
обращению его действия.
Установка
гнезду PHONES/OUTPUT можно подключить
наушники, усилитель клавиатуры, стереосистему,
микшер, магнитофон или другое аудиоустройство
с уровнем линейного выхода для передачи на это
устройство выходного сигнала инструмента.
ри подключении штекера к этому гнезду
встроенные динамики автоматически
отключаются. нездо PHONES/OUTPUT может
также служить внешним выходом.
ВНИМAНИЕ
• Длительное прослушивание через наушники при высоком
уровне громкости может привести не только к утомлению
органов слуха, но и к их повреждению.
ВНИМAНИЕ
• Чтобы не повредить динамики, перед подключением
внешних устройств следует установить на них
минимальную громкость и выключить питание.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести
к поражению электрическим током или повреждению
оборудования. Кроме того, при воспроизведении с
инструмента следует сначала установить минимальный
уровень громкости всех устройств, а затем постепенно
увеличить ее до необходимого уровня.
Включение питания
Установите минимальную громкость, повернув
регулятор [MASTER VOLUME] влево, и включите
питание, нажав переключатель [STANDBY/ON].
о время игры на клавиатуре отрегулируйте
уровень громкости с помощью регулятора
[MASTER VOLUME]. овторное нажатие
[STANDBY/ON] выключает питание.
ВНИМAНИЕ
• При использовании блока питания переменного тока (даже
при выключенном питании) инструмент продолжает
потреблять электроэнергию в малом объеме. Если
инструмент долго не используется, отключите от сети
адаптер переменного тока и/или выньте батареи.
Пюпитр
Подключение педального переключателя
ункция сустейна позволяет воспроизвести
длительное звучание нот при нажатии
дополнительной педали. одсоедините к гнезду
SUSTAIN педальный переключатель Yamaha FC4
или FC5 и пользуйтесь им для включения и
отключения задержки звука.
Установите пюпитр в
прорези, как показано
на рисунке.
Снятие защитной пленки
Удалите прозрачную защитную пленку,
нанесенную на дисплей перед отгрузкой с завода.
#2 Гнездо DC IN 12V ............................................................стр. 8
@8
10Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 11
Панель управления и разъемы
u
y
!9@0
Список тембров (стр. 67)
Экран (стр. 27)Список композиций (стр. 77)
i
o
001
GrandPno
001
!1
■ Задняя панель
Список стилей (стр. 75)
!2
!0
@2@1
@3@4 @5 @6 @7
Список готовых наборов стилей (стр. 76)
!4
!3
001
GrandPno
001
#2#1#0@9
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32011
Page 12
Изменение тембров
раткое руководство
Инструмент оснащен рядом реалистичных встроенных тембров. При включении питания
автоматически выбирается тембр рояля, но его можно быстро изменить на тембр
Краткое руководство
гитары, ударных или любой другой из множества тембров.
Тембр рояля
12
Попробуйте воспроизвести разные инструментальные тембры
сли требуется настроить темп метронома, нажмите кнопку
[TEMPO/TAP] для вызова на дисплей параметра темпа, затем
нажмите кнопку [+] для ускорения темпа или [-] для его
замедления. ожно также установить темп с помощью
цифровых кнопок на передней панели.
Текущее значение темпа
• Можно задать тактовый
размер (см. стр. 48).
14Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
070
Tempo
Page 15
Игра в тембре набора ударных
Если на шаге 2 на стр. 13 выбрать тембр с номером
109 (набор ударных), прямо на клавиатуре можно
воспроизводить различные звуки ударных
инструментов.
Значки над клавишами показывают, какой звук из
тембра 109 назначен для каждой клавиши. Можно
выбрать и воспроизвести соответствующий набор из
12 заданных наборов ударных (тембры 109–121).
Подробные сведения об инструментах и назначениях
клавиш можно найти в списке ударных инструментов
на стр. 72.
Изменение тембров
Краткое руководство
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32015
Page 16
Воспроизведение композиций
В этом инструменте записаны 102 встроенные композиции. Применительно к данному
инструменту слово «композиция» означает набор данных, из которых состоит
Отображаются номер и название композиции.
ри включении питания автоматически выбирается
композиция с номером «004».
Номер композицииНазвание композиции
004
Elise 1
-01
омпозиции распределяются по категориям.
ополнительные сведения см. на стр. 77.
• Для выбора композиции с
номером 001–003
используйте цифровые
кнопки [0]–[9], [+], [-].
16Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 17
Воспроизведение композиций
2
3
Выберите композицию.
ыберите нужную композицию с помощью цифровых
кнопок [0]–[9], [+], [-].
писок композиций см. на стр. 77.
Нажмите кнопку [START/STOP] (СТАРТ/СТОП).
ачинается воспроизведение композиции.
омпозицию можно остановить в любой момент,
нажав кнопку [START/STOP].
• Можно проигрывать
композиции, записанные с
инструмента или
перенесенные с
компьютера. Процесс
проигрывания этих
композиций тот же, что и для
встроенных композиций.
Краткое руководство
• Композицию можно
исполнять в любом темпе,
быстром или медленном
(стр. 22).
● еремотка назад/вперед/пауза
нопка [REW] ........сли нажать ее во время воспроизведения, перематывает
композицию назад (во время обратной перемотки звук не слышен).
сли эту кнопку нажать при остановленном воспроизведении, она
уменьшает номер такта.
нопка [FF] ............ сли нажать ее во время воспроизведения, перематывает
композицию вперед. сли эту кнопку нажать при остановленном
воспроизведении, она увеличивает номер такта.
на эту кнопку продолжает воспроизведение с момента приостановки.
● спользование кнопки [DEMO]
ажмите кнопку [DEMO] для последовательного воспроизведения
композиций 001, 002, 003, и эти композиции будут циклически
воспроизводиться, начинаясь снова с первой композиции 001.
оспроизведение можно остановить в любой момент, нажав
кнопку [DEMO].
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32017
Page 18
Игра со стилем
Стили – это шаблоны ритма и аккомпанемента, которые воспроизводятся с помощью
функции автоаккомпанемента. Доступно множество типов ритмических партий в
Краткое руководство
различных жанрах, включая рок, блюз, евро-транс и многое другое. Здесь мы научимся
выбирать и воспроизводить стили с помощью аккордов. Во время игры можно
автоматически добавлять специально созданные вступления и концовки, а также
вариации ритма и аккордов для более динамичного, профессионального звучания.
145263
Область автоак-
компанемента
Попробуйте сыграть
аккорды левой рукой.
Точка разделения
Игра мелодии
правой рукой.
Перед исполнением
Выберите тембр «String Ensemble»
в качестве тембра мелодии,
см. шаг 2 на стр. 12.
18Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 19
Игра со стилями
Игра со стилем
1
2
Нажмите кнопку [STYLE] (СТИЛЬ).
Отображаются номер и название стиля.
Номер стиляНазвание стиля
001
8BtModrn
001
Выберите стиль.
ыберите нужный стиль цифровыми кнопками [0]–[9], [+], [-].
м. список стилей на стр. 75.
018
LoveSong
• Можно также выбрать
файлы стилей, имеющиеся
в продаже. Для этого
необходимо выполнить
загрузку файлов стилей из
компьютера на инструмент
и зарегистрировать файлы
стилей, начиная с номера
107. (Дополнительную
информацию о загрузке
данных см. на стр. 61,
а о регистрации стилей – на
стр. 55.) Если файл стиля не
зарегистрирован, при
выборе номера стиля 107
появится сообщение
«No Data» (Нет данных).
• Поскольку стили категории
Pianist (098-106) не имеют
ритмических партий, если
начать воспроизведение
только в ритмическом
режиме, не будет слышно
ни звука. Чтобы
использовать эти стили,
включите автоаккомпанемент и играйте на
клавиатуре, как описано на
страницах 20. (Будут звучать
только басовая и аккордная
части аккомпанемента.)
Краткое руководство
3
Включите синхронизацию запуска.
ажмите кнопку [SYNC START] (О
АУ).
018
LoveSong
Мигает в режиме
синхронного запуска.
001
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32019
Page 20
Игра со стилем
Краткое руководство
4
Включите аккомпанемент.
ажмите кнопку [ACMP ON/OFF]
(АОАОА).
ажмите кнопку [ACMP ON/OFF] еще раз, чтобы выключить
автоаккомпанемент.
018
LoveSong
001
● огда автоаккомпанемент включен...
а клавишах слева от точки разделения (54; F#2) играются
только аккорды.
Эти клавиши называются «диапазоном автоаккомпанемента».
Точка разделения клавиатуры (стр. 47)
Диапазон автоак-
компанемента
• Если нажать кнопку [START/
STOP] при выключенном
автоаккомпанементе,
запускается только
ритмическая партия
(перкуссия).
Появляется, когда
автоаккомпанемент
включен.
5
6
Начните игру на клавиатуре.
тиль начнет воспроизводиться, как только вы сыграете
первый аккорд в диапазоне аккомпанемента клавиатуры.
данном случае для тренировки попробуйте сыграть
композицию «Aura Lee» на следующей странице. ведения о
вводе аккордов см. на стр. 24.
Точка разделения
Диапазон автоак-
компанемента
Остановите игру.
оспроизведение остановится, как только вы нажмете
кнопку [START/STOP].
20Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 21
— Aura Lee —
Рекомендованный стиль: 018 Love Song
Рекомендованный тембр: 047 String Ensemble
G
A
Упражнение
Игра со стилем
омпозитор: G. Poulton
Краткое руководство
CD
E
D
7
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32021
Page 22
Игра со стилем
Краткое руководство
Стили можно исполнять в любом темпе, быстром или медленном.
12
Изменение темпа стиля
1
Чтобы вызвать на экран настройку темпа после выбора стиля,
нажмите кнопку [TEMPO/TAP].
2
22Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Установите значение темпа с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
Текущее значение темпа
070
Tempo
• Чтобы немедленно
вернуться к значению по
умолчанию темпа стиля,
одновременно нажмите
кнопки [+] и [-].
Page 23
Игра со стилем
Вариация фразы (разделы)
Инструмент содержит широкое разнообразие «разделов» (частей), позволяющих менять
аранжировку аккомпанемента в зависимости от исполняемой композиции.
Вступление
Этот раздел служит
началом композиции.
Добавление вступления
Нажатие кнопки [INTRO/
ENDING/rit.] перед
воспроизведением стиля
автоматически добавляет
короткое вступление перед
запуском фактического
(основного) ритма.
После вступления начинается
основная часть стиля.
Основная часть
Основная часть композиции.
Окончание
Служит окончанием
композиции.
Вставка
Служит переходом между основными частями.
Переключение
Предусмотрено две вариации базовой части (A и B). Они
поочередно выбираются при нажатии кнопки [MAIN/AUTO FILL].
Воспроизведение основной части аккомпанемента повторяется
без ограничений до тех пор, пока не будет нажата кнопка
другого раздела.
Добавление
Вставка автоматически добавляется перед переходом
к части A или B.
основных
вставки
частей
Краткое руководство
Добавление
Нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.], чтобы начать воспроизведение окончания.
Исполнение закончится, когда окончание будет полностью воспроизведено.
Если повторно нажать кнопку [INTRO/ENDING/rit.] (при исполнении окончания),
оно будет исполнено в темпе «ритарандо» (с постепенным замедлением).
окончания
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32023
Page 24
Игра со стилем
Краткое руководство
Игра аккордов вместе с отображением партитуры композиции
Ниже приведен пример партитуры мелодии с указанием аккордов.
Аккорд
Играйте мелодию правой рукой, а аккорды – левой рукой. Найдите соответствующие аккорды на
следующей странице и сыграйте их, как показано на рисунке.
Аккорды
Мелодия
● азвания аккордов
о названию аккорда легко определить, что это за аккорд, и из каких нот он состоит. нать
основную структуру аккордов очень полезно. ак только вы освоитесь, не составит труда
сыграть аккорд, просто прочитав его название.
Cm
Cm
Основной тон
Большая
терция
Малая
терция
ассмотрим приведеный выше аккорд в качестве примера. амая низкая нота в трезвучии
называется основным тоном или «тоникой». Это центральная нота, дающая основу
остальным нотам аккорда. уквы верхнего регистра (включая диез или бемоль) в левой
части названия аккорда указывают тонику. азвание аккорда определяется основным тоном и
типом аккорда, например, мажор, минор и т. п.
Тип аккорда
24Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 25
Игра со стилем
Cm
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
Аккорды
ля новичков в области аккордов на этой схеме показан обычный аккорд. ак как существует множество
полезных аккордов и множество способов их использования в музыке, для более детального знакомства
приобретите книгу по аккордам.
★ указывает основной тон.
МажорМинорСептаккордМинорный
C
C
7
Cm
септаккорд
7
Большой мажорный
септаккорд
CM
7
D
E
F
G
A
B
• Помимо позиции от основного тона допускаются также обращения со следующими исключениями:
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• Обращение аккордов 7sus4 и m7(11) не распознается, если ноты опущены.
• Аккорды sus2 обозначаются только буквой основного тона.
D
7
E
7
F
7
G
7
A
7
B
7
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
DM
EM
FM
GM
AM
BM
7
7
7
7
7
7
Краткое руководство
● егкие аккорды
Этот способ обеспечивает удобное проигрывание аккордов в области аккомпанемента одним,
двумя или тремя пальцами.
Для основного тона «C»
C
•Чтобы взять
мажорный аккторд
Нажмите клавишу
основного тона
аккорда (★).
CmC
•Чтобы взять минорное
трезвучие
Одновременно нажмите
клавишу основного тона и
ближайшую черную
клавишу слева от нее.
7
•Чтобы взять большой
мажорный септаккорд
Нажмите клавишу тоники
вместе с ближайшей к ней
слева белой клавишей.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32025
Cm
7
•
Чтобы взять минорный
септаккорд
Нажмите клавишу основного
тона одновременно с
ближайшими белой и черной
клавишами слева от нее (всего
три клавиши).
Page 26
правочник
Основные операции и экраны
Основные операции
ажмите кнопку, чтобы выбрать основную функцию: тембр, композицию или стиль.
3 Запустите функцию.
ажмите кнопку [SONG] для
обращения к функциям SONG
(напечатаны над клавишами),
нажмите кнопку [STYLE] для
обращения к функциям STYLE
(напечатаны ниже).
Экран
(стр. 27).
2 Выберите элемент
или значение.
001
GrandPno
1 Выберите основ-
ную функцию.
001
● Цифровые кнопки [0]–[9]
ифровые кнопки служат для прямого ввода номера
композиции, стиля, тембра или значения параметра.
сли номер начинается с одного или двух нулей,
ведущие нули можно опустить.
Пример:
выбор тембра 002,
Bright Piano.
● Обозначение «Нажать и
подержать»
нопки, имеющие эту
индикацию, можно
использовать для вызова
альтернативной функции
путем нажатия и удержания
соответствующей кнопки.
Удерживайте данную
кнопку нажатой до вызова
функции.
26Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Нажмите
цифровые кнопки
[0], [0], [2].
● Кнопки [+], [-].
тобы увеличить значение на 1, нажмите и сразу
отпустите кнопку [+], а для уменьшения значения на 1
нажмите и сразу отпустите кнопку [-]. ля
непрерывного увеличения или уменьшения значения
удерживайте нажатой соответствующую кнопку.
Нажмите и сразу
отпустите для
уменьшения
значения.
Нажмите и сразу
отпустите для
увеличения
значения.
Page 27
Экран
а основном экране отображаются все текущие основные
параметры композиции, стиля и тембра. роме того, на нем
отображаются индикаторы состояний различных функций.
KEYS TO SUCCESS
оявляется, если
включена функция
«люч к успеху»
(стр. 28).
SONG/VOICE/STYLE
Отражает рабочее
состояние
инструмента.
Отображение нот
Отображаются ноты
композиции и аккордов
композиции, когда
используется функция
разучивания композиции,
или ноты заданных
аккордов, когда
используется функция
словаря аккордов.
противном случае
отображаются ноты композиции,
которую вы исполняете на клавиатуре.
PHRASE REPEAT
оявляется, если
включена функция
повторения фразы
(стр. 35).
Состояние перехода
омпозиция ✩
аг✩
✩✩✩
✩✩
✩✩✩
исло звездочек зависит от
числа пройденных шагов.
