Przed rozpoczęciem korzystania z instrumentu PSR-E323/YPT-320 należy dokładnie przeczytać
rozdział „ZALECENIA” na stronach 4–5. Postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w części
„Konfigurowanie”, a następnie wypróbuj proste operacje opisane w „Krótkim przewodniku”.
W części „Operacje zaawansowane” można znaleźć szczegółowe opisy i procedury, pozwalające
wykorzystać najwięcej możliwości tego instrumentu. Po przeczytaniu należy przechowywać
podręcznik w bezpiecznym i dogodnym miejscu, aby w razie potrzeby zawsze był pod ręką.
Zeszyt Data List
Zeszyt Data List (tabele danych) zawiera informacje związane ze standardem MIDI. Zeszyt Data List
można pobrać z Yamaha Manual Library (biblioteki podręczników firmy Yamaha) w witrynie
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Operacje
zaawansowane
DodatekKrótki przewodnik
PL
Page 2
Informacje dla Użytkowników odnośnie do zbiórki i utylizacji starego sprzętu
oraz zużytych baterii
Te symbole na sprzętach, opakowaniach i/lub dokumentach towarzyszących oznaczają, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, jak również baterii nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi.
Zgodnie z przepisami swojego kraju oraz Dyrektywami 2002/96/EC i 2006/66/EC, w celu poprawnego
oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych sprzętów oraz zużytych baterii, proszę oddawać je do
odpowiednich punktów zbierania ww.
Prawidłowa utylizacja owych sprzętów i baterii pomaga zachowywać cenne zasoby, a także zapobiegać wszelkim
potencjalnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska, które mogłyby wyniknąć w przypadku
nieprawidłowego obchodzenia się z odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat zbiórki i przetwarzania starych sprzętów i baterii, proszę
skontaktować się z lokalnym samorządem miejskim, zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży,
w którym nabyto przedmioty.
[Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej]
W celu wyrzucenia sprzętu elektrycznego i elektronicznego proszę skontaktować się ze swoim dilerem lub
dostawcą i zasięgnąć dalszej informacji.
[Informacje dotyczące utylizacji w krajach poza Unią Europejską]
Te symbole obowiązują tylko w Unii Europejskiej. W celu wyrzucenia tych przedmiotów proszę skontaktować się ze
swoimi władzami lokalnymi lub dilerem i zapytać o prawidłową metodę utylizacji.
Uwaga dotycząca symbolu baterii (dwa ostatnie przykłady symboli):
Symbol ten może być używany w kombinacji z symbolem chemicznym. W takim przypadku stosuje się do wymogu
zawartego w dyrektywie odnoszącej się do danej substancji chemicznej.
2PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 3
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet)
så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även
om själva apparaten har stängts av.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED
KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en
stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökyt-
kin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Numer seryjny znajduje się na spodzie instrumentu.
Zapisz ten numer w miejscu poniżej i zachowaj niniejszy
podręcznik jako dowód zakupu w celu ułatwienia
identyfikacji instrumentu w przypadku ewentualnej jego
.
kradzież
Nr modelu
Nr seryjny
IMPORTANT. The wires in this mains lead are
coloured in accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the
earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed
by Yamaha Music U.K. Ltd.(2 wires)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht
in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle
für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
(
bottom
)
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika3
Page 4
ZALECENIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI
* Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Zawsze przestrzegaj opisanych poniżej podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby
zapobiec poważnym zranieniom lub nawet śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym, zwarcia,
urazów, pożaru lub innych zagrożeń. Zalecenia te odnoszą się między innymi do następujących zagrożeń:
Zasilacz/łącznik zasilający na prąd zmienny
•Zawsze stosuj napięcie odpowiednie do używanego instrumentu. Wymagane
napięcie jest podane na tabliczce znamionowej instrumentu.
• Stosuj tylko określony łącznik (PA-3C lub odpowiednik zalecany przez firmę
Yamaha). Użycie nieprawidłowego łącznika może spowodować uszkodzenie
lub przegrzanie instrumentu.
• Okresowo sprawdzaj stan gniazdka elektrycznego oraz usuwaj bród i kurz,
który może się w nim gromadzić.
• Nie umieszczaj łącznika zasilającego na prąd zmienny w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak grzejniki lub kaloryfery. Unikaj nadmiernego zginania przewodu,
gdyż może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie stawiaj na nim ciężkich
przedmiotów ani nie układaj go w miejscu, w którym może być nadepnięty,
pociągnięty lub przejechany.
Zakaz otwierania
• Nie otwieraj instrumentu, nie demontuj jego części wewnętrznych i nie próbuj
ich w żaden sposób modyfikować. Instrument nie ma żadnych części, które
mogą być naprawiane przez użytkownika. Jeśli działanie instrumentu jest
nieprawidłowe, należy natychmiast przestać z niego korzystać i przekazać go
do naprawy wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy Yamaha.
Ostrzeżenie przed wodą
• Chroń instrument przed deszczem. Nie używaj go w pobliżu wody oraz
w warunkach dużej wilgotności. Nie stawiaj na instrumencie naczyń z płynem,
który może się wylać i dostać do jego wnętrza. Jeżeli jakakolwiek ciecz, np.
woda, przedostanie się do wnętrza instrumentu, natychmiast go wyłącz i wyjmij
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Następnie przekaż instrument do
sprawdzenia wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy Yamaha.
• Nigdy nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczki elektrycznej mokrymi rękami.
Ostrzeżenie przed ogniem
• Nie stawiaj na instrumencie płonących przedmiotów, takich jak świece.
Płonący przedmiot może się przewrócić i wywołać pożar.
Niepokojące objawy
• Jeśli przewód zasilający bądź wtyczka wyglądają na uszkodzone, wystąpi
nagłe wyciszenie dźwięku, pojawi się dziwny zapach lub zacznie wydobywać
się dym, natychmiast wyłącz urządzenie, wyjmij przewód elektryczny
z gniazdka i przekaż instrument do naprawy wykwalifikowanym pracownikom
serwisu firmy Yamaha.
PRZESTROGA
Zawsze przestrzegaj opisanych poniżej podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby
zapobiec zranieniu siebie i innych osób oraz uszkodzeniu instrumentu lub innego mienia. Zalecenia te
odnoszą się między innymi do następujących zagrożeń:
Zasilacz/łącznik zasilający na prąd zmienny
•Podczas wyciągania wtyczki przewodu elektrycznego z gniazdka instrumentu
lub gniazdka ściennego zawsze trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód.
• Odłączaj łącznik zasilający, jeśli instrument nie jest używany oraz podczas
burzy.
• Nie podłączaj instrumentu do gniazdka elektrycznego przez rozgałęziacz.
Takie podłączenie może obniżyć jakość dźwięku lub spowodować przegrzanie
gniazdka.
Bateria
•Zawsze należy sprawdzać, czy baterie są włożone zgodnie z oznaczeniami
biegunów +/-. Niewykonanie tej czynności może spowodować przegrzanie,
pożar lub wyciek elektrolitu.
• Wszystkie baterie zawsze należy wymieniać jednocześnie. Nowych baterii
nie należy używać ze starymi. Nie wolno również łączyć rodzajów baterii, np.
baterii alkalicznych z bateriami manganowymi, baterii różnych producentów
ani różnych rodzajów baterii tego samego producenta, ponieważ może to
spowodować przegrzanie, pożar lub wyciek elektrolitów.
• Nie usuwaj baterii przez ich spalenie.
• Nie próbuj ładować baterii, które nie są do tego przeznaczone.
• Jeżeli bateria się wyczerpie lub urządzenie nie jest używane przez długi czas,
wyjmij baterie z urządzenia, aby uniknąć wycieku elektrolitów.
•Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.
• Jeżeli baterie przeciekają, unikaj stykania się z wyciekającym płynem. Jeżeli
elektrolit dostanie się do oczu, zetknie z ustami lub skórą, zmyj go natychmiast
wodą i skontaktuj się z lekarzem. Elektrolity działają korozyjnie i mogą
powodować utratę wzroku lub oparzenia.
Lokalizacja
• Chroń instrument przed nadmiernym zapyleniem i wstrząsami, a także
wysokimi i niskimi temperaturami (np. z powodu słońca, umieszczenia zbyt
(4)-13 1/2
4PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
blisko grzejnika lub pozostawienia w samochodzie). Pozwala to zapobiec
odkształceniom obudowy lub uszkodzeniom wewnętrznych elementów.
• Nie używaj instrumentu w pobliżu odbiorników telewizyjnych lub radiowych,
sprzętu stereo, telefonów komórkowych i innych urządzeń elektrycznych. Może
to spowodować generowanie zakłóceń przez instrument lub inne urządzenia.
• Nie pozostawiaj instrumentu w niestabilnej pozycji, gdyż może się przewrócić
lub spaść.
• Przed przeniesieniem instrumentu odłącz wszystkie podłączone do niego
łączniki i przewody.
•Konfigurując urządzenie upewnij się, że ścienne gniazdko elektryczne,
z którego chcesz korzystać, jest łatwo dostępne. W przypadku jakichkolwiek
problemów lub nieprawidłowego działania natychmiast wyłącz zasilanie i
wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Nawet jeśli zasilanie jest wyłączone,
urządzenie wciąż pobiera prąd o minimalnym natężeniu. Jeśli nie będzie ono
używane przez dłuższy czas, pamiętaj o wyjęciu wtyczki przewodu
zasilającego ze ściennego gniazdka elektrycznego.
• Używaj wyłącznie stojaka przeznaczonego dla określonego modelu
instrumentu. Zamocuj instrument na stojaku lub podstawie za pomocą
dostarczonych śrub. W przeciwnym razie wewnętrzne elementy instrumentu
mogą ulec uszkodzeniu. Instrument może się także przewrócić.
Połączenia
• Przed podłączeniem instrumentu do innych komponentów elektronicznych
odłącz je od zasilania. Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania
wszystkich komponentów ustaw wszystkie poziomy głośności na minimum.
Upewnij się, że poziomy głośności wszystkich komponentów zostały
ustawione na minimum, a następnie stopniowo zwiększaj głośność w trakcie
gry na instrumencie, aby osiągnąć żądany poziom odsłuchu.
Konserwacja
• Do czyszczenia instrumentu używaj miękkiej, suchej szmatki. Nie stosuj
rozpuszczalników, płynów czyszczących oraz chusteczek nasączanych
środkiem chemicznym.
Page 5
Obchodzenie się z instrumentem
• Nie wkładaj palców ani rąk do żadnych szczelin w instrumencie.
• Nigdy nie wkładaj przedmiotów papierowych, metalowych ani żadnych innych
w szczeliny obudowy instrumentu lub klawiatury. Jeśli zdarzy się to
przypadkowo, natychmiast wyłącz instrument i wyjmij przewód zasilający
z gniazdka. Następnie przekaż instrument do naprawy wykwalifikowanym
pracownikom serwisu firmy Yamaha.
• Nie umieszczaj na instrumencie przedmiotów wykonanych z winylu, plastiku
lub gumy, gdyż mogą spowodować przebarwienie obudowy lub klawiatury.
• Nie opieraj się o instrument i nie umieszczaj na nim ciężkich przedmiotów.
Podczas naciskania przycisków, używania przełączników i podłączania
przewodów nie używaj dużej siły.
Firma Yamaha nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub modyfikacjami instrumentu oraz za utratę lub
zniszczenie danych.
Zawsze wyłączaj zasilanie, jeśli instrument nie jest używany.
Nawet jeśli podczas korzystania z łącznika zasilającego włącznik zasilania jest w położ eniu „STANDBY”, prąd o minimalnym natężeniu nadal płynie do
urządzenia. Jeśli instrument nie będzie używany przez długi czas, pamiętaj o odłączeniu łącznika zasilającego na prąd zmienny z gniazdka.
Pamiętaj, aby pozbywać się zużytych baterii zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Ilustracje i zrzuty ekranowe zamieszczone w tej instrukcji służą jedynie do celów instruktażowych i mogą się nieco różnić od tego, co widać na
instrumencie.
•Korzystanie przez dłuższy czas z instrumentu/urządzenia lub słuchawek, gdy
ustawiony jest wysoki lub męczący poziom głośności, może doprowadzić do
trwałego uszkodzenia słuchu. Jeśli zauważysz osłabienie słuchu lub
dzwonienie w uszach, jak najszybciej skontaktuj się z lekarzem.
Zapisywanie danych
Zapisywanie danych i tworzenie kopii zapasowej
• Niektóre dane (str. 41) są automatycznie zapisywane w postaci kopii
zapasowych w pamięci wewnętrznej i pozostają w niej nawet po wyłączeniu
zasilania.
Zapisane dane mogą być utracone na skutek uszkodzenia lub niewłaściwej
obsługi. Zapisz istotne dane w urządzeniu zewnętrznym, na przykład na
komputerze.
● INFORMACJE O PRAWACH AUTORSKICH
Firma Yamaha jest właścicielem praw autorskich lub ma licencję na korzystanie z innych praw autorskich odnoszących się do programów
komputerowych i zawartości zastosowanej w niniejszym produkcie i dołączonej do niego. Do wymienionych materiałów chronionych
prawami autorskimi należy, bez ograniczeń, całe oprogramowanie komputerowe, pliki stylów, pliki MIDI, dane WAVE, zapisy muzyczne i
nagrania dźwiękowe. Jakiekolwiek nieautoryzowane wykorzystywanie tych programów i tej zawartości do innych celów niż osobiste jest
niedozwolone w prawie. Wszelkie naruszenie praw autorskich ma konsekwencje prawne. NIE WYTWARZAJ, NIE ROZPOWSZECHNIAJ ANI
NIE UŻYWAJ NIELEGALNYCH KOPII.
Kopiowanie danych muzycznych dostępnych na rynku, w tym m.in. danych MIDI i/lub danych audio, w innym celu niż do użytku
osobistego jest surowo zabronione.
● Znaki towarowe
•Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft® Corporation zarejestrowanym w USA i innych krajach.
•Nazwy firm i produktów wymienione w tej instrukcji są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
Formaty i funkcje
GM System Level 1: „GM System Level 1” jest dodatkiem do standardu MIDI, który gwarantuje,
że wszelkie dane muzyczne kompatybilne z GM będą dokładnie odtwarzane przez dowolny generator dźwięku
kompatybilny ze standardem GM, bez względu na producenta. Znakiem GM jest oznaczone wszelkie
oprogramowanie oraz sprzęt obsługujący standard GM System Level.
XGlite:
Zgodnie z nazwą „XGlite” jest uproszczoną wersją formatu generowania dźwięku XG firmy Yamaha.
Oczywiście możliwe jest odtworzenie każdego utworu zapisanego w formacie XG za pomocą modułu brzmieniowego
XGlite. Należy pamiętać jednak o tym, że niektóre utwory mogą brzmieć inaczej, w porównaniu z ich oryginalnym
zapisem, z powodu ograniczenia parametrów sterowania i efektów.
Style File: Format Style File jest uniwersalnym formatem zapisu wszelkich danych akompaniamentu
automatycznego firmy Yamaha.
Stereo Sampled Piano: Dzięki wykorzystaniu zaawansowanego systemu generowania dźwięku AWM
(Advanced Wave Memory) firmy Yamaha instrument dysponuje specjalnym brzmieniem Portable Grand Piano,
które zostało utworzone w technologii próbkowania stereofonicznego.
Yamaha Education Suite 5:
Instrument ma do dyspozycji zestaw pomocy naukowych Yamaha Education
Suite, który, wykorzystując najnowszą technologię, sprawia, że nauka muzyki i ćwiczenia stają się zabawą!
Touch Response: Wyjątkowo naturalna funkcja Touch Response z wygodnym wyłącznikiem na panelu
przednim daje maksymalną kontrolę nad wyrazistością wszystkich brzmień.
Wyposażenie
Opakowanie z instrumentem PSR-E323/YPT-320 zawiera następujące elementy. Prosimy o sprawdzenie, czy są wszystkie.
• Pulpit pod nuty
•Podręcznik użytkownika (niniejsza książka)
• Rejestracja użytkownika produktu firmy
Yamaha
* Do wypełnienia formularza rejestracyjnego będzie potrzebny
numer identyfikacyjny produktu (PRODUCT ID).
(4)-13 2/2
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika5
Page 6
Możliwości instrumentu
PSR-E323/YPT-320
Granie
Zmiana brzmień> str. 12, 13
Brzmienie instrumentu uzyskiwane za pomocą klawiatury może naśladować dźwięki skrzypiec, fletu, harfy lub innego instrumentu
z szerokiej palety dostępnych brzmień. Można też, naciskając odpowiedni przycisk, powrócić do ustawienia brzmienia fortepianu.
Dodawanie pogłosu do dźwięku> str. 43
Efekty pogłosu dodają ciepła dźwiękowi przez naśladowanie akustyki prawdziwej sali koncertowej czy niewielkiego klubu.
Granie z użyciem wybranych stylów> str. 18
Możesz wybrać spośród 100 różnych stylów (akompaniament automatyczny) wspólnej gry na instrumencie, będących
odpowiednikiem całego zespołu akompaniującego w różnych stylach, zaczynając od walców, poprzez rockowy 8-beat do euro-trance
i wielu innych.
Gra z wykorzystaniem muzycznej bazy danych> str. 36
Proste wybranie ulubionego stylu, takiego jak rock czy jazz, z muzycznej bazy danych przywołuje odpowiednie brzmienie
i akompaniament, które pasują do wybranego stylu.
Ćwiczenia
Ćwiczenie i opanowanie utworów> str. 28, 31, 35
Można ćwiczyć wstępnie zdefiniowane utwory, korzystając z następujących funkcji lekcji: „Klucze do sukcesu” (str. 28), „Słuchanie,
synchronizacja, oczekiwanie” (str. 31) oraz „Powtarzanie frazy” (str. 35). Lekcja „Klucze do sukcesu” pozwala zapoznać się z grą
wybranego utworu, a lekcja „Słuchanie, synchronizacja, oczekiwanie” pomaga nauczyć się, jak grać poprawne dźwięki
w odpowiedniej chwili. Na koniec lekcja „Powtarzanie frazy” umożliwia ciągłe ćwiczenie wybranej frazy utworu. Lekcja „Klucze do
sukcesu” doskonale nadaje się dla osób, które używają instrumentu po raz pierwszy.
Słuchanie
Słuchanie utworów> str. 16
Ten instrument oferuje wielki wybór aż 102 wstępnie zdefiniowanych utworów.
Nagrywanie
Nagrywanie własnego wykonania> str. 37
Można nagrać do pięciu własnych wykonań jako utwory użytkownika.
6PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 7
Spis treści
Formaty i funkcje .......................................................5
Wykonaj poniższe czynności ZANIM włączysz zasilanie.
