Yamaha PSR-E303, YPT-300 User Manual

Page 1
Brugervejledning
DA
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat­ing to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufac­turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the let­ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable bat­tery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a quali­fied service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type bat­teries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regula­tions that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high qual­ity shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Fail­ure to follow instructions could void your FCC authori­zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regula­tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users man­ual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori­ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm rib­bon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac­tory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo­ration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam­melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 3
Page 4
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte forsyningsspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets fabriksskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (PA-3B, PA-3C eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• AC-adapteren må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
Må ikke åbnes
• Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha­serviceværksted.
Vand og fugt
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på instrumentet. Brændende genstande kan vælte og forårsage brand.
Unormal funktion
• Hvis strømledningen eller stikket bliver flosset eller på anden måde beskadiget, hvis lyden pludselig forsvinder, når du bruger instrumentet, eller hvis du bemærker en usædvanlig lugt eller røg, skal du omgående slukke instrumentet på afbryderen, tage stikket ud af stikkontakten og indlevere instrumentet til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.
• Sæt ikke instrumentet i et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
Batteri
• Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, når der isættes batterier. Hvis de vender forkert, kan det medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Udskift altid alle batterier samtidig. Brug ikke nye batterier sammen med gamle. Bland ikke forskellige batterityper, f.eks. alkaline-batterier og brunstensbatterier, batterier fra forskellige producenter eller forskellige batterityper fra samme producent, da det kan medføre overophedning, brand eller batterilækage.
4 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
• Batterier må ikke brændes.
• Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er beregnet til at blive opladet.
• Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet for at undgå, at der lækker væske fra batteriet.
• Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med batterivæsken. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan medføre synstab eller kemiske brandsår.
Placering
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet eller de indvendige komponenter.
(4)-10 1/2
Page 5
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Fjern alle tilsluttede kabler og adapteren, inden du flytter instrumentet.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade, eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
Tilslutninger
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Vedligeholdelse
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Retningslinjer for brug
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne. Hvis det sker, skal du omgående slukke for strømmen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt eller ubehageligt lydniveau, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Lagring af data
Lagring og sikkerhedskopiering af data
• Panelindstillingerne og visse andre datatyper går tabt, hvis du slukker for strømmen, inden de er gemt. Sørg for at gemme de data, du vil beholde, i den indbyggede Flash-hukommelse (side 29), inden du slukker for strømmen. Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem alle vigtige data på computeren. Oplysninger om afsendelse af data finder du på side 63.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Når du bruger en AC-adapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
• De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er kun vejledende og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit instrument.
• Medmindre andet er angivet, er eksempelillustrationerne af panelkontrollerne, tangenterne og LCD-skærmbillederne taget fra PSR-E303.
Angivelse af ophavsret
I det følgende oplyses titlen, komponisten/forfatteren og de ophavsretlige oplysninger om den melodi, der er forudinstalleret på instrumentet.
Can You Feel The Love Tonight
from Walt Disney Pictures’ THE LION KING
Music by Elton John
Lyrics by Tim Rice © 1994 Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
ANGIVELSE AF OPHAVSRET
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller til hvilket Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og indhold bortset fra personlig brug er i strid med gældende lovgivning. Overholdes dette ikke, kan det få retslige konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Varemærker
• Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft® Corporation.
• Alle andre varemærker ejes af de respektive indehavere.
(4)-10 2/2
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 5
Page 6
Tillykke, og tak, fordi du har købt
et Yamaha PSR-E303/YPT-300 PORTATONE!
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden du bruger instrumentet,
så du kan udnytte de forskellige funktioner bedst muligt.
Opbevar brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, når du har læst den,
så du kan slå op i den, hvis du får brug for at få instrumentets betjening
eller funktioner forklaret igen.

Logoer på panelet

GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM­mærket er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul, men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.
Stereo Sampled Piano
Instrumentet indeholder en særlig udgave af lyden Grand Piano, der er skabt ved hjælp af den nyeste stereosamplingsteknologi og Yamahas avancerede AWM-lydmodulsystem (Advanced Wave Memory).
Yamaha Education Suite 5
Instrumentet indeholder den nye Yamaha Education Suite – et sæt indlæringsværktøjer, der gør det sjovere og mere udbytterigt end nogen sinde før at studere musik og øve sig!
Touch Response
Den utroligt naturtro anslagsfølsomhedsfunktion kan slås til og fra med en knap på frontpanelet og giver optimal, ekspressiv kontrol over lydstyrken i lydene.

Medfølgende tilbehør

Pakken med PSR-E303/YPT-300 indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
• Nodestativ • Brugervejledning (denne bog)
Nodestativ
Sæt nodestativet i hullerne som vist.
6 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 7
Indhold
Logoer på panelet ...................................................... 6
Medfølgende tilbehør ................................................. 6
Klargøring 8
Krav til strømforsyning ...............................................8
Tilslutning af hovedtelefoner
(PHONES/OUTPUT-stik) .......................................9
Tilslutning af pedal (SUSTAIN-stik) ...........................9
Brug af MIDI-stikkene ................................................9
Tænd for strømmen ...................................................9
Kontrolfunktioner og stik på panelet 10
Frontpanel............................................................... 10
Bagpanel................................................................. 10
– Kvikguide –
Trin 1
Ændring af lyd 12
Spil med forskellige lyde i instrumentet.................... 12
Spil med to lyde samtidig – dobbelttilstand.............. 13
Spil med separate lyde i venstre og højre hånd –
splitfunktion ..........................................................14
Spil med flygellyden ................................................. 15
Trommesæt.............................................................. 15
Trin 2
Lydeffekter 17
Trin 3
Spil med metronomen 18
Start metronomen ....................................................18
Trin 4
Afspilning af melodier 20
Vælg og lyt til en bestemt melodi ............................. 20
Trin 5
Spil med en stilart 22
Valg af rytme til en stilart.......................................... 22
Spil med en stilart ....................................................23
Trin 6
Indspilning af det, du spiller 25
Indspilning af det, du spiller .....................................25
Indspilning til et bestemt spor ..................................26
Sletning af brugermelodier....................................... 28
Sikkerhedskopiering og initialisering 29
Sikkerhedskopiering................................................. 29
Initialisering .............................................................. 29
Grundlæggende betjening og displayvisninger 30
Grundlæggende betjening .......................................30
Display .....................................................................32
Melodilektioner 33
Lektion 1 (Listen & Learn)........................................ 33
Lektion 2 (Timing) ....................................................35
Lektion 3 (Waiting) ................................................... 36
Melodiindstillinger 37
Ændring af lyden i melodien.....................................37
Lydstyrke i melodi.....................................................37
Afbrydelse af lyden...................................................38
Øvelse gør mester....................................................39
Spil med forskellige effekter 40
Tilføjelse af harmoni .................................................40
Tilføjelse af rumklang ...............................................41
Tilføjelse af chorus ...................................................42
Tilføjelse af efterklang via panelet............................42
Praktiske spillefunktioner 43
Indstilling af anslagsfølsomhed ................................43
Indstilling af splitpunktet ...........................................44
Transponering ..........................................................44
Stemning ..................................................................45
Enkeltknapindstilling.................................................45
Ændring af tempoet i melodien/stilarten...................46
Justering af lydparametre.........................................46
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) 47
Forskellige måder at starte og stoppe afspilning
af stilarter på.........................................................47
Akkompagnementsvariationer (stykker) ...................49
Justering af lydstyrke for stilarten.............................51
Spil af akkorder i autoakkompagnement 52
Nemme akkorder......................................................52
Almindelige akkorder................................................52
Slå akkorder op i akkordordbogen ...........................54
Funktionsindstillinger 56
Vælg funktionen, og rediger værdien .......................56
Om MIDI 58
Hvad er MIDI? ..........................................................58
Muligheder med MIDI ...............................................58
Overførsel af musikdata til og fra et andet
instrument.............................................................59
Overførsel af data mellem PSR-E303/YPT-300 og
en computer..........................................................61
Fejlfinding......................................................................64
Liste over lyde...............................................................65
Maksimal polyfoni.....................................................65
Liste over trommesæt ..................................................71
Liste over stilarter.........................................................74
Liste over effekttyper ...................................................75
MIDI Implementation Chart ..........................................76
MIDI-dataformat ............................................................78
Effektoversigt...........................................................78
Specifikationer..............................................................79
Indeks ............................................................................80
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 7
Page 8

Klargøring

FORSIGTIG
Følg nedenstående procedurer, INDEN du tænder for strømmen.

Krav til strømforsyning

Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha anbefaler, at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. AC-adapteren er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende.
Brug med AC-adapter
q Kontrollér, at strømmen til instrumentet er slukket
(displayet er slukket).
ADVARSEL
• Brug KUN AC-adapteren Yamaha PA-3B eller PA-3C (eller en anden adapter, der specifikt anbefales af Yamaha), når instrumentet skal tilsluttes lysnettet. Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere i uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet.
w Slut AC-adapteren (PA-3B, PA-3C eller en anden
adapter, der specifikt anbefales af Yamaha) til strømforsyningsstikket.
e Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
FORSIGTIG
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.
w
e
PA-3B eller
PA-3C
Stikkontakt
Brug med batterier
q Tag dækslet af batterirummet på instrumentets
bundplade.
w Isæt seks nye alkaline-batterier. Sørg for, at
batterierne vender rigtigt (se polangivelserne ved siden af batterirummet).
e Sæt dækslet på batterirummet, og kontrollér, at det
fastlåses korrekt.
• Isæt eller udtag aldrig stikket til AC-adapteren, når der er tændt for strømmen, og der er isat batterier. Hvis du gør det, slukkes der for strømmen, hvilket kan resultere i tab af data, der overføres eller er blevet overført til destinationen under overførsel eller indspilning af data.
Hvis instrumentet skal køre på batterier, skal der isættes seks AA-batterier på hver 1,5 V (LR6 eller tilsvarende). (Vi anbefaler alkaline-batterier). Når der er for lidt strøm på batterierne til, at instrumentet kan fungere korrekt, kan lydstyrken blive nedsat, lyden kan blive forvrænget, og der kan opstå andre problemer. Hvis det sker, skal batterierne udskiftes. Følg nedenstående forholdsregler. Sørg evt. for at gemme alle vigtige brugerdata (se side 29), da de brugerdefinerede panelindstillinger går tabt, når batterierne tages ud.
FORSIGTIG
• Brug alkaline-batterier til instrumentet. Andre typer batterier (herunder genopladelige batterier) kan give pludselige spændingsfald, når batterispændingen er lav, hvilket kan resultere i tab af data i Flash-hukommelsen.
• Sørg for at isætte batterierne, så polerne vender korrekt (som vist). Hvis batterierne isættes forkert, kan det medføre varmeudvikling, brand og/eller lækage af ætsende kemikalier.
• Når batterierne er brugt, skal du udskifte dem med et komplet sæt af seks nye batterier. Bland ALDRIG gamle og nye batterier. Brug ikke forskellige typer batterier (f.eks. alkaline- og brunstensbatterier) samtidig.
• Hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud for at forhindre væskelækage fra batterierne.
• Brug AC-adapteren, når der overføres data til Flash­hukommelsen. Batterier (også genopladelige batterier) kan blive opbrugt hurtigt ved denne type handlinger. Hvis batterierne bruges op under dataoverførsel, går både de data, der er ved at blive overført, og de data, der er på overførselsdestinationen, tabt.
8 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 9
Foretag alle nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.
FORSIGTIG
BEMÆRK
/
Klargøring
Tilslutning af hovedtelefoner
(PHONES/OUTPUT-stik)
Højttalerne i PSR-E303/YPT-300 deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i hovedtelefonstikket. PHONES/OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang.
PHONES/OUTPUT-stikket kan forbindes med en keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang, så instrumentsignalet sendes til den pågældende enhed.
ADVARSEL
• Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på, da det kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre permanente høreskader.
• For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille lydstyrken på de eksterne enheder til minimum og slukke for strømmen til enhederne, inden du tilslutter dem. Hvis du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i elektrisk stød eller skade på udstyret. Indstil lydstyrken på alle enheder ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.

Brug af MIDI-stikkene

MIDI-instrument
Instrumentet er også udstyret med MIDI-stik, så du kan kontrollere instrumentet med andre MIDI­instrumenter eller computere (yderligere oplysninger finder du på side 58).
• MIDI-enhederne skal forbindes med hinanden ved hjælp af MIDI-kabler, der sælges separat og bl.a. kan købes i musikforretninger.

Tænd for strømmen

Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje [MASTER VOLUME]-knappen helt til venstre, og tryk på [STANDBY/ON]-knappen for at tænde for strømmen. Tryk på knappen igen for at slukke for strømmen.
Med efterklangsfunktionen kan du frembringe en naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på pedalen (ekstraudstyr). Sæt pedalen Yamaha FC4 eller FC5 i dette stik. Pedalen kan herefter bruges til at slå efterklangen til og fra.

Tilslutning af pedal (SUSTAIN-stik)

BEMÆRK
• Kontrollér, at stikket til pedalen sidder ordentligt fast i SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på pedalen, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør det, ændres pedalens polaritet, hvilket medfører, at pedalen fungerer omvendt.
Sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen (side 29) indlæses på instrumentet, når der tændes for strømmen. Hvis der ikke findes sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen, gendannes de oprindelige fabriksindstillinger for instrumentet, når der tændes for strømmen.
FORSIGTIG
• Når du bruger en AC-adapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om strømmen er slukket. Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, og eller tag batterierne ud af instrumentet, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
FORSIGTIG
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "Writing!" vises på displayet, da det kan beskadige Flash­hukommelsen og medføre datatab.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 9
Page 10

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Frontpanel

q [STANDBY/ON]-knap........................................ side 9, 30
w [MASTER VOLUME]-knap................................ side 9, 30
I lektionstilstand
e LESSON PART
[L]-knap................................................................. side 34
[R]-knap ................................................................ side 34
Frontpanel
Melodiliste (side 21)
I indspilningstilstand
e [REC TRACK 2]-knap ........................................... side 27
[REC TRACK 1]-knap ........................................... side 27
r [LISTEN & LEARN]-knap ..................................... side 34
t [TIMING]-knap ...................................................... side 35
y [WAITING]-knap.................................................... side 36
u [FUNCTION]-knap .......................................... side 56, 31
i [SONG]-knap .................................................. side 20, 31
o [STYLE]-knap ................................................. side 22, 31
!0 [VOICE]-knap.................................................. side 12, 31
!1 Talknapper [0]-[9], [+/YES] og [-/NO] .................. side 31
!2 [DEMO]-knap ........................................................ side 21
!3 [METRONOME ON/OFF]-knap............................. side 18
I meloditilstand
!4 [A-B REPEAT]-knap ............................................. side 39
!5 [REW]-knap........................................................... side 21
!6 [FF]-knap............................................................... side 21
!9 [PAUSE]-knap ....................................................... side 21
I stilartstilstand
!4 [ACMP ON/OFF]-knap.......................................... side 23
!5 [INTRO/ENDING/rit.]-knap ................................... side 49
!6 [MAIN/AUTO FILL]-knap ...................................... side 49
!9 [SYNC START]-knap ............................................ side 23
q
w
!4
!5 !7!6!8
Stilartsliste (side 74)
e
!7 [TEMPO/TAP]-knap .............................................. side 46
!8 [REC]-knap ........................................................... side 25
@0 [START/STOP]-knap............................................. side 30
@1 [PORTABLE GRAND]-knap ................................. side 15
@2 [SOUND EFFECT KIT]-knap ................................ side 17
@3 [REVERB ON/OFF]-knap ..................................... side 41
@4 [SPLIT ON/OFF]-knap .......................................... side 14
@5 [DUAL ON/OFF]-knap........................................... side 13
@6 [HARMONY ON/OFF]-knap.................................. side 40
@7 [TOUCH ON/OFF]-knap........................................ side 43

Bagpanel

@8 MIDI IN/OUT-stik ................................................... side 58
@9 SUSTAIN-stik .......................................................... side 9
#0 PHONES/OUTPUT-stik ........................................... side 9
#1 DC IN 12V-stik......................................................... side 8
10 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 11
i o !0
@1
u
@2
r
001
t
GrandPno
001
y
@0 @4
!9
@3
Kontrolfunktioner og stik på panelet
Liste over lyde (side 65)Display (side 32)
!2
!1
!3
@6 @7
@5
Bagpanel
001
GrandPno
001
#1#0@9@8
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 11
Page 12
Trin
1
2
3
– Kvikguide –
1