001
Основные операции и экраны
АКТИВНАЯ КЛАВИАТУРА
оявляется, когда включена
функция активной
клавиатуры (стр.44).
REVERB
оявляется, когда включена
реверберация (стр. 43).
ACMP ON
оявляется, когда
автоаккомпанемент
включен.
SPLIT
оявляется, если включена
функция разделения
клавиатуры (стр. 46).
DUAL
оявляется, если
включена функция
совмещения тембров
(стр. 45).
HARMONY
оявляется, если
включена функция
гаромонизации (стр. 42).
GrandPno
• Все ноты за пределами нотного стана
указываются символом «8va» в нотной записи.
• Для некоторых аккордов не все ноты могут
быть показаны в разделе отображения нот
экрана. Это объясняется ограничениями
дисплея.
Экран аккордов
Отображает название текущего аккорда, который
воспроизводится или играется на клавиатуре.
Такт
Отображает текущий такт во время
воспроизведения композиции.
Экран клавиатуры
Отображает текущие ноты.
Отображает ноты мелодии и аккордов
композиции, если используется функция
разучивания композиции. акже
отображает ноты аккорда – когда воспроизводится
аккорд или используется функция словаря.
003
003
Экран дорожки записи/композиции
десь приводится информация,
относящаяся к дорожкам записи или
композиции. (м. стр. 37 и 51.)
Светится: дорожка
содержит данные.
Не светится: дорожка с отключенным звуком или
не содержащая данных.
Мигает: дорожка выбрана для записи.
Экран долей
Отображает доли текущего стиля
или композиции мигающими
стрелками.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32027
Page 28
Разучивание композиций
Можно упражняться в проигрывании встроенных композиций с помощью следующих
функций урока: «Ключ к успеху», «Прослушивание, ритмика, ожидание» и «Повтор фразы».
Функция «Ключ к успеху» помогает познакомиться с игрой конкретной композиции, а
«Прослушивание, ритмика и ожидание» помогает сначала освоить ритм, а затем играть
правильные ноты. «Повтор фразы» позволяет многократно проигрывать определенную фразу
композиции. При первоначальном использовании инструмента рекомендуется начать с
«Ключа к успеху».
Ключ к успеху
режиме «люч к успеху» можно упражняться с индивидуальными фразами композиции
(как «аги»), что позволяет эффективно осваивать композицию, отрабатывая отдельно каждую
фразу. осле окончания каждого шага на экране отображается счет. рохождение одного шага
со счетом 60 или больше приводит к автоматическому переходу на следующий шаг. этом
режиме можно тренироваться со всеми встроенными композициями, за исключением 001–003,
особенно с категорией композиций «LEARN TO PLAY» (УЬ АЬ) (004–019).
1 Выберите композицию для урока.
ля примера мы выберем композицию «006 Twinkle Twinkle Little
Star(Basic)» из категории «LEARN TO PLAY» (Учитесь играть).
нструкции по выбору песен см. на стр. 16.
006
Twinkle1
• Композиции с номерами от
001 до 003 невозможно
использовать для
разучивания. Если выбрать
эти композиции, на экране
появится сообщение «Нет
разучивания».
2 Включите «Ключ к успеху».
ажмите кнопку [KEYS TO SUCCESS] для включения функции
«люч к успеху», после нажатия автоматически выбирается шаг
разучивания композиции. а экране отображаются номер шага и
часть урока.
Появляется при включенной функции «Ключ к успеху»
Номер текущего шага
Lr
Часть урока
r :урок для правой руки
L :урок для левой руки
Lr:урок для обеих рук
сборнике композиций Song Book можно посмотреть счет. тобы
получить книгу композиций, зарегистрируйтесь на веб-сайте:
http://music.yamaha.com/registration/
28Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Step01
• Количество шагов
различается в зависимости
от композиции.
• Фрагменты разучивания
различаются в зависимости
от шагов.
Page 29
3 Начните урок.
Excellen
068
001
ля запуска упражнений нажмите кнопку [START/STOP]. аг 01
композиции начинается автоматически по вступительному счетчику
(затакту), и на дисплее появляются соответствующие ноты.
Lr
Step01
001
ожно начинать играть на клавиатуре сразу после затакта. етка
партитуры и метка клавиатуры на экране будут указывать на
ноты, которые нужно сыграть.
ри разучивании с помощью шагов осуществляется оценка
разучивания, и на экране отображается счет (от 0 до 100).
Разучивание композиций
• На некоторых шагах
вступительный отсчет (затакт)
может выполняться
несколько медленнее
обычного, так как перед
шагом помещен раздел
ритардандо или фермата.
• Можно отрабатывать
конкретную фразу с
помощью режимов урока «1.
Прослушивание», «2. Ритм»
или «3. Ожидание»,
описанных на стр. 31. Однако
в этих режимах урока
невозможно пройти шаг с
помощью функции «Ключ к
успеху». Для выключения
режима разучивания
нажмите кнопку [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING] 1,2 или
3 раза соответственно (на
экране отображается «Step
number» (Номер шага)).
Отображение на экране после
прохождения шага.
артитура
0–59
артитура
60–100
овторите этот шаг еще раз. Этот шаг начинается
автоматически.
делано! ледующий шаг начинается автоматически.
ожно выбрать другой шаг с помощью кнопок [+]/[-].
о всех композициях есть завершающий шаг, на который ы
попадаете, пройдя всю композицию, начиная с первого шага. осле
прохождения всех шагов режим «люч к успеху» автоматически
выключается и воспроизведение прекращается.
006
Twinkle1
001
4 Выход из урока.
з урока можно выйти в любой момент, нажав кнопку [KEYS TO
SUCCESS].
• Если конкретная часть должна
быть разучена двумя руками,
то шаг можно пройти только
после проигрывания двумя
руками, несмотря на то, что
партия одной игры выучена
хорошо. В этом случае на
экране отображается такое
сообщение как «L-part is Nice»
(Партия лев. руки – хорошо).
• Для выбора другой
композиции во время
разучивания нажмите кнопку
[SONG], чтобы на экране
отобразилось название
композиции (на три секунды),
затем выберите
соответствующую
композицию с помощью
кнопок [+]/[-] или цифровых
кнопок во время
отображения названия
композиции. Когда
выбирается новая
композиция, для разучивания
выбирается первый из
непройденных шагов.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32029
Page 30
Разучивание композиций
Ввод и удаление статуса прохождения
● Ввод
татус прохождения вводится автоматически и отображается на
экране, когда выбран шаг или композиция. ожно легко узнать,
пройден или не пройден шаг или композиция.
Когда выбран шаг
Lr
Step01
001
✩: пройден
Нет данных: еще не пройден
Когда выбрана композиция
006
Twinkle1
001
✩✩✩: один или больше шагов, включая последний, не пройдено
✩✩✩: пройден только последний шаг
✩✩✩: все шаги, кроме последнего, пройдены
✩✩✩: все шаги пройдены
● Удаление
ожно удалить текущие записи статуса прохождения. ля выбора
композиции или шага с целью удаления нажмите и удерживайте не
менее трех секунд кнопку [KEYS TO SUCCESS]. огда статус
прохождения удален, на экране появляется сообщение «Cleared»
(Удалено). оскольку операция завершена, больше информация не
отображается, даже после выбора шага или композиции.
Cleared
Удерживайте эту
кнопку нажатой не
менее трех секунд.
• Во время воспроизведения
композиции или шага
удаление невозможно. Если
воспроизводится композиция
или шаг, сначала остановите
воспроизведение.
• При удалении записи
композиции удаляются также
все записи статуса
прохождения всех шагов.
30Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 31
Разучивание композиций
Прослушивание, ритмика, ожидание
ожно выбрать любую композицию, которая нравится,
и использовать ее для упражнений для левой, правой или обеих рук.
ункция разучивания композиций помогает за три простых действия
научиться исполнять композицию. омпозиции, которые могут
использоваться с функцией разучивания, включают композиции,
перенесенные из компьютера во флэш-память (только для формата
SMF Format 0, см. стр. 60). роцедура передачи композиций описана
на стр. 61.
ежимы урока:
1. Listening (рослушивание)....лушайте и разучивайте мелодию или ритм выбранной
композиции.
2. Timing (итмика)....................... Учитесь играть ноты в правильном ритме одновременно с
композицией.
3. Waiting (Ожидание)................... Учитесь играть правильные ноты.
1 Выберите композицию для разучивания.
нструкции по выбору композиций см. на стр. 16. сли хотите
разучить композицию, перенесенную из компьютера, выбирайте
композицию номер 108 и далее.
Этот инструмент включает 102 встроенные композиции.
екоторые композиции (как показано ниже) предназначены для
разучивания партии правой руки, их нельзя использовать для
партии левой руки или для игры обеими руками.
● омпозиции для партии правой руки
омера композиций: 020–050, 071–076, 079
097
Chevaler
001
• В этом уроке нельзя
использовать композиции
пользователя.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32031
Page 32
Разучивание композиций
2 Выберите партию, которую хотите разучить.
ажмите кнопку [R] для партии правой руки, кнопку [L] для партии
левой руки или одновременно нажмите кнопки [R] и [L], чтобы
выбрать урок для обеих рук. Отображается выбранная партия.
LeftRight
Урок для обеих рук
BothHand
ообщение «No LPart» (артия левой руки отсутствует)
отображается на экране, если выбирается партия левой руки в
одной из композиций, предназначенных для упражнений для
правой руки, в которой отсутствуют данные для партии левой
руки. Эти композиции нельзя использовать для упражнений левой
руки или для обеих рук.
No LPart
Урок для правой рукиУрок для левой руки
• Для композиций,
перенесенных с
компьютера, сообщение
«No LPart» (Партия левой
руки отсутствует) не
выводится, даже если в
композиции нет партии
левой руки.
3 Выберите режим урока.
ри каждом нажатии кнопки [1 LISTENING 2 TIMING 3
WAITING] последовательно выбираются следующие режимы
урока: 1. рослушивание ➝ 2. итмика ➝ 3. Ожидание ➝ Off ➝
1 прослушивание ...и т.д. а экране отображается выбранный в
данный момент режим урока.
ыберите, например, «1 Listening» (1. рослушивание).
r1
LISTEN
r2
TIMING
r3
WAITING
097
Chevaler
32Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
• Если меняется тембр
композиции, положение
клавиш, указанное на
экране, можно сдвинуть
(на расстояние, кратное
октаве) в зависимости от
выбранного тембра.
1. Прослушивание
2. Ритмика
3. Ожидание
Выкл.
Page 33
4 Начните урок.
оспроизведение композиции начинается автоматически после
выбора режима урока, на экране отображается
соответствующее сообщение.
1. Прослушивание
этом режиме не обязательно играть на
клавиатуре. нем будет звучать образец мелодии
или аккордов выбранной партии (другими словами,
музыкальный материал, который нужно разучить).
лушайте внимательно и запоминайте.
Разучивание композиций
• Во время уроков нельзя
использовать функции совмещения
и разделения тембров.
• Точка разделения клавиатуры
фиксируется, изменять ее нельзя.
Для упражнений партии левой руки
она фиксируется в положении 59
или на ноте B2, для упражнений на
аккорды левой руки она
фиксируется в положении 54 или на
#
2.
ноте F
r1
LISTEN
004
На экране отображаются ноты мелодии и
аппликатура.
этом режиме попробуйте сыграть ноты, соблюдая
правильный ритм. росто сосредоточьтесь на
своевременном воспроизведении каждой ноты в
соответствии с ритмом аккомпанемента. ока вы
соблюдаете заданный ритм, мелодия будет звучать
правильно, даже если вы берете неправильные ноты.
ыграйте ноты, показанные на экране.
этом режиме попробуйте играть правильные
ноты. ужные ноты появляются на партитуре и
клавиатуре, которые отображаются на экране.
оспроизведение композиции
приостанавливается до тех пор, пока
вы не сыграете правильную ноту.
з режима урока можно выйти в любой момент, нажав кнопку
[START/STOP].
Оценка
огда композиция урока разучивается только в режиме урока «2.
итмика» или «3. Ожидание», ваше исполнение оценивается по
четырехбалльной шкале: OK, Good (орошо), Very Good (Очень
хорошо) и Excellent (Отлично).
OK
Good
Very0Good!
Excellent!
34Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 35
Разучивание композиций
Повтор фразы
Эта функция позволяет повторять трудные фразы с помощью выбора фразы и повторного
проигрывания. ожно также выключить одну из частей и повторять только оставшуюся часть.
онкретную фразу можно разучивать с помощью режимов урока «1. рослушивание»,
«2. итмика» или «3. Ожидание», описанных на стр.31.
Метка фразы
• До включения функции
повтора фразы проверьте,
что выключен режим «Keys
to Success» (Ключ к успеху),
т.к. повторение фраз
невозможно в режиме
«Keys to Success».
• Если нужно изменить
композицию, сначала
Повторение воспроизведения этой части
роиграйте композицию и нажмите кнопку [PHRASE REPEAT]
(ОО А) в начале фразы, которую необходимо повторить.
омер соответствующей фразы отображается на экране, и после
затакта запускается повторное воспроизведение. ля выбора номера
фразы композиции используйте кнопки [+] или [-], для остановки
повтора воспроизведения нажмите кнопку [PHRASE REPEAT]. ежим
повтора фразы отменяется, и продолжается обычное воспроизведение
композиции.
Отображение при выключенной функции повтора фразы
p03
REPEAT
Номер фразы
следует выключить функцию
повтора фразы, затем
выбрать композицию.
• При использовании
функции повторения фразы
в режимах урока «1.
Прослушивание», «2.
Ритмика» или «3. Ожидание»
оценка не осуществляется.
Для выключения режима
урока нажмите кнопку
[1 LISTENING 2 TIMING 3
WAITING] 1, 2 или 3 раза
соответственно (на экране
отображается «Phrase
number» (Номер фразы)).
Изменение раздела воспроизвдения
ожно указать расширенный раздел для повтора, указав начало
(точка A) и конец фразы (точка B) с помощью кнопки [A-B REPEAT]
(ОО О А О ). Это можно делать в режиме воспроизведения
или остановки воспроизведения.
ажмите кнопку [A-B REPEAT] в начале повторяемой фразы
(точка A), используйте кнопки [+]/[-] для выбора последовательных
повторяемых фраз, затем повторно нажмите кнопку [A-B REPEAT].
Этим указывается последняя выбираемая для повторного
воспроизведения фраза (точка B). а экране отображается «REPEAT»
(ОО), и указанный раздел композиции A-B воспроизводится
повторно. (сли воспроизведение остановлено, для его запуска
нажмите кнопку [START/STOP].)
Остановить повторное воспроизведение A-B можно, нажав кнопку
[PHRASE REPEAT]. а экране отображается «REPEAT» (ОО),
и текущая выбранная фраза воспроизводится повторно.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32035
• Если указать лишь точку А,
будет воспроизводиться
фрагмент от этой точки до
конца композиции.
Page 36
Воспроизведение из музыкальной базы данных
Если вы хотите воспроизвести музыку любимого стиля, но не уверены, каким образом
выбрать лучший тембр и стиль для этой музыки, выберите соответствующий стиль из готовых
наборов стилей. Параметры панели будут автоматически настроены для идеального
сочетания звуков и стиля.
1 Нажмите кнопку [MUSIC DATABASE] (МУЗЫКАЛЬНАЯ
БАЗА ДАННЫХ).
001
AlvFever
а экране появится название готового набора стилей.
2 Выберите музыкальную базу данных.
Обратившись к списку категорий музыкальных баз данных,
распечатанному на панели, выберите базу данных, которая
соответствует композиции, намеченной к воспроизведению.
апример, выберите одну из категорий «SWING&JAZZ»
(047–056), если требуется воспроизводить джаз.
3 Играйте аккорды левой рукой, а мелодию – правой.
жазовый стиль начнет проигрываться при воспроизведении
левой рукой аккорда, расположенного слева от точки разделения
(стр. 47). нформацию о воспроизведении аккордов см. на стр. 25.
Точка
разделения
тобы остановить исполнение, нажмите кнопку [START/STOP].
36Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
051
MoonLit
Page 37
Запись собственного исполнения
ВНИМAНИЕ
Можно записать до пяти образцов собственного исполнения в виде композиций пользователя
(пользователи 1-5: номера композиций 103-107). Композицию пользователя можно
рассматривать как ящик письменного стола, в котором хранится запись вашего исполнения.