Wymagania dotyczące zasilania
Chociaż instrument będzie działał zasilany zarówno przez zasilacz sieciowy (opcja), jak i baterie, firma Yamaha
zaleca stosowanie zasilacza sieciowego, kiedy tylko jest to możliwe. Zasilacz sieciowy nie przyczynia się do
degradacji środowiska naturalnego w takim stopniu jak baterie i nie wyczerpuje zasobów naturalnych.
■ Korzystanie z zasilacza
sieciowego
q Upewnij się, że zasilanie instrumentu jest
wyłączone (podświetlany wyświetlacz nie świeci
się).
OSTRZEŻENIE
• Stosuj tylko określony zasilacz (PA-3C lub
odpowiednik zalecany przez firmę Yamaha). Używanie
innych zasilaczy może spowodować nieodwracalne
uszkodzenie zarówno zasilacza, jak i instrumentu.
w Do gniazda zasilania podłącz zasilacz sieciowy.
e Włącz zasilacz sieciowy do gniazdka
elektrycznego.
PRZESTROGA
• Zasilacz sieciowy należy odłączać, gdy instrument
nie jest używany, a także podczas burzy.
w
e
Zasilacz
sieciowy
Gniazdko
elektryczne
Instrument, aby działał, potrzebuje sześciu baterii
AA 1,5 V, LR6 lub ich odpowiedników. (Zaleca się
używanie baterii alkalicznych). Gdy pojemność
baterii się zmniejsza, nie gwarantuje to właściwego
działania instrumentu. Może się zmniejszyć
głośność, dźwięk może być zniekształcony i mogą
się pojawić inne problemy. Gdy tak się zdarzy,
należy wymienić wszystkie baterie, zwracając
uwagę na wymienione poniżej ostrzeżenia.
Jeśli to konieczne, upewnij się, że wszystkie istotne
dane użytkownika zostały zapisane (zobacz str. 62),
ponieważ gdy wyjmie się baterie, zostaną utracone
własne ustawienia panelu.
■ Korzystanie z baterii
q Otwórz pokrywę schowka na baterie, który
znajduje się na spodniej płycie instrumentu.
w Włóż sześć nowych baterii alkalicznych, uważając,
aby bieguny pasowały do oznaczenia biegunów na
ściance schowka.
e Włóż na miejsce pokrywę schowka, zwracając
uwagę, aby dobrze się zamknął.
• Nigdy nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza sieciowego,
gdy baterie są zainstalowane w instrumencie i zasilanie
jest włączone. Jeśli tak się stanie, zasilanie zostanie
wyłączone i prawdopodobnie zostaną utracone
przesyłane dane oraz dane właśnie przesłane lub
zapisywane.
8PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
PRZESTROGA
•W tym instrumencie należy używać baterii alkalicznych.
Inne rodzaje baterii (w tym także baterie ładowalne) mogą
mieć nagłe spadki mocy, gdy obniża się ich pojemność,
co może spowodować utratę danych w pamięci flash.
• Należy zwrócić uwagę, aby baterie były zainstalowane w
dobrym kierunku, z zachowaniem właściwej polaryzacji
(tak jak pokazano). Niewłaściwa instalacja baterii może
spowodować przegrzanie, pożar i/lub wyciek żrących
chemikaliów.
• Kiedy baterie się zużyją, należy je wymienić na komplet
sześciu nowych baterii. NIGDY nie należy mieszać nowych
i starych baterii. Nie wolno używać jednocześnie różnych
rodzajów baterii (np. alkalicznych i manganowych).
• Jeśli instrument nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterie, aby uniknąć wycieku płynu
z baterii.
•W czasie przesyłania danych do pamięci flash należy
korzystać z zasilacza sieciowego. Baterie (również
ładowalne) mogą się szybko zużywać w czasie takich
operacji. Jeśli baterie się wyczerpią w trakcie przesyłania
danych, zarówno dane przesłane, jak i aktualnie
przesyłane zostaną utracone.
Page 9
Wszelkich połączeń należy dokonać PRZED włączeniem zasilania.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Konfigurowanie
Podłączenia audio —
słuchawki i sprzęt zewnętrzny
Można połączyć gniazdo PHONES/OUTPUT ze
słuchawkami, wzmacniaczem instrumentu, systemem
stereo, mikserem, magnetofonem lub innym
urządzeniem audio o liniowym poziomie w celu
przekazania sygnału wychodzącego z instrumentu do
tego urządzenia.
Wewnętrzne głośniki instrumentu wyłączają się
automatycznie, gdy do tego gniazda zostaje włożona
wtyczka. Gniazdo PHONES/OUTPUT może działać
również jako wyjście zewnętrzne.
• Należy unikać długotrwałego słuchania przez słuchawki,
gdy głośność jest wysoka. Może to bowiem powodować
nie tylko zmęczenie ucha, lecz również uszkodzenie
słuchu.
• Aby uniknąć uszkodzenia głośników, należy ustawić
głośność urządzeń zewnętrznych na minimum i wyłączyć
zasilanie urządzeń przed ich podłączeniem.
Niestosowanie się do tych ostrzeżeń może spowodować
porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu. Upewnij się,
że poziomy głośności wszystkich urządzeń zostały
ustawione na minimum, a następnie stopniowo zwiększaj
głośność w trakcie gry na instrumencie, aby osiągnąć
żądany poziom odsłuchu.
Włącz zasilanie
Zmniejsz głośność, przekręcając pokrętło [MASTER
VOLUME] w lewą stronę i naciśnij przełącznik
[STANDBY/ON], aby włączyć zasilanie. Głośność
można regulować w trakcie gry za pomocą pokrętła
[MASTER VOLUME]. Ponowne naciśnięcie
przycisku [STANDBY/ON] wyłącza zasilanie
instrumentu.
PRZESTROGA
•W przypadku stosowania zasilacza sieciowego
instrument pobiera niewielką ilość prądu nawet wtedy,
gdy zasilanie jest wyłączone. Jeśli instrument nie będzie
używany przez długi czas, należy pamiętać o odłączeniu
zasilacza sieciowego z gniazdka i/lub wyjęciu baterii
z instrumentu.
Korzystanie z pulpitu pod nuty
Włóż pulpit pod nuty
w szczeliny, tak jak
pokazano na rysunku.
Konfigurowanie
Podłączanie przełącznika nożnego
Funkcja Sustain umożliwia naturalne przedłużanie
dźwięków w czasie gry przez naciśnięcie przełącznika
nożnego (opcja). Podłącz do gniazda SUSTAIN
przełącznik nożny Yamaha FC4 lub FC5 i używaj go
do włączania i wyłączania funkcji Sustain.
UWAGA
•Przed włączeniem zasilania należy się upewnić, czy wtyczka
przełącznika nożnego tkwi pewnie w gnieździe SUSTAIN.
• Nie należy naciskać przełącznika nożnego podczas włączania
zasilania. Takie naciskanie powoduje zmianę polaryzacji
przełącznika nożnego i jego odwrotne działanie.
Zdejmowanie folii ochronnej
Zdejmij przezroczystą folię chroniącą wyświetlacz,
nałożoną przed wysłaniem instrumentu z fabryki.
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika9
Page 10
Kontrolery i złącza na panelu
w
q
e
r
t
!5
!7
!6
!8
@8
■ Panel przedni
Konfigurowanie
■ Panel przedni
q Przełącznik [STANDBY/ON].................................... str. 9
w Pokrętło [MASTER VOLUME].................................. str. 9
e Przycisk [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] ..... str. 32
r Przycisk [KEYS TO SUCCESS]............................. str. 28
t Przycisk [PHRASE REPEAT]................................. str. 35
y Przycisk PART
[L] ............................................................................ str. 32
[R]............................................................................ str. 32
W trybie nagrywania
y Przycisk [REC TRACK 2] ....................................... str. 39
Przycisk [REC TRACK 1] ....................................... str. 39
u Przycisk [METRONOME]..................................str. 14, 48
i Przycisk [TEMPO/TAP].............................. str. 22, 52, 53
o Przycisk [SONG] .....................................................str. 16
@9 Złącza MIDI IN/OUT............................................... str. 58
#0 Gniazdo SUSTAIN .................................................... str. 9
#1 Gniazdo PHONES/OUTPUT .................................... str. 9
#2 Gniazdo DC IN 12 V.................................................. str. 8
10PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 11
Kontrolery i złącza na panelu
u
y
!9@0
Tabela brzmień (str. 64)
Wyświetlacz (str. 27)Tabela utworów (str. 72)
i
o
001
GrandPno
001
!1
■ Panel tylny
!2
!0
@2@1
@3@4 @5 @6 @7
Tabela muzycznych baz danych
(str. 71)
Tabela stylów (str. 70)
!4
!3
Konfigurowanie
001
GrandPno
#2#1#0@9
001
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika11
Page 12
Zmiana brzmień
Krótki przewodnik
Ten instrument ma wbudowanych wiele realistycznych brzmień. Brzmienie fortepianu
jest wybierane automatycznie po włączeniu zasilania, ale można je łatwo zmienić na
brzmienie gitary, bębna lub dowolne inne z szerokiego wachlarza brzmień.
Krótki przewodnik
Brzmienie Grand
Piano (fortepian)
12
Spróbuj grać, korzystając z brzmień różnych instrumentów
1
12PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Naciśnij przycisk [VOICE].
Wyświetlany jest numer brzmienia i jego nazwa.
Numer brzmieniaNazwa brzmienia
001
GrandPno
001
Page 13
Zmiana brzmień
2
3
Wybierz brzmienie.
Wybierz żądane brzmienie, korzystając z przycisków
numerycznych [0]–[9], [+], [-].
Zajrzyj do tabeli brzmień na str. 64.
084
Flute
Zagraj na klawiaturze.
Spróbuj wybierać różne brzmienia i grać z ich wykorzystaniem.
Pokazane w tym miejscu
brzmienie staje się
brzmieniem głównym
(Main) instrumentu.
Krótki przewodnik
Gra z wykorzystaniem brzmienia fortepianu
Gdy chcesz po prostu słyszeć brzmienie fortepianu, wystarczy nacisnąć jeden wygodny przycisk.
Brzmienie „Grand Piano” zostanie automatycznie wybrane jako
brzmienie Main.
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika13
Page 14
Zmiana brzmień
• Możliwe jest ustawianie
metrum (str. 48).
Krótki przewodnik
Metronom
Ikony perkusji
i bębnów
Korzystanie z metronomu
Instrument został wyposażony w metronom (urządzenie utrzymujące właściwe tempo), który
ułatwia ćwiczenie.
Naciśnij przycisk [METRONOME], aby włączyć metronom.
Aby zatrzymać metronom, ponownie naciśnij przycisk
[METRONOME].
Jeśli chcesz dostosować tempo metronomu, naciśnij przycisk
[TEMPO/TAP], aby otworzyć ustawianie tempa na wyświetlaczu,
a następnie naciśnij przycisk [+], aby zwiększyć tempo, lub
przycisk [-], aby je zmniejszyć. Można też ustawić tempo,
korzystając z przycisków numerycznych na panelu przednim.
Aktualna wartość tempa
UWAGA
14PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
070
Tempo
Page 15
Gra z brzmieniem zestawu perkusyjnego
Gdy w kroku 2 na str. 13 zostało wybrane brzmienie
zestawu perkusyjnego 109 (Drum Kit), można
wydobywać z instrumentu różne dźwięki
instrumentów perkusyjnych.
Aby sprawdzić, jakie brzmienia perkusyjne są
przypisane danemu klawiszowi, gdy jest wybrane
brzmienie numer 109, należy spojrzeć na ikony nad
klawiszami. Można wybrać i wykorzystać do gry
dowolny z 12 wstępnie zdefiniowanych zestawów
perkusyjnych (brzmienia nr 109–121). Szczegółowe
informacje na temat instrumentów i przypisania
klawiszy w każdym zestawie perkusyjnym można
znaleźć na liście zestawów perkusyjnych na str. 68.
Zmiana brzmień
Krótki przewodnik
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika15
Page 16
Odtwarzanie utworów
• Gdy chcesz wybrać utwór
o numerze 001–003, użyj
przycisków numerycznych
[0]–[9], [+], [-].
Instrument dysponuje 102 fabrycznie zaprogramowanymi utworami. W tym
instrumencie pojęcie „utwór” (song) odnosi się do danych tworzących utwór
muzyczny.
Słuchanie utworu.
Krótki przewodnik
132
Wybierz utwór i go wysłuchaj
1
16PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Naciśnij przycisk [SONG].
Zostanie wyświetlony numer utworu i jego nazwa.
Po włączeniu instrumentu jest automatycznie wybierany utwór
numer „004”.
Utwory są uporządkowane według kategorii. Szczegółowe
informacje znajdziesz na str. 72.
Numer utworuNazwa utworu
004
Elise 1
-01
UWAGA
Page 17
Odtwarzanie utworów
• Możesz odtwarzać utwory
nagrane z instrumentu lub
przesłane z komputera.
Procedura odtwarzania
tych utworów jest taka
sama, jak w przypadku
utworów fabrycznie
zaprogramowanych.
• Utwory można odtwarzać
w dowolnym tempie,
według upodobania –
szybko lub wolno (str. 22).
2
3
Wybierz utwór.
Wybierz żądany utwór, korzystając z przycisków numerycznych
[0]–[9], [+], [-].
Zajrzyj do listy utworów na str. 72.
Naciśnij przycisk [START/STOP].
Rozpocznie się odtwarzanie utworu.
W każdej chwili można zatrzymać odtwarzanie, naciskając
przycisk [START/STOP].
UWAGA
UWAGA
Krótki przewodnik
● Przewijanie do tyłu/Szybkie przewijanie do przodu/Wstrzymywanie utworu
Przycisk [REW]........ Powoduje szybkie przewijanie utworu do tyłu, jeśli jest naciśnięty
w czasie odtwarzania (w czasie szybkiego przewijania nie słychać
żadnego dźwięku). Jeśli jest naciśnięty, gdy odtwarzanie jest
zatrzymane, zmniejsza się numer taktu.
Przycisk [FF] ............ Powoduje szybkie przewijanie do przodu, jeśli jest naciśnięty w czasie
odtwarzania. Jeśli jest naciśnięty, gdy odtwarzanie jest zatrzymane,
zwiększa się numer taktu.
Przycisk [PAUSE]..... Czasowo zatrzymuje odtwarzanie. Naciśnij ten przycisk po raz drugi,
aby wznowić odtwarzanie od miejsca, w którym zostało ono zatrzymane.
● Korzystanie z przycisku [DEMO]
Naciśnij przycisk [DEMO], aby odtworzyć kolejno utwory 001, 002, 003.
Odtwarzanie będzie kontynuowane w pętli, poczynając od pierwszego
utworu, czyli utworu 001.
W każdej chwili możesz zatrzymać odtwarzanie, naciskając przycisk
[DEMO].
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika17
Page 18
Gra z wykorzystaniem stylu
Style to wzorce rytmiczne akompaniamentu, które są odtwarzane dzięki funkcji
akompaniamentu automatycznego. Możesz wybierać spośród licznych dostępnych
rytmów – rock, blues, Euro trance i wiele innych. Tu nauczymy się, jak wybierać style
i grać z wykorzystaniem akordów. Aby uzyskiwać bardziej dynamiczne i profesjonalne
brzmienie wykonywanych utworów, możesz automatycznie dodawać specjalny wstęp
i zakończenie, a także wprowadzać zmiany rytmu czy akordów.
Krótki przewodnik
145263
Zakres
akompaniamentu
automatycznego
Spróbuj zagrać
akordy lewą ręką.
Punkt podziału
Zagraj melodię
prawą ręką.
Przed grą
Wybierz brzmienie smyczków
„Strings Ensemble” jako
brzmienie melodyczne, jak
opisano w kroku 2 na str. 12.
18PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 19
Granie z użyciem wybranych stylów
• Można również wybrać
dostępne na rynku pliki
stylów. Aby to zrobić, należy
załadować pliki stylów
z komputera na instrument,
a następnie zarejestrować
dane stylu, nadając mu
numer od 107 wzwyż.
(Więcej informacji na temat
przesyłania danych można
znaleźć na str. 61, a na
temat zapisywania stylów
na str. 55). Jeśli plik stylu
nie został zarejestrowany,
po wyborze numeru 107
zostanie wyświetlony
komunikat „No Data” (brak
danych).
•Ponieważ style kategorii
pianistycznej (098–106) nie
mają partii rytmicznych,
nie będzie nic słychać, gdy
rozpoczniesz odtwarzanie
tylko podkładu
rytmicznego. Aby
używać tych stylów,
włącz akompaniament
automatyczny i graj na
klawiaturze, tak jak to
opisano na str. 20
(zabrzmią partie basu
i akompaniamentu
akordowego).
Gra z wykorzystaniem stylu
1
2
Naciśnij przycisk [STYLE].
Wyświetlany jest numer stylu i jego nazwa.
Numer styluNazwa stylu
001
8BtModrn
001
Wybierz styl.
Wybierz żądany styl, korzystając z przycisków numerycznych
[0]–[9], [+], [-].
Zajrzyj do tabeli stylów na str. 70.
018
LoveSong
UWAGA
UWAGA
Krótki przewodnik
3
Włącz funkcję startu synchronicznego SYNC START.
Naciśnij przycisk [SYNC START].
018
LoveSong
001
Miga, gdy funkcja
Sync Start jest włączona.
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika19
Page 20
Gra z wykorzystaniem stylu
• Jeśli naciśniesz przycisk
[START/STOP], gdy
akompaniament
automatyczny jest
wyłączony, rozpocznie się
odtwarzanie tylko rytmu
(perkusji).
4
Włącz akompaniament automatyczny.
Naciśnij przycisk [ACMP ON/OFF].
Naciśnij ponownie przycisk [ACMP ON/OFF], aby wyłączyć
akompaniament automatyczny.
Krótki przewodnik
● Gdy akompaniament automatyczny jest włączony...
Klawisze z lewej strony punktu podziału (54; F#2) będą grały
wyłącznie akordy.
Jest to tak zwany zakres akompaniamentu automatycznego.
Punkt podziału (str. 47)
Zakres
akompaniamentu
automatycznego
018
LoveSong
001
UWAGA
Pojawia się, gdy
akompaniament
automatyczny jest
włączony.
5
Zacznij grać na klawiaturze razem z akompaniamentem.
Odtwarzanie stylu rozpocznie się natychmiast, jak tylko zagrasz
akord w zakresie akompaniamentu klawiatury. W tym przypadku
wypróbuj do celów ćwiczeniowych utwór „Aura Lee”
z następnej strony. Informacje o graniu akordów można znaleźć
na str. 24.
akompaniamentu
automatycznego
6
Przestań grać.
Odtwarzanie zatrzyma się zaraz po naciśnięciu przycisku
[START/STOP].
20PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Punkt podziału
Zakres
Page 21
Ćwiczenie
— Aura Lee —
Zalecany styl: 018 Love Song (Piosenka miłosna)
Zalecane brzmienie: 047 String Ensemble (Zespół smyczkowy)
Gra z wykorzystaniem stylu
Kompozytor: G. Poulton
G
A
CD
E
D
7
Krótki przewodnik
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika21
Page 22
Gra z wykorzystaniem stylu
• Naciśnij równocześnie
przyciski [+] i [-], aby
natychmiast przywrócić
domyślną wartość tempa
stylu.
Zmienianie tempa stylu
Style można odtwarzać w dowolnym tempie, według upodobania – szybko lub wolno.
Krótki przewodnik
12
1
2
22PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Naciśnij przycisk [TEMPO/TAP], aby po wybraniu stylu wywołać na
wyświetlaczu ustawienie Tempo.
Ustaw tempo za pomocą przycisków numerycznych [0]–[9], [+], [-].
Aktualna wartość tempa
070
Tempo
UWAGA
Page 23
Gra z wykorzystaniem stylu
Odmiana wzorca (Sekcje)
Akompaniament automatyczny jest zbudowany z wielu sekcji stylów (wzorców), umożliwiających
tworzenie zróżnicowanych aranżacji podkładów muzycznych, które w stylistyce dopasowane są
do granego utworu.
Wstęp
Z reguły jest to
początek utworu.
Dodawanie wstępu
Naciśnięcie przycisku [INTRO/
ENDING/rit.] przed
rozpoczęciem odtwarzania stylu
powoduje automatyczne
dodanie krótkiego wstępu przed
startem głównego rytmu (Main).
Po zakończeniu odtwarzania
wstępu rozpoczyna się
odtwarzanie sekcji głównej.
Odmiana główna
Jest to zasadnicza część utworu.
Zakończenie
Jest to koniec
utworu.
Przejście
Jest to łącznik pomiędzy dwoma głównymi wzorcami.
Przełączanie wzorców części głównej
Istnieją dwie odmiany podstawowego wzorca (A i B).
Wybierane są naprzemiennie za każdym razem, gdy
zostanie naciśnięty przycisk [MAIN/AUTO FILL].
Odtwarzany jest główny wzorzec akompaniamentu
i powtarzany, aż do naciśnięcia przycisku innej sekcji.
Dodawanie przejścia
Wzorzec przejścia jest automatycznie dodawany przed
zmianą na sekcję A lub B.
Krótki przewodnik
Dodawanie zakończenia
Naciśnij przycisk [INTRO/ENDING/rit.], aby rozpocząć odtwarzanie
zakończenia. Odtwarzanie zatrzyma się po odtworzeniu zakończenia w całości.
Jeśli naciśniesz przycisk [INTRO/ENDING/rit.] po raz drugi (gdy odtwarzane
jest zakończenie), zakończenie zostanie odtworzone ritardando (tempo
stopniowo ulega spowolnieniu).
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika23
Page 24
Gra z wykorzystaniem stylu
Odtwarzanie akordów wraz z zapisem nutowym utworu
Poniżej przedstawiono przykład zapisu melodii z oznaczeniami akordów.
Krótki przewodnik
Graj melodię prawą ręką, akordy lewą. Znajdź odpowiednie akordy na następnej stronie
i zagraj je, tak jak pokazano na ilustracji.
Akord
Akordy
Melodia
● Nazwy akordów
Na podstawie nazwy akordu można od razu powiedzieć, jaki jest jego rodzaj i z jakich składa się
nut. Zrozumienie podstawowej struktury akordów jest bardzo użyteczne. Po zapoznaniu się z nią
można szybko i łatwo grać akordy, wyszukując nazwy pojawiające się nad zapisem nutowym.
Cm
Cm
Pryma
Te r cja wielkaTe r cja mała
Biorąc powyższy akord za przykład, najniższą nutę triady nazywa się prymą. Jest to dźwięk centralny,
podtrzymujący resztę nut akordu. Wielkie litery (wraz z krzyżykami lub bemolami) po lewej stronie nazwy
akordu wskazują prymę. Nazwa akordu jest określona przez prymę i typ akordu, taki jak dur czy moll itp.
Rodzaj akordu
24PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 25
Gra z wykorzystaniem stylu
Cm
7
Dm
7
Em
7
Fm
7
Gm
7
Am
7
Bm
7
Akordy
Poniższy rysunek przedstawia typowe akordy dla użytkowników, którzy nie znają akordów. Więcej
szczegółowych informacji na temat przydatnych akordów oraz różnych sposobów ich wykorzystywania
w muzyce można znaleźć w dostępnych w sprzedaży książkach akordów.
★ wskazuje prymę
DurMollSeptymaMolowy
C
Cm
C
7
septymowy
Durowy septymowy
CM
7
DDm
EEm
FFm
GGm
AAm
BBm
•W pozycji prymy mogą być używane przewroty, z następującymi wyjątkami:
•Przewrót akordów 7sus4 i m7(11) daje akordy nierozpoznawalne w przypadku pominięcia nut.
•Akordy sus2 są wskazywane jedynie przez nazwę prymy.
Ta metoda umożliwia łatwe wybieranie akordów sterujących w zakresie akompaniamentu klawiatury przy
użyciu jednego, dwóch lub trzech palców.
W przypadku prymy „C”
•Aby zagrać akord
C
durowy
Naciśnij prymę (★)
akordu.
CmC
•Aby zagrać akord
molowy
Naciśnij prymę akordu
i najbliższy czarny klawisz
po jej lewej stronie.
7
•Aby zagrać akord
septymowy
Naciśnij prymę akordu
i najbliższy biały klawisz
po jej lewej stronie.
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika25
Cm
7
Aby zagrać akord molowy
•
septymowy
Naciśnij prymę akordu oraz
najbliższy biały i czarny
klawisz po jej lewej stronie
(trzy klawisze jednocześnie).
Page 26
Operacje podstawowe i ekrany na wyświetlaczu
Operacje zaawansowane
Operacje podstawowe
Naciśnij przycisk, aby wybrać funkcję podstawową: brzmienia, utworu lub stylu akompaniamentu.
zaawansowane
Operacje
3 Uruchom funkcję.
Naciśnij przycisk [SONG], aby
uzyskać dostęp do funkcji utworów
(wydrukowanych nad przyciskami),
natomiast przycisk [STYLE], aby
uzyskać dostęp do funkcji stylów
(wydrukowanych poniżej).
Na wyświetlaczu
(str. 27)
001
GrandPno
● Przyciski numeryczne [0]–[9]
Przyciski numeryczne mogą być używane do
bezpośredniego wprowadzania wartości parametru lub
numeru utworu, stylu albo brzmienia.
W przypadku numerów z jednym lub dwoma zerami na
początku pierwsze zera można pomijać.
Przykład:
Wybieranie
brzmienia 002,
Bright Piano.
1 Wybierz funkcję
podstawową.
001
2 Wybierz parametr
lub wartość.
● Symbol „Naciśnij i przytrzymaj”
Przyciski z tym
oznaczeniem mogą być
używane do przywoływania
drugiej funkcji, gdy jest
naciśnięty i przytrzymany
odpowiedni przycisk.
Naciśnij i przytrzymaj ten
przycisk, aż do przywołania
funkcji.
26PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Naciśnij przyciski
numeryczne [0],
[0], [2].
● [+], [-]
Naciśnij na krótko przycisk [+], aby zwiększyć wartość
o 1, lub naciśnij na krótko przycisk [-], aby zmniejszyć
wartość o 1. Naciśnij i przytrzymaj dowolny przycisk,
aby w sposób ciągły zwiększać lub zmniejszać
wartość, zgodnie z odpowiednim kierunkiem.
Naciśnij krótko,
aby zmniejszyć.
Naciśnij krótko,
aby zwiększyć.
Page 27
Operacje podstawowe i ekrany na wyświetlaczu
Wyświetlacz
Główny wyświetlacz pokazuje wszystkie bieżące ustawienia
podstawowe utworu, stylu i brzmienia. Obejmuje to również
zakres wskaźników, które pokazują stan włączenia lub wyłączenia
różnych funkcji.
KEYS TO SUCCESS
Pojawia się, gdy jest
włączona funkcja
Keys to Success
(str. 28).
SONG/VOICE/STYLE
Wskazuje stan
działania
instrumentu.
Zapis nutowy
Wyświetla się zapis nutowy
melodii i akordów utworu,
gdy włączona jest funkcja
lekcji, albo nuty wskazanych
akordów, jeśli włączona jest
funkcja słownika. W innych
przypadkach są wyświetlane
dźwięki grane na klawiaturze.
UWAGA
• Nuty, których zapis wymagałby wyjścia
w górę lub w dół poza pięciolinię, są
oznaczone w zapisie nutowym przez „8va”.
•W przypadku niektór ych akordów nie
wszystkie nuty mogą być pokazane
w części wyświetlacza przeznaczonej na
zapis nutowy. Jest to spowodowane
ograniczeniem miejsca na wyświetlaczu.
PHRASE REPEAT
Pojawia się, gdy jest
włączona funkcja
Phrase Repeat (str. 35).
Ocena
Utwór ✩
✩✩✩
✩✩
✩✩✩
Liczba gwiazdek zależy od
liczby wykonanych kroków.
Krok ✩
001
TOUCH RESPONSE
Pojawia się, gdy jest
włączona funkcja Touch
Response (str. 44).
REVERB
Pojawia się, gdy jest
włączona funkcja Reverb
(str. 43).
ACMP ON
Jest wyświetlany,
gdy włączony jest
akompaniament
automatyczny.
SPLIT
Pojawia się, gdy jest
włączona funkcja Split
(str. 46).
DUAL
Pojawia się, gdy jest
włączona funkcja Dual
(str. 45).
HARMONY
Pojawia się, gdy jest
włączona funkcja
Harmony (str. 42).
GrandPno
003
Operacje
zaawansowane
Wskazanie akordów
Wskazuje nazwę aktualnie odtwarzanego akordu
lub nazwę akordu granego na instrumencie.
Takt
Wskazuje bieżący numer taktu
odtwarzanego utworu.
Wskazanie klawiatury
Wskazuje aktualnie grane nuty.
Wskazuje melodię i nuty akordów
utworu, gdy włączona jest funkcja
lekcji. Wyświetla także nuty akordu –
zarówno w czasie grania akordu, jak i przy korzystaniu
z funkcji słownika.
003
Wyświetlanie utworu/ścieżki nagrania
Oto informacje związane
z utworami i ścieżkami nagrania.
(Zobacz str. 37 i 51).
Świeci się: Ścieżka zawiera dane
Nie świeci się: Ścieżka jest wyciszona lub nie
zawiera danych
Miga: Ścieżka została wybrana jako ścieżka do
nagrania
Wskazanie taktu
Wskazuje takt aktualnego stylu lub
utworu za pomocą migających strzałek.
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika27
Page 28
Lekcja gry
• Utworów w zakresie od 001
do 003 nie można używać
w funkcji lekcji. Jeśli
wybierzesz te utwory, na
wyświetlaczu pojawi się
komunikat „NoLesson”
(Brak lekcji).
• Łączna liczba kroków zależy
od utworu.
•Każda część lekcji zmienia
się zależnie od kroków.
Można ćwiczyć wstępnie zdefiniowane utwory, korzystając z następujących funkcji lekcji:
„Keys to Success” (Klucze do sukcesu), „Listening, Timing, Waiting” (Słuchanie,
synchronizacja, oczekiwanie) oraz „Phrase Repeat” (Powtarzanie fraz). Lekcja „Keys to
Success” pozwala doskonalić utwór, natomiast lekcja „Listening, Timing, Waiting”
umożliwia opanowanie synchronizacji podczas gry właściwych nut. Lekcja „Phrase
Repeat” umożliwia wybranie i ciągłe ćwiczenie określonej frazy utworu. Jeśli po raz
pierwszy używasz instrumentu klawiszowego, sugerujemy rozpoczęcie od lekcji „Kyes to
Success”.
Keys to Success
W trybie „Keys to Success” można ćwiczyć oddzielne frazy w utworze (jako „kroki”), co pozwala
skutecznie opanować utwór, fraza po frazie. Za każdym razem, gdy zakończysz określony krok, na
wyświetlaczu pojawia się ocena. Przejście przez jeden krok (z wynikiem co najmniej 60) umożliwia
automatyczne przejście do następnego kroku. W tym trybie można korzystać ze wszystkich wstępnie
zdefiniowanych utworów, oprócz 001–003, zwłaszcza utworów w kategorii „LEARN TO PLAY”
(004–019).
zaawansowane
Operacje
1 Wybierz utwór do ćwiczenia.
Wybierzmy np. utwór „006 Twinkle Twinkle Little Star(Basic)”
z kategorii „LEARN TO PLAY”. Instrukcje, jak wybierać utwór,
można znaleźć na str. 16.
006
Twinkle1
2 Włącz lekcję „Keys to Success”.
Naciśnięcie przycisku [KEYS TO SUCCESS] włącza funkcję Keys to
Success i fragment utworu zostaje automatycznie wybrany do
ćwiczenia. Na wyświetlaczu pokazywany jest numer wybranego kroku
i części lekcji.
Pojawia się, gdy jest włączona funkcja Keys to Success
Aktualny numer kroku
Lr
Par tia ćwiczona
r :Ćwiczenie prawej ręki
L :Ćwiczenie lewej ręki
Lr:Ćwiczenie obu rąk
Step01
UWAGA
UWAGA
UWAGA
Zapis nutowy można znaleźć w zeszycie Song Book. Aby otrzymać
zeszyt z zapisem nutowym, należy wypełnić formularz rejestracyjny
użytkownika na podanej niżej stronie internetowej:
http://music.yamaha.com/registration/
28PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 29
Lekcja gry
•W niektórych krokach
wprowadzenie może
brzmieć nieco wolniej niż
zwykle, ponieważ przed tym
krokiem umieszczono część
o nazwie ritardando lub
fermata.
• Możesz ćwiczyć wybraną
frazę, korzystając z trybu
lekcji „1 Listening”, „2
Timing” lub „3 Waiting”
opisanego na str. 31.
W trybie tych lekcji przy
użyciu funkcji Keys to
Success nie można jednak
zaliczyć kroku. Gdy chcesz
wyłączyć te tryby lekcji,
naciśnij przycisk
[1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] kilka razy,
aby je wyłączyć
(na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Step number” –
Numer kroku).
Excellen
068
001
• Jeśli jest wybrana partia na
obie ręce, nie możesz
zaliczyć kroku, zanim nie
zagrasz obiema rękami,
nawet jeśli grasz dobrze
jedną ręką. Pojawi się
jedynie komunikat, taki jak
„L-part is Nice” (Partia lewej
ręki jest dobra).
• Gdy chcesz wybrać inny
utwór podczas lekcji,
naciśnij przycisk [SONG],
aby wywołać aktualnie
wybrany utwór na
wyświetlaczu (przez
3 sekundy), a następnie
wybierz żądany utwór za
pomocą przycisków [+]/[-]
lub przycisków
numerycznych, gdy pojawia
się nazwa utworu. Po
wybraniu nowego utworu
automatycznie zostanie
wybrany najniższy numer
kroku lekcji, który nie został
jeszcze zaliczony.
3 Rozpocznij lekcję.
Naciśnij przycisk [START/STOP], aby rozpocząć lekcję.
Po wprowadzeniu automatycznie rozpoczyna się część Step 01,
a na wyświetlaczu pojawiają się odpowiednie nuty.
Lr
Step01
001
Możesz rozpocząć grę na klawiaturze po zakończeniu wprowadzenia.
Znacznik na zapisie nutowym i na klawiaturze wskaże nuty do
zagrania.
Za każdym razem, gdy przećwiczysz cały krok, twoje wykonanie
będzie ocenione i na wyświetlaczu pojawi się ocena (od 0 do 100).
Wyświetla się po wykonaniu
kroku.
UWAGA
UWAGA
Ocena
0–59
Score of
(Ocena)
60–100
Możesz wybrać inny krok, według życzenia, za pomocą przycisków
[+]/[-].
Wszystkie utwory mają krok kończący i w tym kroku ćwiczy się cały
utwór, który został wybrany jako utwór lekcji w kroku 1. Po zaliczeniu
wszystkich kroków tryb Keys to Success automatycznie wyłączy się
i odtwarzanie się zatrzyma.
4 Zatrzymaj lekcję.
Tryb Lekcji można zatrzymać w dowolnej chwili, naciskając przycisk
[KEYS TO SUCCESS].
Spróbuj powtórzyć ten sam krok. Ten sam krok rozpocznie
się automatycznie.
Zaliczone! Następny krok rozpocznie się automatycznie.
006
Twinkle1
001
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika29
UWAGA
Operacje
zaawansowane
UWAGA
Page 30
Lekcja gry
• Nie można wyzerować
żadnych wpisów podczas
odtwarzania utworu ani
kroku. Jeśli jest właśnie
odtwarzany utwór lub krok,
najpierw zatrzymaj
odtwarzanie.
• Usunięcie nagrania utworu
spowoduje również
usunięcie stanu zaliczenia
wszystkich kroków.
Wprowadzanie i zerowanie stanu zaliczenia
● Wprowadzanie
Stan zaliczenia zostanie automatycznie wprowadzony i pokazany na
wyświetlaczu po wybraniu kroku lub utworu. Można na pierwszy rzut oka
określić, czy wybrany krok lub utwór został zaliczony.
Gdy zostanie wybrany krok
Lr
Step01
001
✩: Zaliczone
Brak informacji: Jeszcze niezaliczone
Gdy zostanie wybrany utwór
zaawansowane
Operacje
● Zerowanie
Można wyzerować istniejące wpisy stanu zaliczenia. Wybierz żądany
utwór lub krok, którego stan zaliczenia chcesz wyzerować, i przytrzymaj
naciśnięty klawisz [KEYS TO SUCCESS] przez co najmniej 3 sekundy.
Po wyzerowaniu stanu zaliczenia na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„Cleared” (Wyzerowane). Gdy operacja zakończy się, po wybraniu utworu
lub kroku nie będą pojawiały się żadne informacje.
006
Twinkle1
001
✩✩✩: Co najmniej jeden krok oprócz ostatniego nie został
✩✩✩: Zaliczony tylko ostatni krok
jeszcze zaliczony.
✩✩✩: Zaliczone wszystkie kroki poza ostatnim
✩✩✩: Zaliczone wszystkie kroki
Cleared
Przytrzymaj dłużej niż
3 sekundy
UWAGA
UWAGA
30PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 31
Lekcja gry
•Do ćwiczeń nie można
stosować utworów
użytkownika.
Lekcja Listening Timing Waiting
Dowolny wybrany według własnych upodobań utwór może służyć do ćwiczenia partii lewej lub
prawej ręki albo obu rąk. Lekcja gry pozwala w trzech łatwych krokach nauczyć się gry utworów.
Utworami, z których można korzystać w funkcji lekcji, mogą być między innymi utwory przesłane
z komputera do pamięci flash (tylko SMF Format 0; str. 60). Procedurę przesyłania utworów opisano
na str. 61.