Ændring af lyd

Spil med forskellige lyde i instrumentet
Du kan vælge og bruge mange andre lyde på instrumentet end klaverlyden, bl.a. guitar, trompet og fløjte. Den lyd, du vælger her, bruges som hovedlyd.
Tryk på [VOICE]-knappen.
Lydens nummer og navn vises.
Lydens nummer Lydens navn
001
GrandPno
001
Vises i lydtilstand.
Vælg en lyd.
Vælg den ønskede lyd ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-]. Se listen over lyde på side 65.
084
Spil på tangenterne.
Prøv at vælge og spille med forskellige lyde.
Flute
Den viste lyd bliver instrumentets hovedlyd.
12 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 13
Spil med to lyde samtidig – dobbelttilstand
1
• Du kan også få adgang til indstilling af dobbeltlyden ved at trykke på [FUNCTION]-knappen et antal gange og derefter vælge dobbeltlyd.
2
Du kan vælge en anden lyd, der skal spilles sammen med den hovedlyd, du valgte på foregående side. Denne anden lyd kaldes dobbeltlyden.
To lyde klinger samtidig
Spil med dobbeltlyden
Tryk på [DUAL ON/OFF]-knappen for at aktivere dobbeltfunktionen.
Når dobbeltfunktionen er aktiveret, kan du spille med dobbeltlyden samtidig med hovedlyden. Hvis du vil deaktivere dobbeltlyden og kun spille med hovedlyden, skal du trykke på [DUAL ON/OFF]-knappen igen.
Vises, når dobbeltfunktionen er aktiveret.
084
Flute
001
Kvikguide
Trin 1 Ændring af lyd
Valg af dobbeltlyd
Når du aktiverer dobbeltfunktionen, vælges den bedst egnede dobbeltlyd automatisk, men du kan vælge en anden af de tilgængelige dobbeltlyde.
Hold [DUAL ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser "D. Voice" i et par sekunder. Herefter vises dobbeltlyden.
Vælg en dobbeltlyd.
Vælg den ønskede dobbeltlyd ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-]. Se listen over lyde på side 65.
Holdes nede i mere end et sekund.
Den aktuelt valgte dobbeltlyd
102
Marimba
BEMÆRK
001
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 13
Page 14
Spil med separate lyde i venstre og højre hånd – splitfunktion
• Splitpunktet kan ændres efter behov (side 44).
1
• Du kan også få adgang til indstilling af splitlyden ved at trykke på [FUNCTION]­knappen et antal gange og derefter vælge splitlyd.
2
Med splitfunktionen kan du spille med forskellige lyde til venstre og højre for tangenternes "splitpunkt". Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre for splitpunktet, kaldes "splitlyden".
Splitpunkt
Splitlyd
Hovedlyd og dobbeltlyd
Spil med splitlyden
Tryk på [SPLIT ON/OFF]-knappen for at aktivere splitfunktionen.
Når splitfunktionen er aktiveret, kan du spille med en splitlyd til venstre for splitpunktet. Hvis du ikke vil spille med en splitlyd, skal du trykke på [SPLIT ON/OFF]-knappen for at deaktivere splitfunktionen.
Vises, når splitfunktionen er aktiveret.
059
Choir
001
BEMÆRK
Vælg en splitlyd
Du kan vælge en anden splitlyd ved at følge nedenstående fremgangsmåde.
Hold [SPLIT ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser "S. Voice" i et par sekunder. Herefter vises splitlyden.
Den aktuelt valgte splitlyd
BEMÆRK
Holdes nede i mere end et sekund.
Vælg en splitlyd.
14 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Vælg den ønskede splitlyd ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-]. Se listen over lyde på side 65.
040
FngrBass
001
Page 15
Spil med flygellyden
1
2
Hvis du bare vil spille med en klaverlyd, behøver du kun trykke på én lettilgængelig knap.
Tryk på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Lyden "Grand Piano 001" vælges automatisk som hovedlyd.
Trommesæt
Trommesæt er samlinger af trommer og percussioninstrumenter. Hvis du vælger trommesæt (lyd nummer 109-121), kan du spille med forskellige percussionlyde direkte fra tangenterne.
Kvikguide
Trin 1 Ændring af lyd
Tryk på [VOICE]-knappen.
Vælg det ønskede trommesæt.
Vælg en lyd mellem nummer 109 og 121 ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Eksempel: 109 Standard Kit 1
109
Std.Kit1
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 15
Page 16
Tryk på forskellige tangenter.
3
Du kan høre bongotrommer, congas, maracas og meget mere. Der er mange forskellige tromme- og percussionlyde. Du kan få yderligere oplysninger om instrumenterne og tangenternes funktion i hvert trommesæt på listen over trommesæt på side 71.
Liste over trommesæt
109 Standard Kit 1 116 Jazz Kit
110 Standard Kit 2 117 Brush Kit
111 Room Kit 118 Symphony Kit
112 Rock Kit 119 SFX Kit 1
113 Electronic Kit 120 SFX Kit 2
114 Analog Kit 121 Sound Effect Kit
115 Dance Kit
16 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 17
Trin
– Kvikguide –
2
Instrumentet har også et bredt udvalg af forskellige lydeffekter. Tryk på de forskellige tangenter, og hør lydene! Når du trykker på de forskellige tangenter, kan du høre en hund gø, rindende vand, en knirkende dør og mange andre forskellige effekter.
Tryk på [SOUND EFFECT KIT]-knappen.

Lydeffekter

Kvikguide

Trin 2 Lydeffekter

Tryk på de forskellige tangenter, og hør lydene. Husk også at prøve de sorte tangenter! Du kan afspille forskellige lydeffekter fra tangenterne: gøen, brægen, råb og meget mere.
Når du har prøvet lydene, kan du trykke på [PORTABLE GRAND]-knappen for at nulstille instrumentlyden til standardindstillingen "001 Grand Piano".
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 17
Page 18
Trin
1
2
– Kvikguide –
3

Spil med metronomen

Start metronomen
Instrumentet har en indbygget metronom, hvor du kan indstille tempo og taktart. Spil på instrumentet, og vælg det tempo, der passer dig bedst.
Start af metronomen
Start metronomen ved at trykke på [METRONOME ON/OFF]-knappen.
Stop metronomen ved at trykke på [METRONOME ON/OFF]­knappen igen.
001
GrandPno
1
1
Viser det aktuelle taktslag.
Indstilling af metronomens tempo
Tryk på [TEMPO/TAP]-knappen for at få vist tempoet.
Tempoværdi
090
Vælg metronomtempoet ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Tempoet kan indstilles til mellem 32 og 280.
Tempo
18 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 19
Indstilling af metronomens taktart
1
2
• Taktarten i melodier og stilarter er fastlagt og kan derfor ikke ændres.
1
2
Der lyder en tone på første slag af hver takt, og metronomen klikker på alle de andre. Du kan også indstille taktarten til "00". Hvis du gør det, lyder tonen ikke, og kliklyden høres på alle taktslag.
Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Taktarten vises på displayet.
Taktart
Kvikguide
04
Holdes nede i mere end et sekund.
Vælg taktarten ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Metronomen kan indstilles til taktarter på 0 til 15 taktslag.
TimeSig
BEMÆRK
Indstilling af metronomens lydstyrke
Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser "MetroVol".
100
MetroVol
Trin 3 Spil med metronomen
Metronomlydstyrke
Vælg metronomlydstyrken ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 19
Page 20
Trin
1
2
• Du kan afspille melodier, der er indspillet på instrumentet eller overført fra en computer. Fremgangsmåden for at afspille disse melodier er den samme som for indbyggede melodier.
3
– Kvikguide –
4

Afspilning af melodier

Vælg og lyt til en bestemt melodi
Instrumentet har 102 indbyggede melodier. Sådan lytter du til en melodi.
Tryk på [SONG]-knappen.
Melodiens nummer og navn vises.
Vælg den ønskede melodi ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Se listen over melodier på næste side.
Melodiens nummer Melodiens navn
001
Castaway
001
Vises i meloditilstand.
001-102 Indbyggede melodier (se næste side)
103-107 Brugermelodier (melodier, du selv indspiller).
108- Melodier, der er overført fra en computer på side 63
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Melodien afspilles. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/STOP]-knappen.
20 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
BEMÆRK
Page 21
Andre funktioner
[REW]-knap ......... Hvis du trykker på denne knap under afspilningen, spoles der hurtigt tilbage i
melodien. Der høres ingen lyd under hurtig tilbagespoling. Hvis du trykker på knappen, når afspilningen er stoppet, mindskes taktnummeret.
[FF]-knap.............. Hvis du trykker på denne knap under afspilningen, spoles der hurtigt frem i
melodien. Hvis du trykker på knappen, når afspilningen er stoppet, øges taktnummeret.
[PAUSE]-knap ...... Afbryder afspilningen midlertidigt. Tryk på knappen igen for at genoptage
afspilningen fra det sted, hvor den blev afbrudt.
Brug af [DEMO]-knappen
Tryk på [DEMO]-knappen for at afspille melodierne 001, 002, 003, 004, 025, 041, 064, 084 og 081 i rækkefølge. Afspilningen gentages fra den første melodi, når alle melodier er afspillet. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [DEMO]-knappen.
Liste over melodier
Nr. Melodiens navn
001 Castaway
002
003* CLUBWORK
004*
005* Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach) 006* Minuetto/Boccherini (L. Boccherini) 007* Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach) 008* Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
009*
010*
011* Pizzicato Polka (J. Strauss II)
012*
013* Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) 014* Sicilienne/Fauré (G. Fauré) 015* Méditation (Thaïs) (J. Massenet) 016* Serenade/Haydn (F. J. Haydn) 017* Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023* Greensleeves (Traditional) 024* Beautiful Dreamer (S. C. Foster) 025* Amazing Grace (Traditional) 026* Ring de Banjo (S. C. Foster) 027* O du lieber Augustin (Traditional) 028* London Bridge (Traditional) 029* Aura Lee (Traditional) 030* Aloha Oe (Q. Liliuokalani) 031 Turkey in the Straw (Traditional) 032 On Top of Old Smoky (Traditional) 033 Grandfather’s Clock (H. C. Work) 034 Pop Goes the Weasel (Traditional) 035 Mary Had a Little Lamb (Traditional)
• Melodier mærket med en stjerne (*) har ingen venstrehåndsstemme. Lektionen er derfor kun til højre hånd.
• Nogle af de klassiske stykker og/eller traditionelle melodier er redigeret for at tilpasse længden eller gøre dem bedre egnet til undervisning, og de er derfor muligvis ikke helt som originalerne.
TOP PICKS
Can You Feel the Love Tonight (The Lion King) (Elton John)
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky)
ˆ
Slavonic Dances op.72-2 (A. Dvorák)
ˆ
Largo (From the New World) (A. Dvorák)
Romanze/Beethoven (L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda) (A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
Nr. Melodiens navn
036 Yankee Doodle (Traditional) 037 Muffin Man (Traditional) 038 Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching In
039
(Traditional) 040 Little Brown Jug (Traditional) 041 Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling 042
(E. R. Ball) 043 Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic 044
(Traditional) 045 American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad 046
(Traditional) 047 My Darling Clementine (Traditional) 048 Camptown Races (S. C. Foster) 049 Red River Valley (Traditional) 050 Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051 Für Elise (L. v. Beethoven)
052
053
054
055 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
056
057
058
059
060
061 Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach) 062 Invention Nr.1 (J. S. Bach) 063 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach) 064 Arietta/Grieg (E. Grieg) 065 To a Wild Rose (E. A. MacDowell) 066 Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067
068 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und
Menschen (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
Nr. Melodiens navn
069 Pastorale (J. F. Burgmüller)
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071 Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073 The Entertainer (S. Joplin)
074 Londonderry Air (Traditional) 075 Die Lorelei (F. Silcher) 076 Home Sweet Home (H. R. Bishop) 077 Old Folks at Home (S. C. Foster) 078 Scarborough Fair (Traditional) 079 Loch Lomond (Traditional)
080
081 Three Blind Mice (Traditional)
082
083
084 Funiculi Funicula (L. Denza) 085 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
086
087
088
089 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
090
091
092
093
094 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) 095 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 096 O Mio Babbino Caro (G. Puccini) 097 Chanson du Toreador (G. Bizet) 098 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 099 Ode to Joy (L. v. Beethoven) 100 O Christmas Tree (Traditional) 101 Deck the Halls (Traditional) 102 Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu” (F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart)
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 21
Kvikguide
Trin 4 Afspilning af melodier
Page 22
Trin
1
2
3
• Da stilarterne i kategorien Pianist (098-106) ikke inde­holder rytmelyde, sker der ingenting, hvis du vælger kun at afspille rytme. Hvis du vil bruge disse stilarter, skal du aktivere autoakkom­pagnement og spille på tan­genterne som beskrevet på side 23-24. (Der afspilles et akkompagnement med bas og akkorder).
– Kvikguide –
5

Spil med en stilart

Valg af rytme til en stilart
Stilartsfunktionen giver dig akkompagnement og rytmelyde til mange forskellige typer musik, f.eks. rock, blues, techno og mange flere. Rytmen i en stilart afspilles på følgende måde. Rytmelyden består af percussioninstrumenter.
Tryk på [STYLE]-knappen.
Stilartens nummer og navn vises.
Stilartens nummer Stilar tens navn
001
8BtModrn
001
Vises i stilartstilstand.
Vælg en stilart.
Vælg den ønskede stilart ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-]. Se listen over stilarter på side 74.
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Stilartens rytme starter. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/STOP]-knappen.
016
HH Light
BEMÆRK
22 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 23
Spil med en stilart
1
2
• Du kan ændre splitpunktet. Se "Indstilling af splitpunktet" på side 44.
3
På den foregående side viste vi, hvordan du kan vælge din yndlingsrytme i en stilart. På denne side kan du lære at udvide rytmen med bas og akkorder og bruge det hele som akkompagnement, mens du spiller.
Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg derefter en stilart.
Start autoakkompagnement.
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen. Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen igen for at stoppe autoakkompagnementet.
Kvikguide
001
Når autoakkompagnement er slået til ...
Tangenterne til venstre for splitpunktet (54; F#2) spiller kun akkorder. Dette område kaldes "område for autoakkompagnement".
Splitpunkt (54; F#2)
Område for auto-
akkompagnement
8BtModrn
Aktivér den synkrone startfunktion.
Tryk på [SYNC START]-knappen.
001
8BtModrn
001
Vises, når autoakkompagnement er slået til
BEMÆRK
Trin 5 Spil med en stilart
Når synkroniseret start er klar, begynder afspilningen af stilarten, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne. Du kan deaktivere klartilstanden for synkroniseret start ved at trykke på [SYNC START]-knappen.
001
Blinker, når synkroniseret start er aktiveret.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 23
Page 24
Afspilningen af stilarten begynder, så snart du spiller en akkord i
4
5
6
området for akkompagnement på tangenterne.
Er du usikker på, hvordan man spiller akkorder? Intet problem! Instrumentet kan spille akkorder, selv hvis du kun trykker på én tangent. Prøv at trykke en, to eller tre vilkårlige tangenter ned samtidig i området for autoakkompagnement på tangenterne. Forskellige tangenter giver forskellige resultater. Du kan få detaljerede instruktioner i at spille med akkorder på side 52.
Splitpunkt
Område for auto-
akkompagnement
Prøv at spille andre akkorder med venstre hånd og en melodilinje med højre hånd.
Splitpunkt
Område for auto-
akkompagnement
Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/ STOP]-knappen.
24 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 25
Trin
1
• Der kan i alt optages ca. 10.000 toner eller
5.500 akkorder i de fem brugermelodier.
• Du kan ikke deaktivere eller aktivere akkompagnemen­tet, når du har trykket på [REC]-knappen.
2
• Hvis samtlige brugermelodier (melodinummer 103-107) indeholder indspillede data, vælges melodi 103 automatisk. Hvis det sker, indspiller du oven i og sletter alle tidligere data i melodi 103, så vær forsigtig, så du ikke kommer til at slette materiale, du ønsker at beholde!
– Kvikguide –
6

Indspilning af det, du spiller

Indspilning af det, du spiller
Du kan indspille op til fem melodier som brugermelodier (User 1-5: melodinummer 103-107). Hver brugermelodi er en slags kurv eller skuffe, hvor du gemmer din indspilning. Husk, at du også kan indspille en stilart (med akkorder) sammen med det, du selv spiller.
Tryk på [REC]-knappen.
BEMÆRK
BEMÆRK
rEC
Den uindspillede brugermelodi, der har det laveste nummer (melodinummer 103-107), vises. Hvis du vil vælge en anden melodi at optage til, skal du vælge det ønskede melodinummer ved hjælp af [+]- og [-]­knapperne.
User 1
001
Blinker
Kvikguide

Trin 6 Indspilning af det, du spiller

Når du har valgt den brugermelodi, der skal indspilles, kan du også vælge en stilart, du vil indspille. Hvis du vil gøre dette, skal du trykke på [STYLE]-knappen og vælge nummeret på den ønskede stilart, mens ACMP-indikatoren er tændt.
Du kan deaktivere indspilningsfunktionen ved at trykke på [REC]-knappen igen ( og holder op med at blinke).
Start indspilningen.
Indspilningen starter, når du spiller på tangenterne.
Når du spiller på tangenterne til venstre for splitpunktet, og autoakkompagnement er slået til, afspilles stilarten, der herefter indspilles sammen med det, du spiller. Hvis autoakkompagnement er deaktiveret, indspilles kun det, du spiller.
FORSIGTIG
Splitpunkt
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 25
Page 26
Stop indspilningen.
3
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "Writing!" vises på displayet, da det kan beskadige Flash­hukommelsen og medføre datatab.
FORSIGTIG
• Husk, at enhver form for strømafbrydelse under indspilningen (hvis du slukker for strømmen, hvis stikket til AC­adapteren tages ud, eller hvis batterierne løber tør for strøm) vil medføre datatab.
FORSIGTIG
• Brug Musicsoft Downloader til at sikkerhedskopiere brugermelodierne til en computer (side 62).
• Hvis du indspiller ved hjælp af proceduren på den foregående side, indspilles det, du spiller, på spor 1, og stilarten (hvis du spiller med én) indspilles på spor 2.
• Metronomens klik samt indstillinger for transponering og stemning kan ikke indspilles.
• Nedenstående indstillinger og knapper kan ikke ændres. Hvis de er ændret, kan de nye indstillinger ikke indspilles, hvis de er angivet under indspilningen.
ACMP ON/OFF, splitpunkt, rumklangstype, chorus­type, harmonitype, [FUNCTION]-knap, [PORTABLE GRAND]­knap og [SOUND EFFECT KIT]-knap.
Når du trykker på [START/STOP]-knappen, stoppes indspilningen, og dataene skrives til brugermelodien. (Meddelelsen "Writing!" vises).
Tryk på [START/STOP]-knappen for at afspille den netop indspillede musik.
Hvis du vil indspille med en stilart, skal du aktivere autoakkompagnement (se trin 1-2 på side 23) og derefter indspille i henhold til instruktionerne.
("ACMP ON" tændes).
Hvis du kun vil indspille det, du selv spiller, skal du deaktivere autoakkompagnement og indspille med den normale procedure.
("ACMP ON" er slukket).
BEMÆRK
Indspilning til et bestemt spor
Brugermelodierne er opdelt i to spor: spor 1 og spor 2. Du kan angive, hvilket spor du vil indspille på.
Om indspilning på spor
Hvis du starter indspilningen med at angive et spor, overskrives sporet (eksisterende data i sporet slettes og erstattes med den nye indspilning).
Data, der kan
indspilles på spor 2
Afspilning af stilart* (med akkorder) eller det, du spiller på tangenterne
Du kan kun indspille det, du selv spiller, på spor 1. På spor 2 kan du enten indspille en stilart eller det, du selv spiller, så resultatet bliver en brugermelodi som på nedenstående billede.
26 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
* Når der afspilles
en stilart
Brugermelodi Brugermelodi
Spor 2
Stilart
Brugermelodi
Spor 1
Det, du selv har
spillet
Data, der kan indspilles
på spor 1
Kun det, du spiller på tangenterne
Indspilning på det angivne spor
Spor 2
Det, du selv har
spillet
Spor 1
Det, du selv har
spillet
BEMÆRK
BEMÆRK
Page 27
Angivelse af spor til indspilning
1
2
3
4
Aktivér eller deaktiver ACMP (autoakkompagnement), afhængigt af hvad du vil indspille.
Hvis du vil indspille med en afspillet stilart, skal ACMP aktiveres. Hvis du kun vil indspille det, du selv spiller, skal ACMP slås fra.
Angiv, hvilket spor du vil indspille på.
Angiv spor 2, hvis du vil indspille en stilart. Hvis du vil indspille det, du selv spiller, er det ligegyldigt, hvilket spor du angiver.
Sådan indspiller du på spor 1
Tryk på [REC]-knappen og [REC TRACK 1]-knappen samtidig.
rEC
Trykkes ned samtidig
Sådan indspiller du på spor 2
Tryk på [REC]-knappen og [REC TRACK 2]-knappen samtidig.
rEC
User 1
001
User 1
001
BEMÆRK
• Husk, at både spor 1 og 2 bliver overskrevet med nye data, hvis du indspiller uden at angive spor.
• Både "L" og "R" blinker for at angive, at du har angivet spor 1, når autoakkompagnement er slået til. Hvis du vil indspille det, du selv spiller, skal du trykke på [TRACK 2]­knappen, så "L" holder op med at blinke. Hvis du vil indspille en stilart, skal du trykke på [REC]-knappen for at afbryde indspilningen og gentage proceduren fra starten.
Blinker, når du har valgt spor 1 til indspilning.
Blinker, når du har valgt spor 2 til indspilning.
Kvikguide
Trin 6 Indspilning af det, du spiller
Trykkes ned samtidig
Tændes, hvis der er indspillede data Slukkes, hvis der ikke er nogen indspillede data, eller hvis lyden er afbrudt (side 38), så sporet ikke afspilles.
Tryk på [+]- og [-]-knapperne for at vælge den brugermelodi, du vil indspille.
rEC
Hvis du vil indspille en stilart på spor 2, skal du trykke på [STYLE]-knappen og vælge den ønskede stilart.
Start indspilningen
Udfør trin 2 og 3 på side 25-26. Når du spiller på tangenterne til venstre for splitpunktet, og autoakkompagnement er slået til, afspilles stilarten, der herefter indspilles. Når autoakkompagnement er slået fra, indspilles kun det, du spiller (du kan bruge samtlige tangenter).
User 3
BEMÆRK
• Du kan indspille et nyt spor, mens du lytter til et spor, du allerede har indspillet (sporindikatoren tændes). Du kan også afbryde de indspillede spor (sporindikatoren forsvinder), mens du indspiller et nyt spor, ved at trykke på knappen for det ønskede spor.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 27
Page 28
Sletning af brugermelodier
• Du kan ikke slette et bestemt spor i en brugermelodi.
1
2
3
4
Sådan slettes en hel brugermelodi
Tryk på [SONG]-knappen, og vælg derefter den brugermelodi, du vil slette, ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Tryk på [REC]-knappen, og hold den nede i mere end et sekund.
Der vises en meddelelse om sletning af melodien.
Holdes nede i mere end et sekund.
Du kan annullere sletningen ved at trykke på [-/NO]-knappen.
103
YEs
BEMÆRK
User 1
ClrUser1
Tryk på [+/YES]-knappen.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse på displayet.
YEs
Du kan annullere sletningen ved at trykke på [-/NO]-knappen.
Tryk på [+/YES]-knappen for at slette melodien.
Meddelelsen "Writing!" vises, mens meddelelsen slettes.
Sure?
Writing!
28 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 29