Не забывайте, что вместе с собственным исполнением можно также записать стиль
(содержащий изменения аккордов).
1 Нажмите кнопку [REC] (ЗАПИСЬ).
• В пять композиций
rEC
User 1
001
пользователя можно
записать в общей
сложности примерно
10 000 нот или 5500
изменений аккордов.
Отображается наименьший номер незаписанной
композиции пользователя (композиции с
номерами 103-107), которую можно записать.
Если хотите выбрать номер композиции, которую
будете записывать, пользуйтесь кнопками [+] и [-].
Мигание
осле выбора нужной композиции для записи можно также
выбрать стиль. ля этого нажмите кнопку [STYLE] (Ь)
и выберите номер стиля, пока светится индикатор
аккомпанемента ACMP.
ежим записи можно выключить, еще раз нажав кнопку [REC]
( и прекратят мигать).
2 Начните запись.
апись начнется, когда вы станете играть на клавиатуре.
Точка разделения
сли вы начнете играть слева от точки разделения клавиатуры при
включенном автоаккомпанементе, начинает звучать стиль,
который записывается вместе с исполнением.
ри выключенном автоаккомпанементе записывается только
исполнение на клавиатуре.
• Как только вы нажмете
кнопку [REC],
аккомпанемент нельзя
будет включить или
отключить.
• Если все композиции
пользователя (композиции
с номерами 103–107)
содержат записанные
данные, автоматически
выбирается композиция
103. В этом случае
данные, хранящиеся в
композиции 103, будут
перезаписаны, поэтому
убедитесь, что не удаляете
материал, который хотели
бы оставить!
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32037
Page 38
Запись собственного исполнения
3 Остановка записи.
ажатие кнопки [START/STOP] останавливает запись и сохраняет
данные в композицию пользователя. (ыводится сообщение о
процессе записи «Writing!» (дет запись!).)
тобы воспроизвести только что записанное исполнение,
нажмите кнопку [START/STOP].
● "тобы записать исполнение вместе со стилем, включите
автоаккомпанемент (см. шаг 4 на стр. 20) и начните запись
согласно инструкциям.
(Индикатор «ACMP ON» светится.)
●
"тобы записать только исполнение, выключите
автоаккомпанемент и начните обычную запись.
(Индикатор «ACMP ON» не светится.)
Запись на заданную дорожку
ользовательская композиция формируется на двух дорожках: дорожка 1
и дорожка 2. ы можете указать дорожку, на которую будет
производиться запись.
ВНИМAНИЕ
• Ни в коем случае не
отключайте питание, если
на экран выведено
сообщение «Writing!»
(Идет запись!). Это может
привести к повреждению
флэш-памяти и потере
данных.
• Для резервного копирования
композиций пользователя на
компьютер используйте
приложение Musicsoft
Downloader (стр. 60).
О записи на дорожки
сли начать запись, задав определенную дорожку, она будет переписана
(существующие данные удаляются и заменяются новой записью).
Композиция пользователя
Данные, которые можно
записать на дорожку 2
Воспроизведение стиля*
(включая изменения аккордов)
или собственное исполнение на
клавиатуре
* При воспроиз-
ведении стиля
а дорожку 1 можно записывать только собственное исполнение.
а дорожку 2 можно записывать или стиль, или исполнение,
что дает композицию пользователя, изображенную ниже.
Композиция пользователяКомпозиция пользователя
Дорожка 2
Стиль
Дорожка 1
Ваше собственное
клавиатурное
исполнение
Данные, которые можно
записать на дорожку 1
Только собственное
исполнение на клавиатуре
Запись на заданную
дорожку
Дорожка 2
Ваше собственное
клавиатурное
исполнение
Дорожка 1
Ваше собственное
клавиатурное
исполнение
• Если следовать
приведенным выше
инструкциям, ваше
исполнение будет записано
на дорожку 1, а стиль (если
он воспроизводится) –
на дорожку 2.
• Нельзя записать уровень
реверберации и настройки
функций транспонирования
или настройки звука.
• Нельзя изменять указанные
ниже настройки и
состояние кнопок. Новые
настройки не будут
записаны, если изменения
выполнены во время
записи.
ACMP ON/OFF, точка
разделения клавиатуры,
тип реверберации, тип
эффекта Chorus, тип
гармонии, кнопка
[FUNCTION], кнопка
[PORTABLE GRAND].
38Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 39
Определение записи дорожки
1 Включите или выключите автоаккомпанемент,
в зависимости от того, что хотите записать.
сли хотите записать стиль, включите автоаккомпанемент. сли
хотите записать только собственное исполнение на клавиатуре,
выключите автоаккомпанемент.
2 Укажите дорожку, на которую хотите выполнить запись.
сли хотите записать стиль, укажите дорожку 2.
сли хотите записать собственное исполнение на клавиатуре, можете
указать любую дорожку.
• Имейте в виду, что, если не
указываете дорожку, будут
перезаписаны дорожка 1 и
дорожка 2.
• Мигают оба индикатора, «L» и
«R», указывающие, что вы
задали дорожку 1 при
включенном
автоаккомпанементе. Если
хотите записать собственное
исполнение, нажмите кнопку
[TRACK 2], чтобы не мигал
индикатор «L». Если хотите
записать стиль, нажмите
кнопку [REC], чтобы отменить
запись, и повторите процедуру
сначала.
Выключается, если нет записанных данных или включен режим Mute
(Отключение звука) (стр. 51) для отключения воспроизведения дорожки.
3 Чтобы выбрать композицию пользователя для записи,
нажмите кнопки [+], [-].
rEC
User 3
сли хотите записать на дорожку 2 воспроизведение стиля, нажмите
кнопку [STYLE] и выберите нужный стиль.
4 Начало записи
ыполните действия 2 и 3 на стр. 37-38.
сли начнете играть слева от точки разделения клавиатуры при
включенном автоаккомпанементе, начинает звучать и записываться
стиль. ри выключенном автоаккомпанементе записывается только
ваше исполнение на клавиатуре (на всех клавишах).
Мигает, если
для записи
выбрана
дорожка 2.
• Если требуется записать только
часть ритма (ударные),
нажмите кнопку [START/STOP],
чтобы воспроизводился только
ритм, затем добавьте
изменение раздела, нажав
кнопку [INTO/ENDING/rit.] или
кнопку [MAIN/AUTO FILL].
• Можно записывать новую
дорожку, одновременно
прослушивая записанную
ранее (загорится индикатор
дорожки). При записи новой
дорожки можно также
отключить звук у записанных
дорожек (индикатор дорожки
исчезнет), нажав кнопку
соответствующей дорожки.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32039
Page 40
Запись собственного исполнения
Удаление композиций пользователя
Удаление всей пользовательской композиции.
1 Нажмите кнопку [SONG] и выберите композицию
пользователя, которую хотите удалить, с помощью
цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
103
User 1
2 Нажмите и удерживайте кнопку [REC] дольше
одной секунды.
оявится экран удаления композиции.
• Из пользовательской
композиции нельзя удалить
конкретную дорожку.
YES
ClrUser1
Удерживается
дольше секунды.
Операцию удаления можно отменить, нажав кнопку [-/NO].
3 Нажмите кнопку [+/YES].
а дисплее отображается запрос на подтверждение операции.
YES
Sure?
Операцию удаления можно отменить, нажав кнопку [-/NO].
4 Для удаления композиции нажмите кнопку [+/YES].
а время удаления дорожки появляется сообщение «Writing!»
(дет запись!).
40Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Writing!
Page 41
Инициализация
Инициализация
помощью этой функции из флэш-памяти инструмента удаляются все
сохраненные данные и восстанавливаются первоначальные настройки,
принятые по умолчанию. редусмотрены следующие процедуры
инициализации.
ключите питание, нажав выключатель [STANDBY/ON], одновременно
удерживая самую большую белую клавишу на клавиатуре. анные
резервной копии удаляются, и восстанавливаются значения по умолчанию.
ри инициализации файлы, переданные с компьютера, не удаляются.
Об удалении файлов см. ниже «Удаление файлов».
● араметры, сохраняющиеся при резервном копировании
• омпозиции пользователя
• омер стиля 107
• астройки чувствительности к силе нажатия
• татус прохождения композиции или шага
• астройки следующих функций: Tuning (астройка), Split point (очка
разделения), Touch sensitivity (увствительность к силе
нажатия), Style volume (ромкость стиля), Song volume
(ромкость композиции), Metronome volume (ромкость
метронома), Demo Cancel (Отмена демонстрации), Panel
Sustain (Эффект Sustain)
отя всегда осуществляется резервное копирование указанных выше
параметров, они сохраняются даже при выключенном питании, но полностью
удаляются при инициализации. охранение настроек на компьютере в качестве
резервной копии данных можно также выполнить с помощью приложения
Musicsoft Downloader (MSD). м. раздел «ередача файла резервной копии из
PSR-E323/YPT-320 в компьютер» на стр. 62.
Удаление файлов
тобы удалить данные композиций и стилей, загруженных во
внутреннюю флэш-память с компьютера, удерживайте нажатыми
одновременно крайнюю правую белую клавишу и три крайние черные
клавиши на клавиатуре, затем выключите питание, нажав
переключатель [STANDBY/ON].
ВНИМAНИЕ
• При удалении файлов
удаляются также данные
приобретенных и
загруженных композиций и
стилей. Убедитесь, что
сохранили важные данные
на компьютере с помощью
приложения Musicsoft
Downloader (стр. 62).
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32041
Page 42
Настройки тембра
Добавление эффекта гармонизации
Эта функция добавляет к основному тембру
созвучные ноты, а также эффекты тремоло
или эхо.
1 ля включения гармонизации нажмите
кнопку [HARMONY].
сли не хотите добавлять созвучные ноты,
нажмите кнопку [HARMONY] еще раз,
чтобы отключить эффект гармонизации.
ndPno
Появляется, когда
гармонизация
включена.
3 ыберите нужный тип гармонизации
цифровыми кнопками [0]–[9], [+], [-].
м. список эффектов гармонизации на стр. 79.
грайте на клавиатуре с включенной
функцией гармонизации. Эффект и
действие каждого типа гармонизации
разный. Эффект и действие каждого типа
гармонизации разный. олее подробные
сведения см. ниже в разделе «ак озвучить
каждый тип гармонизации», а также в
списке типов гармонизации.
● ак озвучить каждый тип
гармонизации
• Тип гармонизации 01-05
Нажимайте клавиши в правой части
клавиатуры, одновременно играя аккорды
в диапазоне автоаккомпанемента
при включенной функции
автоаккомпанемента (стр. 20).
• Тип гармонизации 06-12 (Trill (Трель))
• При включении функции гармонизации с помощью кнопки
[HARMONY] для основного тембра автоматически выбирается
подходящий тип гармонизации.
2 ажмите кнопку [HARMONY] и
удерживайте ее нажатой не менее одной
секунды.
а экране на несколько секунд появится
сообщение «HarmType» и тип гармонизации.
Текущий тип
гармонизации
02
Trio
• Доступ к экрану настроек типов гармонизации можно также
получить, несколько раз нажав кнопку [FUNCTION] (ФУНКЦИЯ).
• Эффект гармонизации отключается, если используется словарь
аккордов.
Удерживаются нажатыми две клавиши.
• Тип гармонизации 13-19 (Tremolo (Тремоло))
Клавиши удерживаются нажатыми.
• Тип гармонизации 20-26 (Echo (Эхо))
Клавиши удерживаются нажатыми.
ромкость гармонизации можно настроить с
помощью параметров функций (стр. 56).
• Созвучные ноты можно добавлять только к основному тембру,
но не в режиме совмещения или разделения тембров.
• Клавиши, расположенные слева от точки разделения, не дают
созвучных нот при включенном автоаккомпанементе
(светится индикатор ACMP ON).
42Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 43
Настройки тембра
Добавление эффекта реверберации
еверберация добавляет к звуку, который вы
играете на клавиатуре, пространственное
ощущение, как при игре в комнате или
концертном зале.
Как добавить эффект реверберации
ажмите кнопку [REVERB], чтобы включить
реверберацию. Обычно реверберация
включена. грая на клавиатуре, можно
проверить, как звучит выбранный тип
реверберации. ля выключения реверберации
еще раз нажмите кнопку [REVERB].
ndPno
Появляется, когда
реверберация
включена.
Выберите тип реверберации
аиболее подходящий тип устанавливается
автоматически при выборе композиции или
стиля, однако можно выбрать любой
доступный тип реверберации.
1 ажмите кнопку [REVERB] и
удерживайте ее нажатой не менее одной
секунды. а экране на несколько секунд
появится сообщение «REVERB»
(АЯ) и тип реверберации.
Добавление эффекта Chorus
Этот эффект делает звучание тембра богаче,
теплее и объемнее. аиболее подходящий тип
хора устанавливается автоматически при
выборе тембра, однако можно выбрать любой
доступный тип.
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится
сообщение «Chorus».
а экране на несколько секунд появится
сообщение «Chorus» и тип этого эффекта.
1
Chorus1
Текущий тип хора
2 ыберите нужный тип хора с помощью
цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
ополнительную информацию см. в списке
типов хора на стр. 80.
настройках функций можно также
настроить глубину эффекта Chorus
отдельно для основного тембра и режимов
совмещения и разделения тембров (стр. 56).
02
Hall2
Текущий тип реверберации
2
ыберите нужный тип реверберации с
помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
ополнительную информацию см. в
списке типов реверберации на стр. 80.
лубину реверберации можно изменить в
настройках функций (стр. 56).
• Перейти к экрану настройки типа реверберации также можно,
несколько раз нажав кнопку [FUNCTION].
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32043
Page 44
Настройки тембра
Добавление эффекта Panel Sustain
Эта функция добавляет к тембрам
клавиатуры фиксированную длительность.
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится
сообщение «Sustain».
oFF
Sustain
Текущая настройка
2 ажмите кнопку [+] для включения с
панели эффекта сустейна.
ри включенном сустейне к нотам, которые
вы играете на клавиатуре, будет
добавляться эффект задержки звука. тобы
выключить его, нажмите кнопку [-].
on
Sustain
Включен
Чувствительность к силе нажатия
Функция чувствительности к силе нажатия
ndPno
Появляется, когда
включена функция
чувствительности к
силе нажатия.
ажмите кнопку [TOUCH] (АА), чтобы
включить функцию чувствительности к силе
нажатия. сли функция чувствительности к
силе нажатия включена, можно контролировать
громкость нот в зависимости от силы нажатия
на клавиши. ункция чувствительности к силе
нажатия обычно включена. ля отключения
функции чувствительности к силе нажатия
снова нажмите кнопку [TOUCH]. сли функция
чувствительности к силе нажатия выключена,
громкость звука не будет меняться, независимо
от того, как сильно вы нажимаете на клавиши.
• Дополнительную информацию о применении сустейна с
помощью педального выключателя, не входящего в
стандартную поставку, см. в разделе «Подключение педального
переключателя» на стр. 9.
• Функцию чувствительности к силе нажатия нельзя использовать
для некоторых тембров (например, органа), даже если на экране
появляется значок функции.
Настройка чувствительности к силе нажатия
ри включенной функции чувствительности к
силе нажатия можно определить три уровня
чувствительности клавиатуры к нажатию
клавиш. ри больших значениях
чувствительность клавиш становится выше,
другими словами, громкость при одинаковой
силе нажатия повышается.
1 ажмите кнопку [TOUCH] и удерживайте
ее нажатой не менее одной секунды.
а экране на несколько секунд появится
сообщение «TouchSns» (увств.нажатия) и
текущее значение чувствительности к силе
нажатия.
2
Medium
Текущая чувствительность к силе нажатия
2
ыберите значение чувствительности к силе
нажатия с помощью цифровых кнопок [0]–[9],
[+], [-].
44Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 45
Настройки тембра
Одновременная игра двумя тембрами –
режим совмещения тембров
ожно выбрать второй тембр, который будет
дополнять основной, выбранный на
предыдущих страницах. гра с двумя
тембрами называется игрой в режиме
совмещения тембров.
Одновременное звучание
двух тембров.
Игра в режиме совмещения тембров
ля отключения функции совмещения
тембров нажмите кнопку [DUAL].