Tryby lekcji:
1 Listening (Słuchanie) ..............Słuchaj i ucz się melodii lub rytmu wybranego utworu.
2 Timing (Synchronizacja)........Ucz się grać nuty we właściwym czasie podczas odtwarzania
utworu.
3 Waiting (Oczekiwanie) ...........Ucz się grać właściwe nuty.
1 Wybierz utwór do ćwiczenia.
Instrukcje, jak wybierać utwór, można znaleźć na str. 16. Jeśli chcesz
ćwiczyć utwór przesłany z komputera, wybierz jeden z utworów,
rozpoczynając od utworu nr 108.
W instrumencie są przechowywane 102 utwory. Niektóre utwory (tak
jak pokazano poniżej) są przeznaczone do ćwiczenia partii prawej ręki
i nie można ich używać do ćwiczenia partii lewej ręki ani obu rąk.
● Utwory do ćwiczenia prawej ręki
Numery utworów: 020–050, 071–076, 079
097
Chevaler
001
UWAGA
Operacje
zaawansowane
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika31
Page 32
Lekcja gry
•W przypadku utworów
przesłanych z komputera
nie pojawia się wskazanie
„No LPart” (nie ma partii
lewej ręki), nawet jeśli
w utworze nie ma partii
lewej ręki.
• Gdy zmienia się brzmienie
melodii utworu, położenie
klawisza pokazanego na
wyświetlaczu może być
przesunięte (w oktawach),
zależnie od wybranego
brzmienia.
2 Wybierz partię, którą chcesz ćwiczyć.
Naciśnij przycisk [R], aby ćwiczyć prawą rękę, przycisk [L], aby
ćwiczyć lewą rękę albo oba przyciski – [R] i [L] – aby ćwiczyć obie
ręce. Zostanie wyświetlona wybrana partia.
LeftRight
Ćwiczenie obu rąk
Ćwiczenie prawej rękiĆwiczenie lewej ręki
BothHand
zaawansowane
Operacje
Komunikat „No LPart” pojawia się na wyświetlaczu, jeśli została
wybrana partia lewej ręki w jednym z utworów przeznaczonych do
ćwiczenia prawej ręki, które nie mają danych partii lewej ręki. Tych
utworów nie można wykorzystywać do ćwiczenia lewej ręki ani obu rąk.
No LPart
3 Wybierz tryb lekcji.
Po każdym naciśnięciu przycisku [1 LISTENING 2 TIMING 3
WAITING] są wybierane po kolei tryby lekcji: 1 Listening ➝ 2 Timing ➝ 3 Waiting ➝ Off ➝ 1 Listening... itd. Aktualnie wybrany tryb lekcji
zostanie pokazany na wyświetlaczu.
Na przykład wybierz tryb „1 Listening”.
r1
LISTEN
r2
TIMING
UWAGA
UWAGA
1 Listening
2 Timing
32PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
r3
WAITING
097
Chevaler
3 Waiting
Wyłączone
Page 33
Lekcja gry
•Podczas lekcji nie można używać
brzmień Dual i Split.
• Punkt podziału jest ustalony i nie
można go zmienić. W przypadku
lekcji na lewą rękę jest on ustalony
w pozycji 59 lub B2; w przypadku
lekcji akordów na lewą rękę —
w pozycji 54 lub F
#
2.
4 Rozpocznij lekcję.
Odtwarzanie utworu rozpocznie się automatycznie, gdy zostanie
wybrany tryb lekcji, a na wyświetlaczu pojawią się odpowiednie
nuty.
1 Listening
W tym trybie nie trzeba grać na klawiaturze.
Słychać w niej wzór melodii i akordów, innymi
słowy jest to materiał muzyczny do nauczenia się
wybranej partii. Słuchaj uważnie i dobrze
zapamiętaj.
Lekcja „2 Timing” rozpocznie się po naciśnięciu przycisku
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING].
UWAGA
r1
LISTEN
004
Na wyświetlaczu wyświetlany jest zapis nutowy
i położenie klawiszy wzorcowej melodii.
2 Timing
W tym trybie spróbuj grać nuty we właściwym
momencie. Koncentruj się na graniu każdej nuty
zgodnie z akompaniamentem rytmicznym.
Zabrzmią właściwe nuty, nawet źle zagrane,
jeśli tylko będą grane zgodnie z rytmem.
Graj nuty pokazywane na wyświetlaczu.
3 Waiting
W tym trybie spróbuj grać właściwe nuty. Nuty,
które masz grać, pojawiają się w zapisie nutowym
i na klawiaturze na wyświetlaczu. Utwór
zatrzymuje się do tego momentu, aż zostanie
zagrana właściwa nuta.
r2
TIMING
004
Lekcja „3 Waiting” rozpocznie się po naciśnięciu przycisku
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING].
r3
WAITING
004
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika33
Operacje
zaawansowane
Page 34
Lekcja gry
Tryby lekcji można wybrać, naciskając odpowiednio przycisk
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING].
5 Zatrzymaj tryb lekcji.
Tryb Lekcji można zatrzymać w dowolnej chwili, naciskając przycisk
[START/STOP].
Ocena
Gdy utwór zostanie w całości przećwiczony w trybach lekcji 2 Timing lub
3 Waiting, pojawi się jedna z czterech ocen poziomu gry: OK, Good
(Dobrze), Very Good (Bardzo dobrze) lub Excellent (Doskonale).
zaawansowane
Operacje
OK
Good
Very0Good!
Excellent!
34PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 35
Lekcja gry
• Gdy chcesz włączyć funkcję
powtarzania frazy, upewnij
się, że tryb Keys to Success
jest wyłączony, ponieważ
funkcja powtarzania frazy
jest niedostępna w trybie
Keys to Success.
• Gdy chcesz zmienić utwór,
najpierw wyłącz funkcję
powtarzania frazy,
a następnie wybierz utwór.
• Jeśli używasz funkcji
powtarzania frazy w trybach
lekcji „1 Listening”,
„2 Timing” lub „3 Waiting”,
funkcja oceny tych lekcji
jest niedostępna. Gdy
chcesz wyłączyć te tryby
lekcji, naciśnij przycisk
[1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] kilka razy,
aby je wyłączyć (na
wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Phrase
number” – Numer frazy).
• Oznaczenie tylko punktu A
powoduje wielokrotne
odtwarzanie fragmentu
między punktem A
a zakończeniem utworu.
Powtarzanie frazy
Ta funkcja pozwala ćwiczyć trudne frazy, co polega na wybraniu frazy i graniu jej raz za razem. Można
także wyciszyć jedną z partii i ćwiczyć tylko drugą partię. Wybraną frazę można także ćwiczyć,
korzystając z trybów lekcji „1 Listening”, „2 Timing” lub „3 Waiting” opisanych na str. 31.
Znacznik frazy
Powtarzanie odtwarzania fragmentu
Zagraj utwór i naciśnij przycisk [PHRASE REPEAT] na początku frazy,
którą chcesz powtórzyć. Odpowiedni numer frazy pojawi się na
wyświetlaczu i po wprowadzeniu rozpocznie się powtarzane odtwarzanie.
Za pomocą przycisków [+] lub [-] wybierz numer dowolnej frazy
w utworze i zatrzymaj powtarzane odtwarzanie, naciskając przycisk
[PHRASE REPEAT]. Tryb powtarzania frazy zostanie wyłączony i będzie
kontynuowane normalne odtwarzanie utworu.
Pojawia się, gdy funkcja powtarzania frazy
jest włączona
UWAGA
UWAGA
Zmiana sekcji odtwarzania
Można określić większy fragment do powtarzania (obejmujący wiele fraz),
wskazując frazę początkową (punkt A) i frazę końcową (punkt B) za
pomocą przycisku [A-B REPEAT]. Można to zrobić podczas odtwarzania
lub po jego zatrzymaniu.
Naciśnij przycisk [A-B REPEAT] na początku frazy fragmentu, który
chcesz powtarzać (punkt A), za pomocą przycisków [+]/[-] wybierz
kolejne frazy, które chcesz uwzględnić podczas powtarzania, a następnie
naciśnij przycisk [A-B REPEAT] po raz drugi. W ten sposób ostatnia fraza
staje się frazą końcową (punktem B) do odtwarzania powtarzania fraz.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „REPEAT” (Powtarzaj) i fragment
A-B utworu będzie teraz odgrywany raz za razem. (Jeśli odtwarzanie
zatrzyma się, naciśnij przycisk [START/STOP], aby je rozpocząć).
Zatrzymaj powtarzanie odtwarzania A-B, naciskając przycisk [PHRASE
REPEAT]. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „REPEAT” i aktualnie
wybrana fraza będzie odtwarzana raz za razem.
p03
REPEAT
Numer frazy
Operacje
zaawansowane
UWAGA
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika35
Page 36
Gra z wykorzystaniem muzycznej bazy danych
Chcesz grać muzykę w swoim ulubionym stylu, ale nie masz pewności, jak dobrać
najlepsze brzmienie i styl do rodzaju muzyki, który chcesz grać? Wybierz odpowiedni styl
z muzycznej bazy danych. Ustawienia panelu zostaną automatycznie dostosowane,
aby uzyskać idealną kombinację brzmienia i stylu!
1 Naciśnij przycisk [MUSIC DATABASE].
001
AlvFever
Na wyświetlaczu pokaże się nazwa muzycznej bazy danych.
2 Wybierz muzyczną bazę danych.
Korzystając ze spisu kategorii muzycznej bazy danych,
wydrukowanego na panelu, wybierz muzyczną bazę danych, która
pasuje do charakteru utworu, który chcesz zagrać. Na przykład
wybierz jedną z kategorii „SWING&JAZZ” (047–056), jeśli chcesz
grać jazz.
zaawansowane
Operacje
051
3 Graj akordy lewą, a melodię prawą ręką.
Gdy lewą ręką zagrasz akord na lewo od punktu podziału, rozpocznie
się odtwarzanie stylu jazzowego (str. 47). Informacje na temat gry
akordowej można znaleźć na str. 25.
Punkt podziału
Naciśnij przycisk [START/STOP], aby zatrzymać odtwarzanie.
MoonLit
36PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 37
Nagrywanie własnego wykonania
• Na pięć nagranych utworów
użytkownika może się
złożyć około 10 000 nut lub
5500 zmian akordów.
• Gdy naciśnięty jest przycisk
[REC], akompaniament
nie może być włączany ani
wyłączany.
• Jeśli wszystkie utwory
użytkownika (utwory
o numerach od 103 do
107) zawierają zapisane
dane, automatycznie
zostanie wybrany utwór
nr 103. W takim
przypadku świeże
nagranie zastąpi
poprzednie dane utworu
nr 103, dlatego też należy
uważać, aby nie
skasować materiału,
który miał być
zachowany!
Można nagrać do pięciu własnych wykonań jako utwory użytkownika (utwory użytkownika
1–5: Utwory o numerach 103–107). Każdy utwór użytkownika należy traktować jak swego
rodzaju koszyk lub szuflada do przechowywania nagrania. Pamiętaj, że wraz z własnym
wykonaniem można zapisać również styl (zawierający zmiany akordów).
1 Naciśnij przycisk [REC].
UWAGA
rEC
User 1
001
UWAGA
Wyświetlany jest najniższy numer (spośród
numerów od 103 do 107) nienagranego utworu
użytkownika, dostępnego do nagrania. Jeśli chcesz
wybrać utwór do nagrania, korzystając z przycisków
[+] i [-], wybierz żądany numer utworu.
Miga
Po wybraniu żądanego utworu użytkownika można wybrać również
styl nagrania. W tym celu należy nacisnąć przycisk [STYLE] i wybrać
numer stylu, gdy zaświeci się wskazanie ACMP.
Tryb nagrywania można wyłączyć, naciskając ponownie przycisk
[REC] ( i przestaną migać).
2 Rozpocznij nagrywanie.
Gdy zagrasz na instrumencie, rozpocznie się nagrywanie.
Gra na klawiszach znajdujących się po lewej stronie od punktu
podziału, gdy akompaniament automatyczny jest włączony, wyzwala
brzmienie stylu, które jest nagrywane równocześnie z wykonaniem.
Gdy akompaniament automatyczny jest wyłączony, nagrywana jest
wyłącznie gra na klawiaturze.
PRZESTROGA
Punkt podziału
Operacje
zaawansowane
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika37
Page 38
Nagrywanie własnego wykonania
• Nigdy nie próbuj
wyłączać zasilania,
gdy na wyświetlaczu
pokazywany jest
komunikat „Writing!”
(Zapisywanie!). Takie
działanie może
spowodować
uszkodzenie pamięci
flash i utratę danych.
• Używaj programu Musicsoft
Downloader do
wykonywania kopii
zapasowych utworów
użytkownika na komputerze
(str. 60).
• Nagrywaj zgodnie
z procedurą opisaną na
poprzedniej stronie. Twoje
wykonanie zostanie
nagrane na ścieżce Track 1,
a styl (jeśli został wybrany)
będzie nagrany na ścieżce
Track 2.
• Nie można nagrać pogłosu,
dźwięków metronomu,
ustawień funkcji
transpozycji ani dostrojenia.
•Poniższych ustawień i
przycisków nie można
zmieniać – jeżeli zostaną
zmienione, to nie będzie
można nagrać nowych
ustawień, o ile zostały one
wprowadzone w czasie
nagrywania.
ACMP ON/OFF, punkt
podziału, rodzaj pogłosu,
rodzaj efektu Chorus,
rodzaj harmonii, przycisk
[FUNCTION], przycisk
[PORTABLE GRAND].
3 Zatrzymaj nagrywanie.
PRZESTROGA
Naciśnięcie przycisku [START/STOP] zatrzymuje nagrywanie
i powoduje zapisanie danych utworu użytkownika. (Wyświetlany jest
komunikat „Writing!”).
Aby odtworzyć świeżo nagrane wykonanie, naciśnij przycisk [START/
STOP].
● Aby dokonać nagrania z wykorzystaniem stylu, włącz
akompaniament automatyczny (zobacz kroki
a następnie rozpocznij nagrywanie, postępując zgodnie
z instrukcjami.
(Wskazanie „ACMP ON” świeci się).
●
Aby nagrać wyłącznie własne wykonanie, wyłącz akompaniament
4 na str. 20),
UWAGA
automatyczny i nagrywaj zgodnie z normalną procedurą.
(Wskazanie „ACMP ON” nie świeci się).
Nagrywanie określonej ścieżki
Utwory użytkownika są podzielone na dwie ścieżki: Track 1 i Track 2. Można określić ścieżkę,
na której ma być dokonane nagranie.
Informacje o nagrywanej ścieżce
zaawansowane
Jeśli rozpoczniesz nagrywanie na określonej ścieżce, poprzedni zapis
dokonany na niej zostanie skasowany i zastąpiony nowym nagraniem.
Operacje
Dane, które można zapisać
na ścieżce Track 2
Odtwarzanie stylu* (włącznie
ze zmianą akordów) albo
własne wykonanie na
instrumencie
* Gdy odtwarzany
jest styl
Na ścieżce Track 1 może być zapisane wyłącznie własne wykonanie na
instrumencie. Na ścieżce Track 2 może być nagrany albo styl, albo własne
wykonanie. W ten sposób powstaje utwór użytkownika. Procedura ta została
opisana poniżej.
38PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Utwór użytkownikaUtwór użytkownika
Track 2
Styl
Tw oje własne
wykonanie
Utwór użytkownika
Dane, które można zapisać
na ścieżce Track 1
Wyłącznie własne
wykonanie na instrumencie
Track 1
Tw oje własne
wykonanie
Nagrywanie określonej
ścieżki
Track 2
Track 1
Tw oje własne
wykonanie
UWAGA
UWAGA
Page 39
Określenie nagrywanej ścieżki
1 Włącz lub wyłącz funkcję ACMP (akompaniament
automatyczny), w zależności od tego, co zamierzasz
nagrywać.
Jeśli chcesz nagrać odtwarzanie stylu, włącz ACMP. Jeśli chcesz
nagrać wyłącznie własną grę na instrumencie, wyłącz ACMP.
2 Określ ścieżkę, na której chcesz nagrywać.
Określ ścieżkę Track 2, gdy chcesz nagrywać styl.
Gdy chcesz nagrywać własne wykonanie na instrumencie, możesz
określić dowolną ścieżkę.
• Należy pamiętać, że zapis
zarówno na ścieżce Track 1,
jak i na ścieżce Track 2
zostanie skasowany
i zastąpiony nowymi danymi,
jeśli nagrywasz bez
określenia ścieżek.
•Obydwa przyciski „L” i „R”
migają, co oznacza, że
wybrano ścieżkę Track 1,
a akompaniament
automatyczny jest włączony.
Jeśli chcesz nagrać własne
wykonanie, naciśnij przycisk
[TRACK 2], aby zatrzymać
miganie „L”. Jeśli chcesz
nagrać styl, naciśnij przycisk
[REC], aby anulować
nagrywanie, i powtórz
procedurę od początku.
Świeci się, gdy istnieją nagrane dane.
Wyłącza się, gdy nie ma nagranych danych lub gdy włączona jest
funkcja wyciszenia (str. 51) w celu wyłączenia odtwarzania ścieżki.
3 Naciskaj przyciski [+], [-], aby wybrać utwór
użytkownika, który chcesz nagrać.
rEC
User 3
Jeśli chcesz nagrać odtwarzanie stylu na ścieżce Track 2, naciśnij
przycisk [STYLE] i wybierz żądany styl.
4 Rozpocznij nagrywanie
Wykonaj kroki 2 i 3 opisane na str. 37–38.
Gra na klawiszach znajdujących się po lewej stronie od punktu podziału,
gdy akompaniament automatyczny jest włączony, rozpoczyna
odtwarzanie stylu i jego nagrywanie. Jeśli grasz na instrumencie (cały
zakres klawiatury), gdy akompaniament automatyczny jest wyłączony,
nagrywane jest wyłącznie własne wykonanie.
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika39
Miga, gdy wybrano
nagrywanie ścieżki Track 1.
Miga, gdy
wybrano
nagrywanie
ścieżki Track 2.
Operacje
zaawansowane
UWAGA
• Jeśli chcesz nagrać tylko
partię rytmiczną (perkusję),
naciśnij przycisk [START/
STOP], aby zagrać tylko rytm,
a następnie dodaj zmianę
sekcji, naciskając przycisk
[INTRO/ENDING/rit.] lub
[MAIN/AUTO FILL].
• Słuchając uprzednio nagranej
ścieżki (wyświetli się
oznaczenie ścieżki), można
nagrywać nową ścieżkę.
Można również wyciszyć
nagrane ścieżki (ścieżka
zniknie) w czasie nagrywania
nowej ścieżki, jeśli zostanie
naciśnięty przycisk żądanej
ścieżki.
Page 40
Nagrywanie własnego wykonania
• Nie można usunąć
określonej ścieżki z utworu
użytkownika.
Usuwanie utworów użytkownika
Usuwanie całego utworu użytkownika.