Sikkerhedskopiering og initialisering

• Når du sletter sikkerhedskopier, slettes de sikkerhedskopierede parametre. Du kan gemme de sikkerhedskopierede parametre (herunder de fem brugermelodier) ved at bruge Musicsoft Downloader til at overføre dem til en computer. Se afsnittet "Overførsel af brugerfil fra PSR-E303/ YPT-300 til en computer" på side 63.
FORSIGTIG
• Når du sletter Flash­hukommelsen, fjernes melodidata, som du har købt eller hentet, også. Husk at gemme alle vigtige data ved at overføre dem ved hjælp af Musicsoft Downloader (side 63).
FORSIGTIG

Sikkerhedskopiering

Nogle af de indbyggede parametre vender tilbage til standardværdierne, hvis de ikke gemmes, inden du slukker for strømmen. Du kan sikkerhedskopiere disse parametre ved at holde [FUNCTION]­knappen nede i mere end et sekund.
Holdes nede i mere end et sekund.
Parametre, der gemmes under sikkerhedskopiering:
• Brugermelodier*
• Anslagsfølsomhed til/fra
• Følgende funktionsindstillinger: Stemning, Splitpunkt, Anslagsfølsomhed, Lydstyrke for stilart, Lydstyrke for melodi, Lydstyrke for metronom, Annullering af demo og Efterklang via panelet
* Der tages automatisk sikkerhedskopi af brugermelodierne, når indspilningen er
fuldført, så dataene ikke går tabt, selv hvis du glemmer at sikkerhedskopiere.

Initialisering

Denne funktion sletter alle sikkerhedskopidata i instrumentets Flash-hukommelse og gendanner standardindstillingerne. Der findes følgende initialiseringsprocedurer.
Sletning af sikkerhedskopier
Hvis du vil slette data, der er sikkerhedskopieret til den indbyggede Flash­hukommelse (som beskrevet ovenfor), skal du tænde for strømmen ved at trykke på [STANDBY/ON]-knappen, mens du holder den hvide tangent længst til højre på klaviaturet nede. De sikkerhedskopierede data slettes, og standardværdierne gendannes.
Sletning af Flash-hukommelse
Hvis du vil slette melodidata, der er overført til den indbyggede Flash­hukommelse fra en computer, skal du holde den hvide tangent og de tre sorte tangenter længst til højre på klaviaturet nede og tænde for strømmen ved at trykke på [STANDBY/ON]-knappen.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 29
Page 30
GrandPno
001
001
Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje [MASTER VOLUME]-knappen helt til venstre, og tryk på [STANDBY/ON]­knappen for at tænde for strømmen. Tryk på [STANDBY/ON]-knappen igen for at slukke for strømmen.
Tænd for klaveret
Drej [MASTER VOLUME]-knappen.
Indstilling af lydstyrken
Tryk på [START/STOP]-knappen, når du har trykket på [SONG]- eller [STYLE]-knappen for at starte afspilningen af den valgte melodi eller stilart (rytme).
Om [START/STOP]-knappen
"Tryk og hold nede"-symbolet vises ved siden af visse knapper og betyder, at den pågældende knap kan trykkes ned og holdes nede i mere end et sekund for at aktivere en relateret eller en anden funktion.
"Tryk og hold nede"-symbolet

Grundlæggende betjening og displayvisninger

Grundlæggende betjening

Drej knappen mod uret for at sænke lydstyrken.
Drej knappen med uret for at hæve lydstyrken.
30 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 31
Tryk på en knap for at vælge en
grundlæggende funktion
Grundlæggende betjening og displayvisninger
Tryk på [SONG]-knappen for at vælge en melodi.
Tryk på [STYLE]-knappen for at vælge en stilart.
Tryk på [VOICE]-knappen for at vælge en lyd.
Talknapper [0]-[9]
Talknapperne kan bruges til at angive nummeret på en melodi, stilart eller lyd eller en parameterværdi direkte. Hvis nummeret starter med et eller to nuller, kan det eller de første nuller udelades.
Når du vælger en grundlæggende funktion, vises navnet og nummeret på den aktuelt valgte melodi, stilart og lyd. Herefter kan du vælge den ønskede melodi, stilart eller lyd.
Indstil nummeret eller værdien
Eksempel: valg af lyd 002, Bright Piano.
002
BritePno
Funktionsindstillinger (side 56)
[FUNCTION]-knappen har 32 indstillinger. Ved hvert tryk på [FUNCTION]­knappen vælges den næste indstilling i rækkefølgen, og værdien for den valgte indstilling kan herefter ændres på displayet.
Tryk på talknapperne [0], [0], [2].
[+]- og [-]-knapper
Tryk kortvarigt på [+]-knappen for at øge værdien med 1 eller kortvarigt på [-]-knappen for at mindske værdien med 1. Hold knappen nede for at øge eller mindske værdien hurtigt i den pågældende retning.
Tryk kortvarigt for at mindske.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 31
Tryk kortvarigt for at øge.
Page 32
Grundlæggende betjening og displayvisninger

Display

Hoveddisplayet viser alle de aktuelle, grundlæggende indstillinger for melodi, stilart og lyd. Det indeholder desuden en række indikatorer, der viser, om forskellige funktioner er slået til eller fra.
Noder
Viser noderne og akkorderne til melodien, når melodilektionsfunktionen er i brug, eller noderne i de akkorder, du angiver, når ordbogsfunktionen er aktiv. På andre tidspunkter vises de toner, du spiller på tangenterne.
BEMÆRK
• Noder, der ligger over eller under nodelinjerne, vises med "8va" i notationen.
• For nogle få, bestemte akkorder er det ikke alle tonerne, der vises på displayets notationsdel. Dette skyldes, at der er for lidt plads på displayet.
001
Visning af spor til melodi/indspilning
Oplysninger vedrørende spor i melodier og ved indspilning vises her (se side 25 og 38).
Tændt: Der er data på sporet Ikke tændt: Lyden i sporet er afbrudt, eller
sporet indeholder ingen data
Blinker: Sporet er valgt til optagelse
Angiver den aktuelle takt under afspilning af en melodi.
Angiver taktslagene for den aktuelle stilart eller melodi med blinkende pile.
GrandPno
003
Takt
003
Taktslagsvisning
Visning af akkorder
Angiver navnet på den akkord, der afspilles i øjeblikket, eller navnet på den akkord, der spilles på tangenterne.
ACMP ON
Vises, når autoakkompagnement er slået til.
Tangentvisning
Angiver, hvilke toner der spilles i øjeblikket. Angiver tonerne og akkorderne i en melodi, når melodilektionsfunktionen er i brug. Angiver desuden tonerne i en akkord, når akkorden spilles eller ved brug af ordbogsfunktionen.
32 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
DUAL
Vises, når dobbeltfunktionen er aktiveret (side 13).
HARMONY
Vises, når harmonifunktionen er aktiveret (side 40).
SPLIT
Vises, når splitfunktionen er aktiveret (side 14).
REVERB
Vises, når rumklangen er aktiveret (side 41).
TOUCH RESPONSE
Vises, når anslagsfølsomheden er aktiveret (side 43).
Page 33

Melodilektioner

• Der kan ikke anvendes brugermelodier til denne lektion.
• Du kan ikke vælge stemme, mens der afspilles en melodi, inden lektion 1 er startet. Hvis der afspilles en melodi, skal du først afbryde afspilningen og derefter fortsætte fra trin
2.
Yamaha Education Suite 5
Du kan vælge en vilkårlig melodi og bruge den som lektion for venstre hånd, højre hånd eller begge hænder. Med melodilektionerne kan du lære at spille melodier i tre enkle trin. Sange, der er overført fra en computer til Flash-hukommelsen, kan også bruges til lektioner (dog kun i SMF Format 0; se side 61). Proceduren for overførsel af sange er beskrevet på side 63.
Start af lektion
Vælg en melodi til lektionen.
Vælg den stemme, du vil øve dig på.
Vælg en øvemetode.
Øvemetoder: Lektion 1 (Listen & Learn) Lektion 2 (Timing) Lektion 3 (Waiting)
.................. Lær at spille tonerne på de rigtige tidspunkter sammen med melodien.
................ Lær at spille de rigtige toner.
... Lyt til melodien og rytmen i den valgte melodi.

Lektion 1 (Listen & Learn)

Du skal ikke bruge tangenterne i lektion 1. Melodien/akkorderne i den valgte stemme (med andre ord det materiale, du skal lære) afspilles. Lyt opmærksomt til materialet, og lær det godt at kende.
1 Vælg den ønskede melodi til lektionen.
Tryk på [SONG]-knappen, og vælg derefter en melodi (se listen over melodier på side 21) ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-]. Hvis du vil øve dig på en melodi, du har overført fra en computer, skal du vælge en af de melodier, der ligger fra melodi nummer 108 og opefter.
Start lektionen!
BEMÆRK
BEMÆRK
Instrumentet har 102 indbyggede melodier. Nogle af melodierne (vist nedenfor) er beregnet til brug som højrehåndslektioner og kan ikke bruges til lektioner for venstre hånd eller begge hænder.
Melodier til højrehåndslektioner
Melodinummer: 003-030
068
Chevaler
001
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 33
Page 34
Melodilektioner
• Hvis du bruger en melodi, der er overført fra en computer, vises meddelelsen "No LPart" ikke, selvom melodien ikke indeholder en venstrehåndsstemme.
• Du kan stadig vælge stemme, når lektion 1 er startet, og melodien afspilles.
• Hvis den lyd, der bruges til melodistemmen i melodien, ændres, kan den viste tangentposition på displayet blive ændret (i oktaver) afhængigt af den valgte lyd.
• Du kan vælge lektion 1-3 ved at trykke på henholdsvis [LISTEN & LEARN]-, [TIMING]- og [WAITING]-knapperne.
2 Vælg den stemme, du vil øve dig på.
Tryk på [R]-knappen, hvis du vil have en lektion for højre hånd, tryk på [L]-knappen, hvis du vil have en lektion for venstre hånd, eller på både [R]- og [L]-knappen samtidig, hvis du vil have en lektion for begge hænder. Den valgte stemme vises.
Lektion for højre håndLektion for venstre hånd
Left
Lektion for begge hænder
BothHand
Hvis du vælger venstrehåndsstemmen i melodi 003-030, der ikke indeholder data for venstre hånd, vises meddelelsen "No LPart". Disse melodier kan ikke bruges til lektioner for venstre hånd eller begge hænder.
No LPart
3 Start lektion 1.
Tryk på [LISTEN & LEARN]-knappen for at starte lektion 1. Melodien for den stemme, du valgte i trin opmærksomt til materialet, og lær det godt at kende.
2, afspilles. Lyt
Right
BEMÆRK
BEMÆRK
4 Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på [START/STOP]-knappen.
34 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
r1
LISTEN
011
Noderne og tangentplaceringen for eksempelmelodien vises på displayet.
Page 35

Lektion 2 (Timing)

• Du kan ikke bruge dobbelt- og splitlyde i lektioner.
• Splitpunktet er fast og kan ikke ændres. Ved venstrehåndslektioner er det fastlagt ved 59 eller H2, og ved akkordlektioner i venstre hånd er det fastlagt ved 54 eller F
#
2.
• Du kan ikke vælge stemme, mens der afspilles en melodi, inden lektion 2 er startet. Hvis der afspilles en melodi, skal du først afbryde afspilningen og derefter fortsætte fra trin
2.
• Du kan stadig vælge stemme, når lektion 2 er startet, og melodien afspilles.
Melodilektioner
I denne lektion skal du prøve at spille tonerne på det rigtige tidspunkt. Du skal udelukkende koncentrere dig om at spille hver tone i takt med det rytmiske akkompagnement. Så længe du spiller i takt med rytmen, lyder den korrekte tone, selv hvis du spiller forkerte toner.
1 Vælg en melodi til lektionen.
2 Vælg den stemme, du vil øve dig på.
3 Start lektion 2.
Tryk på [TIMING]-knappen for at starte lektion 2.
r2
TIMING
004
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
Spil de toner, der vises på displayet. I lektion 2 skal du udelukkende spille hver tone i takt med musikken.
4 Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på [START/ STOP]-knappen.
Karakter
Når melodien i lektionen er spillet færdig i lektion 2 eller 3, får du en karakter for din præstation på en skala med fire trin: OK, Good (godt), Very Good (vældig godt) eller Excellent (fremragende).
OK Good Very0Good Excellent
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 35
Page 36
Melodilektioner
• Du kan ikke vælge stemme, mens der afspilles en melodi, inden lektion 3 er startet. Hvis der afspilles en melodi, skal du først afbryde afspilningen og derefter fortsætte fra trin
2.
• Du kan stadig vælge stemme, når lektion 3 er startet, og melodien afspilles.

Lektion 3 (Waiting)

I denne lektion skal du forsøge at spille de korrekte toner. De toner, du skal spille, vises på nodelinjen og tangenterne på displayet. Melodien venter, indtil du spiller den rigtige tone.
1 Vælg en melodi til lektionen.
2 Vælg den stemme, du vil øve dig på.
3 Start lektion 3.
Tryk på [WAITING]-knappen for at starte lektion 3.
r3
Spil de toner, der vises på displayet. Forsøg at spille de korrekte toner.
BEMÆRK
BEMÆRK
WAITING
4 Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på [START/STOP]-knappen.
36 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 37

Melodiindstillinger

• Du kan ikke ændre lyden i en brugermelodi.

Ændring af lyden i melodien

Du kan ændre lyden i en melodi til en hvilken som helst anden lyd, du foretrækker.
1 Vælg melodien, og afspil den.
Se afsnittet "Afspilning af melodier" på side 20.
2 Vælg den ønskede lyd ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].
003
Den valgte lyd anvendes, når du spiller på tangenterne. Hvis melodien er afspillet og stoppet under denne procedure, kan du trykke på [START/STOP]-knappen for at starte afspilningen igen.
HnkyTonk
3 Tryk på [VOICE]-knappen, og hold den nede i mere end et
sekund.
Displayet viser meddelelsen "SONG MELODY VOICE" i et par sekunder for at indikere, at den lyd, du valgte i trin melodiens oprindelige lyd.
2, har erstattet
BEMÆRK
001

Lydstyrke for melodi

Med denne procedure kan du indstille balancen mellem afspilning af melodier og de toner, du spiller på tangenterne, ved at indstille lydstyrken for den afspillede melodi.
1 Tryk på [SONG]-knappen.
Holdes nede i mere end et sekund.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 37
Page 38
Melodiindstillinger
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardindstillingen (100).
2 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil
displayet viser "SongVol".
Aktuel lydstyrke for melodi Lydstyrke for melodi
100
SongVol
3 Vælg lydstyrken for melodien ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].