ри включенной функции совмещения
тембров можно играть второй тембр в
дополнение к основному.
тобы выключить режим совмещения
тембров и играть только в основном тембре,
снова нажмите кнопку [DUAL].
Выбор совмещенного тембра
аиболее подходящий совмещенный тембр
выбирается автоматически каждый раз,
когда включается режим совмещения
тембров, но можно выбрать любой другой
совмещенный тембр.
1 ажмите кнопку [DUAL] и удерживайте
ее нажатой не менее одной секунды.
а экране на несколько секунд появится
сообщение «D/ Voice» (овм. тембр),
а затем – название совмещенного тембра.
Текущий совмещенный тембр
102
Marimba
001
• Доступ к экрану настроек совмещенного тембра можно также
получить, несколько раз нажав кнопку [FUNCTION], а затем
выбрав нужный тембр.
2 ыберите совмещенный тембр.
ыберите нужный совмещенный тембр
цифровыми кнопками [0]-[9], [+], [-].
м. список тембров на стр. 67.
te
Появляется в режиме
совмещения тембров.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32045
Page 46
Настройки тембра
Воспроизведение разных тембров для
правой и левой рук – режим разделения
режиме разделения тембров можно играть
разные тембры слева и справа от точки
разделения клавиатуры.
Основной и совмещенный тембры можно
играть справа от точки разделения
клавиатуры, а слева от нее играть еще один
тембр, который называется «Split Voice»
(азделенный тембр).
точка
разделения
Разделение тембров
Игра в режиме разделения тембров
ажмите кнопку [SPLIT] (А),
чтобы включить функцию разделения тембров.
сли включена функция разделения тембров,
слева от точки разделения можно играть
нижний тембр.
сли необходимо выключить нижний тембр,
нажмите кнопку [SPLIT], чтобы отключить
функцию разделения тембров.
Основной и дополнительный
тембры в режиме совмещения
Выберите нижний тембр
ледуя приведенной ниже процедуре, можно
выбрать другой нижний тембр.
1 ажмите и удерживайте нажатой кнопку
[SPLIT] дольше 1 секунды.
а экране на несколько секунд появится
сообщение «S. Voice», а затем – название
нижнего тембра.
Текущий нижний тембр
039
FngrBass
001
• Доступ к экрану настроек нижнего тембра можно получить,
несколько раз нажав кнопку [FUNCTION], а затем выбрав
нижний тембр.
2 ыберите нижний тембр
ыберите нужное разделение тембров с
помощью цифровых кнопок [0]-[9], [+], [-].
м. список тембров на стр. 67.
ir
Появляется в режиме
разделения тембров.
• Положение точки разделения клавиатуры можно изменить по
желанию (стр. 47).
46Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 47
Настройки тембра
Установка точки разделения клавиатуры
оложение точки разделения можно изменить
по желанию.
Точка разделения – по умолчанию: 54 (F#2)
364860728496
сходное положение точки разделения –
клавиша номер 54 (клавиша F#2). ри
изменении положения точки разделения
меняется также диапазон
автоаккомпанемента.
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится
сообщение «SplitPnt».
Текущее положение точки разделения
054
SplitPnt
Точка разделения
Регулировка громкости тембра
ромкость тембра можно отдельно
настраивать для основного, совмещенного и
разделенного тембров.
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится нужный
элемент громкости тембра.
ыберите «M. Volume» (Осн. громк.) для
громкости основного тембра, «D. Volume»
(овм. громк.) для громкости
совмещенного тембра или «S. Volume»
(азд. громк.) для громкости разделенного тембра.
100
M.Volume
2 Установите громкость тембра цифровыми
кнопками [0]–[9], [+], [-].
001
Точка разделения
2 Установите точку разделения, нажимая
цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (54 или
#
2) нажмите одновременно кнопки [+] и[-].
F
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию
одновременно нажмите кнопки [+] и [-]. Значение по
умолчанию меняется в зависимости от тембра.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32047
Page 48
Настройки тембра
Настройка числа долей в такте и
длины каждой доли
следующем примере рассматривается
настройка метронома на тактовый размер 3/4.
1 ажмите кнопку [METRONOME]
(ОО) и удерживайте ее нажатой
дольше одной секунды, чтобы выбрать
функцию настройки числа долей в
функции «TimeSigN».
Удерживается
дольше секунды.
Число долей в такте.
4 помощью кнопок [+], [-] выберите
длину доли.
ыберите необходимую длину для каждой
доли: 2, 4, 8 или 16 (половинная нота,
четверть, восьмая нота или шестнадцатая
нота ). ля данного примера выберите
значение 4.
Настройка громкости метронома
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится
сообщение «MetroVol» (ромкость
метронома).
100
MetroVol
004
TimeSigN
2 помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+],
[-] выберите число долей в такте.
первой доле каждого такта звучит
колокольчик, в остальных долях – щелчок
метронома. сли присвоить этому
параметру значение «00», то во всех долях
будет звучать только щелчок метронома
без звука колокольчика в начале
каждого такта.
начение этого параметра можно
изменять в диапазоне от 0 до 60. ля
данного примера выберите 3.
• Тактовый размер метронома должен соответствовать
воспроизводимому стилю или композиции, поэтому при
воспроизведении стиля или композиции эти параметры
нельзя изменить.
3 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], чтобы выбрать функцию
настройки длины доли «TimeSigD».
оявится текущее значение длины доли.
Громкость метронома
2 Установите громкость метронома
цифровыми кнопками [0]-[9], [+], [-].
004
TimeSigD
Длина одной доли.
48Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 49
Настройки тембра
Октава
ысоту ноты можно сдвигать вперед и назад
на целые октавы для основного,
совмещенного и разделенного тембров.
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится нужный
элемент октавы тембра.
ыберите «M. Octave» (Осн. окт.) для
октавы основного тембра, «D. Octave»
(овм. окт.) для октавы совмещенного
тембра, «S. Octave» (азд. окт.) для
октавы разделенного тембра.
0
M.Octave
Текущее значение октавы
2 Установите октаву, используя цифровые
кнопки [0]–[9], [+], [-].
Транспонирование
ункция транспонирования инструмента
позволяет повышать или понижать высоту
звука всей клавиатуры с интервалом, равным
полутону, чтобы облегчить игру в сложных
тональностях. Это дает возможность легко
подобрать высоту звука клавиатуры,
соответствующую диапазону голоса певца
или других инструментов. апример, если
установить величину транспонирования на 5,
то при нажатии на клавиатуре клавиши C
(«до») будет звучать нота F («фа»). аким
образом, можно играть мелодию так же, как в
тональности до-мажор, а цифровое пианино
транспонирует звук в тональность фа-мажор.
1
есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится сообщение
«Transpos» (ранспонирование).
000
Transpos
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (0)
одновременно нажмите кнопки [+] и [-].
Текущее значение транспонирования
2 ля установки значения
транспонирования в пределах от -12
до +12 используйте цифровые кнопки
[0]–[9], [+], [-].
• Нельзя изменять высоту звука тембров ударных (тембры с
номерами 109-121).
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (00)
одновременно нажмите кнопки [+] и [-].
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32049
Page 50
Настройки тембра
Настройка высоты звука
ожно настроить высоту звука всего
инструмента. Общую высоту звука
инструмента можно увеличить или
уменьшить на сто процентов от стандартной с
шагом в 1 процент (где 100 процентов =
1 полутон).
1 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится
сообщение «Turning» (астройка).
000
Tuning
Текущее значение
2 ля установки значения настройки
высоты звука в пределах от -100 до +100
используйте цифровые кнопки [0]–[9],
[+], [-].
Функция настройки одним нажатием
некоторых случаях выбор наиболее
подходящего тембра для воспроизведения с
композицией или стилем может оказаться
затруднительным. ункция настройки в одно
касание автоматически выбирает наиболее
подходящий тембр при выборе композиции
или стиля. тобы включить эту функцию,
просто выберите тембр номер «000».
1 ажмите кнопку [VOICE] () и
с помощью цифровых кнопок [0]–[9], [+],
[-] выберите тембр номер «000».
000
SprnoSax
Появляется, когда включена функция настройки
одним касанием.
ключится функция настройки одним
касанием. ункция настройки одним
касанием выключится, если выбрать
любой другой номер тембра.
• Нельзя изменять высоту звука тембров ударных (тембры с
номерами 109-121).
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (000)
нажмите одновременно кнопки [+] и [-].
50Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 51
Настройки композиций
Отключение звука
есня записывается на нескольких дорожках.
о время воспроизведения композиции можно
отключить звук дорожки 1 или дорожки 2.
о желанию можно отключить партии левой,
правой или обеих рук, что дает возможность
прослушивать соответствующую часть
(часть, которая включена) и разучивать
соответствующую часть отдельно.
• вук дорожки 1 можно отключить, нажав
кнопку [REC TRACK 1] во время
воспроизведения композиции.
• вук дорожки 2 или дорожки стиля можно
отключить, нажав кнопку [REC TRACK 2]
во время воспроизведения композиции.
ожно отменить действие функции
отключения звука, снова нажав
соответствующие кнопки дорожек, [TRACK 1]
или [TRACK 2], во время воспроизведения
композиции или выбрав любую другую
композицию.
Повтор от A до B
Эта функция позволяет указать повторяемую
часть композиции: «A» означает начальную
точку этой части, а «B» – конечную.
AB
Повторение воспроизведения этой части
1 грая композицию, нажмите кнопку [A-B
REPEAT] в начале участка, который
требуется повторять (точка «A»), затем
второй раз нажмите кнопку [A-B
REPEAT] в конце участка, который
требуется повторять (точка «B»). еперь
заданный фрагмент композиции A-B
будет воспроизводиться повторно.
Нажатие одной из кнопок дорожек, [TRACK 1] или
[TRACK 2], во время воспроизведения
отключает звук соответствующей дорожки.
020
FrereJac
010
Если светится,
дорожка содержит
данные.
Если не светится, звук
дорожки отключен, или
дорожка не содержит
данных.
A-b
REPEAT
• Начальная и конечная точки повторения могут определяться с
шагом в один такт.
• Функцию «Повтор от А до В» можно также включить, когда
композиция остановлена. Просто выберите нужные такты с
помощью кнопки [REW] и [FF], нажав кнопку [A-B REPEAT] для
каждой точки, и начните воспроизведение.
• Если начальную точку «A» нужно установить в самом начале
композиции, то перед тем, как начать ее воспроизведение,
нажмите кнопку [A-B REPEAT].
Остановить повторное воспроизведение
можно в любой момент, нажав кнопку
[A-B REPEAT].
а экране появится сообщение «oFF
REPEAT». ежим «A-B REPEAT»
(ОО О А О ) отменяется, и
продолжается обычное воспроизведение
композиции.
• Функция «Повтор от А до В» будет отменена, если выбрать другую
композицию или стиль.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32051
Page 52
Настройки композиций
Громкость композиции
Эта процедура, устанавливая громкость
воспроизведения композиции, позволяет
настроить баланс между громкостью
композиции и громкостью нот, которые вы
играете на клавиатуре.
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (100)
нажмите одновременно кнопки [+] и [-].
Изменение тембра мелодии
ожно изменить тембр композиции на
любой другой.
• Нельзя изменять тембр пользовательской композиции.
1
ыберите композицию и начните ее играть.
м. раздел «оспроизведение
композиций» на стр. 16.
2 ыберите нужный тембр с помощью
цифровых кнопок [0]-[9], [+], [-].
004
HnkyTonk
001
ри игре на клавиатуре будет звучать
выбранный тембр.
сли во время этого композиция
закончилась и остановилась, нажмите
кнопку [START/STOP], чтобы заново
начать воспроизведение.
Запуск кнопкой «Tap» (Темп)
Установите значение темпа с помощью
цифровых кнопок [0]–[9], [+], [-].
осле выбора композиции можно также
задать темп, просто нажимая кнопку
[TEMPO/TAP] в нужном темпе, четыре раза
для размера 4/4 и три раза для размера 3/4.
о время воспроизведения композиции можно
изменить темп, дважды нажав кнопку
[TEMPO/TAP].
52Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
3 ажмите и держите кнопку [VOICE]
дольше 1 секунды.
а экране на несколько секунд появится
сообщение «SONG MELODY VOICE»
( ОО),
указывающее, что тембр, выбранный в
действии
композиции.
2, заменил исходный тембр
Удерживается
дольше секунды.
Page 53
Функции стиля (автоаккомпанемент)
■ Начало воспроизведения с
Начало воспроизведения стиля
тобы начать воспроизведение стиля,
используются следующие два способа. ля
включения автоаккомпанемента в обоих
случаях необходимо нажать кнопку [ACMP
ON/OFF] до начала воспроизведения стиля.
■ Синхронный запуск (старт аккорда)
ажмите кнопку [SYNC START], начнут
мигать стрелки долей, указывая, что включен
режим синхронного запуска. асовая партия
и аккорды зазвучат только после того, как вы
возьмете аккорд на клавиатуре в области
аккомпанемента.
простукиванием темпа
ля начала запуска можно задать отсчет в
нужном темпе. росто нажмите кнопку
[TEMPO/TAP] в любом темпе – четыре раза
для размера 4/4 и три раза для размера 3/4,
начнется воспроизведение ритмической части
выбранного стиля в заданном темпе.
асовая партия и аккорды зазвучат только
после того, как вы возьмете аккорд на
клавиатуре в области аккомпанемента.
Настройка громкости стиля
001
8BtModrn
001
Режим синхронного запуска
Область акком-
панемента
Воспроизведение стиля начнется,
когда вы сыграете аккорд.
ежим ожидания синхронного запуска
отменяется при запуске воспроизведения стиля.
Эта процедура, устанавливая громкость
воспроизведения, позволяет настроить баланс
громкости между воспроизведением стиля и
нотами, которые вы играете на клавиатуре.
1 ажмите кнопку [STYLE] (Ь).
2 есколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится
сообщение «StylVol» (ромкоть стиля).
Текущее значение громкости стиля
100
StyleVol
3 Установите громкость стиля, нажимая
цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].
• Для немедленного возврата к значению по умолчанию (100)
нажмите одновременно кнопки [+] и [-].
• Если нажать кнопку [SYNC START] во время воспроизведения
стиля, оно немедленно остановится, и включится режим
готовности к синхронному запуску (будут мигать стрелки долей).
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32053
Page 54
Функции стиля (автоаккомпанемент)
Поиск аккордов в словаре
актически функция словаря – это
встроенный словарь аккордов, позволяющий
видеть отдельные ноты аккорда. Это очень
удобно, если вы знаете название аккорда и
хотите быстро научиться его играть.
септаккорд) в той области клавиатуры,
которая отмечена надписью «CHORD
>
TYPE» ( АОА). (ота не
будет звучать.)
оты, которые надо сыграть в указанном
аккорде (основной тон и тип аккорда),
показаны на экране в виде нотной записи,
а также на схеме клавиатуры.
Удерживайте
дольше секунды.
Dict.
2 качестве примера мы научимся играть
аккорд GM7 (септаккорд соль мажор).
ажмите клавишу «G» в разделе
001
>
Клавиши для
Dict.
словаря
основных
тонов
клавиатуры «ROOT». (ота не будет
звучать.) Основной тон отображается
на экране.
Клавиши для словаря
аккордов
Нотная запись аккорда
001
Dict.
001
Название аккорда
(основной тон и тип)
Ноты аккорда на
клавиатуре
тобы вызвать список возможных обращений аккорда, нажмите кнопки [+]/[–].
• Мажорные аккорды обычно обозначаются буквой основного
тона. Например, написание «C» в партитуре обозначает
аккорд «до мажор». Чтобы найти аппликатуру для мажорного
аккорда, нажмите клавишу тоники, а затем – клавишу типа
аккорда M.
• Эти аккорды не показаны в словаре аккордов: 6(9), M7(9),
автоаккомпанемента клавиатуры,
обращая внимание на экран.
сли аккорд сыгран правильно, раздастся
звук колокольчика, а название аккорда
будет мигать.
001
54Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 55
Использование файлов стиля
анный инструмент имеет 106 встроенных
стилей, но под номером 107 в него можно
загрузить другие стили (только стили с
индексом «.sty»), загруженные из нтернета,
которые будут использоваться аналогично
встроенным стилям.