1 Naciśnij przycisk [SONG] i wybierz utwór użytkownika,
który chcesz usunąć, korzystając z przycisków
numerycznych [0]–[9], [+], [-].
103
User 1
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [REC] dłużej niż sekundę.
W czasie usuwania ścieżki pojawi się komunikat „Writing!”
(Zapisywanie!).
40PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Writing!
Page 41
Inicjowanie
•W trakcie inicjowania
zostaną wyczyszczone
parametry kopii
zapasowej.
PRZESTROGA
•W trakcie operacji
usuwania plików zostaną
wyczyszczone również
dane utworów oraz dane
zakupionych
i załadowanych stylów.
Należy się upewnić, czy
istotne dane zostały
zapisane na komputerze
przy użyciu programu
Musicsoft Downloader
(str. 62).
Inicjowanie
Ta funkcja kasuje wszystkie dane kopii zapasowych z pamięci flash
i przywraca ustawienia domyślne. Dostępne są następujące procedury
inicjujące.
Włącz zasilanie przełącznikiem [STANDBY/ON], naciskając jednocześnie
najwyższy biały klawisz klawiatury. Zostaną usunięte dane zachowane
w kopii zapasowej, a przywrócone wartości domyślne.
Incjowanie nie usuwa plików przesłanych z komputera. Jeśli chcesz
usunąć te pliki, zobacz poniżej „Usuwanie plików”.
● Parametry zapisywane w kopii zapasowej:
• Utwory użytkownika
• Styl numer 107
• Ustawienie włączania/wyłączania funkcji Touch Response
• Stan zaliczenia utworu i kroku
• Następujące ustawienia funkcji: strojenie, punkt podziału, czułość
Chociaż powyższe parametry są zawsze zapisywane w kopii zapasowej
i pozostają nawet po wyłączeniu zasilania, będą one całkowicie skasowane
w trakcie inicjowania. Można zapisać ustawienia jako kopię zapasową na
komputerze, korzystając z oprogramowania Musicsoft Downloader (MSD).
Zajrzyj do części „Przesyłanie pliku kopii zapasowej z instrumentu PSR-E323/
YPT-320 do komputera” na str. 62.
Usuwanie plików
Aby wyczyścić dane utworów i dane stylów, które zostały przesłane
z komputera do pamięci wewnętrznej flash, przytrzymaj jednocześnie
najwyższy biały klawisz oraz trzy najwyższe czarne klawisze klawiatury
i włącz zasilanie, naciskając przełącznik [STANDBY/ON].
Ta funkcja dodaje dźwięki harmoniczne, a także
efekty tremolo i echa do brzmienia głównego.
1 Naciśnij przycisk [HARMONY], aby
włączyć harmonię.
Gdy nie chcesz dodawać dźwięków
harmonicznych, naciśnij ponownie przycisk
[HARMONY], aby wyłączyć harmonię.
3 Wybierz żądany rodzaj harmonii, używając
przycisków numerycznych [0]–[9], [+], [-].
Zajrzyj do tabeli rodzajów harmonii na
str. 73.
Spróbuj grać na klawiaturze z funkcją
harmonii. Efekt i działanie każdego rodzaju
harmonii jest inne. Szczegóły można znaleźć
w części „Uzyskiwanie różnych rodzajów
harmonii” oraz w Tabeli rodzajów harmonii.
● Uzyskiwanie różnych rodzajów
harmonii
• Rodzaj harmonii 01–05
zaawansowane
Operacje
ndPno
Pojawia się, gdy
harmonia jest
włączona.
UWAGA
• Gdy naciśniesz przycisk [HARMONY], aby włączyć tę funkcję,
zostanie automatycznie wybrany rodzaj harmonii odpowiedni
dla aktualnie wybranego brzmienia głównego.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
[HARMONY] dłużej niż sekundę.
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund
komunikat „HarmType”, a następnie rodzaj
harmonii.
Aktualnie wybrany
rodzaj harmonii
02
Trio
UWAGA
• Możesz także wejść do ustawienia Harmony Type (rodzaj
harmonii) na wyświetlaczu, naciskając przycisk [FUNCTION]
kilka razy.
• Harmonia zostanie wyłączona, jeśli jest używana funkcja
słownika akordów.
Naciskaj klawisze dla prawej ręki, grając
akordy w obszarze akompaniamentu
automatycznego klawiatury, gdy włączony
jest akompaniament automatyczny (str. 20).
• Rodzaj harmonii 06–12 (tryl)
Przytrzymaj wciśnięte dwa klawisze.
• Rodzaj harmonii 13–19 (tremolo)
Tr zymaj naciśnięte klawisze.
• Rodzaj harmonii 20–26 (echo)
Tr zymaj naciśnięte klawisze.
Głośność harmonii można regulować
w ustawieniach Function (str. 56).
• Dźwięki harmonii można dodawać tylko do brzmienia
głównego, a nie do brzmień Dual czy Split.
• Gdy włączony jest akompaniament automatyczny (świeci się
ACMP ON), klawisze znajdujące się po lewej stronie od punktu
podziału klawiatury nie generują dźwięków harmonii.
42PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 43
Ustawienia brzmień
Dodawanie pogłosu
Pogłos dodaje do dźwięków granych na
klawiaturze efekty otoczenia (pomieszczenia lub
sali koncertowej).
Dodawanie pogłosu
Naciśnij przycisk [REVERB], aby włączyć pogłos.
Pogłos jest zwykle włączony. Możesz sprawdzić,
jak brzmi wybrany rodzaj pogłosu, grając na
klawiaturze. Naciśnij przycisk [REVERB]
ponownie, aby wyłączyć funkcję pogłosu.
ndPno
Pojawia się,
gdy pogłos jest
włączony.
Wybieranie rodzaju pogłosu
Najlepszy rodzaj jest wybierany automatycznie
podczas wybierania utworu lub stylu, ale można
też wybrać dowolny z dostępnych rodzajów
pogłosu.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [REVERB]
dłużej niż sekundę. Na wyświetlaczu pojawi
się na kilka sekund komunikat „REVERB”,
a następnie rodzaj pogłosu.
02
Hall2
Aktualnie wybrany rodzaj pogłosu
Dodawanie efektu Chorus
Ten efekt sprawia, że brzmienie jest bogatsze,
cieplejsze i bardziej przestrzenne. Najlepszy
rodzaj efektu Chorus jest wybierany
automatycznie podczas wybierania brzmienia,
ale można też wybrać dowolny z dostępnych
rodzajów tego efektu.
1 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż pojawi
się opcja „Chorus”.
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund
komunikat „Chorus”, a następnie rodzaj
efektu Chorus.
1
Chorus1
Aktualnie wybrany rodzaj efektu Chorus
2 Wybierz żądany rodzaj efektu Chorus,
używając przycisków numerycznych
[0]–[9], [+], [-].
Zajrzyj do tabeli rodzajów efektu Chorus na
str. 73, aby uzyskać szczegółowe informacje.
Głębię efektu można regulować niezależnie
dla brzmień: Main, Dual i Split,
w ustawieniach Function Settings (str. 56).
Operacje
zaawansowane
2 Wybierz żądany rodzaj pogłosu, używając
przycisków numerycznych [0]–[9], [+], [-].
Zajrzyj do tabeli rodzajów pogłosu na
str. 73, aby uzyskać szczegółowe
informacje.
Głębię pogłosu można wyregulować
w ustawieniach funkcji (str. 56).
UWAGA
• Możesz także wejść do ustawień Reverb Type (rodzaju
pogłosu) na ekranie, naciskając kilkakrotnie przycisk
[FUNCTION].
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika43
Page 44
Ustawienia brzmień
UWAGA
Dodawanie efektu Panel Sustain
Ta funkcja dodaje ustalone przedłużenie do
brzmień instrumentu.
1 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż pojawi
się opcja „Sustain”.
oFF
Sustain
Aktualne ustawienie
2 Naciśnij przycisk [+], aby włączyć funkcję
Panel Sustain.
Efekt Panel Sustain będzie dodawany do
granych na instrumencie dźwięków, gdy
funkcja Panel Sustain będzie włączona. Aby
wyłączyć tę funkcję, naciśnij przycisk [-].
on
Sustain
Włączona
Dynamika klawiatury
Dynamika klawiatury
ndPno
Pojawia się, gdy
dynamika klawiatury
jest włączona.
Naciśnij przycisk [TOUCH], aby włączyć
dynamikę klawiatury. Gdy funkcja dynamiki
klawiatury jest włączona, można sterować
głośnością dźwięków, uderzając w klawiaturę
z różną siłą. Funkcja dynamiki klawiatury jest
zwykle włączona. Aby wyłączyć funkcję dynamiki
klawiatury, ponownie naciśnij przycisk [TOUCH].
Gdy dynamika klawiatury jest wyłączona, dźwięki
mają tę samą głośność, niezależnie od tego, jak
mocno uderza się w klawisze.
zaawansowane
Operacje
UWAGA
• Zajrzyj do części „Podłączanie przełącznika nożnego” na str. 9,
aby uzyskać informacje o stosowaniu przedłużenia za pomocą
opcjonalnego przełącznika nożnego.
•Funkcji dynamiki klawiatury nie można używać w przypadku
niektórych brzmień (takich jak organy), nawet jeśli na
wyświetlaczu pojawia się ikona dynamiki klawiatury.
Ustawianie wartości dynamiki klawiatury
Gdy dynamika klawiatury jest włączona, można
regulować czułość klawiatury w odpowiedzi na
jej dynamikę w trzech krokach. Większe
wartości dają większe zmiany głośności
w odpowiedzi na dynamikę klawiatury, czyli
oferują większą czułość.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [TOUCH]
dłużej niż sekundę.
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund
komunikat „TouchSns”, a następnie wartość
efektu czułości na uderzenie w klawisze.
2
Medium
Aktualnie wybrana czułość na uderzenie w klawisze
2
Wybierz żądane ustawienie czułości na
uderzenie w klawisze między 1 a 3, używając
przycisków numerycznych [0]–[9], [+], [-].
44PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 45
Ustawienia brzmień
UWAGA
Granie w dwóch brzmieniach
jednocześnie – Dual
Można wybrać drugie brzmienie jako dodatkowe
do brzmienia Main, wybranego na poprzedniej
stronie. To drugie brzmienie nazywane jest
brzmieniem Dual.
Dwa brzmienia
odzywają się
jednocześnie.
Gra w brzmieniu Dual
Naciśnij przycisk [DUAL], aby włączyć funkcję
Dual.
Gdy funkcja Dual jest włączona, można grać
w brzmieniu Dual równolegle z brzmieniem
Main.
Aby wyłączyć brzmienie Dual i grać tylko
w brzmieniu Main, powtórnie naciśnij przycisk
[DUAL].
Wybór brzmienia Dual
Najodpowiedniejsze brzmienie Dual jest
wybierane automatycznie, gdy włączasz funkcję
Dual, ale można wybrać dowolne brzmienie
spośród dostępnych.
1 Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę
przycisk [DUAL].
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„D. Voice” (Brzmienie Dual) na kilka
sekund, a następnie brzmienie Dual.
Aktualnie wybrane brzmienie Dual
102
Marimba
001
• Można również przejść do wskazania ustawień brzmienia
Dual, naciskając kilkakrotnie przycisk [FUNCTION],
a następnie wybrać brzmienie Dual.
te
2 Wybierz brzmienie Dual.
Wybierz żądane brzmienie Dual, korzystając
z przycisków numerycznych [0]–[9], [+], [-].
Zajrzyj do tabeli brzmień na str. 64.
Operacje
zaawansowane
Pojawia się, gdy jest
włączona funkcja Dual.
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika45
Page 46
Ustawienia brzmień
UWAGA
zaawansowane
Operacje
Gra z użyciem różnych brzmień lewą
i prawą ręką – Split
W trybie Split można grać w różnych
brzmieniach na lewej i prawej stronie
klawiatury, rozdzielonej przez punkt podziału.
Brzmienie Main oraz brzmienia Dual mogą być
grane po prawej stronie punktu podziału,
natomiast brzmienie na lewo od punktu podziału
nazywane jest „Split Voice” (brzmienie Split).
Punkt
podziału
Brzmienie Split
Zagraj, wykorzystując brzmienie Split
Naciśnij przycisk [SPLIT], aby włączyć funkcję
Split.
Gdy funkcja Split jest włączona, można grać
w brzmieniu Split po lewej stronie punktu
podziału.
Gdy nie chcesz korzystać z brzmienia Split,
naciśnij przycisk [SPLIT], aby wyłączyć tę
funkcję.
Brzmienie Main i Dual
Wybierz brzmienie Split
Można wybrać inne brzmienie Split, stosując
poniższą procedurę.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [SPLIT]
dłużej niż sekundę.
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund
komunikat „S. Voice”, a następnie brzmienie
Split.
Aktualnie wybrane
brzmienie Split
039
FngrBass
001
• Można również przejść do wyświetlacza ustawień brzmienia
Split, naciskając kilkakrotnie przycisk [FUNCTION],
a następnie wybrać brzmienie Split.
2 Wybierz brzmienie Split
Wybierz żądane brzmienie Split, korzystając
z przycisków numerycznych [0]–[9], [+], [-].
Zajrzyj do tabeli brzmień na str. 64.
ir
UWAGA
• Umiejscowienie punktu podziału może być zmieniane zgodnie
z życzeniem (str. 47).
46PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Pojawia się, gdy
funkcja Split jest
włączona.
Page 47
Ustawienia brzmień
UWAGA
Ustawianie punktu podziału
Ustawienie punktu podziału można zmienić
w dowolny sposób.
Punkt podziału – ustawienie domyślne: 54 (F#2)
364860728496
Początkowo punkt podziału jest domyślnie
ustawiony na klawiszu numer 54 (klawiszu F#2),
ale można to ustawienie zmienić na inny
klawisz. Gdy zmienia się punkt podziału,
automatycznie zmianie ulega także zakres
akompaniamentu automatycznego.
1 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż pojawi
się opcja „SplitPnt” (punkt podziału).
Aktualnie wybrany punkt podziału
054
SplitPnt
Punkt podziału
001
Regulacja poziomu głośności
brzmienia
Głośność brzmienia można dopasować
niezależnie dla brzmienia Main, Dual i Split.
1 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż pojawi
się element wymaganej głośności brzmienia.
Wybierz opcję „M.Volume” w przypadku
głośności brzmienia Main, „D.Volume”
w przypadku brzmienia Dual oraz
„S.Volume” w przypadku brzmienia Split.
100
M.Volume
2 Ustaw głośność brzmienia, naciskając
przyciski [0]–[9], [+], [-].
• Naciśnij równocześnie przyciski [+] i [-], aby natychmiast
powrócić do domyślnego ustawienia. Domyślne ustawienie
zależy od brzmienia.
Punkt podziału
2 Ustaw punkt podziału za pomocą
przycisków numerycznych [0]–[9], [+], [-].
UWAGA
• Naciśnij równocześnie przyciski [+] i [-], aby natychmiast
przywrócić domyślne ustawienie wartości (54, czyli F
Operacje
zaawansowane
#
2).
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika47
Page 48
Ustawienia brzmień
zaawansowane
Operacje
Ustawianie miar metronomu w takcie
i długości trwania każdej miary
Na użytek tego przykładu zostanie wybrane
metrum 3/4.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
[METRONOME] dłużej niż sekundę, aby
wybrać funkcję „TimeSigN”, określającą
liczbę miar w takcie.
Przytrzymaj dłużej
niż sekundę.
Liczba miar w takcie.
004
TimeSigN
2 Skorzystaj z przycisków numerycznych [0]–
[9], [+], [-], aby wybrać liczbę miar w takcie.
Każda pierwsza miara w takcie zostanie
zaakcentowana gongiem, a pozostałe miary
będą oznaczone kliknięciem. Jeśli ustawisz
ten parametr na „00”, wszystkie miary
w takcie będą oznaczone kliknięciem.
Dostępny jest zakres od 0 do 60. Na użytek
tego przykładu wybierz wartość 3.
Ustawianie głośności metronomu
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
[FUNCTION], aż pojawi się komunikat
„MetroVol”.
100
MetroVol
Głośność metronomu
2 Ustaw głośność metronomu, korzystając
z przycisków numerycznych [0]–[9], [+], [-].
UWAGA
• Metrum metronomu będzie zsynchronizowane z odtwarzanym
stylem lub utworem, a więc parametry te nie mogą zostać
zmienione podczas odtwarzania stylu lub utworu.
3 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż pojawi
się opcja „TimeSigD”.
Wyświetlona zostanie aktualnie wybrana
długość miary.
004
TimeSigD
Długość jednej miary.
4 Skorzystaj z przycisków [+], [-], aby wybrać
długość miary.
Wybierz żądaną długość każdej miary: 2, 4,
8 lub 16 (półnuta, ćwierćnuta, ósemka lub
szesnastka). Na użytek tego przykładu
wybierz wartość 4.
48PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 49
Ustawienia brzmień
UWAGA
Oktawa
Wysokość dźwięku można przesuwać w górę lub
w dół co oktawę dla brzmień Main, Dual i Split.
1 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż pojawi
się element wymaganej oktawy brzmienia.
Wybierz „M. Octave” w przypadku oktawy
brzmienia Main, „D. Octave” w przypadku
oktawy brzmienia Dual, „S. Octave”
w przypadku oktawy brzmienia Split.
0
M.Octave
Aktualna wartość oktawy
2 Ustaw oktawę za pomocą przycisków
numerycznych [0]–[9], [+], [-].
UWAGA
• Naciśnij równocześnie przyciski [+] i [-], aby natychmiast
powrócić do domyślnego ustawienia wartości (0).
Transponowanie
Funkcja transponowania instrumentu umożliwia
przesunięcie stroju całej klawiatury w górę lub
w dół co pół tonu w celu ułatwienia gry w
trudnych tonacjach lub aby dopasować tonację
do możliwości innych instrumentów albo solisty.
Na przykład przy ustawieniu wielkości
transpozycji na „5”, po naciśnięciu klawisza C,
powstanie dźwięk F. Dzięki temu można grać
utwory zapisane w tonacji C-dur, a instrument
przetransponuje je do tonacji F-dur.
1 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż pojawi
się opcja „Transpos”.
000
Transpos
Aktualna wartość transpozycji
2 Użyj przycisków numerycznych [0]–[9], [+],
[-], aby ustawić wartość transpozycji według
wymagań między -12 a +12.
• Nie można zmienić stroju brzmień zestawów perkusyjnych,
tj. brzmień 109–121.
• Naciśnij równocześnie przyciski [+] i [-], aby natychmiast
powrócić do domyślnego ustawienia wartości (00).
Operacje
zaawansowane
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika49
Page 50
Ustawienia brzmień
Dostrojenie
Cały instrument można precyzyjnie dostroić.
Strój całego instrumentu można przesunąć w
górę lub w dół o 100 setnych co 1 setną
(100 setnych = 1 półton).