Afbrydelse af lyden

Du kan afbryde lyden i spor 1 eller 2 under afspilning af melodien.
• Lyden fra spor 1 kan afbrydes ved at trykke på [REC TRACK 1]­knappen under afspilning af melodien.
• Lyden fra spor 2 kan afbrydes ved at trykke på [REC TRACK 2]­knappen under afspilning af melodien.
BEMÆRK
Du kan aktivere lyden igen ved at trykke på knappen for det pågældende spor ([TRACK 1] eller [TRACK 2]) igen under afspilning af melodien eller ved at vælge en anden melodi.
Hvis du trykker på knappen for et af sporene ([TRACK 1] eller [TRACK 2]), afbrydes lyden i det pågældende spor under afspilning af melodien.
38 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
001
Castaway
010
Tændt: Der er data i sporet.
Ikke tændt: Lyden i sporet er afbrudt, eller sporet indeholder ingen data.
Page 39

Øvelse gør mester

• Start- og slutpunkterne for gentagelsen kan angives i intervaller på én takt.
• A-B-gentagelsesfunktionen kan også indstilles, når afspilningen af melodien er stoppet. Du skal blot bruge [REW]- og [FF]-knapperne til at finde de ønskede takter, trykke på [A-B REPEAT]-knappen for at indstille dem som hhv. start­og slutpunkt og derefter starte afspilningen.
• Hvis du vil anbringe startpunktet "A" ved melodiens begyndelse, skal du trykke på [A-B REPEAT]-knappen, inden du starter afspilningen af melodien.
• A-B-gentagelsesfunktionen annulleres, når du vælger en anden melodi eller stilart.
Du kan øve dig på et svært sted igen og igen. Med denne funktion kan du angive et afsnit af melodien, som du vil øve dig på, og få det afspillet gentagne gange. "A" er startpunktet, og "B" er slutpunktet.
AB
Afspilningen af dette stykke gentages
Melodiindstillinger
1 Afspil melodien, og tryk på [A-B REPEAT]-knappen ved begyndelsen
af det afsnit, du vil have gentaget (punkt "A"). Displayet viser meddelelsen "A-REPEAT".
2 Tryk på [A-B REPEAT]-knappen igen ved afslutningen af det afsnit,
du vil have gentaget (punkt "B"). Afspilningen af det angivne A-B­stykke af melodien gentages nu, så du kan øve stykket igen og igen.
Du kan afbryde den gentagne afspilning ved at trykke på [A-B REPEAT]-knappen. A-B-gentagelsesfunktionen annulleres, og melodien afspilles normalt.
A-
A-b
oFF
BEMÆRK
REPEAT
REPEAT
BEMÆRK
REPEAT
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 39
Page 40

Spil med forskellige effekter

• Når du trykker på [HARMONY ON/OFF]­knappen for at aktivere funktionen, vælges den relevante harmonitype for den aktuelt valgte hovedlyd automatisk.
• Du kan også få adgang til indstilling af harmonitype ved at trykke på [FUNCTION]-knappen et antal gange.
• Harmonifunktionen deaktiveres, hvis du bruger akkordordbogen.

Tilføjelse af harmoni

Med denne funktion kan du tilføje harmonitoner samt tremolo- eller ekkoeffekter til hovedlyden.
1 Tryk på [HARMONY]-knappen for at aktivere harmonien.
Hvis du ikke vil spille med harmonitoner, skal du trykke på [HARMONY ON/OFF]-knappen for at deaktivere harmonifunktionen.
Vises, når harmonifunktionen er aktiveret.
2 Hold [HARMONY ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser meddelelsen "HarmType" i et par sekunder, hvorefter harmonitypen vises.
Den aktuelt valgte harmonitype
02
Holdes nede i mere end et sekund.
Trio
3 Vælg den ønskede harmonitype ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-]. Se listen over harmonityper på side 75. Spil på tangenterne med harmonifunktionen. Alle harmonityper har deres egen effekt og fungerer forskelligt. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet "Sådan frembringes de enkelte harmonityper" på næste side samt på listen over harmonityper.
BEMÆRK
BEMÆRK
40 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 41
Spil med forskellige effekter
• Der kan kun føjes harmonitoner til hovedlyden, ikke til dobbelt­eller splitlyde.
• Tangenterne til venstre for splitpunktet frembringer ingen harmonitoner, når autoakkompagnement er aktiveret (ACMP ON er tændt).
Sådan frembringes de enkelte harmonityper
Harmonitype 01-05
Tryk tangenterne i højre hånd ned, mens du spiller akkorder i området for autoakkompagnement på tangenterne. Autoakkompagnement skal være aktiveret (side 23).
Harmonitype 06-12 (trille)
Hold to tangenter nede.
Lydstyrken for harmoni kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 56).
Harmonitype 13-19 (tremolo)
Hold tangenterne nede.
Harmonitype 20-26 (ekko)
Hold tangenterne nede.

Tilføjelse af rumklang

Med rumklang får den lyd, du spiller med på tangenterne, en klang, som stod du i et lokale eller en koncertsal.
BEMÆRK
Sådan tilføjes rumklang
Tryk på [REVERB ON/OFF]-knappen for at aktivere rumklangen. Rumklangen er normalt aktiveret. Du kan kontrollere, hvordan den valgte rumklangstype lyder, ved at spille på tangenterne. Hvis du vil deaktivere rumklangen, skal du trykke på [REVERB ON/OFF]-knappen igen.
Vælg en rumklangstype
Den mest velegnede type vælges automatisk, når du vælger en melodi eller stilart, men du kan vælge alle de tilgængelige rumklangstyper.
1 Hold [REVERB ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser meddelelsen "REVERB" i et par sekunder, hvorefter rumklangstypen vises.
Holdes nede i mere end et sekund.
02
Hall2
Vises, når rumklangen er aktiveret.
Den aktuelt valgte rumklangstype
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 41
Page 42
Spil med forskellige effekter
• Du kan også få adgang til indstilling af rumklangstype ved at trykke på [FUNCTION]-knappen et antal gange.
• Se afsnittet "Tilslutning af pedal (SUSTAIN-stik)" på side 9 for at få yderligere oplysninger om at tilføje efterklang med en pedal (ekstraudstyr).
2 Vælg den ønskede rumklangstype ved hjælp af
talknapperne [0]-[9], [+] og [-]. Yderligere oplysninger får du ved at se listen over rumklangstyper på side 75. Rumklangsdybden kan justeres under funktionsindstillingerne (side 56).

Tilføjelse af chorus

Denne effekt gør lyden tykkere, varmere og mere rumlig. Når du vælger en lyd, vælges den bedst egnede chorus-type automatisk, men du kan vælge alle de tilgængelige typer.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Chorus". Displayet viser meddelelsen "Chorus" i et par sekunder, hvorefter chorus-typen vises.
1
2
Vælg den ønskede chorus-type ved hjælp af talknapperne
Chorus1
[0]-[9], [+] og [-].
Yderligere oplysninger får du ved at se listen over chorus-typer på side 75. Chorus-dybden kan indstilles separat for hoved-, dobbelt- og splitlyden under funktionsindstillingerne (side 56).
Den aktuelt valgte chorus-type
BEMÆRK

Tilføjelse af efterklang via panelet

Denne funktion giver keyboardets lyde en fast efterklang.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Sustain".
2 Tryk på [+]-knappen for at aktivere efterklang via panelet.
Når efterklang via panelet er aktiveret, får alle de toner, du spiller på tangenterne, efterklang. Du kan deaktivere funktionen ved at trykke på [-]-knappen.
42 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
oFF
Aktuel indstilling
on
Til
Sustain
BEMÆRK
Sustain
Page 43

Praktiske spillefunktioner

• Anslagsfølsomhedsfunktio­nen kan ikke bruges til nogle lyde (f.eks. orgel­lyde), selvom ikonet for anslagsfølsomhed vises på displayet.

Indstilling af anslagsfølsomhed

Anslagsfølsomhed
Vises, når anslagsfølsomheden er aktiveret.
Tryk på [TOUCH ON/OFF]-knappen for at aktivere anslagsfølsomheden. Når anslagsfølsomheden er aktiveret, bestemmes tonernes lydstyrke af, hvor hårdt du slår tangenterne an. Anslagsfølsomheden er normalt aktiveret. Tryk på [TOUCH ON/OFF]-knappen igen for at deaktivere anslagsfølsomheden. Når anslagsfølsomheden er deaktiveret, spiller instrumentet med den samme lydstyrke, uanset hvor hårdt du slår tangenterne an.
Indstilling af anslagsfølsomhed
Når anslagsfølsomheden er aktiveret, kan du indstille graden af anslagsfølsomhed i tre trin. Hvis værdien for anslagsfølsomhed er høj, varierer lydstyrken meget, når du ændrer kraften i anslaget. Anslagsfølsomheden er med andre ord høj.
BEMÆRK
1 Hold [TOUCH ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser meddelelsen "TouchSns" i et par sekunder, hvorefter den aktuelle værdi for anslagsfølsomhed vises.
2 Vælg en indstilling for anslagsfølsomhed mellem 1 og 3 ved hjælp af
talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Den aktuelt valgte anslagsfølsomhed
2
Holdes nede i længere end et sekund.
Medium
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 43
Page 44
Praktiske spillefunktioner
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardindstillingen (54 eller F
#
2).
• Tonehøjden for trommesættene (lyd 109-
121) kan ikke ændres.
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardindstillingen (00).

Indstilling af splitpunktet

Splitpunktet kan ændres efter behov.
Standardindstilling for splitpunkt: 54 (F#2)
36 48 60 72 84 96
Splitpunktet er som standard ved tangent nummer 54 (F#2), men du kan flytte det til en anden tangent. Når du ændrer splitpunktet, ændres området for autoakkompagnement også.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"SplitPnt".
Det aktuelt valgte splitpunkt
054
SplitPnt
Splitpunkt
Splitpunkt
001
2 Vælg splitpunktet ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].

Transponering

Instrumentets samlede tonehøjde kan flyttes op til en oktav op og ned i intervaller på en halv tone.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Transpos".
Den aktuelle transponeringsværdi
00
Transpos
BEMÆRK
2 Brug talknapperne [0]-[9], [+] og [-] til at
indstille transponeringsværdien til mellem -12 og +12 efter behov.
44 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
BEMÆRK
Page 45

Stemning

• Tonehøjden for trommesættene (lyd 109-
121) kan ikke ændres.
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardindstillingen (000).
Du kan finstemme tonehøjden for hele instrumentet. Instrumentets samlede stemning kan flyttes op til 100 cent op og ned i intervaller på 1 cent (100 cent = 1 halvtone).
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Tuning".
Aktuel værdi for stemning
Praktiske spillefunktioner
000
Tuning
2 Brug talknapperne [0]-[9], [+] og [-] til at indstille stemningsværdien
til mellem -100 og +100 efter behov.

Enkeltknapindstilling

Det kan være forvirrende at skulle vælge den ideelle lyd til en melodi eller stilart. Enkeltknapindstillingen vælger automatisk den mest velegnede lyd for dig, når du vælger en stilart eller melodi. Du kan aktivere funktionen ved at vælge lyd nummer "000".
1 Tryk på [VOICE]-knappen, og vælg derefter lyd nummer "000" ved
hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
BEMÆRK
Dette aktiverer enkeltknapindstilling. Enkeltknapindstilling deaktiveres, hvis du vælger et andet lydnummer.
Vises, når enkeltknapindstilling er aktiveret.
000
SprnoSax
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 45
Page 46
Praktiske spillefunktioner
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardtempoet for stilarten eller melodien.

Ændring af tempoet for melodien/stilarten

Du kan frit vælge, hvilket tempo melodierne og stilarterne skal afspilles i – hurtigt eller langsomt.
1 Tryk på [TEMPO/TAP]-knappen for at åbne tempoindstillingen på
displayet, når du har valgt en stilart eller melodi.
Den aktuelle tempoværdi
116
Tempo
2 Vælg tempoet ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Du kan også indstille tempoet ved simpelthen at trykke på [TEMPO/ TAP]-knappen i det ønskede tempo. Du skal trykke fire gange for taktarter i 4 (f.eks. 4/4) og tre gange for taktarter i 3 (f.eks. 3/4). Du kan ændre tempoet under afspilning af stilarter eller melodier ved at trykke to gange på [TEMPO/TAP]-knappen.

Justering af lydparametre

Lydstyrken, oktaven (instrumentets tonehøjde kan indstilles op og ned i oktaver) og det signal, der sendes til chorus-effekten, kan indstilles individuelt for hoved, dobbelt- og splitlyden.
Parametre for hovedlyd (side 57)
• Lydstyrke for hovedlyd
• Oktav for hovedlyd
• Signal til chorus-effekt for hovedlyd
Parametre for dobbeltlyd (side 57)
• Lydstyrke for dobbeltlyd
• Oktav for dobbeltlyd
• Signal til chorus-effekt for dobbeltlyd
Parametre for splitlyd (side 57)
• Lydstyrke for splitlyd
• Oktav for splitlyd
• Signal til chorus-effekt for splitlyd
BEMÆRK
Hver af ovenstående parametre kan justeres under funktionsindstillingerne (side 56).
46 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 47

Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)

Forskellige måder at starte og stoppe afspilning af stilarter på

Start af afspilning af en stilart
Du kan bruge følgende tre metoder til at starte afspilningen af en stilart. Fælles for dem er, at du skal trykke på [ACMP ON/OFF]-knappen for at aktivere autoakkompagnement, inden du starter afspilningen af stilarten. Uanset hvilken metode du vælger, kan du trykke på [INTRO/ENDING/ rit.]-knappen, inden du starter afspilningen. Der spilles automatisk en intro som indledning til dit spil. Instrumentet skifter automatisk til hoveddelen, når introen er færdig.
Start med det samme
Tryk på [START/STOP]-knappen. Rytmedelen af den valgte stilart afspilles. Bassen og akkorderne begynder at spille, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne.
Vises, når autoakkompagnement er slået til
Start med det samme
Akkordstart
Tryk på [SYNC START]-knappen. Taktslagspilene begynder at blinke for at indikere, at klartilstanden for synkroniseret start er aktiveret. Bassen og akkorderne begynder at spille, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne.
Område for
001
GrandPno
001
Klartilstand for synkroniseret start
akkompagnement
Afspilningen af stilarten begynder, når du spiller en akkord
Tastestart
Du kan tælle for i dit eget tempo for at starte afspilningen. Du skal bare trykke på [TEMPO/TAP]-knappen i et vilkårligt tempo. Du skal trykke fire gange for taktarter i 4 (f.eks. 4/4) og tre gange for taktarter i 3 (f.eks. 3/4), hvorefter rytmen i den valgte stilart begynder at spille i det angivne tempo. Bassen og akkorderne begynder at spille, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne.
Start i det tastede tempo
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 47
Page 48
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Stop på afspilning af en stilart
Du kan bruge følgende tre metoder til at stoppe afspilningen af en stilart.
Stop med det samme
Afspilningen stoppes, så snart du trykker på [START/STOP]-knappen.
Stop med det samme
Stop og gå til synkroniseret starttilstand
Hvis du trykker på [SYNC START]-knappen under afspilning af en stilart, stoppes afspilningen med det samme, og klartilstanden til synkroniseret start aktiveres (taktslagspilene blinker).
Stop med det samme, og gå til synkroniseret starttilstand
001
Spil afslutningen og stop
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen for at starte afspilning af afslutningen. Afspilningen stopper, når afslutningen er spillet færdig.
Stop efter endt afslutning
Hvis du trykker på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen igen, mens afslutningen afspilles, afspilles den ritardando (tempoet falder gradvist).
GrandPno
001
Klartilstand for synkroniseret start
48 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 49
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)

Akkompagnementsvariationer (stykker)

Instrumentet har et bredt udvalg af stykker (variationer) til hver stilart. Det gør det muligt at variere arrangementet af akkompagnement til den melodi, du spiller.
Intro Hoved A/B
Automatisk llAfslutning
Introstykke
Bruges til at starte melodien med. Når introen er færdig, skifter akkompagnementet til hovedstykket. Længden af introen (i takter) afhænger af den valgte stilart.
Hovedstykke
Bruges som hovedstykker i en melodi. Der afspilles en akkompagnementsfigur, der gentages uendeligt, indtil der trykkes på en knap for et andet stykke. Der findes to variationer over grundfiguren (A og B), og akkompagnementet i stilarten tilpasser sig automatisk harmonisk efter de akkorder, du spiller med venstre hånd.
Fill-in-stykke
Tilføjes automatisk, inden der skiftes fra stykke A og B.
Afslutningsstykke
Bruges som afslutning på melodien. Når afslutningen er færdig, stopper autoakkompagnementet automatisk. Længden af afslutningen (i takter) afhænger af den valgte stilart.
1 Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg derefter en stilart. 2 Start autoakkompagnement.
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen.
Vises, når autoakkompagnement er slået til.
3 Aktivér den synkrone
startfunktion.
Tryk på [SYNC START]-knappen.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 49
Page 50
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
4 Tryk på [MAIN/AUTO FILL]-knappen.
MAIN A
Navnet på det valgte stykke (MAIN A eller MAIN B) vises
5 Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
INTRO≥A
6 Introen for den valgte stilart starter, når du spiller en
akkord med venstre hånd.
I det viste eksempel spilles en C-dur-akkord (som vist nedenfor). Oplysninger om at spille akkorder finder du under "Spil af akkorder i autoakkompagnement" på side 52.
Område for
akkompagnement
7 Tryk på [MAIN/AUTO FILL]-knappen.
Når fill’et er slut, skifter instrumentet til det valgte hovedstykke (A eller B).
8 Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Skifter til afslutningsstykket. Når afslutningen er færdig, stopper autoakkompagnementet automatisk. Afslutningen spilles gradvist langsommere (ritardando), hvis du trykker på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen igen, mens afslutningen afspilles.
50 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
FILL A≥B
ENDING
Page 51
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardindstillingen (100).

Justering af lydstyrke for stilarten

Med denne procedure kan du indstille balancen mellem afspilning af stilarten og de toner, du spiller på tangenterne, ved at indstille lydstyrken for den afspillede stilart.
1 Tryk på [STYLE]-knappen. 2 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil
displayet viser "StyleVol".
Den aktuelle lydstyrke for stilarten Lydstyrke for stilart
100
StyleVol
3 Vælg lydstyrken i stilarten ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].
BEMÆRK
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 51
Page 52

Spil af akkorder i autoakkompagnement

I afsnittet "Spil med en stilart (akkompagnement)" på side 22 kan du læse, at "fornemmelsen" i stilarten ændrer sig, hver gang du spiller en akkord i venstre halvdel af klaviaturet. Her kan du læse mere om akkordtyperne, og hvordan man spiller dem. Akkordeksemplerne vises her i tonearten C.
Nedenfor beskrives de to grundlæggende metoder, du kan bruge til at spille akkorder i venstre halvdel af klaviaturet, mens der afspilles en stilart (side 23).
Standardindstilling for splitpunkt: 54 (F#2)
Nemme akkorder
Almindelige akkorder
36 48 60 72 84 96

Nemme akkorder

Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
C
Cm
Sådan spiller du en durakkord
Tryk på akkordens grundtone.
Sådan spiller du en molakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste sorte tangent til venstre for den.
C
Cm
7
Sådan spiller du en syv­akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide tangent til venstre for den.
7
Sådan spiller du en mol syv­akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide og sorte tangent til venstre for den (tre tangenter i alt).