тобы использовать функцию регистрации
файла стиля, необходимо передать файл с
компьютера в память инструмента.
роцедура передачи файлов с компьютера в
память инструмента описана на стр. 60
(раздел «ередача данных между PSR-E323/
YPT-320 и компьютером»).
помощью описанной ниже процедуры
выполняется регистрация файла стиля,
переданного с компьютера и сохраненного в
памяти инструмента под номером 107.
Функции стиля (автоаккомпанемент)
1 ажмите кнопку [FUNCTION] несколько
раз, чтобы выбрать функцию загрузки
файла стиля «StyleReg».
StyleReg
о истечении около 2 секунд имя
зарегистрированного файла отображается
на экране.
сли в память инструмента было передано
несколько загружаемых файлов стиля,
для последовательного выбора файлов
используйте кнопки [+] и [-].
2 ыполните регистрацию.
ажмите кнопку [0] для регистрации
файла стиля, имя которого отображается
на экране.
3 Отображается запрос на подтверждение
регистрации. ажмите кнопку [+/YES],
чтобы зарегистрировать файл.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32055
Page 56
Настройки функций
Кнопка [FUNCTION] предоставляет доступ к различным операциям, относящимся к настройке или
расширениям звука, а также к настройкам подключения внешних устройств.
Выберите параметр и измените
значение
уществует 34 параметра, которые можно
настраивать.
1 Несколько раз нажмите кнопку
[FUNCTION], пока не появится нужный
параметр.
ри каждом нажатии кнопки [FUNCTION]
последовательно отображается один из 34
параметров. х описания и примеры
отображения на экране даны в списке
настроек функций на стр. 56–57.
100
StyleVol
ЗначениеФункция
2 Установите значение, используя
цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-].
ля настроек в режиме PC Mode (ежим
компьютера) пользуйтесь кнопками [+]/[-].
• Для немедленного возврата численного параметра
к значению по умолчанию нажмите одновременно
кнопки [+] и [-].
■ Список настроек функций
ПараметрОтображениеДиапазон/
Громкость стиля
Громкость композиции
Транспонирование
Настройка высоты звука
Точка разделения
Чувствительность к силе
нажатия
Регистрация стилей
Громкость основного
тембра
Октава основного тембра
Уровень эффекта Chorus
основного тембра
StyleVol
SongVol
TransPos
Tuning
SplitPnt
TouchSns
StyleReg
M.Volume
M.Octave
M.Chorus
000–127Определяет громкость стиля.
000–127Определяет громкость композиции.
-12–00–12Определяет высоту звука инструмента с шагом в один полутон.
-100–000–100Устанавливает высоту звука инструмента с шагом в 1 процент.
000–127
(C-2–G8)
1 (Низкая)
2 (Умеренная)
3 (Высокая)
001–nnnВыберите и зарегистрируйте файл стиля из списка флэш-файлов,
000–127Определяет громкость основного тембра.
-2–0–2Определяет диапазон октав для основного тембра.
000–127Определяет величину части сигнала основного тембра, к которой
56Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
настройки
Описание
Определяет самую высокую клавишу для разделенного тембра в
режиме разделения тембров, или "точку" разделения – клавишу,
отделяющую область разделенного (нижнего) тембра в режиме
разделения от области основного (верхнего) тембра. В качестве
точки разделения тембров и точки разделения для аккомпанемента
автоматически задается одна и та же клавиша.
Определяет чувствительность клавиш, если включена функция
чувствительности к силе нажатия.
загруженных с компьютера.
применяется эффект Chorus.
Page 57
Настройки функций
ПараметрОтображениеДиапазон/
Совмещение тембров
Громкость совмещенного
тембра
Октава режима
совмещения тембров
Уровень эффекта Chorus
совмещенного тембра
Разделение тембров
Громкость в режиме
разделения тембров
Октава режима
разделения тембров
Уровень эффекта хора
разделенного тембра
Тип реверберации
Уровень реверберации
Тип эффекта Chorus
Эффект Sustain
Тип гармонизации
Громкость гармонизации
Режим компьютера
Вкл./выкл. локального
управления
Внешняя синхронизация
Передача настроек по
умолчанию
тактовый размер
числитель
тактовый размер
знаменатель
Громкость метронома
Правая дорожка для
разучивания
Левая дорожка для
разучивания
Отмена демонстрации
D.Voice
D.Volume
D.Octave
D.Chorus
S.Voice
S.Volume
S.Octave
S.Chorus
Reverb
RevLevel
Chorus
Sustain
HarmType
HarmVol
PC0mode
Local
ExtClock
InitSend
TimeSigN
TimeSigD
MetroVol
R-Part
L-Part
D-Cancel
настройки
001–482Выбирает режим совмещения тембров.
000–127Определяет громкость совмещенного тембра.
-2–0–2Определяет диапазон октав для совмещенного тембра.
000–127Определяет величину части сигнала совмещенного тембра,
001–482Выбирает режим разделения тембров.
000–127Определяет громкость в режиме разделения тембров.
-2–0–2Определяет диапазон октав для режима разделения тембров.
000–127Определяет, какая часть сигнала разделенного тембра будет
01–10Определяет тип реверберации, включая ее отключение (10).
000–127Определяет, какая часть сигнала тембра будет обработана
1–5Определяет тип эффекта Chorus, включая его отсутствие (05).
ON/OFF
01–26Определяет тип гармонизации.
000–127Определяет громкость гармонизации, когда выбран тип
OFF/PC1/PC2Оптимизирует настройки MIDI при подключении к компьютеру
ON/OFFВключение (ON) и отключение (OFF) функции управления
ON/OFFОпределяет тип синхронизации инструмента: внутренняя (OFF) или
YES/NOПозволяет отправлять данные о настройках панели на компьютер.
00–60Определяет тактовый размер для метронома.
Половинная нота,
четверть, восьмая
нота или
шестнадцатая нота
000–127Определяет громкость метронома.
01–16Определяет номер дорожки для упражнений правой руки. Эта
01–16Определяет номер дорожки для упражнений левой руки. Эта
ON/OFFВключение и отключение функции отмены демонстрации. Если
к которой применяется эффект Chorus.
обработана эффектом Chorus.
См. список типов реверберации на стр. 80.
эффектом реверберации.
См. список типов эффекта Chorus на стр. 80.
Определяет, всегда ли эффект Panel Sustain применяется к основному,
совмещенному и разделенному тембрам. Эффект сустейна,
включаемый с панели, применяется непрерывно, если функция
включена (ON), или не применяется, если она выключена (OFF).
См. список эффектов гармонизации на стр. 79.
гармонизации 1 – 5.
(стр. 59).
внутренним тон-генератором с клавиатуры инструмента.
внешняя (ON).
Нажмите кнопку [+], чтобы начать передачу данных.
Устанавливает длину каждого удара метронома.
настройка действует только для композиций в формате «SMF format
0», переданных с компьютера. См. раздел «Использование
переданных композиций для уроков» на стр. 62.
настройка действует только для композиций в формате «SMF format
0», переданных с компьютера. См. раздел «Использование
переданных композиций для уроков» на стр. 62.
задано значение ON, при нажатии кнопки [DEMO]
демонстрационная композиция не воспроизводится.
Описание
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32057
Page 58
MIDI-интерфейс
На инструменте имеются разъемы MIDI, к которым можно подключить внешние MIDI-устройства и
инструменты в целях расширения функциональности.
Что такое MIDI?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface,
цифровой интерфейс музыкальных
инструментов) – это принятый во всем мире
стандарт коммуникационного интерфейса
между электромузыкальными инструментами и
музыкальными устройствами. сли
инструменты, поддерживающие стандарт MIDI,
подключены друг к другу через MIDI-кабель,
становится возможным пересылать
исполнительские данные и данные настроек, что
значительно повышает качество исполнения и
продуктивность.
ВНИМAНИЕ
• Подключайте PSR-E323/YPT-320 к внешнему оборудованию
после выключения питания на всех устройствах. Затем
включите питание сначала на PSR-E323/YPT-320, затем на
подключенном внешнем оборудовании. Выключать питание
следует в обратном порядке.
• Для подключения MIDI-устройств необходимо использовать MIDIкабели (продаваемые отдельно). Приобрести их можно в
музыкальных магазинах и т.д.
Передача исполнительских данных на
другой инструмент и обратно
одключив PSR-E323/YPT-320 к другому
MIDI-устройству или компьютеру, можно
использовать исполнительские данные
инструмента на других MIDI-устройствах или
компьютере, а кроме того, исполнительские
данные можно получать с других MIDIустройств или компьютеров и озвучивать их на
PSR-E323/YPT-320.
ля MIDI-подключения PSR-E323/YPT-320 к
компьютеру с поддержкой USB понадобится
переходник Yamaha UX16 или аналогичный
USB-MIDI (приобретается отдельно).
е забудьте приобрести переходник USB-MIDI
Yamaha UX16 или другой высококачественный
переходник USB-MIDI в музыкальном или
компьютерном магазине либо в магазине
электроприборов.
сли используется интерфейс UX16, установите
прилагаемый к нему драйвер.
• Данные встроенной композиции невозможно передавать с
инструмента с помощью функции вывода данных композиции.
● Когда инструмент подключен к другому MIDI-устройству, он передает/принимает
исполнительские данные.
PSR-E323/
YPT-320
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI-устройство
MIDI OUT
● Когда инструмент подключен к компьютеру, он передает/принимает исполнительские данные.
MIDI IN MIDI OUT
PSR-E323/
YPT-320
(Задний)
Переходник USB-MIDI
(например, Yamaha UX16)
USB
58Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 59
MIDI-интерфейс
■ Параметры MIDI
Эти параметры следует установить при передаче/
приеме исполнительских данных на
подключенное MIDI-устройство или компьютер.
Настройки локального управления
ункция локального управления определяет,
проигрываются ли ноты, воспроизводимые на
инструменте, внутренним тон-генератором.
нутренний тон-генератор активен, когда
функция локального управления включена,
и выключен в противном случае.
• 'ключен
Это значение по умолчанию, при котором ноты,
воспроизводимые на клавиатуре инструмента,
озвучиваются внутренним тон-генератором.
анные, полученные через разъем MIDI, также
будут воспроизводиться внутренним тонгенератором.
• 'ыключен
ри этой настройке сам инструмент не
генерирует звук, но исполнительские данные
передаются через разъем MIDI. анные,
полученные через разъем MIDI, также будут
воспроизводиться внутренним тон-генератором.
начения функции локального управления можно
установить в настройках функций (стр. 56).
• Если вы не можете добиться, чтобы инструмент генерировал
звук, причиной, скорее всего, является функция локального
управления. При игре на клавишах звук не слышен, когда
функция локального управления выключена.
Настройки внешней синхронизации
Этот параметр определяет режим синхронизации
инструмента: внутренняя синхронизация (OFF)
или синхронизация с сигналом внешнего
устройства (ON).
• 'ключен
ункции инструмента, зависящие от тактовой
частоты, будут синхронизироваться
посредством сигнала внешнего устройства,
подключенного через разъем MIDI.
• 'ыключен
нструмент использует свой внутренний таймер
(по умолчанию).
начения функции внешней синхронизации можно
установить в настройках функций (стр. 56).
Режим компьютера
астройки компьютера немедленно
переопределяют все основные настройки
MIDI (как показано ниже). ыбираются
настройки PC1, PC2 и OFF.
• Параметры функций отключения композиций, отключения
стилей и отключения клавиатуры можно изменить только
настройками компьютера. Их нельзя установить по
отдельности.
• К пользовательским композициям можно применять функцию
отключения композиций.
● Таблица настроек компьютера
PC1PC2*OFF
ЛОКАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ВНЕШНЯЯ
СИНХРОНИЗАЦИЯ
ОТКЛЮЧЕНИЕ
КОМПОЗИЦИИ**
ОТКЛЮЧЕНИЕ СТИЛЯ***
ОТКЛЮЧЕНИЕ
КЛАВИАТУРЫ****
*При работе с приложением Digital Music Notebook
следует задать режим компьютера «PC2».
Digital Music Notebook – это важная новая
мультимедийная платформа для обучения музыке и
исполнительскому мастерству. Чтобы получить
дополнительные сведения о последней версии Digital
Music Notebook и ее установке, посетите веб-сайт
**Включает (On) и отключает (Off) передачу данных
композиции по интерфейсу MIDI во время
воспроизведения композиции.
*** Включает (On) и отключает (Off) передачу данных стиля
по интерфейсу MIDI во время воспроизведения стиля.
****Определяет, будут ли передаваться данные исполнения
на клавиатуре (On) или нет (Off).
www.digitalmusicnotebook.com
Выключен ВыключенВключен
ВключенВыключен Выключен
Выключен ВыключенВключен
Выключен ВыключенВключен
ВыключенВключенВключен
1 ажмите и удерживайте нажатой кнопку
[DEMO] более одной секунды, чтобы
вызвать режим компьютера.
Удерживайте
дольше секунды.
oFF
PC mode
• Если внешняя синхронизация включена (ON), а с внешнего
устройства не поступает тактовый сигнал, не будут запускаться
функции композиций, стилей и метронома.
2 помощью кнопок [+], [-] выберите PC1,
PC2 или OFF
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32059
Page 60
MIDI-интерфейс
Дистанционное управление
MIDI-устройствами
нструмент можно также использовать для
дистанционного управления приложением
Digital Music Notebook (через
MIDI-подключение), чтобы управлять
воспроизведением, выключением и передачей
функций от панели.
● Клавиши дистанционного управления
PSR-E323/YPT-320. тобы использовать
функции дистанционного управления,
одновременно удерживайте нажатыми две
нижние клавиши (C1 и C#1) и нажмите
соответствующую клавишу (см. ниже).
C#1
C1
E5: ВКЛ./ВЫКЛ. метронома
C6: Перемотка вперед
B5: Старт
A5: Стоп
G5: Перемотка назад
F5: в начало (переход к началу
композиции)
Передача данных между PSR-E323/
YPT-320 и компьютером
памяти инструмента PSR-E323/YPT-320
хранятся 102 встроенные композиции и 106
встроенных стилей, однако можно загрузить с
компьютера другие композиции (в формате
«SMF format 0»*) или стили (в формате «SFF»)
и использовать их аналогично встроенным.
агруженные композиции сохраняются, под
номерами, начиная с 108, а один из загруженных
стилей может быть зарегистрирован под
номером стиля 107.
тобы выполнить все действия, описанные в
этом разделе, вам понадобится подключение к
нтернету для загрузки свободно
распространяемого приложения Musicsoft
Downloader.
* Формат SMF (Standard MIDI File, стандартный файл MIDI) один из
наиболее распространенных и широко совместимых форматов
для хранения MIDI-данных. Большинство коммерческих MIDI
данных поставляются в формате «SMF Format 0».
Установка Musicsoft Downloader
риложение Musicsoft Downloader можно
загрузить с указанного ниже веб-сайта.
Убедитесь, что компьютер подключен к
нтернету.
http://music.yamaha.com/download/
• Дистанционное управление MIDI-устройствами будет
функционировать независимо от режима PC2.
ересылает настройки панели PSR-E323/
YPT-320 на внешнее MIDI-устройство.
ри записи исполнительских данных с PSRE323/YPT-320 на внешний секвенсор или
подобное устройство эту функцию можно
использовать для передачи текущих настроек
панели PSR-E323/YPT-320, чтобы при
последующем воспроизведении этих данных на
внешнем устройстве автоматически
восстанавливались исходные настройки панели.
араметры функции первоначальной
передачи можно установить в настройках
функций (стр. 56).
60Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
• Более подробную информацию о последней версии
программы Musicsoft Downloader (версия 5.4.0 и выше) и ее
установке можно получить на веб-сайте Yamaha.
● Минимальные требования к компьютеру
для работы с Musicsoft Downloader:
• О:Windows 2000/XP/Vista
• роцессор:233 ц или выше семейства Intel®
• Оперативная память:
есткий диск:
•
• азрешение экрана:
• ругое: Microsoft® Internet Explorer®5.5
* оддерживается только 32-разрядная
версия.