1 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż pojawi
się opcja „Tuning” (dostrojenie).
000
Tuning
Aktualna wartość dostrojenia
2 Użyj przycisków numerycznych [0]–[9], [+],
[-], aby ustawić wartość dostrojenia między
-100 a +100, według wymagań.
UWAGA
• Nie można zmienić stroju brzmień zestawów perkusyjnych,
tj. brzmień 109–121.
• Naciśnij równocześnie przyciski [+] i [-], aby natychmiast
powrócić do domyślnego ustawienia wartości (000).
Funkcja One Touch Setting
Niekiedy wybranie najlepszego brzmienia do
odtwarzania utworu lub stylu może być mylące.
Funkcja One Touch Setting automatycznie
wybiera najbardziej odpowiednie brzmienie, gdy
wybierany jest styl lub utwór. Po prostu wybierz
brzmienie nr „000”, aby uaktywnić tę funkcję.
1 Naciśnij przycisk [VOICE] i wybierz
brzmienie nr „000”, używając przycisków
numerycznych [0]–[9], [+], [-].
000
SprnoSax
Pojawia się, gdy funkcja One Touch Setting
jest włączona.
Włącza funkcję One Touch Setting. Funkcja
One Touch Setting zostanie wyłączona po
wybraniu innego numeru brzmienia.
zaawansowane
Operacje
50PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 51
Ustawienia utworu
UWAGA
UWAGA
Wyciszanie
Utwór składa się ze ścieżek.
Podczas odtwarzania utworu można wyciszyć
ścieżkę Track 1 lub Track 2. Można włączać lub
wyłączać partie lewej lub prawej ręki, zgodnie
z potrzebami, co pozwala słuchać odpowiedniej
partii (która jest włączona) lub ćwiczyć
odpowiednią partię (która jest wyłączona).
• Ścieżka Track 1 wycisza się po naciśnięciu
przycisku [REC TRACK 1] podczas
odtwarzania utworu.
• Ścieżka Track 2 lub ścieżka stylu wycisza się
po naciśnięciu przycisku [REC TRACK 2]
podczas odtwarzania utworu.
Wyciszenie można anulować, naciskając
ponownie odpowiednie przyciski [TRACK 1]
lub [TRACK 2] podczas odtwarzania lub
wybierając inny utwór.
Powtarzanie A–B
Funkcja ta umożliwia określenie fragmentu
utworu – „A” jest punktem początkowym, „B”
jest punktem końcowym – do wielokrotnego
odtwarzania.
AB
Powtarzanie odtwarzania fragmentu
1 Odtwarzaj utwór i naciśnij przycisk [A-B
REPEAT] na początku fragmentu, który
chcesz powtarzać (punkt „A”), następnie
naciśnij przycisk [A-B REPEAT] po raz
drugi na końcu fragmentu, który chcesz
powtarzać (punkt „B”). Wyznaczony w ten
sposób fragment A-B utworu będzie teraz
odtwarzany w pętli.
Naciśnięcie jednego z przycisków ścieżek
[TRACK 1] lub [TRACK 2] wyciszy odpowiednią
ścieżkę podczas odtwarzania utworu.
020
FrereJac
010
Świeci się – ścieżka
zawiera dane.
Nie świeci się –
ścieżka jest
wyciszona lub nie
zawiera danych.
A-b
REPEAT
• Punkt początkowy i końcowy można określić z dokładnością
do jednego taktu.
•Funkcję A-B Repeat można ustawić także wtedy, gdy utwór
został na chwilę zatrzymany. Po prostu należy użyć przycisków
[REW] i [FF] do wybrania żądanych taktów, naciskając przycisk
[A-B REPEAT] w każdym punkcie, a następnie rozpocząć
odtwarzanie.
• Jeśli chcesz ustawić punkt początkowy „A” na samym
początku utworu, naciśnij przycisk [A-B REPEAT] przed
rozpoczęciem odtwarzania utworu.
Zapętlone odtwarzanie można zatrzymać,
naciskając przycisk [A-B REPEAT].
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„OFF REPEAT” (powtarzanie wyłączone).
Tryb A-B REPEAT zostanie wyłączony
i będzie kontynuowane normalne
odtwarzanie utworu.
•Funkcja A-B Repeat zostanie anulowana, gdy wybierzesz inny
utwór lub tryb stylu.
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika51
Operacje
zaawansowane
Page 52
Ustawienia utworu
UWAGA
zaawansowane
Operacje
Głośność utworu
Ta procedura umożliwia zrównoważenie
poziomu głośności między utworem
odtwarzanym a nutami granymi na klawiaturze
przez zmianę głośności odtwarzanego utworu.
1 Naciśnij przycisk [SONG].
2 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż pojawi
się opcja „SongVol” (głośność utworu).
Głośność bieżącego utworu
100
SongVol
3 Ustaw głośność utworu, naciskając przyciski
[0]–[9], [+], [-].
UWAGA
• Naciśnij równocześnie przyciski [+] i [-], aby natychmiast
powrócić do domyślnego ustawienia wartości (100).
Start po wystukaniu
Zmiana brzmienia melodii
Brzmienie melodii utworu można zmienić na
inne brzmienie według własnego upodobania.
• Nie można zmienić brzmienia melodii utworu użytkownika.
1 Wybierz utwór i zagraj go.
Zajrzyj do części „Odtwarzanie utworów”
na str. 16.
2 Wybierz żądane brzmienie, używając
przycisków numerycznych [0]–[9], [+], [-].
004
HnkyTonk
001
Podczas grania na klawiaturze słychać
wybrane brzmienie.
Jeśli grany utwór został zatrzymany podczas
tej procedury, naciśnij przycisk [START/
STOP], aby wznowić odtwarzanie.
Ustaw tempo za pomocą przycisków
numerycznych [0]–[9], [+], [-].
Po wybraniu utworu można ustawić tempo,
stukając po prostu przycisk [TEMPO/TAP]
w wymaganym tempie: cztery razy w przypadku
metrum czterodzielnego i trzy razy w przypadku
metrum trójdzielnego.
Podczas odtwarzania utworu można zmienić
tempo, naciskając przycisk [TEMPO/TAP] dwa
razy.
52PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [VOICE]
dłużej niż sekundę.
Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się
komunikat „SONG MELODY VOICE”
(Brzmienie melodii utworu), wskazując,
że brzmienie wybrane w kroku
pierwotne brzmienie melodii.
Przytrzymaj dłużej
niż sekundę.
2 zastąpiło
Page 53
Funkcje stylu (akompaniament automatyczny)
UWAGA
■ Start po wystukaniu
Uruchamianie odtwarzania stylu
Do uruchomienia odtwarzania stylu można
wykorzystać dwa sposoby. W obu przypadkach
trzeba nacisnąć przycisk [ACMP ON/OFF], aby
włączyć akompaniament automatyczny przed
rozpoczęciem odtwarzania stylu.
■ Start synchroniczny (start akordów)
Naciśnij przycisk [SYNC START], a strzałki
taktów zaczną migać, wskazując, że został
włączony tryb gotowości Sync Start. Bas
i akordy zabrzmią od razu po zagraniu akordu
w zakresie akompaniamentu klawiatury.
Aby rozpocząć odtwarzanie, można podać
metrum w dowolnym tempie. Po prostu należy
postukać w przycisk [TEMPO/TAP]
w dowolnym tempie – cztery razy w przypadku
metrum czterodzielnego, a trzy razy
w przypadku metrum trójdzielnego – i wtedy
rozpocznie się odtwarzanie rytmu wybranego
stylu w podanym tempie.
Bas i akordy zabrzmią od razu po zagraniu
akordu w zakresie akompaniamentu klawiatury.
Regulowanie głośności stylu
001
8BtModrn
001
Stan gotowości Sync Start
Zakres
akompaniamentu
Odtwarzanie stylu rozpocznie
się po zagraniu akordu
Tryb gotowości Sync Start zostanie anulowany,
gdy rozpocznie się odtwarzanie stylu.
UWAGA
• Jeśli naciśniesz przycisk [SYNC START] podczas odtwarzania
stylu, odtwarzanie zatrzyma się natychmiast i zostanie
włączony tryb gotowości Sync Start (strzałki taktów będą
migać).
Ta procedura umożliwia zrównoważenie
poziomu głośności między odtwarzanym stylem
a nutami granymi na klawiaturze przez zmianę
głośności odtwarzanego utworu.
1 Naciśnij przycisk [STYLE].
2 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż pojawi
się opcja „StyleVol” (głośność stylu).
Aktualne ustawienie głośności stylu
100
StyleVol
3 Ustaw głośność stylu, naciskając przyciski
[0]–[9], [+], [-].
• Naciśnij równocześnie przyciski [+] i [-], aby natychmiast
powrócić do domyślnego ustawienia wartości (100).
Operacje
zaawansowane
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika53
Page 54
Funkcje stylu (akompaniament automatyczny)
UWAGA
Wyszukiwanie akordów za pomocą
słownika akordów
Funkcja słownika jest po prostu wbudowanym
„słownikiem akordów”, który pokazuje nuty
akordów. Sprawdza się doskonale, gdy znasz
nazwę danego akordu i chcesz się szybko
nauczyć, jak go zagrać.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
dłużej niż sekundę.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„Dict.” (Słownik).
Przytrzymaj dłużej
niż sekundę.
3 Naciśnij klawisz „M7” (durowy septymowy)
w sekcji klawiatury oznaczonej napisem
„CHORD TYPE”. (Dźwięk nie zabrzmi).
Nuty, które należy zagrać w przypadku
danego akordu (nuta prymy i rodzaju
akordu), są pokazane na wyświetlaczu,
zarówno w zapisie nutowym, jak i na
klawiaturze.
Zapis nutowy akordu
>
001
Dict.
001
zaawansowane
Operacje
Dict.
2 Jako przykład nauczymy się, jak zagrać
akord GM7 (G-dur septymowy). Naciśnij
klawisz „G” w części klawiatury oznaczonej
„ROOT”. (Dźwięk nie zabrzmi).
Ustawiona pryma jest pokazana na
wyświetlaczu.
>
Klawisze słownika
rodzajów akordów
001
Klawisze
słownika
prym
Dict.
001
Nazwa akordu
(pryma i rodzaj)
Poszczególne nuty akordu
(klawiatura)
Aby wywołać możliwe przewroty akordu,
naciskaj przyciski [+]/[-].
•Akordy durowe są zwykle wskazywane jedynie przez nazwę
prymy. Na przykład wskazanie „C” w zapisie nutowym odnosi
się do akordu „C-dur”. Aby wyszukać palcowanie akordu
durowego, naciśnij klawisz prymy, a następnie klawisz rodzaju
akordu M.
•Te akordy nie są pokazane w funkcji słownika akordów: 6(9),
M7(9), M7(
7
b
5, sus2
#
11), b5, M7b5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b5,
4 Spróbuj grać akord w sekcji
akompaniamentu automatycznego
klawiatury, sprawdzając, co pokazuje się
na wyświetlaczu.
Gdy właściwie zagrasz akord, zabrzmi
dzwonek oznajmiający powodzenie, a nazwa
akordu na wyświetlaczu będzie migać.
54PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 55
Funkcje stylu (akompaniament automatyczny)
Rejestrowanie plików stylu
Instrument ma 106 stylów zaprogramowanych
fabrycznie. Dodatkowo inne style, jak te na
dołączonej płycie CD-ROM albo pobrane
z Internetu (tylko style z rozszerzeniem „.sty”),
mogą być zarejestrowane jako styl numer 107
i używane w taki sam sposób, jak style
zaprogramowane fabrycznie.
Aby można było skorzystać z funkcji
rejestrowania plików stylu, plik musi być
wcześniej przesłany z komputera do
instrumentu. Procedura przesyłania plików
z komputera do instrumentu została opisana
na str. 60 („Przesyłanie danych między
instrumentem PSR-E323/YPT-320
i komputerem”).
Procedura opisana poniżej rejestruje plik stylu,
który wcześniej został przesłany z komputera do
instrumentu jako styl numer 107.
1 Naciskaj przycisk [FUNCTION], aż
wybierzesz funkcję ładowania pliku stylu
„StyleReg”.
3 Komunikat potwierdzający operację
rejestracji pojawi się na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk [+/YES], aby
zarejestrować plik.
StyleReg
Po około 2 sekundach nazwa pliku stylu do
rejestracji pojawi się na wyświetlaczu.
Jeśli do instrumentu przesłano wiele plików
stylu, możesz wykorzystać przyciski [+] i
[-], aby wybierać po kolei różne pliki.
2 Wykonaj operację rejestracji.
Gdy zostanie wyświetlona nazwa pliku
stylu, który chcesz zarejestrować, naciśnij
przycisk numeryczny [0].
Operacje
zaawansowane
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika55
Page 56
Ustawienia funkcji
UWAGA
Przycisk [FUNCTION] umożliwia dostęp do rozmaitych operacji związanych
z regulowaniem lub wzbogacaniem dźwięku i dokonywaniem ustawień połączeń
z urządzeniami zewnętrznymi.
zaawansowane
Operacje
Wybierz element i zmień wartość
Można dokonywać ustawień 34 różnych
2 Ustaw wartość za pomocą
przycisków numerycznych [0]–[9],
[+], [-].
elementów.
1 Naciskaj przycisk [FUNCTION],
aż pojawi się żądany element.
Po każdym naciśnięciu przycisku
[FUNCTION] wyświetlany jest kolejny
z 34 elementów funkcji. Przykład opisu
i wyświetlania podano w tabeli ustawień
funkcji na str. 56–57.
100
StyleVol
War tośćElement funkcji
● Lista ustawień funkcji
ParametrNa
Głośność styluStyleVol000–127Służy do określania głośności stylu.
Głośność utworu
Transponowanie
Dostrojenie
Punkt podziału
Czułość na uderzenie
w klawisze
Rejestrowanie stylu
Głośność brzmienia
Main
Oktawa brzmienia Main
Poziom efektu Chorus
brzmienia Main
wyświetlaczu
SongVol
TransPos
Tuning
SplitPnt
TouchSns
StyleReg
M.Volume
M.Octave
M.Chorus
Zakres/
ustawienia
000–127Służy do określania głośności utworu.
-12–00–12Służy do określania stroju instrumentu w jednostkach co pół
-100–000–100Ustawia strój dźwięku instrumentu w jednostkach co jedną
000–127
(C-2–G8)
1 (miękka)
2 (średnia)
3 (twarda)
001–nnnSpośród plików pamięci flash załadowanych z komputera
000–127Służy do określania głośności brzmienia Main.
-2–0–2Służy do określania zakresu oktaw brzmienia głównego.
000–127Służy do określania, jak duża część sygnału brzmienia
W przypadku ustawień On/Off (włączone/
wyłączone) lub ustawienia PC Mode
(Tryb PC), użyj przycisków [+]/[-].
• Naciśnij równocześnie przyciski [+] i [-], aby natychmiast
przywrócić domyślne ustawienie parametru numerycznego.
Opis
tonu.
setną.
Określa najwyższy klawisz brzmienia Split oraz ustawia punkt
podziału, czyli klawisz, który rozdziela brzmienia Split (niższe)
i Main (górne). Ten punkt podziału jest równocześnie punktem
podziału klawiatury na część przeznaczoną do wybierania
akordów sterujących (lewa ręka) oraz część przeznaczoną do
gry melodycznej (prawa ręka).
Gdy dynamika klawiatury jest włączona, określa czułość tej
funkcji.
wybierz i zarejestruj plik stylu.
głównego jest przesyłana do procesora efektu Chorus.
56PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 57
Ustawienia funkcji
ParametrNa
Brzmienie Dual
Głośność brzmienia
Dual
Oktawa brzmienia Dual
Poziom efektu Chorus
brzmienia Dual
Brzmienie Split
Głośność brzmienia
Split
Oktawa brzmienia Split
Poziom efektu Chorus
brzmienia Split
Rodzaj pogłosu
Poziom pogłosu
Rodzaj efektu Chorus
Funkcja Panel Sustain
Rodzaj harmonii
Głośność harmonii
Tryb PC
Local On/Off
(sterowanie lokalne
włączone/wyłączone)
Zegar zewnętrzny
Wysyłanie ustawień
początkowych
Metrum
Licznik
Metrum
Mianownik
Głośność metronomu
Ścieżka lekcji (R)
Ścieżka lekcji (L)
Wyłączanie demo
wyświetlaczu
D.Voice
D.Volume
D.Octave
D.Chorus
S.Voice
S.Volume
S.Octave
S.Chorus
Reverb
RevLevel
Chorus
Sustain
HarmType
HarmVol
PC0mode
Local
ExtClock
InitSend
TimeSigN
TimeSigD
MetroVol
R-Part
L-Part
D-Cancel
Zakres/
ustawienia
001–482Wybiera brzmienie Dual.
000–127Służy do określania głośności brzmienia Dual.
-2–0–2Służy do określania zakresu oktaw brzmienia Dual.
000–127Służy do określania, jak duża część sygnału brzmienia Dual
001–482Wybiera brzmienie Split.
000–127Służy do określania głośności brzmienia Split.
-2–0–2Służy do określania zakresu oktaw brzmienia Split.
000–127Określa, jak duża część sygnału brzmienia Split jest
01–10Służy do określania rodzaju pogłosu, umożliwia też jego
000–127Określa, jak duża część sygnału brzmienia jest przesyłana do
1–5Służy do określania rodzaju efektu Chorus, umożliwia też
ON/OFFOkreśla, czy funkcja Panel Sustain jest lub nie jest zawsze
01–26Służy do określania rodzaju harmonii.
000–127Służy do określania głośności efektu harmonii, gdy jest
OFF/PC1/PC2Optymalizuje ustawienia MIDI, gdy instrument jest
ON/OFFOkreśla, czy klawiatura instrumentu steruje wewnętrznym
ON/OFFSłuży do określania, czy praca instrumentu będzie
YES/NOUmożliwia wysyłanie do komputera danych ustawień panelu.
00–60Służy do określania wartości licznika metrum.
Półnuta,
ćwierćnuta,
ósemka,
szesnastka
000–127Służy do określania głośności odtwarzania dźwięków
01–16Służy do wybierania numeru ścieżki wiodącej dla prawej ręki
01–16Służy do wybierania ścieżki wiodącej dla lewej ręki podczas
ON/OFFSłuży do włączania (ON) lub wyłączania (OFF) tej funkcji.
jest przesyłana do procesora efektu Chorus.
przesyłana do procesora efektu Chorus.
wyłączenie (10).
Zajrzyj do Tabeli rodzajów pogłosu na str. 73.
procesora pogłosu.
jego wyłączenie (05).
Zajrzyj do tabeli rodzajów efektu Chorus na str. 73.
stosowana do brzmień: Main, Dual, Split. Funkcja jest
stosowana w sposób ciągły przy ustawieniu ON, a nie jest
stosowana przy ustawieniu OFF.