Almindelige akkorder

Med denne metode kan du skabe et akkompagnement ved at spille akkorder med de normale fingersætninger i området for akkompagnement på tangenterne.
C
Csus
CmM
(9)
C
Caug
4
CmM
7
C
6
( )
CM aug
7
( )
Cm
b5
7
(9)
7
(9)
C
6
Cm
CmM
CM
7
Cm
Cdim
( )
(9)
( )
b5
7
CM
Cm
Cdim
(9)
7
( )
6
7
CM
Cm
C
(#11)
7
( )
7
7
BEMÆRK
• Grundtoner som kan bruges til akkompagnement
akkompagnement
(b5)
C
(9)
Cm
7
( )
(b9)
C
7
Område for
CM
Cm
( )
C
7
7
7
( )
(b13)
b5
(
11)
( )
( )
(9)
C
7
( )
( )
(#11)
C
7
( )
(13)
C
7
( )
(#9)
C
7
( )
* Toner i parentes er valgfri, da akkorden vil blive genkendt uden dem.
52 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
b5
C
7
C aug
7
C sus
7
( )
4
( )
C
( )
1+2+5
Page 53
Oversigt over genkendte almindelige akkorder
• Toner i parentes kan udelades.
• Hvis du spiller den samme grundtone i to tilstødende oktaver, frembringes der et akkompagnement, der kun er baseret på grundtonen.
• En ren kvint (1+5) frembringer et akkompagnement, der kun er baseret på grundtonen og kvinten og derfor kan bruges til både dur- og molakkorder.
• De viste akkordfingersætninger er alle i "grundposition", men du kan bruge andre inversioner med følgende undtagelser: m7, m7
b
5, 6,
m6, sus4, aug, dim7, 7
b
5,
6(9), 1+2+5.
• Inversioner af 7sus4- og m7(11)-akkorder genkendes ikke, hvis de toner, der vises i parentes, udelades.
• Nogen gange ændrer autoakkompagnementet sig ikke, når beslægtede akkorder spilles efter hinanden (f.eks. nogle molakkorder efterfulgt af en mol syv).
• Fingersætninger med to fingre frembringer en akkord baseret på den tidligere spillede akkord.
Akkordnavn/[forkortelse]
Dur [M] 1 - 3 - 5 C C
Add ni [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9)
Seks [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6
Seks ni [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) *
Maj syv [M7]
Maj syv med ni [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) *
Maj syv med hævet elleve [M7(#11)]
Sænket kvint [(b5)] 1 - 3 - b5C(b5) Cb5 *
Maj syv med sænket kvint [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 *
Sus fire [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4 Csus4
Forstørret [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug
Forstørret maj syv [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug *
Mol [m] 1 - b3 -5 Cm Cm
Mol add ni [m(9)] 1 - 2 - b3 -5 Cm(9) Cm(9)
Mol seks [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6
Mol syv [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7
Mol syv med ni [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9)
Mol syv med elleve [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) *
Mol maj syv [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7
Mol maj syv med ni [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) *
Mol syv med sænket kvint [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5
Mol maj syv med sænket kvint [mM7b5] 1 - b3 - b5 -7 CmM7b5 CmM7b5 *
Formindsket [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim
Formindsket syv [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7
Syv [7]
Syv med sænket ni [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9)
Syv med sænket tretten [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13)
Syv ni [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9)
Syv med hævet elleve [7(#11)]
Syv med tretten [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13)
Syv med hævet ni [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9)
Syv med sænket kvint [7b5] 1 - 3 - b5 - b7C7b5C7b5 *
Forstørret syv [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug
Syv sus 4 [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4
Et plus to plus fem [1+2+5] 1 - 2 - 5 C1+2+5 C *
Normal
harmonisering
1 - 3 - (5) - 7 eller 1 - (3) - 5 - 7
Akkord
(C)
CM7 CM7
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 eller
CM7(#11) CM7(#11)*
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
1 - 3 - (5) - b7 eller 1 - (3) - 5 - b7
C7 C7
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 eller
C7(#11) C7(#11)
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
* Disse akkorder vises ikke i akkordordbogen.
Spil af akkorder i autoakkompagnement
Display
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 53
BEMÆRK
Page 54
Spil af akkorder i autoakkompagnement
• Durakkorder skrives i reg­len kun med navnet på grundtonen. Bogstavet "C" på et nodeark betyder f.eks. en C-dur-akkord. Hvis du vil slå fingersætningen til en durakkord op, skal du trykke på grundtonetangen­ten og derefter på akkordty­petangenten.

Slå akkorder op i akkordordbogen

Ordbogsfunktionen er ganske enkelt en indbygget "akkordordbog", der viser dig de enkelte toner i akkorderne. Den er ideel, når du kender navnet på en bestemt akkord og vil lære at spille den med det samme.
1 Tryk på [WAITING]-knappen, og hold den nede i længere end et sekund.
"Dict" vises på displayet.
Dict.
Holdes nede i længere end et sekund.
2 I det følgende eksempel skal du lære at spille en GM7-akkord (G maj syv).
Tryk på "G"-tangenten i det område af tangenterne, der er mærket "ROOT". (Tonen afspilles ikke). Den angivne grundtone vises på displayet.
Tangenter til
akkordordbog
Tangenter til
grundtone-
ordbog
3 Tryk på "M7"-tangenten (maj syv) i det område af tangenterne, der er
mærket "CHORD TYPE". (Tonen afspilles ikke). De toner, du skal spille i den angivne akkord (grundtone og akkordtype), vises på displayet, både som noder og i tangentdiagrammet.
Du kan få vist mulige inversioner af akkorden ved at trykke på [+]/[-]-knapperne.
4 Prøv at spille en akkord i autoakkompagnementsdelen af tangenterne,
og hold øje med, hvad displayet viser. Når du har spillet akkorden korrekt, lyder der en klokkelyd, og akkordens navn blinker på displayet.
54 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Akkordens navn (grundtone og type)
Dict.
001
BEMÆRK
Akkordens notation
Dict.
001
Akkordens enkelttoner (tangenter)
Page 55
Spil af akkorder i autoakkompagnement
Grundtone
Cm
Akkordtype
Om akkorder
Når du spiller to eller flere toner sammen, opstår der en "akkord".
Hvis du spiller en tone sammen med to andre toner, der er tre toner (trin) fra hinanden, f.eks. tonerne C, E og G, opstår der en harmonisk lyd. Denne type akkorder kaldes "treklange" og spiller en vigtig rolle i de fleste typer musik.
Hvis vi tager akkorden ovenfor som eksempel, kaldes den laveste tone i treklangen for "grundtonen". Dette er den vigtigste tone, der støtter eller forankrer resten af tonerne i akkorden. Du kan se, at den mellemste tone i akkorden ovenfor (E) er det tredje trin i rækkefølgen af skalatoner: C, D og derefter E. Det tredje trin kaldes en "terts", og der er to typer tertser i akkorder: store tertser og små tertser.
Lille terts – tre halvtonetrin fra grundtonenStor terts – fire halvtonetrin fra grundtonen
Vi kan også ændre den øverste tone i den oprindelige akkord og få tre yderligere akkorder som vist nedenfor. (Billedteksterne viser intervallerne mellem hver af tonerne).
Te r ts
Grundtone
Te r ts
Durakkord
C
M
Lille terts Stor ter ts Stor terts Lille terts Stor terts Stor terts Lille terts Lille terts
Molakkord Forstørret akkord Formindsket akkord
C
m
C
aug
C
dim
Akkorden fungerer på samme måde, selv hvis vi ændrer tonernes rækkefølge nedefra og op, eller hvis vi spiller de samme toner i forskellige oktaver. På denne måde kan der opbygges smukke harmonier, og du kan skabe stemningsfuld musik ved at spille forskellige akkorder efter hinanden og følge nogle enkle regler. Akkordernes funktion bestemmes af harmoni, og harmoni bruges til at skabe musik.
Akkordnavne
Ud fra akkordnavnet kan du hurtigt se, hvilken type akkord det er, og hvilke toner der bruges til akkorden. Det er meget nyttigt at lære at forstå akkordernes grundlæggende struktur. Når du har sat dig ind i dette, kan du hurtigt og let spille akkorder ved at se på de akkordnavne, der vises over nodelinjen.
Akkordtyper (Disse akkorder er en del af dem, der kan genkendes af instrumentet, når du spiller
akkorder med en til tre ngre).
Sus 4
C
sus4
Ren kvint Ren kvart
7
C
7
Lille septim Durakkord
Mol 7
C
m7
Lille septim Molakkord
Maj 7
C
M7
Maj 7 Durakkord
Mol maj 7
C
mM7
Stor septim Molakkord
7 , sænket kvint
Lille kvint 7-akkord
(b5)
C
7
Mol 7, sænket kvint
Lille kvint
(b5)
C
m7
7 sus 4
C
7sus4
Lille septim Sus 4-akkordMol 7-akkord
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 55
Page 56

Funktionsindstillinger

Med [FUNCTION]-knappen kan du udføre forskellige handlinger vedrørende justering eller forbedring af lyden og foretage indstillinger for tilslutning til eksterne enheder.

Vælg funktionen, og rediger værdien

Du kan justere 32 forskellige funktioner.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil
displayet viser den ønskede funktion.
Hver gang du trykker på [FUNCTION]-knappen, skiftes der til den næste funktion i rækkefølgen. Du kan læse beskrivelser og se et eksempel på displayvisning på listen over funktionsindstillinger på side 56-57.
100
Værdi Funktion
StyleVol
2 Vælg værdien ved hjælp af
talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Brug [+]/[-]-knapperne til at slå funktioner til eller fra eller til indstilling af Pc-tilstand.
3 Hold evt. [FUNCTION]-knappen nede længere end et
sekund for at gemme indstillingerne i Flash­hukommelsen.
(Se "Sikkerhedskopiering" på side 29).
Writing!
Holdes nede i længere end et sekund.
Liste over funktionsindstillinger
Funktion Display Indstillings-
Lydstyrke for stilart StyleVol 000-127 Bestemmer lydstyrken for stilarten.
Lydstyrke for melodi
Transponering
Stemning
SongVol
TransPos
Tuning
muligheder
000-127 Bestemmer lydstyrken for melodien.
-12–00–12 Bestemmer instrumentets tonehøjde i halvtonetrin.
-100–000–100 Indstiller instrumentets tonehøjde i intervaller på 1 cent.
Beskrivelse
56 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 57
Funktionsindstillinger
Funktion Display Indstillings-
Splitpunkt
Anslagsfølsomhed
Lydstyrke for hovedlyd
Oktav for hovedlyd
Signal til chorus-effekt for hovedlyd
Dobbeltlyd
Lydstyrke for dobbeltlyd
Oktav for dobbeltlyd
Signal til chorus-effekt for dobbeltlyd
Splitlyd
Lydstyrke for splitlyd
Oktav for splitlyd
Signal til chorus-effekt for splitlyd
Rumklangstype
Rumklangsniveau
Chorus-type
Efterklang via panelet
Harmonitype
Lydstyrke for harmoni
Pc-tilstand
Lokal til/fra
Eksternt clock-signal
Afsendelse af standardindstillinger
Taktart
Metronomlydstyrke
Lektionsspor (R)
Lektionsspor (L)
Annullering af demo
SplitPnt
TouchSns
M.Volume
M.Octave
M.Chorus
D.Voice
D.Volume
D.Octave
D.Chorus
S.Voice
S.Volume
S.Octave
S.Chorus
Reverb
RevLevel
Chorus
Sustain
HarmType
HarmVol
PC0mode
Local
ExtClock
InitSend
TimeSig
MetroVol
R-Part
L-Part
D-Cancel
muligheder
000-127 (C-2-G8)
1 (lav) 2 (mellem) 3 (høj)
000-127 Bestemmer lydstyrken for hovedlyden.
-2–0–2 Bestemmer hovedlydens oktavområde.
000-127 Bestemmer, hvor meget af hovedlyden der sendes til chorus-
001-482 Vælger dobbeltlyden.
000-127 Bestemmer lydstyrken for dobbeltlyden.
-2–0–2 Bestemmer dobbeltlydens oktavområde.
000-127 Bestemmer, hvor meget af dobbeltlyden der sendes til chorus-
001-482 Vælger splitlyden.
000-127 Bestemmer lydstyrken for splitlyden.
-2–0–2 Bestemmer splitlydens oktavområde.
000-127 Bestemmer, hvor meget af splitlyden der sendes til chorus-
01-10 Bestemmer rumklangstypen, inklusive deaktiveret (10).
000-127 Bestemmer, hvor meget af lydsignalet der sendes til
1-5 Bestemmer chorus-typen, inklusive deaktiveret (05).
ON/OFF Bestemmer, om der altid skal anvendes efterklang via panelet
01-26 Bestemmer harmonitypen.
000-127 Bestemmer lydstyrken for harmonieffekten, når der er valgt
OFF/PC1/PC2 Optimerer MIDI-indstillingerne, når instrumentet er tilsluttet en
ON/OFF Bestemmer, om instrumentets tangenter kontrollerer det
ON/OFF Bestemmer, om instrumentet synkroniseres efter det indbyg-
YES/NO Giver dig mulighed for at sende data om panelindstillingerne
00-15 Bestemmer taktarten for metronomen.
000-127 Bestemmer lydstyrken for metronomen.
01-16 Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din
01-16 Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din
ON/OFF Bestemmer, om annullering af demo er aktiveret eller ej. Hvis
Bestemmer den højeste tangent for splitlyden og indstiller splitpunktet , (den tangent, der adskiller splitlyden (til venstre) og hovedlyden (til højre)). Indstillingen for splitpunkt og splitpunkt for akkompagnement indstilles automatisk til den samme værdi.
Bestemmer graden af anslagsfølsomhed, når anslagsfølsomhedsfunktionen er aktiveret.
effekten.
effekten.
effekten.
Se listen over rumklangstyper på side 75.
rumklangseffekten.
Se listen over chorus-typer på side 75.
til hoved-, dobbelt- eller splitlyden. Der anvendes altid efterklang via panelet, når funktionen er indstillet til ON, og efterklangen er afbrudt, når der er valgt OFF.
Se listen over harmonityper på side 75.
harmonitype 1-5.
computer (side 60).
indbyggede lydmodul (ON) eller ej (OFF).
gede clock-signal (OFF) eller et eksternt clock-signal (ON).
til en computer. Brug [+]-knappen til at sende dataene.
højrehåndslektion. Indstillingen gælder kun for melodier i SMF format 0, der er overført fra en computer. Se afsnittet "Brug af overførte melodier til lektioner" på side 63.
venstrehåndslektion. Indstillingen gælder kun for melodier i SMF format 0, der er overført fra en computer. Se afsnittet "Brug af overførte melodier til lektioner" på side 63.
du vælger ON, afspilles demo-melodien ikke, selv hvis du trykker på [DEMO]-knappen.
Beskrivelse
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 57
Page 58

Om MIDI

Instrumentet har MIDI-stik, der gør det muligt at slutte instrumentet til andre MIDI-instrumenter og -enheder og giver ere musikalske muligheder.

Hvad er MIDI?

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er en global standard for kommunikation mellem elektroniske musikinstrumenter og -enheder. Når MIDI-udstyrede instrumenter kobles sammen med MIDI-kabler, kan der overføres musik- og indstillingsdata mellem dem, hvilket giver betydeligt flere muligheder ved opførelse og produktion.
FORSIGTIG
• Sluk for strømmen til alle eksterne enheder, inden du slutter PSR-E303/YPT-300 til eksternt udstyr. Tænd derefter for strømmen til først PSR-E303/YPT-300 og derefter til det tilsluttede eksterne udstyr.

Muligheder med MIDI

• Overførsel af musik- og indstillingsdata mellem PSR-E303/YPT-300 og MIDI-udstyrede instrumenter eller computere (side 59).
• Overførsel af data mellem PSR-E303/YPT-300 og en computer (side 61).
58 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 59

Overførsel af musikdata til og fra et andet instrument

• Hvis instrumentet ikke siger noget, er Lokal kontrol den mest sandsynlige årsag. Hvis Lokal kontrol er indstillet til OFF, kommer der ingen lyd, når du spiller på tangenterne.
Hvis du slutter PSR-E303/YPT-300 til andre MIDI-enheder eller en computer, kan instrumentets musikdata bruges på disse MIDI-enheder eller computeren. Musikdata fra andre MIDI-enheder og computere kan også modtages og afspilles på PSR-E303/YPT-300.
Når instrumentet er tilsluttet en anden MIDI-enhed, afsender og modtager det musikdata.
Om MIDI
PSR-E303/
YPT-300
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
Når instrumentet er tilsluttet en computer, afsender og modtager det musikdata.
USB
USB/MIDI-interface
(f.eks. Yamaha UX16)
MIDI IN MIDI OUT
MIDI-indstillinger
Du skal foretage følgende indstillinger ved afsendelse/modtagelse af musikdata til/fra en tilsluttet MIDI-enhed eller computer.
Lokale indstillinger
MIDI-enhed
PSR-E303/
YPT-300
Lokal kontrol bestemmer, om de toner der spilles på instrumentet, afspilles af det indbyggede lydmodul. Det indbyggede lydmodul er aktivt, når lokal kontrol er slået til, og deaktiveret, når lokal kontrol er slået fra.
On ........ Dette er standardindstillingen, hvor de toner, der spilles på
Off ....... Med denne indstilling frembringer instrumentet ingen lyd
Lokal kontrol kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 56).
instrumentets tangenter, afspilles af det indbyggede lydmodul. Data, der modtages via instrumentets MIDI-stik, afspilles også af det indbyggede lydmodul.
BEMÆRK
selv (hverken det, du spiller på tangenterne, harmoni eller afspillede stilarter), men musikdataene sendes via MIDI­stikket. Data, der modtages via instrumentets MIDI-stik, afspilles også af det indbyggede lydmodul.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 59
Page 60
Om MIDI
• Hvis Eksternt clock-signal er indstillet til ON, og der ikke modtages et clock-sig­nal fra en ekstern enhed, kan melodi-, stilarts- og metronomfunktionerne ikke starte.
• Indstillingerne for afsendelse af melodier, stilarter og tangentdata kan kun ændres under Pc­tilstand. De kan ikke indstilles uafhængigt af hinanden.
• Melodier, der er beskyttet af ophavsret, og brugermelo­dier kan ikke afsendes.
Indstillinger for eksternt clock-signal
Disse indstillinger bestemmer, om instrumentet synkroniseres efter det indbyggede clock-signal (OFF) eller et clock-signal fra en ekstern enhed (ON).
On......... Instrumentets tidsbaserede funktioner synkroniseres med
clock-signalet fra en ekstern enhed, der er tilsluttet via MIDI.
Off ........ Instrumentet bruger sit eget indbyggede clock-signal
(standard).
Eksternt clock-signal kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 56).
Pc-tilstand
BEMÆRK
Pc-indstillingerne rekonfigurerer omgående alle vigtige MIDI-indstillinger (som vist nedenfor). Du kan vælge mellem PC1, PC2 og OFF.
Oversigt over pc-indstillinger
PC1 PC2* OFF
Lokal kontrol Fra Fra Til
Eksternt clock-signal Til Fra Fra
Afsendelse af melodi** Fra Fra Til
Afsendelse af stilart** Fra Fra Til
Afsendelse af tangentdata**
* Indstil Pc-tilstand til PC2, når du bruger Digital Music Notebook.
Digital Music Notebook er en omfattende, ny multimedieplatform til musikundervisning og -udøvning. Besøg nedenstående websted for at få yderligere oplysninger om den nyeste version af Digital Music Notebook og instruktioner til at installere det.
www.digitalmusicnotebook.com
** Bestemmer, om der skal afsendes melodidata (ON) via MIDI eller ej (OFF), når
der afspilles en melodi.
*** Bestemmer, om der skal afsendes stilartsdata (ON) via MIDI eller ej (OFF), når
der afspilles en stilart.
**** Bestemmer, om der skal afsendes data om det, du spiller på instrumentet (ON)
eller ej (OFF).
Fra Til Til
1 Hold [DEMO]-knappen knappen nede for at aktivere Pc-tilstand.
BEMÆRK
Holdes nede i mere end et sekund.
2 Vælg PC1, PC2 eller OFF ved hjælp af [+]- og [-]-knapperne.
60 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
oFF
PC mode
Page 61
Fjernkontrol af MIDI-enheder
• Fjernkontrollen af MIDI­enheder fungerer uafhængigt af PC2-tilstand.
Du kan bruge instrumentet som fjernkontrolenhed til programmet Digital Music Notebook på computeren (via MIDI-forbindelsen) og kontrollere afspilning, stop samt frem- og tilbagespoling fra panelet.
Tangenter til fjernkontrol
PSR-E303/YPT-300: Hvis du vil bruge fjernkontrolfunktionerne, skal du holde de to laveste tangenter på klaviaturet (C1 og C#1) nede samtidigt og trykke på den relevante tangent (vist nedenfor).
C#1
Om MIDI
BEMÆRK
C1
E5: metronom til/fra
C6: hurtig fremadspoling
B5: starte
A5: stoppe
G5: hurtig tilbagespoling
F5: top (gå til begyndelsen af
melodien)
PSR-E303/YPT-300 Afsendelse af panelindstillinger (standardindstillinger)
Sender panelindstillingerne fra PSR-E303/YPT-300 til en ekstern MIDI­enhed. Hvis du optager det, du spiller på PSR-E303/YPT-300, på en ekstern sequencer eller lignende udstyr, kan du bruge denne funktion til at sende de aktuelle panelindstillinger fra PSR-E303/YPT-300, så de gendannes automatisk, når musikken senere afspilles. Afsendelse af standardindstillinger kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 56).