Pentium®/Celeron® (рекомендуется
500 ц или выше)
64 или более (рекомендуется
256 или более)
не менее 128 свободного
пространства (рекомендуется не
менее 512 )
800 x 600 HighColor
(ысококачественный цвет)
(16-битовое кодирование цвета)
или выше
Page 61
MIDI-интерфейс
Подключение персонального компьютера
осле установки на компьютер приложения
Musicsoft Downloader подключите PSR-E323/
YPT-320, как указано ниже.
ля MIDI-подключения PSR-E323/YPT-320 к
компьютеру с поддержкой USB понадобится
переходник Yamaha UX16 или аналогичный
USB-MIDI (приобретается отдельно).
е забудьте приобрести переходник USBMIDI Yamaha UX16 или другой
высококачественный переходник USB-MIDI в
музыкальном или компьютерном магазине
либо в магазине электроприборов.
сли используется интерфейс UX16,
установите прилагаемый к нему драйвер.
USB
Переходник USB-MIDI
(например, Yamaha UX16)
Передача файла с компьютера
ожно передавать файлы композиций с
компьютера во флэш-память инструмента .
ередавайте файл из папки «Electronic
Musical Instruments» на компьютере во флэшпамять через приложение Musicsoft
Downloader. ополнительную информацию о
том, как передавать файлы композиций и
стилей см. в разделе оперативной справки
«Transferring Data Between the Computer and
Instrument (for unprotected data)» (ередача
данных между компьютером и инструментом
в случае незащищенных данных) приложения
Musicsoft Downloader.
● Данные, которые можно загружать на
инструмент PSR-E323/YPT-320 с
компьютера
• Приложение Musicsoft Downloader может не получить доступа к
инструменту в следующих случаях:
•во время воспроизведения стиля;
•во время воспроизведения композиции.
ВНИМAНИЕ
• При передаче данных используйте адаптер переменного
тока. Если батареи сядут во время передачи данных,
данные могут оказаться поврежденными.
• Ни в коем случае не выключайте питание и не выключайте/
включайте адаптер переменного тока во время передачи
данных. Это приведет не только к сбою передачи и
сохранения данных, но и к нестабильной работе флэшпамяти: во время включения/выключения питания ее
содержимое может быть полностью удалено.
• Закройте окно, чтобы выйти из приложения Musicsoft
Downloader, и восстановите управление инструментом.
Руководство пользователя PSR-E323/YPT-32061
Page 62
MIDI-интерфейс
Передача файла резервной копии из PSR-
● Удаление переданных данных
E323/YPT-320 в компьютер
помощью приложения Musicsoft Downloader
можно передавать данные резервного
копирования (стр. 41) на компьютер в виде
файла резервной копии (кроме данных статуса
прохождения композиции или шага).
ередавайте файл из папки «Electronic Musical
Instruments» каталога «System Drive» в
компьютер через приложение Musicsoft
Downloader. одробные сведения о том, как
передавать файлы резервных копий см. в
разделе оперативной справки приложения
Musicsoft Downloader «Transferring Data
Between the Computer and Instrument (for
unprotected data) (ередача данных между
компьютером и инструментом (в случае
незащищенных данных).
● Данные, которые можно загружать в
компьютер из инструмента PSRE323/YPT-320
• айл резервной копии (09PK3.BUP:
данные резервного копирования,
включая пять пользовательских
композиций)
• омпозиции, переданные из
компьютера
• Данные встроенных композиций нельзя передавать из
инструмента PSR-E323/YPT-320.
тобы удалить все композиции, переданные из
компьютера, используется функция очистки
памяти «flash clear», описанная на стр. 41.
тобы удалить отдельные композиции,
переданные из компьютера, используется
функция Delete (Удаление) приложения
Musicsoft Downloader.
● спользование переданных
тобы использовать переданные из
компьютера композиции (только в формате
«SMF format 0») для разучивания, необходимо
указать, какие каналы будут использоваться
для партий правой и левой руки. м. разделы
«равая дорожка для разучивания» и «евая
дорожка для разучивания» в списке настроек
функций на стр. 57. роцедура определения
дорожки такова.
ыберите переданную композицию, которую
хотите использовать для разучивания.
есколько раз нажмите кнопку [FUNCTION],
пока на экране не появится сообщение «R-Part»
(артия правой руки) или «L-Part» (артия
левой руки), и с помощью цифровых кнопок
[0]–[9], [+], [-] выберите канал, который будет
использоваться для воспроизведения указанной
партии правой или левой руки.
екомендуем выбирать канал 1 для партии
правой руки и канал 2 для партии левой руки.
композиций из памяти инструмента
PSR-E323/YPT-320
композиций для уроков
ВНИМAНИЕ
• Данные резервного копирования, в том числе пять
пользовательских композиций, пересылаются и
принимаются в виде одного файла. В результате все
данные резервного копирования (включая пять
композиций) перезаписываются при каждом приеме или
передаче. Это следует учитывать при переносе данных.
• Не переименовывайте файлы резервного копирования в
компьютере. В этом случае они не будут распознаны при
передаче в инструмент.
62Руководство пользователя PSR-E323/YPT-320
Page 63
риложение
Устранение неполадок
ПроблемаВозможные причины и способы устранения
При включении и выключении инструмента
слышится кратковременный щелчок.
При разговоре по мобильному телефону в
инструменте возникает шум.
Отсутствует звук даже при нажатии клавиш на
клавиатуре или воспроизведении композиции и
стиля.
Звучат не все тембры или звук прерывается.
Нет звука при нажатии клавиш в правой части
клавиатуры.
•Слишком низкая громкость.
•Неудовлетворительное качество звучания.
•Ритм не звучит или неожиданно
останавливается.
•Записанные композиции и прочие записи не
воспроизводятся должным образом.
•ЖК-экран неожиданно гаснет, и все настройки
панели сбрасываются.
Стиль или композиция не воспроизводится при
нажатии кнопки [START/STOP].
Низкое качество воспроизведения стиля.
После выбора стиля 098-106 (Pianist) не играет
ритмический аккомпанемент при нажатии
кнопки [START/STOP].
Нажатие на педальный переключатель (для
задержки звука) приводит к противоположному
результату. Когда педальный переключатель
нажат, звуки обрываются, а когда он отпущен –
задерживаются.
Звучания тембра различаются для разных нот.
Не появляется индикатор ACMP ON при нажатии
кнопки [ACMP ON/OFF].
Не звучит гармония.
Это нормальное явление, сопровождающее подачу электропитания на
инструмент.
Разговор по мобильному телефону в непосредственной близости от
инструмента может вызывать помехи. Во избежание этого отключите
мобильный телефон или пользуйтесь им на достаточном расстоянии от
инструмента.
Убедитесь, что к выходному разъему PHONES/OUTPUT на задней панели
ничего не подключено. Если к этому гнезду подключены наушники, звук не
воспроизводится.
Проверьте, не отключена ли функция локального управления. (См. стр. 59.)
Данный инструмент представляет собой полифоническую систему, которая
допускает одновременное звучание до 32 звуков, включая наложение
тембров, разделение тембров, аккомпанемент, композицию и метроном.
Ноты вне данного диапазона не воспроизводятся.
Если включена функция словаря аккордов (стр. 54), клавиши в правой части
клавиатуры используются только для ввода основного тона и типа аккорда.
Батареи разряжены. Замените все батареи на новые или перейдите на
питание от сети через адаптер переменного тока, не входящий в поставку.
Проверьте, не включена ли внешняя синхронизация. Убедитесь, что внешняя
синхронизация выключена (OFF). См. раздел «Настройки внешней
синхронизации» на стр. 59.
Убедитесь, что громкость стиля (стр. 53) установлена на достаточный уровень.
Правильно ли установлена точка разделения для аккордов, которые вы
играете? Установите точку разделения на соответствующую клавишу (стр. 47).
Отображается ли на экране индикатор «ACMP ON»? Если нет, нажмите кнопку
[ACMP ON/OFF], чтобы появился этот индикатор.
•Иногда автоаккомпанемент не меняется, если близкие по звучанию аккорды
берутся один за другим (например, некоторые минорные аккорды, за
которыми следует минорный септаккорд).
• При использовании двухпальцевой аппликатуры прозвучит аккорд на основе
предыдущего взятого аккорда.
• При взятии двух одинаковых тоник в последовательных октавах
аккомпанемент будет основан только на основном тоне.
Не является неисправностью. Стили с номерами 098-106 (Pianist) не имеют
ритмической части, поэтому ритм не воспроизводится. Другие части будут
воспроизводиться, когда вы сыграете аккорд в диапазоне аккомпанемента,
если включен автоаккомпанемент.
Полярность педального переключателя обращена. Перед включением питания
проверьте правильность подсоединения педального переключателя к гнезду
SUSTAIN.
Это нормальное явление. Тон-генератор AWM использует разные образцы
звучания инструмента по диапазону клавиатуры, поэтому фактическое
звучание тембра может несколько различаться для разных нот.
Всегда нажимайте кнопку [STYLE], если собираетесь использовать любую
функцию, связанную со стилями.
Методы озвучивания эффекта гармонизациии (01-26) различаются в
зависимости от выбранного типа. Для типов 01-05 включите автоаккомпанемент
и сыграйте аккорд в разделе автоаккомпанемента клавиатуры, затем, чтобы
получить эффект гармонизации, сыграйте на нескольких клавишах в правой
части клавиатуры. Для типов 06-26 включение или выключение
автоаккомпанемента не играет никакой роли. Тем не менее необходимо
одновременно сыграть две ноты для типов 06-12.
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto
accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment
is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. If the
maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most
recent notes have priority (last note priority).
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, dass das Instrument unabhängig von den aktivierten Funktionen maximal 32
Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten
wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich
somit die Anzahl der für das Spiel auf der Tastatur erfügbaren Noten entsprechend.
Dasselbe gilt für die Song-Funktionen. Wenn die maximale Polyphonie überschritten wird, werden die am frühesten gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt
gespielten Noten haben Vorrang (Last Note Priority).
Le PSR-E323/YPT-320 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois,
indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait
appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s’applique aussi aux fonctions
Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale
est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes
interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note).
NOTE
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an
external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI
Program Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ
by a value of 1. Remember to take this into consideration.
• Some voices may sound continuously or have a long
decay after the notes have been released while the
sustain pedal (footswitch) is held.
HINWEIS
• In der Liste der Voices sind für jede Voice MIDI-Programmwechsel- Nummern enthalten. Verwenden Sie
diese Programmwechsel-Nummern, wenn Sie das
Instrument über MIDI von einem externen Gerät aus
ansteuern.
• Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direct
mit den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis
127 zusammen. Das bedeutet: Programmnummern
und Programmwechsel-Nummern unterscheiden
sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen
Überlegungen daran.
• Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist,
ertönen einige Voices nach dem Loslassen der Taste
eventuell kontinuierlich oder mit einer langen
Abklingzeit (Decay).
NOTE
• La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez
ces derniers pour commander le PSR-E323/YPT-320
à partir d’un périphérique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme
MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de
programme et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N’oubliez pas de tenir
compte de cet écart.
• Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée
ou un long déclin après le relâchement des touches,
et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de
sustain (sélecteur au pied).
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede
tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se
usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de
forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de
división) y Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas con
anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de la
última nota).
■ Максимальная полифония • • • • • • • • • • • •
аксимальная полифония данного инструмента – 32 ноты. Это
значит, что независимо от используемых функций инструмент может
одновременно проигрывать до 32-х нот. асть нот используется
автоаккомпанементом; таким образом, при включенном
автоаккомпанементе общее количество нот, доступных для игры на
клавиатуре, сокращается. Это замечание относится также к
функциям разделенного тембра и композиции. случае превышения
количества нот, соответствующего максимальной полифонии, ранее
сыгранные ноты отсекаются; а ноты, сыгранные последними,
обладают более высоким приоритетом (приоритет последней ноты).
66PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
NOTA
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de
cambio de programa cuando toque el instrumento a
través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente
relacionados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los
números de programa y los números de cambio de
programa difieren en un valor de 1, elemento que se
debe tener en cuenta.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o
presentar una larga disminución después de soltar
las notas mientras se mantiene presionado el pedal
de sostenido (interruptor de pedal).
• В список тембров вклю чены номера изменения
программ MIDI для каждого тембра. Эти номера
используются при воспроизведении на инструменте
с внешнего устройства через интерфейс MIDI.
• Номера программ от 001 до 128 напрямую
соответствуют номерам изменения программ MIDI
от 000 до 127. То есть, номера программ и номера
изменения программ отличаются на 1. Не забывайте
учитывать этот факт.
• Некоторые тембры могут зву чать непрерывно или
долго затухать, если удерживать нажатой педаль
сустейна (педальный переключатель).