Zajrzyj do tabeli rodzajów harmonii na str. 73.
wybrany rodzaj harmonii 1–5.
podłączony do komputera (str. 59).
generatorem tonów (ON) czy nie (OFF).
synchronizowana zegarem wewnętrznym (OFF) czy
zewnętrznym (ON).
Użyj przycisku [+], aby przesłać dane.
Służy do określania wartości mianownika metrum (długości
każdej miary).
metronomu.
podczas korzystania z funkcji lekcji. Ustawienie odnosi się
wyłącznie do utworów w formacie SMF 0 przesłanych
z komputera. Zajrzyj do części „Korzystanie z przesłanych
utworów w czasie lekcji” na str. 62.
korzystania z funkcji lekcji. Ustawienie odnosi się wyłącznie
do utworów w formacie SMF 0 przesłanych z komputera.
Zajrzyj do części „Korzystanie z przesłanych utworów
w czasie lekcji” na str. 62
Gdy ma wartość ON, utworów demonstracyjnych nie będzie
można odtwarzać nawet po naciśnięciu przycisku [DEMO].
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika57
Opis
Operacje
zaawansowane
Page 58
Informacje o standardzie MIDI
PRZESTROGA
UWAGA
Instrument jest wyposażony w złącza MIDI, które służą do podłączania do innych
instrumentów i urządzeń MIDI, co zwiększa muzyczną funkcjonalność instrumentu.
zaawansowane
Operacje
Co to jest MIDI?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) jest
przyjętym na całym świecie standardem
komunikacji między instrumentami
i urządzeniami muzycznymi. Gdy wyposażone
w MIDI instrumenty połączy się za pomocą
przewodu MIDI, staje się możliwe przesyłanie
między nimi danych o wykonaniach
i ustawieniach. Znacznie rozszerza to
możliwości wykonawcze i produkcyjne.
• Podłączaj instrument PSR-E323/YPT-320 do
zewnętrznego sprzętu jedynie po wyłączeniu zasilania
wszystkich urządzeń. Następnie włącz zasilanie, najpierw
instrumentu PSR-E323/YPT-320, a później podłączonych
do niego urządzeń zewnętrznych. Zasilanie powinno być
wyłączane w odwrotnej kolejności.
UWAGA
•Do połączeń między urządzeniami MIDI konieczne są
przewody MIDI, które są sprzedawane osobno. Można je
kupić w sklepach muzycznych itp.
Przesyłanie danych o wykonaniu do
innego instrumentu oraz z innego
instrumentu.
Po podłączeniu instrumentu PSR-E323/YPT-320
do innych urządzeń MIDI lub komputera można
wykorzystywać dane o wykonaniu z instrumentu
na urządzeniach MIDI lub komputerze. Można
też odbierać dane z innych urządzeń MIDI lub
komputera i na ich podstawie generować dźwięk
w instrumencie PSR-E323/YPT-320.
Do ustanowienia połączenia MIDI między
instrumentem PSR-E323/YPT-320
a komputerem wyposażonym w USB będzie
konieczne złącze Yamaha UX16 lub podobne
złącze MIDI USB (sprzedawane osobno).
Pamiętaj, żeby kupić złącze Yamaha UX16 lub
inne wysokiej jakości złącze MIDI USB
w sklepie muzycznym, komputerowym lub
elektronicznym.
Jeśli korzystasz ze złącza UX16, zainstaluj na
komputerze dołączony do niego sterownik.
• Danych wstępnie zdefiniowanych utworów nie można
przesyłać z instrumentu za pomocą funkcji Song Out.
● Gdy instrument jest podłączony do innego urządzenia MIDI, przesyła i odbiera
dane o wykonaniu.
PSR-E323/
YPT-320
MIDI OUT
MIDI IN
● Gdy instrument jest podłączony do komputera, przesyła i odbiera dane
o wykonaniu.
PSR-E323/
YPT-320
58PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
MIDI IN MIDI OUT
(tył)
MIDI IN
MIDI OUT
Złącze MIDI USB
(takie jak Yamaha UX16)
Urządzenie MIDI
USB
Page 59
■ Ustawienia MIDI
UWAGA
UWAGA
Te ustawienia powinny być dokonywane
podczas przesyłania lub odbierania danych
o wykonaniu do podłączonego urządzenia MIDI
lub komputera.
Informacje o standardzie MIDI
• Jeśli ustawienie External Clock ma wartość ON i nie jest
odbierany żaden sygnał zegara z urządzenia zewnętrznego,
nie da się uruchomić utworu, stylu ani funkcji metronomu.
Ustawienia lokalne
Ustawienie Local Control decyduje o tym,
że nuty grane na instrumencie wybrzmiewają
w jego wewnętrznym generatorze dźwięku.
Generator ten jest aktywny, gdy ustawienie jest
włączone, a nie jest aktywny, gdy jest ono
wyłączone.
• On (Włączone)
To jest normalne ustawienie, podczas którego nuty
grane na instrumencie wybrzmiewają
w wewnętrznym generatorze dźwięku instrumentu.
Także dane odbierane przez złącze MIDI
instrumentu są odtwarzane przez wewnętrzny
generator dźwięku.
• Off (Wyłączone)
Przy tym ustawieniu instrument nie wydaje
żadnego dźwięku (klawiatura, odtwarzanie
harmonii i stylu), ale dane o wykonaniu są
przesyłane przez złącze MIDI. Także dane
odbierane przez złącze MIDI instrumentu są
odtwarzane przez wewnętrzny generator dźwięku.
Wartość Local Control można zmienić
w ustawieniach funkcji (str. 56).
UWAGA
• Jeśli nie można wydobyć z instrumentu żadnego dźwięku,
prawdopodobną tego przyczyną jest ustawienie Local Control.
Gdy ma ono wartość OFF, gra na klawiaturze nie generuje
żadnego dźwięku.
Ustawienia zegara zewnętrznego
Te ustawienia decydują o tym, czy instrument
będzie synchronizowany własnym zegarem
wewnętrznym (OFF), czy zegarowymi sygnałami
synchronizacji z urządzenia zewnętrznego (ON).
• On (Włączone)
Podstawowe funkcje instrumentu, zależne od
czasu, będą zsynchronizowane z zegarem
urządzenia zewnętrznego podłączonego za pomocą
złącza MIDI.
• Off (Wyłączone)
Instrument korzysta z własnego zegara
wewnętrznego (domyślne).
Wartość External Clock można zmienić
w ustawieniach funkcji (str. 56).
Tryb PC
Ustawienia PC natychmiast zmieniają
konfigurację wszystkich ważnych ustawień
MIDI (tak jak pokazano poniżej). Wartości do
wyboru to: PC1, PC2 i OFF.
• Ustawienia Song Out, Style Out i Keyboard Out można
zmienić jedynie za pomocą ustawienia PC. Nie można ich
ustawiać niezależnie.
•W funkcji Song Out można korzystać z utworów użytkownika.
● Tablica ustawień PC
PC1PC2*OFF
LOCALOffOffOn
EXTERNAL CLOCKOnOffOff
SONG OUT**OffOffOn
STYLE OUT***OffOffOn
KEYBOARD OUT****OffOnOn
*Jeśli korzystasz z programu Digital Music Notebook,
ustaw tryb PC na PC2.
Digital Music Notebook jest nową multimedialną
platformą służącą do nauki i odtwarzania muzyki.
Więcej informacji oraz najnowszą wersję
oprogramowania Digital Music Notebook wraz
z instrukcją instalacji można uzyskać, odwiedzając
poniższą stronę internetową.
**Określa, czy dane utworu podczas jego odtwarzania
są przesyłane (ON) za pomocą MIDI, czy też nie są
przesyłane (OFF).
***Określa, czy dane stylu podczas jego odtwarzania są
przesyłane (ON) za pomocą MIDI, czy też nie są
przesyłane (OFF).
**** Określa, czy dane o grze na klawiaturze instrumentu
są przesyłane (ON), czy też nie są przesyłane (OFF).
www.digitalmusicnotebook.com
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [DEMO]
dłużej niż sekundę, aby wywołać tryb PC.
Przytrzymaj dłużej
niż sekundę.
oFF
PC mode
2 Wybierz wartość PC1, PC2 lub OFF za
pomocą przycisków [+], [-].
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika59
Operacje
zaawansowane
Page 60
Informacje o standardzie MIDI
UWAGA
zaawansowane
Operacje
Zdalne sterowanie urządzeniami MIDI
Instrumentu tego można użyć także jako pilota
zdalnego sterowania dla aplikacji Digital Music
Notebook na komputerze (przez połączenie
MIDI), kontrolując z panelu funkcje
odtwarzania, zatrzymywania i przesyłania.
● Klawisze zdalnego sterowania
PSR-E323/YPT-320: Aby użyć funkcji
zdalnego sterowania, równocześnie naciśnij
i przytrzymaj dwa najniższe klawisze klawiatury
(C1 i C#1) oraz naciśnij odpowiedni klawisz
(pokazany poniżej).
C#1
C6: Szybkie
C1
E5: Włączanie/Wyłączanie
UWAGA
• Zdalne sterowanie urządzeniami MIDI działa niezależnie od
trybu PC2.
przewijanie do przodu
B5: Rozpoczęcie
A5: Stop
G5: Przewijanie do tyłu
F5: Początek (przesunięcie
do początku utworu)
metronomu
Przesyłanie danych między
instrumentem PSR-E323/YPT-320
i komputerem
InstrumentPSR-E323/YPT-320 wyposażono
w 102 wstępnie zdefiniowane utwory i
106 stylów, ale można do niego załadować inne
utwory i style z komputera i korzystać z nich
w ten sam sposób, jak z utworów i stylów
wstępnie zdefiniowanych, jeśli załadowane
utwory są w formacie 0* SMF, a style —
w formacie SFF (Style File Format).
Załadowane dane utworu zostaną zapisane pod
numerami zaczynającymi się od 108, a dane stylu/
stylów mogą być zarejestrowane jako styl nr 107.
Aby wykonać opisane tu operacje, musisz za
pomocą komputera podłączonego do Internetu
pobrać bezpłatną aplikację Musicsoft Downloader.
*Format SMF (Standard MIDI File) jest jednym
z najpopularniejszych i szeroko stosowanych formatów
sekwencyjnych, które są używane do przechowywania danych
sekwencyjnych. Większość dostępnych na rynku danych
sekwencyjnych MIDI jest dostarczana w formacie 0 SMF.
Instalowanie aplikacji Musicsoft
Downloader
Aplikację Musicsoft Downloader można pobrać
z następującej strony internetowej. Upewnij się,
że komputer ma połączenie z Internetem.
Przesyła ustawienia panelu instrumentu
PSR-E323/YPT-320 do zewnętrznego urządzenia
MIDI.
Podczas nagrywania wykonania na instrumencie
PSR-E323/YPT-320 na zewnętrznym
sekwencerze lub podobnym sprzęcie można użyć
tej funkcji do wysłania aktualnych ustawień
panelu instrumentu PSR-E323/YPT-320, tak aby
były one automatycznie przywracane, gdy
sekwencja jest odtwarzana.
Wartość Initial Send można zmienić
w ustawieniach funkcji (str. 56).
60PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
• Więcej informacji na temat najnowszej wersji aplikacji
Musicsoft Downloader (w wersji 5.4.0 lub nowszej) oraz
o sposobach jej instalowania można uzyskać, odwiedzając
stronę internetową firmy Yamaha.
● Minimalne wymagania, jakie musi
spełniać komputer, aby mogła działać
na nim aplikacja Musicsoft
Downloader, są następujące:
• System
operacyjny: Windows 2000/XP/Vista
* Obsługiwana jest tylko wersja 32-bitowa.
• Procesor: 233 MHz lub szybszy; Intel®
Pentium®/Celeron® (zalecana
częstotliwość 500 MHz lub większa)
• Pamięć: 64 MB lub więcej (zalecane 256 MB
lub więcej)
• Dysk twardy : co najmniej 128 MB wolnego
miejsca (zalecane co najmniej
512 MB wolnego miejsca)
• Monitor: 800 x 600 HighColor (16-bitowy)
• Inne : Microsoft® Internet Explorer® 5.5
lub nowszy
Page 61
Informacje o standardzie MIDI
UWAGA
UWAGA
Podłączanie komputera osobistego
Po zainstalowaniu na komputerze aplikacji
Musicsoft Downloader podłącz instrument
PSR-E323/YPT-320, tak jak opisano poniżej.
Do ustanowienia połączenia MIDI między
instrumentem PSR-E323/YPT-320
a komputerem wyposażonym w USB będzie
konieczne złącze Yamaha UX16 lub podobne
złącze MIDI USB (sprzedawane osobno).
Pamiętaj, żeby kupić złącze Yamaha UX16 lub
inne wysokiej jakości złącze MIDI USB
w sklepie muzycznym, komputerowym lub
elektronicznym.
Jeśli korzystasz ze złącza UX16, zainstaluj na
komputerze dołączony do niego sterownik.
USB
Złącze MIDI USB
(takie jak Yamaha UX16)
Przesyłanie pliku z komputera
Pliki z utworami i stylami można przesyłać
z komputera do pamięci flash instrumentu.
Przenieś plik z komputera do pola „Flash
Memory” w oknie „Electronic Musical
Instruments” za pomocą aplikacji Musicsoft
Downloader. Szczegółowe instrukcje, jak
przesyłać plik utworu i plik stylu za pomocą
aplikacji Musicsoft Downloader można uzyskać
w pomocy online aplikacji, w temacie
„Transferring Data Between the Computer and
Instrument (for unprotected data)” (Przesyłanie
danych między komputerem i instrumentem
[w odniesieniu do niechronionych danych]).
● Dane, które można ładować do
instrumentu PSR-E323/YPT-320
z komputera
• Utwory: maksymalnie 99 utworów
(numery utworów 108–)
• Dane: 373 KB
• Format danych : SMF 0 i 1
• Plik: 09PK3.BUP (kopia zapasowa)
: ***.mid (utwór MIDI)
: ***.sty (plik stylu)
MIDI INMIDI OUT
(tył)
PSR-E323/
YPT-320
• Aplikacja Musicsoft Downloader może nie mieć dostępu do
instrumentu w następujących przypadkach:
•W trakcie odtwarzania stylu
•W trakcie odtwarzania utworu
PRZESTROGA
• Użyj zasilacza podczas przesyłania danych. Dane mogą
ulec uszkodzeniu, jeśli podczas przesyłania zawiodą
baterie.
• Nie należy wyłączać zasilania ani włączać czy odłączać
zasilacza sieciowego podczas przesyłania danych.
Nie tylko może to spowodować uszkodzenie przesyłanych
i zapisywanych danych, lecz także sprawić, że pamięć
flash będzie niestabilna i jej zawartość całkowicie zniknie.
• Zamknij okno, aby zakończyć działanie aplikacji Musicsoft
Downloader i ponownie włącz sterowanie instrumentu.
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika61
Operacje
zaawansowane
Page 62
Informacje o standardzie MIDI
zaawansowane
Operacje
Przesyłanie pliku kopii zapasowej
z instrumentu PSR-E323/YPT-320
do komputera
Można przenieść kopię zapasową (str. 41) inną
niż „Stan zaliczenia utworu i kroku” na
komputerze jako „plik kopii zapasowej” za
pomocą programu Musicsoft Downloader.
Przenieś plik z pola „System Drive” w oknie
„Electronic Musical Instruments” do komputera
za pomocą aplikacji Musicsoft Downloader.
Szczegółowe instrukcje przesyłania plików kopii
zapasowej za pomocą aplikacji Musicsoft
Downloader można uzyskać w pomocy online
aplikacji, w temacie „Transferring Data Between
the Computer and Instrument (for unprotected
data)” (Przesyłanie danych między komputerem
i instrumentem [w odniesieniu do
niechronionych danych]).
● Dane, które można przesyłać
do komputera z instrumentu
PSR-E323/YPT-320
• Plik kopii zapasowej (09PK3.BUP: dane
kopii zapasowej zawierające pięć
utworów użytkownika)
• Utwory przesłane z komputera
● Usuwanie danych przesłanych
utworów z pamięci instrumentu
PSR-E323/YPT-320
Aby usunąć wszystkie utwory przesłane
z komputera, należy użyć funkcji „flash clear”,
opisanej na str. 41.
Aby usunąć wybrane utwory przesłane
z komputera, użyj funkcji Delete aplikacji
Musicsoft Downloader.
● Korzystanie z przesłanych utworów
w czasie lekcji
Aby do ćwiczeń można było użyć utworów (tylko
w formacie 0 SMF) przesłanych z komputera,
konieczne jest określenie, w których kanałach mają
być odtwarzane partie prawej i lewej ręki. Zajrzyj
do „Ścieżka lekcji (R)” lub „Ścieżka lekcji (L)”
w tabeli ustawień funkcji na str. 57. Procedura
ustawiania „ścieżki wiodącej” jest następująca:
Wybierz przesłany utwór, którego chcesz użyć
do ćwiczeń. Naciskaj
aż na wyświetlaczu pojawi się napis „R-Part” lub
„L-Part”, a następnie użyj przycisków
numerycznych [0]–[9], [+], [-] do wyboru kanału,
który chcesz odtwarzać jako partię prawej lub
lewej ręki.
Zaleca się wybór kanału 1 dla partii prawej ręki
i kanału 2 dla partii lewej ręki.
przycisk
[FUNCTION],
UWAGA
• Nie można przesyłać danych wstępnie zdefiniowanych
utworów z instrumentu PSR-E323/YPT-320.
PRZESTROGA
• Dane kopii zapasowej, w tym pięć utworów użytkownika,
są przesyłane i odbierane jako jeden plik. W rezultacie
wszystkie dane kopii zapasowej (w tym pięć utworów) są
zastępowane za każdym razem, gdy się je przesyła lub
odbiera. Należy o tym pamiętać podczas przesyłania
danych.
• Nie należy zmieniać nazwy pliku kopii zapasowej. Jeśli się
tak stanie, plik nie zostanie rozpoznany po przesłaniu go
do instrumentu.
62PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 63
Dodatek
Rozwiązywanie problemów
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Gdy włącza się lub wyłącza instrument,
słychać przez chwilę trzaski.
Podczas korzystania z telefonu komórkowego
pojawiają się zakłócenia.
Nie słychać dźwięku, nawet jeśli gra się na
klawiaturze lub odtwarza utwór lub styl.
Wydaje się, że nie wszystkie brzmienia są
słyszalne lub dźwięk jest ucinany.
Gra na klawiszach po prawej stronie
klawiatury nie wywołuje dźwięku.
•Głośność jest za mała.
•Jakość dźwięku jest niska.
•Podkład rytmiczny nieoczekiwanie
zatrzymuje się lub nie gra.
•Nagrane dane utworu itp. nie są poprawnie
odtwarzane.
•Wyświetlacz LCD nagle gaśnie, a wszystkie
ustawienia panelu się zerują.