Overførsel af data mellem PSR-E303/YPT-300 og en computer

PSR-E303/YPT-300 indeholder 102 forudindstillede melodier, men du kan overføre andre melodier fra computeren og bruge dem på same måde som de forudindstillede melodier, så længe de indlæste melodier er i SMF format 0*. De indlæste melodidata gemmes under melodinumrene fra 108. For at kunne udføre de handlinger, der er beskrevet i dette afsnit, skal du bruge en computer, der har forbindelse til internettet, så du kan hente det gratis program Musicsoft Downloader fra nedenstående URL-adresse.
* SMF-formatet (Standard MIDI File) er et af de mest almindelige og kompatible sequence-
formater og bruges til lagring af sequence-data. De fleste MIDI-sequencedata i handelen leveres i SMF format 0.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 61
Page 62
Om MIDI
• Besøg Yamahas websted for at få yderligere oplysninger om den nyeste version af Musicsoft Downloader (version 5.2.0 eller nyere) og instruktioner til at installere det.
Installation af Musicsoft Downloader
Du kan hente programmet "Musicsoft Downloader" fra følgende websted. Kontrollér, at computeren har forbindelse til internettet.
http://music.yamaha.com/download/
Minimumkravene til den computer, der skal køre Musicsoft Downloader, er følgende:
• Operativsystem : Windows 98 – 2. udgave/Me/2000/XP Home Edition/
XP Professional
• Processor : 233 MHz eller højere; Intel® Pentium®/Celeron®-
processorserien (500 MHz eller mere anbefales)
• Hukommelse : 64 MB eller mere (256 MB eller mere anbefales)
• Harddisk : Mindst 128 MB ledig plads (mindst 512 MB ledig
plads anbefales)
• Skærm : 800 x 600 med mange farver (16 bit)
• Andet : Microsoft® Internet Explorer®5.5 eller nyere
Tilslutning af en pc
Når du har installeret Musicsoft Downloader på computeren, skal du tilslutte PSR-E303/YPT-300 som beskrevet nedenfor. Du skal bruge Yamaha UX16 eller et tilsvarende USB/MIDI-interface (sælges separat) for at oprette en MIDI-forbindelse mellem PSR-E303/ YPT-300 og en computer med USB-port. Du kan købe Yamaha UX16 eller et andet kvalitets-USB/MIDI-interface i en musikforretning, computerforretning eller elforretning. Hvis du bruger UX16-interfacet, skal du installere den driver, der følger med interfacet, på computeren.
BEMÆRK
62 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
USB
USB/MIDI-interface
(f.eks. Yamaha UX16)
MIDI IN MIDI OUT
PSR-E303/
YPT-300
Page 63
Overførsel af data fra en computer
BEMÆRK
FORSIGTIG
BEMÆRK
BEMÆRK
Du kan overføre melodifiler fra computeren til Flash­hukommelsen i PSR-E303/YPT-300. Yderligere oplysninger om overførsel af melodidata ved hjælp af Musicsoft Downloader finder du under emnet "Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)" i online-hjælpen til Musicsoft Downloader.
Data, der kan overføres til PSR-E303/YPT-300 fra en computer
• Melodier : maks. 99 melodier
(melodinummer 108-)
• Data : 373 kilobyte
• Dataformat : SMF format 0
• Fil : 05PK.USR (brugerfil)
***.MID (MIDI-melodi)
Om MIDI
• Musicsoft Downloader kan ikke få adgang til instrumentet i følgende situationer:
• Under afspilning af en stilart
• Under afspilning af en melodi
• Brug AC-adapteren, når du overfører data. Dataene kan blive beskadiget, hvis batterierne svigter under overførslen.
• Sluk aldrig for strømmen, og tag aldrig stikket til AC-adapteren ud, under dataoverførsel. Hvis strømmen tændes eller slukkes, bliver dataene ikke overført og gemt. Flash-hukommelsen kan desuden blive ustabil, og dens indhold kan forsvinde helt, når der tændes eller slukkes for strømmen.
• Luk vinduet for at afslutte Musicsoft Downloader og genaktivere kontrollen over instrumentet.
Overførsel af brugerfil fra PSR-E303/YPT-300 til en computer
Ved hjælp af Musicsoft Downloader kan du overføre sikkerhedskopidata (side 29), herunder de fem brugermelodier, der er gemt i instrumentet, til en computer som en "brugerfil". Yderligere oplysninger om overførsel af melodidata ved hjælp af Musicsoft Downloader finder du under emnet "Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)" i online-hjælpen til programmet.
Data, der kan overføres til en computer fra PSR-E303/YPT-300
• Brugerfil (05PK.USR: sikkerhedskopidata, der
omfatter fem brugermelodier)
• Melodier, der er overført fra en computer
Sletning af overførte melodidata fra hukommelsen i PSR-E303/YPT-300
Hvis du vil slette alle melodier, der er overført fra computeren, skal du bruge sletningsfunktionen til Flash­hukommelsen på side 29. Hvis du vil slette bestemte sange, der er overført fra computeren, skal du bruge sletningsfunktionen i Musicsoft Downloader.
Brug af overførte melodier til lektioner
Hvis du vil bruge melodier (kun i SMF format 0), der er overført fra en computer, til lektioner, skal du angive, hvilke kanaler der skal afspilles som højre- og venstrehåndsstemmer. Se "Lektionsspor (R)" eller " Lektionsspor (L)" på listen over funktionsindstillinger på side 57. Proceduren for indstilling af eksempelsporet er som følger: Vælg den overførte melodi, du vil bruge til lektioner. Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, til displayet viser meddelelsen "R-Part" eller "L-Part", og brug herefter talknapperne [0]-[9], [+] og [-] til at vælge den kanal, der skal afspilles som den angivne højre- eller venstrehåndsstemme. Vi anbefaler, at du vælger kanal 1 til højrehåndsstemmen og kanal 2 til venstrehåndsstemmen.
• Data om forudindstillede melodier kan ikke overføres fra PSR-E303/YPT-300.
• Omdøb ikke brugerfilen på computeren. Hvis du gør det, bliver filen ikke genkendt, når du overfører den til instrumentet.
FORSIGTIG
• Sikkerhedskopidataene, herunder de fem brugermelodier, overføres/modtages som én fil. Alle sikkerhedskopidata (herunder de fem melodier) overskrives derfor, hver gang du sender eller modtager. Tænk på dette, når du overfører data.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 63
Page 64
Fejlfinding
Problem Mulig årsag og løsning
Når instrumentet tændes eller slukkes, lyder der et kortvarigt smæld.
Der forekommer støj, når der bruges mobiltelefon.
Der er ingen lyd, når der spilles på tangenterne, eller når der afspilles en melodi eller stilart.
Der kommer ingen lyd, når du spiller på tangenterne til højre på instrumentet.
• Lydstyrken er for lav.
• Lydkvaliteten er dårlig.
• Rytmen stopper uventet eller kan ikke afspilles.
• De indspillede data i melodien etc. afspilles ikke korrekt.
• Displayet bliver pludselig mørkt, og alle panelindstillinger nulstilles.
Stilarten eller melodien afspilles ikke, når der trykkes på [START/STOP]-knappen.
Stilarten lyder ikke ordentligt.
Der afspilles ikke noget rytmisk akkompagnement, når der trykkes på [START/STOP]-knappen, og der er valgt stilart nummer 098-106 (Pianist).
Ikke alle lyde klinger, eller lyden ser ud til at blive afbrudt.
Pedalen (efterklang) ser ud til at have den modsatte effekt. Når pedalen trædes ned, stoppes lyden, og når pedalen slippes, klinger lyden længe.
Lyden klinger forskelligt fra tone til tone.
ACMP ON-indikatoren vises ikke, når der trykkes på [ACMP ON/OFF]-knappen.
Harmonien afspilles ikke.
Stemmeindikatorerne, f.eks. højre, venstre eller begge hænder, vises ikke, selv når der trykkes på [R]- eller [L]-knappen for lektionen.
Dette er normalt og betyder, at der er strøm på instrumentet.
Hvis der bruges mobiltelefon tæt ved instrumentet, kan instrumentet frembringe interferens eller støj. Hold derfor telefonen lidt væk fra instrumentet.
Kontrollér, at der ikke sidder et stik i PHONES/OUTPUT-stikket på bagpanelet. Når der er tilsluttet hovedtelefoner, kommer der ingen lyd.
Kontrollér, om Lokal kontrol er slået til eller fra (se side 59).
Når du bruger ordbogsfunktionen (side 54), bruges tangenterne i højre hånd kun til at angive akkordens grundtone og type.
Batterierne er opbrugt eller ved at være opbrugt. Udskift alle seks batterier med nye batterier, eller brug AC-adapteren (ekstraudstyr).
Er Eksternt clock-signal indstillet til ON? Kontrollér, at Eksternt clock­signal er indstillet til OFF. Se "Indstillinger for eksternt clock-signal" på side 60.
Kontrollér, at Lydstyrke for stilart (side 51) er indstillet korrekt.
Er splitpunktet indstillet korrekt i forhold til de akkorder, du spiller? Indstil splitpunktet til den korrekte tangent (side 44). Lyser "ACMP ON"-indikatoren på displayet? Hvis den ikke lyser, skal du trykke på [ACMP ON/OFF]-knappen, så den vises.
Dette er ikke en fejl. Stilart nummer 098-106 (Pianist) indeholder ingen rytmestemmer, så der afspilles ingen rytme. De øvrige stemmer afspilles, når du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne, hvis autoakkompagnement er aktiveret.
Instrumentet er polyfonisk op til et maksimum på 32 toner. Hvis du bruger en dobbelt- eller splitstemme og samtidig afspiller en stilart eller en melodi, kan nogle toner/lyde blive udeladt ("stjålet") fra akkompagnementet eller melodien.
Polariteten i pedalen er vendt om. Kontrollér, at stikket til pedalen sidder ordentligt fast i SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
Dette er normalt. AWM-lydmodulet bruger flere optagelser (samples) af det samme instrument til de forskellige toner på klaviaturet. Lydens klang kan derfor være en anelse anderledes fra tone til tone.
Tryk altid først på [STYLE]-knappen, når du skal bruge en stilartsrelateret funktion.
Den metode, der skal bruges til at frembringe harmonieffekten (01-26), er forskellig afhængigt af den valgte type. Ved type 01-05 kan du aktivere harmonieffekten ved at aktivere autoakkompagnement og spille med det ved at tage en akkord i området for autoakkompagnement på tangenterne og derefter spille på nogle tangenter i højre side. For type 06-26 har det ingen effekt at aktivere eller deaktivere autoakkompagnement, men du skal spille to toner samtidig for type 06-12.
Sørg for ikke at trykke på [R]- eller [L]-knappen, mens melodien afspilles. Hvis du trykker på en af stemmeknapperne, mens melodien afspilles, og inden lektionen startes, bruges knapperne til at afbryde de pågældende spor i melodien. Stop melodien først, vælg den ønskede stemme, og start lektionen.
64 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 65

Liste over lyde

Maksimal polyfoni

Instrumentet har en maksimal polyfoni på 32 toner. Det betyder, at det kan afspille op til 32 toner ad gangen, uanset hvilke funktioner der er i brug. Autoakkompagnement bruger nogle af de tilgængelige toner, så hvis du bruger autoakkompagnement, reduceres det antal toner, du kan spille på tangenterne ad gangen, tilsvarende. Det samme gælder splitfunktionen og melodifunktionerne. Hvis den maksimale polyfoni overskrides, afbrydes de først spillede toner, og de nyeste prioriteres højest.
Liste over lyde på panelet
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
001 0 112 1 Grand Piano
002 0 112 2 Bright Piano
003 0 112 4 Honky-tonk Piano
004 0 112 3 MIDI Grand Piano
005 0 113 3 CP 80
006 0 112 7 Harpsichord
007 0 114 5 Galaxy Electric Piano
008 0 112 5 Funky Electric Piano
009 0 112 6 DX Modern Electric Piano
010 0 113 6 Hyper Tines
011 0 114 6 Venus Electric Piano
012 0 112 8 Clavi
013 0 112 17 Jazz Organ 1
014 0 113 17 Jazz Organ 2
015 0 112 18 Click Organ
016 0 116 17 Bright Organ
017 0 112 19 Rock Organ
018 0 114 19 Purple Organ
019 0 118 17 16'+2' Organ
020 0 119 17 16'+4' Organ
021 0 114 17 Theater Organ
022 0 112 20 Church Organ
023 0 113 20 Chapel Organ
024 0 112 21 Reed Organ
025 0 113 22 Traditional Accordion
026 0 112 22 Musette Accordion
027 0 113 24 Bandoneon
028 0 112 23 Harmonica
029 0 112 25 Classical Guitar
030 0 112 26 Folk Guitar
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
031 0 113 26 12Strings Guitar
032 0 112 27 Jazz Guitar
033 0 113 27 Octave Guitar
034 0 112 28 Clean Guitar
035 0 117 28 60’s Clean Guitar
036 0 112 29 Muted Guitar
037 0 112 30 Overdriven Guitar
038 0 112 31 Distortion Guitar
039 0 112 33 Acoustic Bass
040 0 112 34 Finger Bass
041 0 112 35 Pick Bass
042 0 112 36 Fretless Bass
043 0 112 37 Slap Bass
044 0 112 39 Synth Bass
045 0 113 39 Hi-Q Bass
046 0 113 40 Dance Bass
047 0 112 49 String Ensemble
048 0 112 50 Chamber Strings
049 0 112 51 Synth Strings
050 0 113 50 Slow Strings
051 0 112 45 Tremolo Strings
052 0 112 46 Pizzicato Strings
053 0 112 41 Violin
054 0 112 43 Cello
055 0 112 44 Contrabass
056 0 112 106 Banjo
057 0 112 47 Harp
058 0 112 56 Orchestra Hit
059 0 112 53 Choir
060 0 113 53 Vocal Ensemble
061 0 112 54 Vox Humana
062 0 112 55 Air Choir
BEMÆRK
• Listen over lyde omfatter MIDI-oplysninger om programændringer for hver lyd. Brug disse programændringsnumre, når du spiller på instrumentet via MIDI fra en ekstern enhed.
• Programnumrene 001 til 128 svarer direkte til MIDI-programændringsnumrene 000 til
127. Programnumrene og programændringsnumrene adskiller sig altså fra hinanden med 1. Husk at tage højde for dette.
• Nogle lyde kan klinge vedvarende eller have lang efterklang, også når du har sluppet tangenterne, hvis dæmperpedalen holdes nede.
MIDI
LSB
(0 - 127)
Program Change# (1 - 128)
BASS
STRINGS
CHOIR
Voice Name
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 65
Page 66
Liste over lyde
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
063 0 112 67 Tenor Sax
064 0 112 66 Alto Sax
065 0 112 65 Soprano Sax
066 0 112 68 Baritone Sax
067 0 114 67 Breathy Tenor Sax
068 0 112 69 Oboe
069 0 112 72 Clarinet
070 0 112 70 English Horn
071 0 112 71 Bassoon
072 0 112 57 Trumpet
073 0 112 60 Muted Trumpet
074 0 112 58 Trombone
075 0 113 58 Trombone Section
076 0 112 61 French Horn
077 0 112 59 Tuba
078 0 112 62 Brass Section
079 0 113 62 Big Band Brass
080 0 119 62 Mellow Horns
081 0 112 63 Synth Brass
082 0 113 63 80’s Brass
083 0 114 63 Techno Brass
084 0 112 74 Flute
085 0 112 73 Piccolo
086 0 112 76 Pan Flute
087 0 112 75 Recorder
088 0 112 80 Ocarina
089 0 112 81 Square Lead
090 0 112 82 Sawtooth Lead
091 0 112 86 Voice Lead
092 0 112 99 Star Dust
093 0 112 101 Brightness
094 0 115 82 Analogon
095 0 119 82 Fargo
096 0 112 89 Fantasia
097 0 113 101 Bell Pad
098 0 112 92 Xenon Pad
099 0 112 95 Equinox
100 0 113 90 Dark Moon
101 0 112 12 Vibraphone
102 0 112 13 Marimba
103 0 112 14 Xylophone
104 0 112 115 Steel Drums
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
PERCUSSION
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
105 0 112 9 Celesta
106 0 112 11 Music Box
107 0 112 15 Tubular Bells
108 0 112 48 Timpani
109 127 0 1 Standard Kit 1
110 127 0 2 Standard Kit 2
111 127 0 9 Room Kit
112 127 0 17 Rock Kit
113 127 0 25 Electronic Kit
114 127 0 26 Analog Kit
115 127 0 28 Dance Kit
116 127 0 33 Jazz Kit
117 127 0 41 Brush Kit
118 127 0 49 Symphony Kit
119 126 0 1 SFX Kit 1
120 126 0 2 SFX Kit 2
121 126 0 113 Sound Effect Kit
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
DRUM KITS
Voice Name
Liste over XGlite-lyde/alternative XGlite-lyde*
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
122 0 0 1 Grand Piano
123 0 1 1 Grand Piano KSP
124 0 40 1 Piano Strings
125 0 41 1 Dream
126 0 0 2 Bright Piano
127 0 1 2 Bright Piano KSP
128 0 0 3 Electric Grand Piano
129 0 1 3 Electric Grand Piano KSP
130 0 32 3 Detuned CP80
131 0 0 4 Honky-tonk Piano
132 0 1 4 Honky-tonk Piano KSP
133 0 0 5 Electric Piano 1
134 0 1 5 Electric Piano 1 KSP
135 0 32 5 Chorus Electric Piano 1
136 0 0 6 Electric Piano 2
137 0 1 6 Electric Piano 2 KSP
*138 0 32 6 Chorus Electric Piano 2
139 0 41 6 DX + Analog Electric Piano
140 0 0 7 Harpsichord
141 0 1 7 Harpsichord KSP
142 0 35 7 Harpsichord 3
143 0 0 8 Clavi
144 0 1 8 Clavi KSP
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
PIANO
Voice Name
66 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 67
Liste over lyde
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
145 0 0 9 Celesta
146 0 0 10 Glockenspiel
147 0 0 11 Music Box
148 0 64 11 Orgel
149 0 0 12 Vibraphone
150 0 1 12 Vibraphone KSP
151 0 0 13 Marimba
152 0 1 13 Marimba KSP
153 0 64 13 Sine Marimba
154 0 97 13 Balimba
155 0 98 13 Log Drums
156 0 0 14 Xylophone
157 0 0 15 Tubular Bells
158 0 96 15 Church Bells
159 0 97 15 Carillon
160 0 0 16 Dulcimer
161 0 35 16 Dulcimer 2
162 0 96 16 Cimbalom
163 0 97 16 Santur
164 0 0 17 Drawbar Organ
165 0 32 17 Detuned Drawbar Organ
166 0 33 17 60’s Drawbar Organ 1
167 0 34 17 60’s Drawbar Organ 2
168 0 35 17 70’s Drawbar Organ 1
169 0 37 17 60’s Drawbar Organ 3
170 0 40 17 16+2'2/3
171 0 64 17 Organ Bass
172 0 65 17 70’s Drawbar Organ 2
173 0 66 17 Cheezy Organ
174 0 67 17 Drawbar Organ 3
175 0 0 18 Percussive Organ
176 0 24 18 70’s Percussive Organ
177 0 32 18 Detuned Percussive Organ
178 0 33 18 Light Organ
179 0 37 18 Percussive Organ 2
180 0 0 19 Rock Organ
181 0 64 19 Rotary Organ
182 0 65 19 Slow Rotary
183 0 66 19 Fast Rotary
184 0 0 20 Church Organ
185 0 32 20 Church Organ 3
186 0 35 20 Church Organ 2
187 0 40 20 Notre Dame
188 0 64 20 Organ Flute
189 0 65 20 Tremolo Organ Flute
190 0 0 21 Reed Organ
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
CHROMATIC
ORGAN
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
191 0 40 21 Puff Organ
192 0 0 22 Accordion
193 0 0 23 Harmonica
194 0 32 23 Harmonica 2
195 0 0 24 Tango Accordion
196 0 64 24 Tango Accordion 2
197 0 0 25 Nylon Guitar
198 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics
199 0 96 25 Ukulele
200 0 0 26 Steel Guitar
201 0 35 26 12-string Guitar
202 0 40 26 Nylon & Steel Guitar
203 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound
204 0 96 26 Mandolin
205 0 0 27 Jazz Guitar
206 0 32 27 Jazz Amp
207 0 0 28 Clean Guitar
208 0 32 28 Chorus Guitar
209 0 0 29 Muted Guitar
210 0 40 29 Funk Guitar 1
211 0 41 29 Muted Steel Guitar
212 0 45 29 Jazz Man
213 0 0 30 Overdriven Guitar
214 0 43 30 Guitar Pinch
215 0 0 31 Distortion Guitar
216 0 40 31 Feedback Guitar
217 0 41 31 Feedback Guitar 2
218 0 0 32 Guitar Harmonics
219 0 65 32 Guitar Feedback
220 0 66 32 Guitar Harmonics 2
221 0 0 33 Acoustic Bass
222 0 40 33 Jazz Rhythm
223 0 45 33 Velocity Crossfade Upright Bass
224 0 0 34 Finger Bass
225 0 18 34 Finger Dark
226 0 40 34 Bass & Distorted Electric Guitar
227 0 43 34 Finger Slap Bass
228 0 45 34 Finger Bass 2
229 0 65 34 Modulated Bass
230 0 0 35 Pick Bass
231 0 28 35 Muted Pick Bass
232 0 0 36 Fretless Bass
233 0 32 36 Fretless Bass 2
234 0 33 36 Fretless Bass 3
235 0 34 36 Fretless Bass 4
236 0 0 37 Slap Bass 1
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
GUITAR
BASS
Voice Name
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 67
Page 68
Liste over lyde
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
237 0 32 37 Punch Thumb Bass
238 0 0 38 Slap Bass 2
239 0 43 38 Velocity Switch Slap
240 0 0 39 Synth Bass 1
241 0 40 39 Techno Synth Bass
242 0 0 40 Synth Bass 2
243 0 6 40 Mellow Synth Bass
244 0 12 40 Sequenced Bass
245 0 18 40 Click Synth Bass
246 0 19 40 Synth Bass 2 Dark
*247 0 40 40 Modular Synth Bass
248 0 41 40 DX Bass
249 0 0 41 Violin
250 0 8 41 Slow Violin
251 0 0 42 Viola
252 0 0 43 Cello
253 0 0 44 Contrabass
254 0 0 45 Tremolo Strings
255 0 8 45 Slow Tremolo Strings
256 0 40 45 Suspense Strings
257 0 0 46 Pizzicato Strings
258 0 0 47 Orchestral Harp
259 0 40 47 Yang Chin
260 0 0 48 Timpani
261 0 0 49 Strings 1
262 0 3 49 Stereo Strings
263 0 8 49 Slow Strings
264 0 35 49 60’s Strings
265 0 40 49 Orchestra
266 0 41 49 Orchestra 2
267 0 42 49 Tremolo Orchestra
268 0 45 49 Velocity Strings
269 0 0 50 Strings 2
270 0 3 50 Stereo Slow Strings
271 0 8 50 Legato Strings
272 0 40 50 Warm Strings
273 0 41 50 Kingdom
274 0 0 51 Synth Strings 1
275 0 0 52 Synth Strings 2
276 0 0 53 Choir Aahs
277 0 3 53 Stereo Choir
278 0 32 53 Mellow Choir
279 0 40 53 Choir Strings
280 0 0 54 Voice Oohs
281 0 0 55 Synth Voice
282 0 40 55 Synth Voice 2
283 0 41 55 Choral
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
STRINGS
ENSEMBLE
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
284 0 64 55 Analog Voice
285 0 0 56 Orchestra Hit
286 0 35 56 Orchestra Hit 2
287 0 64 56 Impact
288 0 0 57 Trumpet
289 0 32 57 Warm Trumpet
290 0 0 58 Trombone
291 0 18 58 Trombone 2
292 0 0 59 Tuba
293 0 0 60 Muted Trumpet
294 0 0 61 French Horn
295 0 6 61 French Horn Solo
296 0 32 61 French Horn 2
297 0 37 61 Horn Orchestra
298 0 0 62 Brass Section
299 0 35 62 Trumpet & Trombone Section
300 0 0 63 Synth Brass 1
301 0 20 63 Resonant Synth Brass
302 0 0 64 Synth Brass 2
303 0 18 64 Soft Brass
304 0 41 64 Choir Brass
305 0 0 65 Soprano Sax
306 0 0 66 Alto Sax
307 0 40 66 Sax Section
308 0 0 67 Tenor Sax
309 0 40 67 Breathy Tenor Sax
310 0 0 68 Baritone Sax
311 0 0 69 Oboe
312 0 0 70 English Horn
313 0 0 71 Bassoon
314 0 0 72 Clarinet
315 0 0 73 Piccolo
316 0 0 74 Flute
317 0 0 75 Recorder
318 0 0 76 Pan Flute
319 0 0 77 Blown Bottle
320 0 0 78 Shakuhachi
321 0 0 79 Whistle
322 0 0 80 Ocarina
323 0 0 81 Square Lead
324 0 6 81 Square Lead 2
325 0 8 81 LM Square
326 0 18 81 Hollow
327 0 19 81 Shroud
328 0 64 81 Mellow
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
BRASS
REED
PIPE
SYNTH LEAD
Voice Name
68 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 69
Liste over lyde
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
329 0 65 81 Solo Sine
330 0 66 81 Sine Lead
331 0 0 82 Sawtooth Lead
332 0 6 82 Sawtooth Lead 2
333 0 8 82 Thick Sawtooth
334 0 18 82 Dynamic Sawtooth
335 0 19 82 Digital Sawtooth
336 0 20 82 Big Lead
337 0 96 82 Sequenced Analog
338 0 0 83 Calliope Lead
339 0 65 83 Pure Pad
340 0 0 84 Chiff Lead
341 0 0 85 Charang Lead
342 0 64 85 Distorted Lead
343 0 0 86 Voice Lead
344 0 0 87 Fifths Lead
345 0 35 87 Big Five
346 0 0 88 Bass & Lead
347 0 16 88 Big & Low
348 0 64 88 Fat & Perky
349 0 65 88 Soft Whirl
350 0 0 89 New Age Pad
351 0 64 89 Fantasy
352 0 0 90 Warm Pad
353 0 0 91 Poly Synth Pad
354 0 0 92 Choir Pad
355 0 66 92 Itopia
356 0 0 93 Bowed Pad
357 0 0 94 Metallic Pad
358 0 0 95 Halo Pad
359 0 0 96 Sweep Pad
360 0 0 97 Rain
361 0 65 97 African Wind
362 0 66 97 Carib
363 0 0 98 Sound Track
364 0 27 98 Prologue
365 0 0 99 Crystal
366 0 12 99 Synth Drum Comp
367 0 14 99 Popcorn
368 0 18 99 Tiny Bells
369 0 35 99 Round Glockenspiel
370 0 40 99 Glockenspiel Chimes
371 0 41 99 Clear Bells
372 0 42 99 Chorus Bells
373 0 65 99 Soft Crystal
374 0 70 99 Air Bells
375 0 71 99 Bell Harp
MIDI
Program
LSB
Change# (1 - 128)
SYNTH EFFECTS
Voice Name
SYNTH PAD
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
376 0 72 99 Gamelimba
377 0 0 100 Atmosphere
378 0 18 100 Warm Atmosphere
379 0 19 100 Hollow Release
380 0 40 100 Nylon Electric Piano
381 0 64 100 Nylon Harp
382 0 65 100 Harp Vox
383 0 66 100 Atmosphere Pad
384 0 0 101 Brightness
385 0 0 102 Goblins
386 0 64 102 Goblins Synth
387 0 65 102 Creeper
388 0 67 102 Ritual
389 0 68 102 To Heaven
390 0 70 102 Night
391 0 71 102 Glisten
392 0 96 102 Bell Choir
393 0 0 103 Echoes
394 0 0 104 Sci-Fi
395 0 0 105 Sitar
396 0 32 105 Detuned Sitar
397 0 35 105 Sitar 2
398 0 97 105 Tamboura
399 0 0 106 Banjo
400 0 28 106 Muted Banjo
401 0 96 106 Rabab
402 0 97 106 Gopichant
403 0 98 106 Oud
404 0 0 107 Shamisen
405 0 0 108 Koto
406 0 96 108 Taisho-kin
407 0 97 108 Kanoon
408 0 0 109 Kalimba
409 0 0 110 Bagpipe
410 0 0 111 Fiddle
411 0 0 112 Shanai
412 0 0 113 Tinkle Bell
413 0 96 113 Bonang
414 0 97 113 Altair
415 0 98 113 Gamelan Gongs
416 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs
417 0 100 113 Rama Cymbal
418 0 0 114 Agogo
419 0 0 115 Steel Drums
420 0 97 115 Glass Percussion
421 0 98 115 Thai Bells
422 0 0 116 Woodblock
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
WORLD
PERCUSSIVE
Voice Name
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 69
Page 70
Liste over lyde
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
423 0 96 116 Castanets
424 0 0 117 Taiko Drum
425 0 96 117 Gran Cassa
426 0 0 118 Melodic Tom
427 0 64 118 Melodic Tom 2
428 0 65 118 Real Tom
429 0 66 118 Rock Tom
430 0 0 119 Synth Drum
431 0 64 119 Analog Tom
432 0 65 119 Electronic Percussion
433 0 0 120 Reverse Cymbal
434 0 0 121 Fret Noise
435 0 0 122 Breath Noise
436 0 0 123 Seashore
437 0 0 124 Bird Tweet
438 0 0 125 Telephone Ring
439 0 0 126 Helicopter
440 0 0 127 Applause
441 0 0 128 Gunshot
442 64 0 1 Cutting Noise
443 64 0 2 Cutting Noise 2
444 64 0 4 String Slap
445 64 0 17 Flute Key Click
446 64 0 33 Shower
447 64 0 34 Thunder
448 64 0 35 Wind
449 64 0 36 Stream
450 64 0 37 Bubble
451 64 0 38 Feed
452 64 0 49 Dog
453 64 0 50 Horse
454 64 0 51 Bird Tweet 2
455 64 0 56 Maou
456 64 0 65 Phone Call
457 64 0 66 Door Squeak
458 64 0 67 Door Slam
459 64 0 68 Scratch Cut
460 64 0 69 Scratch Split
461 64 0 70 Wind Chime
462 64 0 71 Telephone Ring 2
463 64 0 81 Car Engine Ignition
464 64 0 82 Car Tires Squeal
465 64 0 83 Car Passing
466 64 0 84 Car Crash
467 64 0 85 Siren
468 64 0 86 Train
469 64 0 87 Jet Plane
470 64 0 88 Starship
471 64 0 89 Burst
MIDI
Program
LSB
Change# (1 - 128)
SOUND EFFECTS
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
472 64 0 90 Roller Coaster
473 64 0 91 Submarine
474 64 0 97 Laugh
475 64 0 98 Scream
476 64 0 99 Punch
477 64 0 100 Heartbeat
478 64 0 101 Footsteps
479 64 0 113 Machine Gun
480 64 0 114 Laser Gun
481 64 0 115 Explosion
482 64 0 116 Firework
Lydnumre med en stjerne (*) er alternative XGlite-lyde.
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
Voice Name
70 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 71

Liste over trommesæt

• " " betyder, at trommelyden er den samme som "Standard Kit 1".
• Hver percussionlyd bruger en tone.
• MIDI Note# og Note er faktisk en oktav lavere end Note # og Note for tangenterne. I "109: Standard Kit 1" svarer "Seq Click H" (Note# 36/Note C1) f.eks. til (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Tangenter, der er mærket "O", holder op med at klinge, så snart de slippes.
• Lyde med det samme alternative tonenummer (*1 - 4) kan ikke afspilles samtidig. (De er beregnet til at blive afspillet skiftevis).
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 SD Rock H Snare L 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 BD Rock BD Gate 49 C# 237C# 1 Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2 Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull 92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 687D# 5
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
Voice No.
Key
off
Alternate
assign
109 110 111 112 113
127/0/1 127/0/2 127/0/9 127/0/17 127/0/25
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 71
Page 72
Liste over trommesæt
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft SD Rock H AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H AnBD Dance-1 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot AnSD OpenRim
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard BD Analog L AnBD Dance-2 48 C 2 36 C 1 Bass Drum BD Analog H AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz 49 C# 237C# 1 Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Analog Snare 1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Analog Snare 2 AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 3
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 4
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open Analog HH Open 2
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Analog Cymbal
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2 Cowbell Analog Cowbell Analog Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H Analog Conga H 75 D# 463D# 3 Conga H Open Analog Conga M Analog Conga M
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L Analog Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas Analog Maracas Analog Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4 Claves Analog Claves Analog Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull 92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 687D# 5
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
Voice No.
Key
off
Alternate
assign
109 114 115 116 117
127/0/1 127/0/26 127/0/28 127/0/33 127/0/41
Standard Kit 1 Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit
72 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 73
Liste over trommesæt
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum L 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Gran Cassa 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call Heartbeat 49 C# 237C# 1 Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Marching Sn M Door Slam Door Squeak 51 D# 239D# 1 Hand Clap String Slap Scratch Cut Door Slam
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Marching Sn H Scratch Applause 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Jazz Tom 1 Wind Chime Camera 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed Telephone Ring 2 Horn
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Jazz Tom 2 Hiccup 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal Cuckoo Clock
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Jazz Tom 3 Stream 58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open Frog
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Jazz Tom 4 Rooster 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Jazz Tom 5 Dog 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Hand Cym. L Cat
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Jazz Tom 6 Owl 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L Horse Gallop
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal Cow 66 F# 354F# 2 Tambourine Car Passing Lion
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Car Crash Scratch 68 G# 356G# 2 Cowbell Siren Yo!
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Train Go! 70 A# 358A# 2 Vibraslap Jet Plane Get up!
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Starship Whoow! 72 C 4 60 C 3 Bongo H Burst 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L Shower Laugh
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa Thunder Scream 82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Stream Heartbeat 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Bubble Footsteps 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun 97 C# 685C# 5 Horse Laser Gun 98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion 99 D# 687D# 5 Firework
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5 Maou
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
Voice No.
Key
off
Alternate
assign
109 118 119 120 121
127/0/1 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113
Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1
Wind Punch
Feed
SFX Kit 2 Sound Effect Kit
Drum Loop
Roller Coaster Submarine
Huuaah!
Uh!+Hit
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 73
Page 74

Liste over stilarter

Style
No.
001 8BeatModern
002 60’sGtrPop
003 8BeatAdria
004 60’s8Beat
005 8Beat
006 OffBeat
007 60’sRock
008 HardRock
009 RockShuffle
010 8BeatRock
011 16Beat
012 PopShuffle
013 GuitarPop
014 16BtUptempo
015 KoolShuffle
016 HipHopLight
017 PianoBallad
018 LoveSong
019 6/8ModernEP
020 6/8SlowRock
021 OrganBallad
022 PopBallad
023 16BeatBallad
024 EuroTrance
025 Ibiza
026 SwingHouse
027 Clubdance
028 ClubLatin
029 Garage1
030 Garage2
031 TechnoParty
032 UKPop
033 HipHopGroove
034 HipShuffle
035 HipHopPop
036 70’sDisco
037 LatinDisco
038 SaturdayNight
039 DiscoHands
Style Name
8 Beat
16 Beat
Ballad
Dance
Disco
Style
No.
040 BigBandFast
041 BigBandBallad
042 JazzClub
043 Swing1
044 Swing2
045 Five/Four
046 Dixieland
047 Ragtime
048 Soul
049 DetroitPop
050 6/8Soul
051 CrocoTwist
052 Rock&Roll
053 ComboBoogie
054 6/8Blues
055 CountryPop
056 CountrySwing
057 Country2/4
058 Bluegrass
059 BrazilianSamba
060 BossaNova
061 Tijuana
062 DiscoLatin
063 Mambo
064 Salsa
065 Beguine
066 Reggae
067 VienneseWaltz
068 EnglishWaltz
069 Slowfox
070 Foxtrot
071 Quickstep
072 Tango
073 Pasodoble
074 Samba
075 ChaChaCha
076 Rumba
077 Jive
Style Name
Swing & Jazz
R & B
Country
Latin
Ballroom
Style
No.
078 USMarch
079 6/8March
080 GermanMarch
081 PolkaPop
082 OberPolka
083 Tarantella
084 Showtune
085 ChristmasSwing
086 ChristmasWaltz
087 ScottishReel
088 SwingWaltz
089 JazzWaltz
090 CountryWaltz
091 OberWalzer
092 Musette
093 Learning2/4
094 Learning4/4
095 Learning6/8
096 Fun 3/4
097 Fun 4/4
098 Stride
099 PianoSwing
100 PianoBoogie
101 Arpeggio
102 Habanera
103 SlowRock
104 8BeatPianoBallad
105 6/8PianoMarch
106 PianoWaltz
Style Name
Traditional
Waltz
Children
Pianist
74 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 75

Liste over effekttyper

Harmonityper
Nr. Harmonitype Beskrivelse
01 Duet 02 Trio 03 Block 04 Country 05 Octave
06 Trill 1/4 note
07 Trill 1/6 note
08 Trill 1/8 note
09 Trill 1/12 note
10 Trill 1/16 note
11 Trill 1/24 note
12 Trill 1/32 note
13 Tremolo 1/4 note
14 Tremolo 1/6 note
15 Tremolo 1/8 note
16 Tremolo 1/12 note
17 Tremolo 1/16 note
18 Tremolo 1/24 note
Hvis du vil bruge en af harmonityperne 01-05, skal du spille på tangenterne til højre for splitpunktet, mens du spiller akkorder i venstre side af klaviaturet efter at have aktiveret autoakkompagnement. Der føjes automatisk en, to eller tre toners harmoni til de toner, du spiller. Hvis du afspiller en melodi, der indeholder akkorddata, tilføjes der harmoni, uanset hvilke tangenter du spiller på.
3
3
Hvis du holder to forskellige toner nede, skiftes der konstant mellem tonerne (i en trille).
3
3
3
Hvis du holder en enkelt tone nede, gentages tonen konstant. (Gentagelseshastigheden afhænger af den valgte type).
3
19 Tremolo 1/32 note
20 Echo 1/4 note
21 Echo 1/6 note
3
22 Echo 1/8 note
3
23 Echo 1/12 note
Hvis du holder en tone nede, føjes der ekko til den spillede tone. (Ekkohastigheden afhænger af den valgte type).
24 Echo 1/16 note
25 Echo 1/24 note
3
26 Echo 1/32 note
Rumklangstyper
Nr. Rumklangstype Beskrivelse
01-03 Hall 1-3 Rumklang som i en koncertsal.
04-05 Room 1-2 Rumklang som i et lille lokale.
06-07 Stage 1-2 Rumklang til soloinstrumenter.
08-09 Plate 1-2 Simuleret pladerumklang.
10 Off Ingen effekt.
Chorus-typer
Nr. Chorus-type Beskrivelse
1-2 Chorus 1-2 Almindeligt chorus-program med detaljeret, varm chorus.
3-4 Flanger 1-2 Frembringer en detaljeret, livlig bølgeeffekt i lyden.
5 Off Ingen effekt.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 75
Page 76

MIDI Implementation Chart

YAMAHA [ PORTATONE ] Date:15-Nov-2004
Model YPT-300/PSR-E303 MIDI Implementation Chart Version:1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1 - 16 1 - 16
Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127
Note OFF x x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x o
0,32 o o Bank Select
1 x *1 o Modulation wheel
6 x *1 o Data Entry(MSB)
38 x *1 x Data Entry(LSB)
7,10 o o
Control 11 x *1 o Expression
64 o o Sustain
Change 71,73,74 x *1 o
76 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 77
MIDI Implementation Chart
72 o o Release Time
84 x *1 o Portamento Cntrl
91,93 o o Effect 1,3 Depth
96,97 x o RPN Inc,Dec
100,101 x o RPN LSB,MSB
Prog o 0 - 127 o 0 - 127
Change : True # **************
System Exclusive o o
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o o
Real Time: Commands o o
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122)
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
*1 Refer to #2 on page 78.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 77
Page 78

MIDI-dataformat

BEMÆRK!
1 Normalt (når fabriksindstillingerne anvendes) fungerer
instrumentet som et multitimbralt lydmodul med 16 kanaler, og de indgående data påvirker ikke lydene eller indstillingerne på panelet. MIDI-meddelelserne nedenfor påvirker dog panellydene, autoakkompagnementet og melodierne.
• MIDI Master Tuning
• Systemeksklusive meddelelser til ændring af rumklangs- og chorus-type.
2 Meddelelser til disse kontrolændringsnumre kan ikke
afsendes fra selve instrumentet. De kan dog afsendes, når der afspilles et akkompagnement eller en melodi, eller når harmonieffekten er i brug.
3 Eksklusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Denne meddelelse gendanner automatisk alle standardindstillinger for instrumentet undtagen MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll,
mm, F7H
• Denne meddelelse gør det muligt at ændre lydstyrken for alle kanaler samtidig (Universal System Exclusive).
• Værdierne i "mm" bruges til MIDI Master Volume. (Værdierne for "ll" ignoreres).
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H,
00H, mm, ll, cc, F7H
• Denne meddelelse ændrer stemningsværdien for alle kanaler samtidig.
• Værdierne i "mm" og "ll" bruges til MIDI Master Tuning.
• Standardværdien for "mm" og "ll" er henholdsvis 08H og 00H. Alle værdier kan bruges til "n" og "cc".
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,
mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Yderligere oplysninger findes i effektoversigten (side 78).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,
mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Yderligere oplysninger findes i effektoversigten (side 78).
4 Når akkompagnementet er startet, afsendes der en
FAH-meddelelse. Når akkompagnementet stoppes, afsendes der en FCH-meddelelse. Hvis der bruges eksternt clock-signal, genkendes både FAH (start af akkompagnement) og FCH (stop på akkompagnement).
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00
Værdien for "n" ignoreres.

Effektoversigt

* Når der modtages en Type LSB-værdi, der ikke svarer til en effekttype, indstilles der
automatisk en værdi, der svarer til effekttypen (den, der kommer tættest på den angivne værdi).
* Tallene i parentes foran navnene på effekttyperne svarer til det tal, der vises på displayet.
RUMKLANG
TYPE
MSB
0 No Effect
1 (01)Hall1 (02)Hall2 (03)Hall3
2 Room (04)Room1 (05)Room2
3 Stage (06)Stage1 (07)Stage2
4 Plate (08)Plate1 (09)Plate2
5...127 No Effect
0 1 2 8 16 17 18 19 20
CHORUS
TYPE
MSB
0...63 No Effect
64 Thru
65 Chorus (2)Chorus2
66 Celeste (1)Chorus1
67 Flanger (3)Flanger1 (4)Flanger2
68...127 No Effect
0 1 2 8 16 17 18 19 20
TYPE LSB
TYPE LSB
78 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 79
Specifikationer
Klaviatur
• 61 tangenter i standardstørrelse (C1-C6) med anslagsfølsomhed
Display
• Baggrundsbelyst LCD-display
Betjening
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME: MIN-MAX
Panelkontroller
• [L]/[REC TRACK 2], [R]/[REC TRACK 1], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.], [FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP], [REC], [PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE], [VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [SOUND EFFECT KIT], [REVERB ON/OFF], [DEMO], [METRONOME ON/OFF], [SPLIT ON/OFF], [DUAL ON/OFF], [HARMONY ON/OFF], [TOUCH ON/OFF], talknapper [0]-[9], [+/ YES], [-/ NO]
Lyde
• 108 panellyde + 12 trommesæt + 1 lydeffektsæt + 359 XGlite-lyde + 2 alternative XGlite-lyde
• Polyfoni: 32
•DUAL
• SPLIT
Stilarter
• 106 forudindstillede stilarter
• Kontrol af stilarter:
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
• Akkordspil: multiakkordspil
• Lydstyrke for stilart
Undervisningsfunktion
• Akkordordbog
• Lektion 1-3
Funktion
• Lydstyrke for stilart, Lydstyrke for melodi, Transponering, Stemning, Splitpunkt, Anslagsfølsomhed, Hovedlyd (Lydstyrke, Oktav, Signal til chorus), Dobbeltlyd (Lyd, Lydstyrke, Oktav, Signal til chorus), Splitlyd (Lyd, Lydstyrke, Oktav, Signal til chorus), Rumklangstype, Rumklangsniveau, Chorus-type, Efterklang via panelet, Harmonitype, Lydstyrke for harmoni, Pc-tilstand (PC1/PC2/Off), Lokal til/fra, Eksternt clock-signal, Afsendelse af standardindstillinger, Taktart, Lydstyrke for metronom, Lektionsspor (R), Lektionsspor (L), Annullering af demo
Effekter
• Rumklang: 9 typer
• Chorus: 4 typer
• Harmoni: 26 typer
Melodier
• 102 forudindstillede melodier + 5 brugermelodier + Flash­hukommelse
• Sletning af melodier
• Lydstyrke i melodi
Indspilning
• Melodi Brugermelodi: 5 melodier Indspilningsspor: 1, 2
MIDI
• Lokal til/fra
• Afsendelse af standardindstillinger
• Eksternt clock-signal
• Pc-tilstand
Stik til ekstraudstyr
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN
Forstærker
• 2,5 W + 2,5 W
Højttalere
• 12 cm x 2
Strømforbrug
• 10 W (ved brug af AC-adapteren PA-3C)
Strømforsyning
• AC-adapter: Yamaha PA-3B/3C
• Batterier: 6 stk. "AA"-batterier (LR6 eller tilsvarende)
Dimensioner (B x D x H)
• 945 x 370 x 128 mm (37-1/4" x 14-5/8" x 5-1/16")
Vægt
• 4,9 kg (batterier ikke inkluderet)
Medfølgende tilbehør
• Nodestativ
• Dansk vejledning
Ekstraudstyr
• AC-adapter: PA-3B/PA-3C
• USB/MIDI-interface: UX16
• Pedal: FC4/FC5
• Keyboardstativ: L-2C/L-2L
• Hovedtelefoner: HPE-150/HPE-30
* Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er
udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder sig retten til at modificere eller ændre produkter eller specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Da specifikationer, udstyr og indstillinger ikke nødvendigvis er ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din Yamaha-forhandler.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 79
Page 80

Indeks

Kontrolfunktioner og stik på panelet Alfabetisk rækkefølge
A-B REPEAT-knap ................................................... 39
ACMP ON/OFF-knap ................................................ 23
DEMO-knap ............................................................... 21
[DUAL ON/OFF]-knap .............................................. 13
FF-knap ...................................................................... 21
FUNCTION-knap ................................................ 31, 56
HARMONY ON/OFF-knap ....................................... 40
INTRO/ENDING/rit.-knap ........................................ 49
LISTEN & LEARN-knap .......................................... 34
L-knap ........................................................................ 34
MAIN/AUTO FILL-knap .......................................... 49
MASTER VOLUME-knap .................................... 9, 30
METRONOME ON/OFF-knap .................................. 18
PAUSE-knap .............................................................. 21
PORTABLE GRAND-knap ....................................... 15
REC TRACK 1-knap ................................................. 27
REC TRACK 2-knap ................................................. 27
REC-knap ................................................................... 25
REVERB ON/OFF-knap ........................................... 41
REW-knap .................................................................. 21
R-knap ........................................................................ 34
SONG-knap .......................................................... 20, 31
SOUND EFFECT KIT-knap ...................................... 17
SPLIT ON/OFF-knap ................................................. 14
STANDBY/ON-knap ............................................. 9, 30
START/STOP-knap ................................................... 30
STYLE-knap ........................................................ 22, 31
SYNC START-knap .................................................. 23
talknapper 0-9, +/YES, -/NO ..................................... 31
TEMPO/TAP-knap .................................................... 46
TIMING-knap ............................................................ 35
TOUCH ON/OFF-knap ............................................. 43
VOICE-knap ........................................................ 12, 31
WAITING-knap ......................................................... 36
DC IN 12V-stik ............................................................ 8
MIDI IN/OUT-stik ..................................................... 58
PHONES/OUTPUT-stik .............................................. 9
SUSTAIN-stik .............................................................. 9
A
A-B-gentagelse ........................................................... 39
AC-adapter ................................................................... 8
ACMP ON/OFF ......................................................... 23
afbryde lyden .............................................................. 38
afbryde midlertidigt .................................................... 21
afslutning .............................................................. 48, 50
akkord ........................................................ 24, 52-53, 55
akkordordbog ............................................................. 54
annullere ..................................................................... 28
anslagsfølsomhed ....................................................... 43
autoakkompagnement ................................................ 23
B
batteri ............................................................................ 8
brugerfil ...................................................................... 63
brugermelodi .........................................................25-26
C
chorus ......................................................................... 42
computer ................................................................59-63
D
demo ........................................................................... 21
display ........................................................................ 32
dobbelttilstand ............................................................ 13
E
efterklang via panelet ................................................. 42
eksternt clock-signal ............................................. 57, 60
enkeltknapindstilling .................................................. 45
F
fjernkontrol ................................................................. 61
Flash-hukommelse ..................................................... 63
G
gemme data på computer ........................................... 63
grundtone .............................................................. 52, 54
80 PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
H
harmoni .................................................................40-41
hoved/automatisk fill ............................................. 49-50
I
indspille .................................................................25-27
indspille på spor ....................................................26-27
indstille overordnet lydstyrke ................................. 9, 30
initialisere ................................................................... 29
intro ...................................................................... 47, 50
Page 81
Indeks
K
karakter ....................................................................... 35
L
lektion ................................................................... 33-36
lektionsspor R/L i overførte melodier .................. 57, 63
liste over chorus-typer ................................................ 75
liste over funktionsindstillinger ............................ 56-57
Liste over harmonityper ............................................. 75
liste over lyde ............................................................. 65
liste over melodier ...................................................... 21
liste over rumklangstyper ........................................... 75
liste over stilarter ........................................................ 74
liste over trommesæt .................................................. 71
lokal ...................................................................... 57, 59
lyd ......................................................................... 12-14
lyd i melodi ................................................................ 37
lydstyrke for harmoni ................................................. 57
lydstyrke for stilart ..................................................... 51
lydstyrke i melodi ...................................................... 37
M
medfølgende tilbehør ............................................. 6, 79
melodi ........................................................................ 20
metronom .............................................................. 18-19
metronomlydstyrke .................................................... 19
MIDI .......................................................................... 58
Musicsoft Downloader .......................................... 61-62
N
NO .............................................................................. 28
noder .......................................................................... 32
nodestativ ..................................................................... 6
O
oktav (dobbeltlyd) ...................................................... 57
oktav (hovedlyd) ........................................................ 57
oktav (splitlyd) ........................................................... 57
område for autoakkompagnement ......................... 23-24
overføre ................................................................ 59, 63
P
pc-indstillinger ........................................................... 60
pedal (SUSTAIN-stik) ................................................. 9
S
signal til chorus (dobbeltlyd) ..................................... 57
signal til chorus (hovedlyd) ........................................ 57
signal til chorus (splitlyd) ........................................... 57
sikkerhedskopiere ....................................................... 29
slå autoakkompagnement til eller fra ......................... 23
slette (melodi) ............................................................. 28
slette Flash-hukommelse ............................................ 29
slette sikkerhedskopier ............................................... 29
SMF format 0 ............................................................. 61
split ............................................................................. 14
splitpunkt .............................................................. 14, 44
spole frem ................................................................... 21
spole tilbage ............................................................... 21
spor ................................................................. 26, 32, 38
standardindstillinger, sende ........................................ 57
starte ........................................................................... 30
stemme ................................................................. 34, 45
stilart ...........................................................22-23, 47-50
stoppe ......................................................................... 30
synkroniseret start ................................................ 23, 47
T
takt .............................................................................. 32
taktart .......................................................................... 19
taktslagsvisning .......................................................... 32
tangentvisning ............................................................ 32
tempo .......................................................................... 46
tilbehør ....................................................................... 79
transponere ................................................................. 44
trommesæt .................................................................. 15
trykke og holde nede et stykke tid .............................. 30
V
visning af akkorder ............................................... 32, 53
X
XGlite ........................................................................... 6
Y
YES ............................................................................ 28
R
rumklang .................................................................... 41
rumklangsniveau ........................................................ 57
rytme .......................................................................... 22
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning 81
Page 82
Page 83
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400 Sao Paulo-SP. Brasil Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe, Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAI WAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
[PK] 35
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 84
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only)
http://www.yamahaPKclub.com/
http://www.yamaha.co.jp/manual/english/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2005 Yamaha Corporation
BGA0
***XX*.*-**
Printed in Europe
Loading...