Page 67
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces / Список тембров
●
Panel Voice List / Liste der Bedienfeld-Voices / Liste des voix
de panneau / Lista de voces del panel / Список тембров панели
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
00101121Grand Piano
00201122Bright Piano
00301127Harpsichord
00401124Honky-tonk Piano
00501123MIDI Grand Piano
00601133CP 80
00701145Cool! Galaxy Electric Piano
00801136Hyper Tines
00901125Funky Electric Piano
01001126DX Modern Electric Piano
01101146Venus Electric Piano
01201128Clavi
013011217Jazz Organ 1
014011317Jazz Organ 2
015011219Rock Organ
016011419Purple Organ
017011218Click Organ
018011617Bright Organ
019012719Theater Organ
02001212016'+2' Organ
02101202016'+4' Organ
022011320Chapel Organ
023011220Church Organ
024011221Reed Organ
089011281Square Lead
090011282Sawtooth Lead
091011582Analogon
092011982Fargo
093011299Star Dust
094011286Voice Lead
0950112101Brightness
096011292Xenon Pad
097011295Equinox
098011289Fantasia
099011390Dark Moon
1000113101Bell Pad
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
67
Page 68
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces / Список тембров
● XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste der Xglite-
Voices/optionale Xglite-Voices* / Voix XGlite/liste des
voix* XGlite en option / Lista de voces de XGlite/voces
opcionales de XGlite* / Список поставляемых и
дополнительных тембров формата XGlite*
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
122001Grand Piano
123011Grand Piano KSP
1240401Piano Strings
1250411Dream
126002Bright Piano
127012Bright Piano KSP
128003Electric Grand Piano
129013Electric Grand Piano KSP
1300323Detuned CP80
131004Honky-tonk Piano
132014Honky-tonk Piano KSP
133005Electric Piano 1
134015Electric Piano 1 KSP
1350325Chorus Electric Piano 1
136006Electric Piano 2
137016Electric Piano 2 KSP
*1380326Chorus Electric Piano 2
1390416DX + Analog Electric Piano
140007Harpsichord
141017Harpsichord KSP
1420357Harpsichord 2
143008Clavi
144018Clavi KSP
145009Celesta
1460010Glockenspiel
1470011Music Box
14806411Orgel
1490012Vibraphone
1500112Vibraphone KSP
1510013Marimba
1520113Marimba KSP
15306413Sine Marimba
15409713Balimba
15509813Log Drums
1560014Xylophone
1570015Tubular Bells
15809615Church Bells
15909715Carillon
1600016Dulcimer
16103516Dulcimer 2
16209616Cimbalom
16309716Santur
1640017Drawbar Organ
16503217Detuned Drawbar Organ
1660331760’s Drawbar Organ 1
1670341760’s Drawbar Organ 2
1680351770’s Drawbar Organ 1
1690371760’s Drawbar Organ 3
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
PIANO
CHROMATIC
ORGAN
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
1700401716+2'2/3
17106417Organ Bass
1720651770’s Drawbar Organ 2
17306617Cheezy Organ
17406717Drawbar Organ 2
1750018Percussive Organ
1760241870’s Percussive Organ
17703218Detuned Percussive Organ
17803318Light Organ
17903718Percussive Organ 2
1800019Rock Organ
18106419Rotary Organ
18206519Slow Rotary
18306619Fast Rotary
1840020Church Organ
18503220Church Organ 3
18603520Church Organ 2
18704020Notre Dame
18806420Organ Flute
18906520Tremolo Organ Flute
1900021Reed Organ
19104021Puff Organ
1920022Accordion
1930023Harmonica
19403223Harmonica 2
1950024Tango Accordion
19606424Tango Accordion 2
1970025Nylon Guitar
19804325Velocity Guitar Harmonics
19909625Ukulele
2000026Steel Guitar
2010352612-string Guitar
20204026Nylon & Steel Guitar
20304126Steel Guitar with Body Sound
20409626Mandolin
2050027Jazz Guitar
20603227Jazz Amp
2070028Clean Guitar
20803228Chorus Guitar
2090029Muted Guitar
21004029Funk Guitar
21104129Muted Steel Guitar
21204529Jazz Man
2130030Overdriven Guitar
21404330Guitar Pinch
2150031Distortion Guitar
21604031Feedback Guitar
21704131Feedback Guitar 2
2180032Guitar Harmonics
21906532Guitar Feedback
22006632Guitar Harmonics 2
2210033Acoustic Bass
22204033Jazz Rhythm
22304533Velocity Crossfade Upright Bass
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
GUITAR
BASS
Voice Name
68PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 69
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces / Список тембров
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
2240034Finger Bass
22501834Finger Dark
22604034Bass & Distorted Electric Guitar
22704334Finger Slap Bass
22804534Finger Bass 2
22906534Modulated Bass
2300035Pick Bass
23102835Muted Pick Bass
2320036Fretless Bass
23303236Fretless Bass 2
23403336Fretless Bass 3
23503436Fretless Bass 4
2360037Slap Bass 1
23703237Punch Thumb Bass
2380038Slap Bass 2
23904338Velocity Switch Slap
2400039Synth Bass 1
24104039Techno Synth Bass
2420040Synth Bass 2
2430640Mellow Synth Bass
24401240Sequenced Bass
24501840Click Synth Bass
24601940Synth Bass 2 Dark
*24704040Modular Synth Bass
24804140DX Bass
2490041Violin
2500841Slow Violin
2510042Viola
2520043Cello
2530044Contrabass
2540045Tremolo Strings
2550845Slow Tremolo Strings
25604045Suspense Strings
2570046Pizzicato Strings
2580047Orchestral Harp
25904047Yang Chin
2600048Timpani
2610049Strings 1
2620349Stereo Strings
2630849Slow Strings
2640354960’s Strings
26504049Orchestra
26604149Orchestra 2
26704249Tremolo Orchestra
26804549Velocity Strings
2690050Strings 2
2700350Stereo Slow Strings
2710850Legato Strings
27204050Warm Strings
27304150Kingdom
2740051Synth Strings 1
2750052Synth Strings 2
2760053Choir Aahs
2770353Stereo Choir
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
STRINGS
ENSEMBLE
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
27803253Mellow Choir
27904053Choir Strings
2800054Voice Oohs
2810055Synth Voice
28204055Synth Voice 2
28304155Choral
28406455Analog Voice
2850056Orchestra Hit
28603556Orchestra Hit 2
28706456Impact
2880057Trumpet
28903257Warm Trumpet
2900058Trombone
29101858Trombone 2
2920059Tuba
2930060Muted Trumpet
2940061French Horn
2950661French Horn Solo
29603261French Horn 2
29703761Horn Orchestra
2980062Brass Section
29903562Trumpet & Trombone Section
3000063Synth Brass 1
30102063Resonant Synth Brass
3020064Synth Brass 2
30301864Soft Brass
30404164Choir Brass
3050065Soprano Sax
3060066Alto Sax
30704066Sax Section
3080067Tenor Sax
30904067Breathy Tenor Sax
3100068Baritone Sax
3110069Oboe
3120070English Horn
3130071Bassoon
3140072Clarinet
3150073Piccolo
3160074Flute
3170075Recorder
3180076Pan Flute
3190077Blown Bottle
3200078Shakuhachi
3210079Whistle
3220080Ocarina
3230081Square Lead
3240681Square Lead 2
3250881LM Square
32601881Hollow
32701981Shroud
32806481Mellow
32906581Solo Sine
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
BRASS
REED
PIPE
SYNTH LEAD
Voice Name
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
69
Page 70
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces / Список тембров
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
33006681Sine Lead
3310082Sawtooth Lead
3320682Sawtooth Lead 2
3330882Thick Sawtooth
33401882Dynamic Sawtooth
33501982Digital Sawtooth
33602082Big Lead
33709682Sequenced Analog
3380083Calliope Lead
33906583Pure Lead
3400084Chiff Lead
3410085Charang Lead
34206485Distorted Lead
3430086Voice Lead
3440087Fifths Lead
34503587Big Five
3460088Bass & Lead
34701688Big & Low
34806488Fat & Perky
34906588Soft Whirl
3500089New Age Pad
35106489Fantasy
3520090Warm Pad
3530091Poly Synth Pad
3540092Choir Pad
35506692Itopia
3560093Bowed Pad
3570094Metallic Pad
3580095Halo Pad
3590096Sweep Pad
3600097Rain
36106597African Wind
36206697Carib
3630098Sound Track
36402798Prologue
3650099Crystal
36601299Synth Drum Comp
36701499Popcorn
36801899Tiny Bells
36903599Round Glockenspiel
37004099Glockenspiel Chimes
37104199Clear Bells
37204299Chorus Bells
37306599Soft Crystal
37407099Air Bells
37507199Bell Harp
37607299Gamelimba
37700100Atmosphere
378018100Warm Atmosphere
379019100Hollow Release
380040100Nylon Electric Piano
381064100Nylon Harp
382065100Harp Vox
383066100Atmosphere Pad
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
SYNTH PAD
SYNTH EFFECTS
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
38400101Brightness
38500102Goblins
386064102Goblins Synth
387065102Creeper
388067102Ritual
389068102To Heaven
390070102Night
391071102Glisten
392096102Bell Choir
39300103Echoes
39400104Sci-Fi
39500105Sitar
396032105Detuned Sitar
397035105Sitar 2
398097105Tamboura
39900106Banjo
400028106Muted Banjo
401096106Rabab
402097106Gopichant
403098106Oud
40400107Shamisen
40500108Koto
406096108Taisho-kin
407097108Kanoon
40800109Kalimba
40900110Bagpipe
41000111Fiddle
41100112Shanai
41200113Tinkle Bell
413096113Bonang
414097113Altair
415098113Gamelan Gongs
416099113Stereo Gamelan Gongs
4170100113Rama Cymbal
41800114Agogo
41900115Steel Drums
420097115Glass Percussion
421098115Thai Bells
42200116Woodblock
423096116Castanets
42400117Taiko Drum
425096117Gran Cassa
42600118Melodic Tom
427064118Melodic Tom 2
428065118Real Tom
429066118Rock Tom
43000119Synth Drum
431064119Analog Tom
432065119Electronic Percussion
43300120Reverse Cymbal
43400121Fret Noise
43500122Breath Noise
43600123Seashore
Program
LSB
Change#
(1–128)
SOUND EFFECTS
MIDI
Voice Name
WORLD
PERCUSSIVE
70PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 71
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces / Список тембров
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
43700124Bird Tweet
43800125Telephone Ring
43900126Helicopter
44000127Applause
44100128Gunshot
4426401Cutting Noise
4436402Cutting Noise 2
4446404String Slap
44564017Flute Key Click
44664033Shower
44764034Thunder
44864035Wind
44964036Stream
45064037Bubble
45164038Feed
45264049Dog
45364050Horse
45464051Bird Tweet 2
45564056Maou
45664065Phone Call
45764066Door Squeak
45864067Door Slam
45964068Scratch Cut
46064069Scratch Split
46164070Wind Chime
46264071Telephone Ring 2
46364081Car Engine Ignition
46464082Car Tires Squeal
46564083Car Passing
46664084Car Crash
46764085Siren
46864086Train
46964087Jet Plane
47064088Starship
47164089Burst
47264090Roller Coaster
47364091Submarine
47464097Laugh
47564098Scream
47664099Punch
477640100Heartbeat
478640101Footsteps
479640113Machine Gun
480640114Laser Gun
481640115Explosion
482640116Firework
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
The voice number with an asterisk (*) is XGlite optional voice.
Voice-Nummern mit einem Stern (*) sind optionale XGlite-Voices.
Le numéro de voix porteur d’un astérisque (*) est une voix XGlite en
option.
El número de voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite.
Номер тембра со звездочкой (*) означает дополнительный
тембр XGlite.
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
71
Page 72
Drum Kit List / Drum-Kit-Liste / Liste des kits de percussion /
Lista de juegos de batería /
• “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard
Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click
H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
• Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each
other.)
•
“
”
Kit 1“ entspricht.
• Jede Percussion-Voice belegt eine Note.
• MIDI-Note # und MIDI Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als hier
aufgeführt. Im „Standard Kit 1“ beispielsweise entspricht „Seq Click H“
(Note# 36/Note C1) den Werten (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Bei mit „O“ gekennzeichneten Tasten wird die Klangerzeugung
in exakt dem Moment unterbrochen, in dem Sie die Taste loslassen.
• Voices mit der gleichen Alter nate Note Number (*1 ... 4) können nicht
gleichzeitig gespielt werden. (Diese Voices sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.)
• “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el
“Standard Kit 1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que
aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click
H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el
momento en que se sueltan.
•Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 … 4) no pueden to-
carse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente
el uno con el otro.)
• “ ” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1”
(Conjunto padrão 1).
• Cada voz de percussão usa uma nota.
• O número da nota MIDI (Note #) e a nota MIDI estão, na verdade, uma
oitava abaixo das do teclado. Por exemplo, em “109: Standard Kit 1”,
“Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
• Key Off (Tecla desativada): as teclas marcadas com “O” param de
emitir som no momento em que são soltas.
• As vozes com o mesmo Número de nota alternada (*1 … 4) não podem
ser executadas simultaneamente. (Elas foram projetadas para serem
executadas alternando uma com a outra.)
• « » показывает, что звук барабана такой же, как в стандартном
наборе «Standard Kit 1».
• В каждом тембре перкуссии используется одна нота.
• Номер MIDI-ноты и нота в действительности на одну октаву ниже номера
ноты и ноты, указанных на клавиатуре. Например, в стандартном наборе
«109: Standard Kit 1» параметр «Seq Click H» (номер 36 и нота C1)
соответствует номеру 24 и ноте C0.
• При отпускании клавиш с пометкой «O» звучание соответствующих нот
сразу же прекращается.
• Тембры с одинаковым номером альтернативной клавиши (*1 … 4)
нельзя исполнять одновременно (Они предназначены для
попеременного воспроизведения.)
bedeutet, dass der Schlagzeug-Sound dem des „Standard
Список наборов ударных
72PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 73
Drum Kit List / Drum-Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de baterТa / Список наборов ударных
Car Tires SquealCow
Car PassingLion
Car CrashScratch
Jet PlaneGet up!
Burst
Roller Coaster
FireworkApplause 3
Sound Effect Kit
Drum Loop
Huuaah!
Uh!+Hit
Applause 4
74PSR-E323/YPT-320
Maou
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 75
Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos /
Список стилей
Style
No.
0018BeatModern
00260’sGtrPop
0038BeatAdria
00460’s8Beat
0058Beat
006OffBeat
00760’sRock
008HardRock
009RockShuffle
0108BeatRock
01116Beat
012PopShuffle
013GuitarPop
01416BtUptempo
015KoolShuffle
016HipHopLight
017PianoBallad
018LoveSong
0196/8ModernEP
0206/8SlowRock
021OrganBallad
022PopBallad
02316BeatBallad
024EuroTrance
025Ibiza
026SwingHouse
027Clubdance
028ClubLatin
029Garage1
030Garage2
031TechnoParty
032UKPop
033HipHopGroove
034HipShuffle
035HipHopPop
03670’sDisco
037LatinDisco
038SaturdayNight
039DiscoHands
Style Name
8 Beat
16 Beat
Ballad
Dance
Disco
Style
No.
040BigBandFast
041BigBandBallad
042JazzClub
043Swing1
044Swing2
045Five/Four
046Dixieland
047Ragtime
048Soul
049DetroitPop
0506/8Soul
051CrocoTwist
052Rock&Roll
053ComboBoogie
0546/8Blues
055CountryPop
056CountrySwing
057Country2/4
058Bluegrass
059BrazilianSamba
060BossaNova
061Forro
062Tijuana
063Mambo
064Salsa
065Beguine
066Reggae
067VienneseWaltz
068EnglishWaltz
069Slowfox
070Foxtrot
071Quickstep
072Tango
073Pasodoble
074Samba
075ChaChaCha
076Rumba
077Jive
Style Name
Swing & Jazz
R & B
Country
Latin
Ballroom
Style
No.
078USMarch
0796/8March
080GermanMarch
081PolkaPop
082OberPolka
083Tarantella
084Showtune
085ChristmasSwing
086ChristmasWaltz
087ScottishReel
088SwingWaltz
089JazzWaltz
090CountryWaltz
091OberWalzer
092Musette
093Learning2/4
094Learning4/4
095Learning6/8
096Fun 3/4
097Fun 4/4
098Stride
099PianoSwing
100PianoBoogie
101Arpeggio
102Habanera
103SlowRock
1048BeatPianoBallad
1056/8PianoMarch
106PianoWaltz
Style Name
Trad&World
Waltz
Children
Pianist
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
75
Page 76
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données
musicales / Lista de la base de datos musical /
MDB
No.
1AlvFever
2DayPdise
3GoMyWay
4HowDeep!
5HurryLuv
6Imagine
7JustCall
8SultanSw
9WhitePle
10YesterPf
ROCK
11JumpRock
12PickUpPc
13RdRiverR
14SatsfyGt
15Sheriff
16SmokeWtr
17TwistAgn
18VenusPop
DANCE
192 of Us
20B Leave
21Back St
22Crockett
23FunkyTwn
24KillSoft
25Nine PM
26SingBack
27StrandD
BALLAD
28AdelineB
29CatMemry
30ElvGhett
31Feeling
32Mn Rivr
33OnMyMnd
34OverRbow
35ReleseMe
36SavingLv
37SmokyEye
38WhisprSx
MDB Name
POP
MDB
No.
39AmazingG
40BoogiePf
41Clock Rk
42CU later
43HappyDay
44RisingSn
45ShookUp
46TeddyBer
47ChooChoo
48HighMoon
49InMood
50MistySax
51MoonLit
52New York
53SaintMch
54ShearJz
55TstHoney
56USPatrol
57Close2U
58Entrtain
59LuvStory
60MyPrince
61PupetStr
62Raindrop
63R'ticGtr
64SingRain
65SmallWld
66SpkSoft
67StrangeN
68TimeGoes
69WhteXmas
70WishStar
71WondrWld
72BambaLa
73BeHappy!
74CopaLola
75DayNight
76Ipanema
MDB Name
R & B
SWING & JAZZ
EASY LISTENING
LATIN
Список готовых наборов стилей
MDB
No.
77MuchoTrp
78Sunshine
79Tico Org
80TrbWave
COUNTRY
81BoxerFlt
82CntryRds
83Jambala
84TopWorld
85YlwRose
BALLROOM
86BrazilBr
87CherryTp
88DanubeWv
89TangoAc
90Tea4Two
TRADITIONAL
91CampRace
92CielPari
93GrndClok
94JinglBel
95MickMrch
96Showbiz
97StarMrch
98WashPost
99XmasWalz
100YankDood
MDB Name
76PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Page 77
Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux /
Lista de canciones /
Top Picks
These demonstration songs showcase the various sounds of the instrument.
Learn to Play
Each of these songs has two variations: an easy one which even beginners
can practice with ease, and another more challenging version.
Favorite
We’ve collected various folk songs from around the world which have been
handed down from through the generations, as well as famous classical
pieces. Try playing the melody of these songs with your right hand.
Favorite with Style
Enjoy performing a piece with Style accompaniment (automatic accompaniment data). (Keys to Success is designed so that you master playing the melody with your right hand first, and then learn the roots of the chords with your
left hand.)
Instrument Master
These songs feature solo instruments other than piano—letting you enjoy playing other instrumental voices along with orchestral accompaniment.
Piano Repertoire
These included famous pieces from around the world along with well-known
piano pieces. Enjoy the beautiful, resonant piano sound as you play solo or
along with orchestral backing.
Top Picks
Diese Demo-Songs führen Ihnen die verschiedenen Sounds des Instruments vor.
Learn to Play
Jeder dieser Songs hat zwei Varianten: eine einfache, die auch Anfänger leicht
üben können, und eine weitere, herausforderndere Version.
Favorite
Hier haben wir verschiedene Folk-Songs aus der ganzen Welt, die über
Generationen hinweg tradiert wurden, sowie berühmte klassische Stücke
zusammengestellt. Versuchen Sie, die Melodie dieser Songs mit der rechten
Hand zu spielen.
Favorite with Style
Diese Stücke können Sie mit Style-Begleitung (Begleitautomatik-Daten)
spielen. (Keys to Success ist so konzipiert, dass Sie als erstes mit der rechten
Hand die Melodie einstudieren und dann mit der linken Hand die Grundtöne
der Akkorde lernen.)
Instrument Master
Diese Songs verwenden andere Solo-Instrumente als das Klavier – so haben
Sie die Möglichkeit, auch andere Instrumenten-Voices zusammen mit
Orchesterbegleitung zu spielen.
Piano Repertoire
Hierzu zählen berühmte Stücke aus aller Welt zusammen mit bekannten Klavierstücken. Genießen Sie den wunderbaren resonanten Klavierklang – beim
Solo-Spiel oder mit Orchesterbegleitung.
Top Picks (Morceaux choisis)
Ces morceaux de démonstration présentent les différents sons de l’instrument.
Learn to Play (Apprendre à jouer)
Ces morceaux sont proposés en deux variantes : une version simplifiée que
les débutants peuvent facilement jouer et une version plus difficile.
Favorite (Favoris)
Nous avons sélectionné des chansons folkloriques du monde entier, transmises de génération en génération ainsi qu’un certain nombre de chefsd’œuvre de la musique classique. Essayez d’interpréter ces morceaux en
jouant la mélodie de la main droite.
Список композиций
Favorite with Style (Favoris avec styles d'accompagnement)
Goûtez au plaisir d’exécuter un morceau avec un style d’accompagnement
(données d’accompagnement automatique). (Les leçons « Keys to Success »
sont conçues pour vous aider d’abord à maîtriser la mélodie de la main droite
puis à apprendre les notes fondamentales des accords de la main gauche.)
Instrument Master (Instruments solos)
Ces morceaux concernent des instruments solos autres que le piano et vous
permettent de jouer d’autres voix instrumentales avec un accompagnement
orchestral.
Piano Repertoire (Répertoire pour piano)
Ces morceaux comprennent de célèbres compositions pour piano, en provenance de tous les pays du monde. Interprétez-les en solo ou avec un
accompagnement orchestral pour en apprécier les sonorités pianistiques
belles et résonantes.
Top Picks
Estas canciones de demostración muestran los distintos sonidos del
instrumento.
Learn to Play
Cada una de estas canciones tiene dos variaciones: una fácil con la que
pueden practicar sin dificultad incluso los principiantes y otra más difícil.
Favorite
Hemos reunido varias canciones folk de todo el mundo que se han transmitido
de una generación a otra, además de varias piezas clásicas muy conocidas.
Trate de tocar la melodía de estas canciones con la mano derecha.
Favorite with Style
Disfrute interpretando una pieza con acompañamiento Style (datos de
acompañamiento automático). (Keys to Success ha sido diseñado para que
domine en primer lugar la interpretación de la melodía con la mano derecha y
después la base de los acordes con la mano izquierda.)
Instrument Master
Estas canciones requieren instrumentos solistas que no sean piano,
permitiéndole disfrutar de otras voces instrumentales con el acompañamiento
orquestal.
Piano Repertoire
Incluye piezas conocidas de todo el mundo con piezas para piano igualmente
conocidas. Disfrute de un sonido de piano hermoso y vibrante mientras
interpreta solo o con acompañamiento orquestal.
Top Picks
Эти демонстрационные композиции показывают разнообразное звучание
инструмента.
Learn to Play
Каждая из этих композиций представлена в двух вариантах: простой вариант
для обучения начинающих и более сложная версия.
Favorite
Мы собрали коллекцию различных народных композиций со всего мира, которые
сохранились в течение нескольких поколений, а также известные классические
пьесы. Попытайтесь сыграть мелодии этих композиций правой рукой.
Favorite with Style
Наслаждайтесь исполнением пьесы со стилем аккомпанемента (данные
автоаккомпанемента). (Функция «Ключ к успеху» предназначена для обучения
сначала исполнению мелодии правой рукой, затем обучению исполнению
основных аккордов левой рукой.)
Instrument Master
Эти композиции содержат солирующую партию на инструменте, отличном от
фортепьяно, позволяя наслаждаться игрой с тембрами других инструментов и
оркестрованным аккомпанементом.
Piano Repertoire
Здесь содержатся известные пьесы со всего мира и хорошо известные пьесы
для фортепьяно. Наслаждайтесь прекрасным глубоким звучанием фортепьяно
при сольном исполнении или игре вместе с оркестром.
004Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven)
005Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven)
006Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional)
007Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional)
008Turkish March (Basic) (W.A. Mozart)
009Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart)
010Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
011Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven)
012The Entertainer (Basic) (S. Joplin)
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
No.
Song Name
013The Entertainer (Advanced) (S. Joplin)
014Londonderry Air (Basic) (Traditional)
015Londonderry Air (Advanced) (Traditional)
016The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional)
017The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional)
018Amazing Grace (Basic) (Traditional)
019Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
Favorite
020Frère Jacques (Traditional)
021Der Froschgesang (Traditional)
022Aura Lee (Traditional)
023London Bridge (Traditional)
024Sur le pont d'Avignon (Traditional)
025Nedelka (Traditional)
77
Page 78
Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones / Список композиций
No.
Song Name
026Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
027Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional)
028Old Folks at Home (S. C. Foster)
029Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional)
030Cielito Lindo (Traditional)
031Santa Lucia (A. Longo)
032If You’re Happy and You Know It (Traditional)
033Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
034Greensleeves (Traditional)
035Kalinka (Traditional)
036Holdilia Cook (Traditional)
037Ring de Banjo (S. C. Foster)
038La Cucaracha (Traditional)
039Funiculi Funicula (L. Denza)
ˆ
040Largo (From the New World) (A. Dvorák)
041Brahms’ Lullaby (J. Brahms)
042Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
043Pomp and Circumstance (E. Elgar)
044Chanson du Toreador (G. Bizet)
045Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst)
046The Polovetsian Dances (A. Borodin)
047Die Moldau (B. Smetana)
048Salut d’Amour Op.12 (E. Elgar)
049Humoresques (A. Dvorák)
050
ˆ
Symphony No.9 (from the New World - 4th movement)
(A. Dvorák)
ˆ
Favorite with Style
051O du lieber Augustin (Traditional)
052Mary Had a Little Lamb (Traditional)
053When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball)
054Little Brown Jug (Traditional)
055Ten Little Indians (Traditional)
056On Top of Old Smoky (Traditional)
057My Darling Clementine (Traditional)
058Oh! Susanna (S. C. Foster)
059Red River Valley (Traditional)
060Turkey in the Straw (Traditional)
061Muffin Man (R. A. King)
062Pop Goes the Weasel (Traditional)
063Grandfather’s Clock (H. C. Work)
No.
Song Name
064Camptown Races (S. C. Foster)
065When the Saints Go Marching In (Traditional)
066Yankee Doodle (Traditional)
067Battle Hymn of the Republic (Traditional)
068I’ve Been Working on the Railroad (Traditional)
069American Patrol (F. W. Meacham)
070Down by the Riverside (Traditional)
Instrument Master
071Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
072Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
073Grand March (Aida) (G. Verdi)
074
Serenade for Strings in C major, Op.48 (P. I. Tchaikovsky)
075Pizzicato Polka (J. Strauss II)
076Romance de Amor (Traditional)
077Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
078Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
079Radetzky Marsch (J. Strauss I)
Piano Repertoire
080Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
081Die Lorelei (F. Silcher)
082Home Sweet Home (H. R. Bishop)
083Scarborough Fair (Traditional)
084My Old Kentucky Home (Traditional)
085Loch Lomond (Traditional)
086Silent Night (F. Gruber)
087Deck the Halls (Traditional)
088O Christmas Tree (Traditional)
089
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven)
090
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod)
091Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
092Prelude Op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin)
093Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
094Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin)
095Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
096Arabesque (J. F. Burgmüller)
097La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
098Für Elise (L. v. Beethoven)
099Turkish March (W.A. Mozart)
10024 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
101Annie Laurie (Traditional)
102Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
• Some songs have been edited for length or for ease in learning, and
may not be exactly the same as the original.
• A Song Book is available that includes scores for all internal songs
(excepting Songs 1–3). To obtain the Song Book, complete the user
registration at the following website.
http://music.yamaha.com/registration/
• Einige Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen möglicherweise vom Original ab.
• Es ist ein Notenheft (Song Book) erhältlich, das die Noten aller integrierten Songs enthält (außer Songs 1–3). Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie das Anwender-Registrierungsformular auf der
folgenden Website aus.
http://music.yamaha.com/registration/
• Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou
pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement
différents des originaux.
• Un recueil de morceaux est disponible, qui inclut les partitions de
l'ensemble des morceaux (à l'exception des morceaux 1 - 3). Pour
obtenir le recueil de morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement
utilisateur, accessible via le site Web suivant.
http://music.yamaha.com/registration/
78PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
• Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longitud o la
facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza original.
• Se dispone de un libro de canciones con las partituras de todas las
canciones internas (excepto las canciones de la 1 a la 3). Para
obtener el libro de canciones, cumplimente la inscripción de usuario
en el siguiente sitio web.
http://music.yamaha.com/registration/
• Некоторые композиции были отредактированы с целью
уменьшения продолжительности или для облегчения исполнения и,
следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
• Можно получить сборник композиций, содержащий партитуры всех
встроенных композиций (за исключением композиций 1–3). Для
получения сборника композиций заполните регистрационные
данные пользователя на следующем веб-сайте:
http://music.yamaha.com/registration/
Page 79
Effect Type List / Effekttypenliste / Liste des types d’effets /
Lista de tipos de efectos /
If you want to sound one of the harmony types 01–05, play keys to the right side of the Split Point
01
Duet
Trio02
Block03
Country04
05
Octave
06Trill 1/4 note
07Trill 1/6 note
08Trill 1/8 note
09Trill 1/12 note
10Trill 1/16 note
11Trill 1/24 note
while playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One,
two or three notes of harmony are automatically added to the note you play. When playing back
a Song that includes chord data, harmony is applied whichever keys are played.
Wenn Sie möchten, dass einer der Harmonietypen 01-05 erklingt, schlagen Sie bitte nach Aktivierung der Begleitautomatik Tasten rechts vom Splitpunkt an, während Sie auf der linken Tastaturseite Akkorde spielen. Der von Ihnen gespielten Note werden automatisch eine, zwei oder
drei Harmonienoten hinzugefügt. Bei der Wiedergabe von Songs mit Akkorddaten wird der Harmonieeffekt angewendet, gleichgültig, welche Tasten angeschlagen werden.
Si vous voulez entendre un des types d’harmonie 01–05, jouez des notes à droite du point de
partage tout en jouant des accords dans la partie gauche du clavier après avoir activé l’accompagnement automatique. Une, deux ou trois notes d’harmonie sont automatiquement ajoutées à la
note que vous jouez. Lors de la reproduction d’un morceau contenant des données d’accord,
l’harmonie est appliquée quelles que soient les notes jouées.
Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01–05, toque las teclas del lado derecho del
punto de división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de activar el
acompañamiento automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a
la nota que esté tocando. Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se
aplica la armonía a cualquier tecla que se toque.
Если нужно озвучить тип гармонизации с номером от 01 до 05, после включения
автоаккомпанемента исполняйте мелодию справа от точки разделения, играя аккорды на левой
части клавиатуры. К каждой исполняемой ноте автоматически добавляется одна, две или три
созвучные ноты. При воспроизведении композиции, включающей данные аккордов,
гармонизация применяется к каждой нажатой клавише.
If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) con-
3
tinuously.
Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedrückt halten, werden die Noten fortlaufend abwechselnd gespielt (als Triller).
Si vous maintenez deux notes différentes enfoncées, les notes alternent en
3
continu (dans une trille).
Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma continua (como si fuera un trino)
3
Если удерживать две разные клавиши, ноты непрерывно чередуются трелью.
12Trill 1/32 note
13Tremolo 1/4 note
14Tremolo 1/6 note
15Tremolo 1/8 note
16Tremolo 1/12 note
17Tremolo 1/16 note
18Tremolo 1/24 note
19Tremolo 1/32 note
20Echo 1/4 note
21Echo 1/6 note
22Echo 1/8 note
23Echo 1/12 note
24Echo 1/16 note
25Echo 1/24 note
26Echo 1/32 note
PSR-E323/YPT-320
If you keep holding down a single note, the note is repeated continuously.
3
(The repeat speed differs depending on the selected type.)
Wenn Sie eine einzelne Note gedrückt halten, wird die Note fortlaufend wiederholt. (Die Wiederholungsgeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
Si vous maintenez une note unique enfoncée, celle-ci est répétée en continu.
3
(La vitesse de répétition varie en fonction du type sélectionné.)
Si mantiene pulsada una sola nota, la nota se repite constantemente.
(la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.)
Если удерживать нажатой одну клавишу, нота непрерывно повторяется.
3
(Скорость повторения зависит от выбранного типа.)
If you keep holding down a note, echo is applied to the note played.
(The echo speed differs depending on the selected type.)
3
Wenn Sie eine Note gedrückt halten, wird auf die gespielte Note die Echofunktion angewendet.
(Die Echogeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
Si vous maintenez une note enfoncée, un écho est appliqué à la note jouée.
3
(La vitesse de l’écho varie en fonction du type sélectionné.)
Si mantiene pulsada una nota, se aplica eco a la nota tocada.
(la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.)
Если удерживать нажатой одну клавишу, к проигрываемой ноте применяется
3
эффект эха.
(Скорость эффекта эха зависит от выбранного типа.)
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
79
Page 80
Effect Type List / Effekttypenliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos / Список типов эффектов
Concert hall reverb.
Nachhall in einem Konzertsaal.
Réverbération d’une salle de concert.
Reverberación de sala de conciertos.
Реверберация концертного зала.
Small room reverb.
Nachhall in einem kleineren Raum.
Réverbération d’une petite salle.
Reverberación de sala pequeña.
Реверберация небольшого помещения.
Reverb for solo instruments.
Halleffekte für Soloinstrumente.
Réverbération pour instruments solo.
Reverberación para instrumentos solistas.
Реверберация для сольных инструментов.
Simulated steel plate reverb.
Simulation des Halls in einer Stahlplatte.
Simulation de la réverbération d’une plaque d’acier.
Reverberación de plancha de acero simulada.
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
1–2Chorus 1–2
3–4Flanger 1–2
5Off
80PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
Herkömmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang).
Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud.
Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
Традиционная хоровая программа с насыщенным теплым звуком.
This produces a rich, animated wavering effect in the sound.
Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt.
Vous obtenez un effet d’ondulation riche et animé dans le son.
Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado.
• Batteries: Six “AA” size, LR6 or equivalent batteries
Dimensions (W x D x H)
• 945 x 369 x 132 mm
(37-3/16" x 14-1/2" x 5-3/16")
Weight
• 4.9kg (10 Ibs. 13 oz.) (not including batteries)
Supplied Accessories
• Music Rest
• Owner’s Manual
• My Yamaha Product User Registration
• AC Power adaptor (PA-3C or an equivalent recommended by Yamaha)
Optional Accessories
• AC Power Adaptor: Yamaha PA-3C or an equivalent
• USB-MIDI Interface: UX16
• Footswitch:FC4/FC5
• Keyboard Stand:L-2C/L-2L
• Headphones:HPE-150/HPE-30
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for informa-
tion purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or
modify products or specifications at any time without prior notice.
Since specifications, equipment or options may not be the same in
every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsan-
leitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das
Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne
vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die
technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in
jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem
Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi
ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le
droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques
techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un
pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario
tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se
reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser
las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
* Технические характеристики и их описания в данном руководстве
пользователя предназначены только для общего сведения.
Корпорация Yamaha сохраняет за собой право модифицировать
свои изделия и менять их технические характеристики без
предварительного уведомления. Поскольку технические
характеристики, оборудование и набор возможностей могут
зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному
представителю корпорации Yamaha.
PSR-E323/YPT-320
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Руководство пользователя
81
Page 82
Page 83
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei
Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais
próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el
distribuidor autorizado que se lista debajo.
одробные сведения об инструменте можно получить у местного
представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.