Styl lub utwór nie jest odtwarzany po
naciśnięciu przycisku [START/STOP].
Styl nie brzmi poprawnie.
Nie ma podkładu rytmicznego, gdy naciska
się przycisk [START/STOP] po wybraniu stylu
nr 098–106 (Pianist).
Przełącznik nożny (pełniący funkcję pedału
podtrzymania dźwięku) wydaje się działać
odwrotnie. Na przykład naciśnięcie
przełącznika nożnego ucina dźwięk,
a zwolnienie przedłuża.
Brzmienie zmienia się z nuty na nutę.
Wskaźnik ACMP ON nie pojawia się po
naciśnięciu przycisku [ACMP ON/OFF].
Harmonia nie brzmi.
Jest to normalne i wskazuje, że instrument odbiera energię elektryczną.
Korzystanie z telefonu komórkowego w pobliżu instrumentu może
powodować zakłócenia. Aby tego uniknąć, wyłącz telefon komórkowy lub
używaj go w większej odległości od instrumentu.
Sprawdź, czy nie podłączono czegoś do gniazda PHONES/OUTPUT
w panelu tylnym. Gdy do gniazdka są podłączone słuchawki, nie słychać
dźwięku.
Sprawdź, czy jest włączone sterowanie lokalne. (Zobacz str. 59).
Instrument dysponuje polifonią o maksymalnie 32 nutach, wliczając w to
brzmienie Dual, brzmienie Split, akompaniament automatyczny, utwór
i metronom. Nuty spoza tego limitu nie wybrzmiewają.
Gdy jest używana funkcja słownika (Dictionary) (str. 54), klawisze po prawej
stronie są używane jedynie do wprowadzania prym i rodzaju akordów.
Baterie są rozładowane. Wymień wszystkie sześć baterii na nowe lub użyj
opcjonalnego zasilacza sieciowego.
Czy parametr External Clock (zegar zewnętrzny) ma wartość ON? Upewnij
się, że zegar zewnętrzny jest wyłączony. Należy sprawdzić w części
„Ustawienia zegara zewnętrznego” na str. 59.
Upewnij się, że głośność stylu (str. 53) ustawiona jest na właściwym
poziomie.
Czy punkt podziału jest ustawiony na odpowiednim do granych akordów
klawiszu? Ustaw punkt podziału na odpowiednim klawiszu (str. 47).
Czy wskaźnik „ACMP ON” jest widoczny na wyświetlaczu? Jeśli nie jest
widoczny, naciśnij przycisk [ACMP ON/OFF], aby się pojawił.
• Tonacja akompaniamentu automatycznego czasami nie będzie się
zmieniać, jeśli zagrasz kolejno powiązane ze sobą akordy (np. niektóre
akordy molowe, po których następuje akord molowy septymowy).
• Dwudźwięk generuje akord, którego tonika pochodzi z akordu zagranego
poprzednio.
• Naciśnięcie dwóch klawiszy prym w sąsiednich oktawach generuje
akompaniament oparty tylko na prymie.
Nie jest to niewłaściwe działanie. Style o nr 098–106 (Pianist) nie mają partii
rytmicznych, więc podkład rytmiczny nie gra. Inne partie zaczną grać,
gdy zagrasz akord w zakresie akompaniamentu klawiatury, jeśli
akompaniament automatyczny jest włączony.
Biegunowość przełącznika nożnego jest odwrócona. Przed włączeniem
zasilania należy się upewnić, czy wtyczka przełącznika nożnego tkwi
pewnie w gnieździe SUSTAIN.
Jest to normalne. Metoda generacji tonów AWM wykorzystuje wielokrotne
nagrania (sample) instrumentu w zakresie klawiatury; w ten sposób
rzeczywisty dźwięk brzmienia może być nieco inny z nuty na nutę.
Zawsze najpierw naciskaj przycisk [STYLE], gdy chcesz użyć funkcji
związanej ze stylami.
Metoda wybrzmiewania efektu harmonii (01–26) różni się, zależnie od
wybranego rodzaju. W przypadku rodzajów 01–05 włącz akompaniament
automatyczny i graj, naciskając akordy w sekcji akompaniamentu
automatycznego klawiatury, następnie naciskaj kilka klawiszy po prawej
stronie, aby uzyskać efekt harmonii. W przypadku rodzajów 06–26 nie ma
znaczenia, czy akompaniament automatyczny jest włączony czy nie.
Jednak konieczne jest zagranie równocześnie dwóch dźwięków
w przypadku rodzajów 06–12.
Instrument ma 32-nutową polifonię. Oznacza to, że równocześnie
może odtwarzać 32 dźwięki, bez względu na ich źródło (utwór,
styl, klawiatura). Automatyczny akompaniament zajmuje pewną
ilość głosów polifonii, więc gdy jest stosowany, polifonia
klawiatury jest odpowiednio redukowana. Ta sama zasada
obowiązuje w przypadku brzmienia Split i podczas odtwarzania
utworów. Jeśli maksymalna polifonia zostanie przekroczona,
spośród wybrzmiewających dźwięków tłumione są te, które
zostały zagrane najwcześniej (priorytet ostatniej nuty).
● Tabela brzmień panelu
Numer
brzmie-
Dodatek
Wybór banku
MSB
nia
(0–127)
00101121Grand Piano
00201122Bright Piano
00301127Harpsichord
00401124Honky-tonk Piano
00501123MIDI Grand Piano
00601133CP 80
00701145Cool! Galaxy Electric Piano
00801136Hyper Tines
00901125Funky Electric Piano
01001126DX Modern Electric Piano
01101146Venus Electric Piano
01201128Clavi
013011217Jazz Organ 1
014011317Jazz Organ 2
015011219Rock Organ
016011419Purple Organ
017011218Click Organ
018011617Bright Organ
019012719Theater Organ
02001212016'+2' Organ
02101202016'+4' Organ
022011320Chapel Organ
023011220Church Organ
024011221Reed Organ
• Dla każdego br zmienia z tabeli zamieszczono
wartość komunikatu o zmianie brzmienia
MIDI. Komunikaty te można wykorzystywać
do zdalnego wywoływania brzmień za
pomocą innego urządzenia MIDI
podłączonego do instrumentu.
•Pomiędzy numerami brzmień od 001 do 128
a wartościami komunikatów od 000 do 127
o zmianie brzmienia istnieje zależność
bezpośrednia. Oznacza to, że zawsze różnią
się o 1. Należy o tym pamiętać.
• Gdy wciśnięty jest pedał podtrzymania
dźwięku (przełącznik nożny), wybrzmiewanie
niektórych brzmień może w ogóle nie
zanikać lub zanikać bardzo długo.
089011281Square Lead
090011282Sawtooth Lead
091011582Analogon
092011982Fargo
LSB
(0–127)
Nr zmiany
programu
MIDI
(1–128)
STRINGS
CHOIR
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNTH
Nazwa brzmienia
64PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 65
Tabela brzmień
Wybór banku
Numer
brzmie-
MSB
nia
(0–127)
093011299Star Dust
094011286Voice Lead
0950112101Brightness
096011292Xenon Pad
097011295Equinox
098011289Fantasia
099011390Dark Moon
1000113101Bell Pad
122001Grand Piano
123011Grand Piano KSP
1240401Piano Strings
1250411Dream
126002Bright Piano
127012Bright Piano KSP
128003Electric Grand Piano
129013Electric Grand Piano KSP
1300323Detuned CP80
131004Honky-tonk Piano
132014Honky-tonk Piano KSP
133005Electric Piano 1
134015Electric Piano 1 KSP
1350325Chorus Electric Piano 1
136006Electric Piano 2
137016Electric Piano 2 KSP
*1380326Chorus Electric Piano 2
1390416DX + Analog Electric Piano
140007Harpsichord
141017Harpsichord KSP
1420357Harpsichord 2
143008Clavi
144018Clavi KSP
1640017Drawbar Organ
16503217Detuned Drawbar Organ
1660331760’s Drawbar Organ 1
1670341760’s Drawbar Organ 2
1680351770’s Drawbar Organ 1
1690371760’s Drawbar Organ 3
1700401716+2'2/3
17106417Organ Bass
1720651770’s Drawbar Organ 2
17306617Cheezy Organ
17406717Drawbar Organ 2
1750018Percussive Organ
1760241870’s Percussive Organ
17703218Detuned Percussive Organ
17803318Light Organ
17903718Percussive Organ 2
1800019Rock Organ
18106419Rotary Organ
18206519Slow Rotary
18306619Fast Rotary
1840020Church Organ
18503220Church Organ 3
18603520Church Organ 2
18704020Notre Dame
18806420Organ Flute
18906520Tremolo Organ Flute
1900021Reed Organ
19104021Puff Organ
1920022Accordion
1930023Harmonica
19403223Harmonica 2
1950024Tango Accordion
19606424Tango Accordion 2
3230081Square Lead
3240681Square Lead 2
3250881LM Square
32601881Hollow
32701981Shroud
32806481Mellow
32906581Solo Sine
33006681Sine Lead
3310082Sawtooth Lead
3320682Sawtooth Lead 2
3330882Thick Sawtooth
33401882Dynamic Sawtooth
33501982Digital Sawtooth
33602082Big Lead
33709682Sequenced Analog
3380083Calliope Lead
33906583Pure Lead
3400084Chiff Lead
3410085Charang Lead
34206485Distorted Lead
3430086Voice Lead
3440087Fifths Lead
34503587Big Five
3460088Bass & Lead
34701688Big & Low
34806488Fat & Perky
34906588Soft Whirl
3500089New Age Pad
35106489Fantasy
3520090Warm Pad
LSB
(0–127)
Nr zmiany
programu
MIDI
(1–128)
BRASS
REED
PIPE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
Nazwa brzmienia
66PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 67
Tabela brzmień
Numer
brzmie-
Komunikat
Bank Select
MSB
nia
(0–127)
3530091Poly Synth Pad
3540092Choir Pad
35506692Itopia
3560093Bowed Pad
3570094Metallic Pad
3580095Halo Pad
3590096Sweep Pad
Te utwory demonstracyjne przedstawiają różne dźwięki instrumentu.
Learn to Play (Do nauki gry)
Każdy z tych utworów ma dwie odmiany: łatwą, którą mogą ćwiczyć bez problemu nawet początkujący, oraz drugą dla bardziej
wymagających.
Favorite (Ulubione)
Zebraliśmy różne utwory ludowe z całego świata, które były przekazywane z pokolenia na pokolenie, oraz słynne utwory klasyczne. Spróbuj
grać melodię tych utworów prawą ręką.
Favorite with Style (Ulubione z akompaniamentem)
Ciesz się grą z akompaniamentem (dane akompaniamentu automatycznego). (Lekcja Keys to Success jest przeznaczona do doskonalenia
gry melodii prawą ręką, a następnie do nauki podstaw gry akordowej lewą ręką).
Instrument Master (Arcydzieła instrumentalne)
W tych utworach występują instrumenty solowe inne niż fortepian, co pozwala cieszyć się brzmieniami instrumentalnymi
z akompaniamentem orkiestry.
Piano Repertoire (Repertuar fortepianowy)
Obejmuje słynne kompozycje z całego świata oraz znane utwory fortepianowe. Ciesz się pięknym, bogatym dźwiękiem fortepianu solo lub
grając z podkładem orkiestrowym.
Dodatek
• Niektóre utwory zostały skrócone lub uproszczone w celu ułatwienia nauki, co oznacza, że mogą być nie w pełni zgodne z oryginałem.
•Dostępny jest zeszyt (Song Book) zawierający zapis nutowy wszystkich utworów zaprogramowanych fabrycznie (poza utworami 1–3). Aby otrzymać
zeszyt z zapisem nutowym, należy wypełnić formularz rejestracyjny użytkownika na następującej stronie internetowej.
008Turkish March (Basic) (W.A. Mozart)
009
010Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
011
012The Entertainer (Basic) (S. Joplin)
013The Entertainer (Advanced) (S. Joplin)
014Londonderry Air (Basic) (Traditional)
015
016
017
018Amazing Grace (Basic) (Traditional)
019
020Frère Jacques (Traditional)
021Der Froschgesang (Traditional)
022Aura Lee (Traditional)
023London Bridge (Traditional)
024Sur le pont d'Avignon (Traditional)
025Nedelka (Traditional)
026Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
027
028Old Folks at Home (S. C. Foster)
029
030Cielito Lindo (Traditional)
031Santa Lucia (A. Longo)
032
033Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
http://music.yamaha.com/registration/
Top Picks
Learn to Play
Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven)
Twinkle Twinkle Little Star (Basic)
(Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star (Advanced)
(Traditional)
Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart)
Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven)
Londonderry Air (Advanced) (Traditional)
The Last Rose of Summer (Basic)
(Traditional)
The Last Rose of Summer (Advanced)
(Traditional)
Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
Favorite
Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional)
Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional)
If You’re Happy and You Know It (Traditional)
NrNazwa utworu
034Greensleeves (Traditional)
035Kalinka (Traditional)
036Holdilia Cook (Traditional)
037Ring de Banjo (S. C. Foster)
038La Cucaracha (Traditional)
039Funiculi Funicula (L. Denza)
Largo (From the New World) (A. Dvorák)
040
041Brahms’ Lullaby (J. Brahms)
042Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
043Pomp and Circumstance (E. Elgar)
044Chanson du Toreador (G. Bizet)
045Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst)
046The Polovetsian Dances (A. Borodin)
047Die Moldau (B. Smetana)
048Salut d’Amour Op.12 (E. Elgar)
049Humoresques (A. Dvorák)
Symphony No.9 (from the New World
050
- 4th movement) (A. Dvorák)
051O du lieber Augustin (Traditional)
052Mary Had a Little Lamb (Traditional)
053
054Little Brown Jug (Traditional)
055Ten Little Indians (Traditional)
056On Top of Old Smoky (Traditional)
057My Darling Clementine (Traditional)
058Oh! Susanna (S. C. Foster)
059Red River Valley (Traditional)
060Turkey in the Straw (Traditional)
061Muffin Man (R. A. King)
062Pop Goes the Weasel (Traditional)
063Grandfather’s Clock (H. C. Work)
064Camptown Races (S. C. Foster)
065
066Yankee Doodle (Traditional)
067
068
069American Patrol (F. W. Meacham)
Favorite with Style
When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball)
When the Saints Go Marching In (Traditional)
Battle Hymn of the Republic (Traditional)
I’ve Been Working on the Railroad
(Traditional)
ˆ
ˆ
NrNazwa utworu
070Down by the Riverside (Traditional)
071Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
072Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
073Grand March (Aida) (G. Verdi)
074
075Pizzicato Polka (J. Strauss II)
076Romance de Amor (Traditional)
077Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
078Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
079Radetzky Marsch (J. Strauss I)
080Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
081Die Lorelei (F. Silcher)
082Home Sweet Home (H. R. Bishop)
083Scarborough Fair (Traditional)
084My Old Kentucky Home (Traditional)
085Loch Lomond (Traditional)
086Silent Night (F. Gruber)
087Deck the Halls (Traditional)
088O Christmas Tree (Traditional)
089
090
091
092
093Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
094
095
096Arabesque (J. F. Burgmüller)
097La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
098Für Elise (L. v. Beethoven)
099Turkish March (W.A. Mozart)
10024 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
101Annie Laurie (Traditional)
102
Instrument Master
Serenade for Strings in C major, Op.48
(P. I. Tchaikovsky)
Piano Repertoire
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile
(L. v. Beethoven)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod
(J. S. Bach / C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
Prelude Op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin)
Jeśli chcesz usłyszeć jeden z rodzajów harmonii 01–05, to zagraj na klawiszach
znajdujących się po prawej stronie od punktu podziału, jednocześnie grając akordy po
lewej stronie klawiatury z włączonym akompaniamentem automatycznym. Do granej nuty
zostanie dodana jedna, dwie lub trzy nuty harmonii. Podczas odtwarzania utworu, który
zawiera dane akordów, harmonia jest stosowana przy uderzeniu w jakikolwiek klawisz.
3
3
Jeśli trzymasz naciśnięte dwie różne nuty, będą się one ciągle i na przemian
zamieniały (w trylu).
3
3
3
Jeśli trzymasz naciśniętą jedną nutę, nuta ta jest powtarzana w sposób ciągły.
(Szybkość powtarzania różni się i jest uzależniona od wybranego rodzaju).
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP,
INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
podziału, czułość klawiatury, rejestr stylu, brzmienie Main
(głośność, oktawa, poziom efektu Chorus), brzmienie Dual
(brzmienie, głośność, oktawa, poziom efektu Chorus), brzmienie
Split (brzmienie, głośność, oktawa, poziom efektu Chorus),
rodzaj pogłosu, poziom pogłosu, rodzaj efektu Chorus, efekt
Panel Sustain, rodzaj harmonii, głośność harmonii, tryb PC
(PC1/PC2/Off), sterowanie lokalne (On/Off), zegar zewnętrzny,
wysyłanie ustawień początkowych, metrum (licznik, mianownik),
głośność metronomu, ścieżka lekcji Track (R), ścieżka lekcji Track
(L), Wyłączanie demo
pamięć flash
Utwór użytkownika: 5 utworów
Nagrywane ścieżek: 1 i 2
MIDI
• Sterowanie lokalne włączone/wyłączone
•Wysyłanie ustawień początkowych
• Zegar zewnętrzny
•Tryb PC
Gniazda zewnętrzne
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12 V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN
Wzmacniacz
• 2,5 W + 2,5 W
Głośniki
•12 cm x 2
Pobór mocy
•10 W (podczas korzystania z zasilacza sieciowego PA-3C)
Zasilanie
• Zasilacz: PA-3C firmy Yamaha lub odpowiednik
• Baterie:Sześć baterii AA, LR6 lub równoważnych
Wymiary (szer. x gł. x wys.)
• 945 x 369 x 132 mm
Masa
• 4,9 kg (bez baterii)
Wyposażenie
•Pulpit pod nuty
•Podręcznik użytkownika
• Rejestracja użytkownika produktu firmy Yamaha
Wyposażenie dodatkowe
• Zasilacz sieciowy: PA-3C firmy Yamaha lub odpowiednik
• Złącze MIDI USB:UX16
•Przełącznik nożny: FC4/FC5
• Statyw:L-2C/L-2L
• Słuchawki:HPE-150/HPE-30
* Specyfikacje i opisy w niniejszym podręczniku użytkownika mają
jedynie charakter informacyjny. Firma Yamaha Corp. zastrzega
sobie prawo do zmiany i modyfikacji produktów lub specyfikacji
w dowolnym czasie bez wcześniejszego powiadomienia.
Ponieważ specyfikacje, wyposażenie lub opcje mogą się różnić
w poszczególnych krajach, należy je sprawdzić u sprzedawcy
firmy Yamaha.
Utwór ................................................................... 16, 51
Utwór użytkownika .................................................... 38
76PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 77
PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika77
Page 78
78PSR-E323/YPT-320 Podręcznik użytkownika
Page 79
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej