This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning3
Page 4
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte forsyningsspænding.
Den korrekte spænding er trykt på instrumentets fabriksskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (PA-3B, PA-3C eller et tilsvarende
produkt, der anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type adapter kan
resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og
snavs.
• AC-adapteren må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks.
varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden
måde beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den
ikke ligge på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle
genstande hen over den.
Må ikke åbnes
• Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller
ændre dem på nogen måde. Instrumentet indeholder ingen dele, der kan
serviceres af brugeren. Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, skal du
straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamahaserviceværksted.
Vand og fugt
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige
omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan
trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på instrumentet.
Brændende genstande kan vælte og forårsage brand.
Unormal funktion
• Hvis strømledningen eller stikket bliver flosset eller på anden måde
beskadiget, hvis lyden pludselig forsvinder, når du bruger instrumentet, eller
hvis du bemærker en usædvanlig lugt eller røg, skal du omgående slukke
instrumentet på afbryderen, tage stikket ud af stikkontakten og indlevere
instrumentet til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv
eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke
begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet
ikke er i brug.
• Sæt ikke instrumentet i et fordelerstik, da det kan medføre forringet
lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
Batteri
• Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, når der isættes batterier. Hvis de
vender forkert, kan det medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Udskift altid alle batterier samtidig. Brug ikke nye batterier sammen med
gamle. Bland ikke forskellige batterityper, f.eks. alkaline-batterier og
brunstensbatterier, batterier fra forskellige producenter eller forskellige
batterityper fra samme producent, da det kan medføre overophedning, brand
eller batterilækage.
4PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
• Batterier må ikke brændes.
• Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er beregnet til at blive opladet.
• Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet for at undgå,
at der lækker væske fra batteriet.
• Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med batterivæsken. Hvis
batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks
skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan
medføre synstab eller kemiske brandsår.
Placering
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller
varme (f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det
kan beskadige panelet eller de indvendige komponenter.
(4)-10 1/2
Page 5
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg,
mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Fjern alle tilsluttede kabler og adapteren, inden du flytter instrumentet.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer,
når instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan
tage skade, eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger
andre typer skruer.
Tilslutninger
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter
instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før
du tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle
komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve
lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er
nået.
Vedligeholdelse
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder,
opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Retningslinjer for brug
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på
panelet eller ind mellem tangenterne. Hvis det sker, skal du omgående
slukke for strømmen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter
instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de
kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge
genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne
eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt eller ubehageligt lydniveau,
da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever
nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Lagring af data
Lagring og sikkerhedskopiering af data
• Panelindstillingerne og visse andre datatyper går tabt, hvis du slukker for
strømmen, inden de er gemt. Sørg for at gemme de data, du vil beholde, i den
indbyggede Flash-hukommelse (side 29), inden du slukker for strømmen.
Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem
alle vigtige data på computeren. Oplysninger om afsendelse af data finder du
på side 63.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Når du bruger en AC-adapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid AC-adapteren ud af
stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
• De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er kun vejledende og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit
instrument.
• Medmindre andet er angivet, er eksempelillustrationerne af panelkontrollerne, tangenterne og LCD-skærmbillederne taget fra PSR-E303.
● Angivelse af ophavsret
I det følgende oplyses titlen, komponisten/forfatteren og de ophavsretlige oplysninger om den melodi, der er
forudinstalleret på instrumentet.
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller til hvilket
Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset
til, al computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af
sådanne programmer og indhold bortset fra personlig brug er i strid med gældende lovgivning. Overholdes dette ikke, kan
det få retslige konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
● Varemærker
• Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft® Corporation.
• Alle andre varemærker ejes af de respektive indehavere.
(4)-10 2/2
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning5
Page 6
Tillykke, og tak, fordi du har købt
et Yamaha PSR-E303/YPT-300 PORTATONE!
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden du bruger instrumentet,
så du kan udnytte de forskellige funktioner bedst muligt.
Opbevar brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, når du har læst den,
så du kan slå op i den, hvis du får brug for at få instrumentets betjening
eller funktioner forklaret igen.
Logoer på panelet
GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible
musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GMmærket er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat
XG. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul,
men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på
grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.
Stereo Sampled Piano
Instrumentet indeholder en særlig udgave af lyden Grand Piano, der er skabt ved hjælp af den
nyeste stereosamplingsteknologi og Yamahas avancerede AWM-lydmodulsystem (Advanced
Wave Memory).
Yamaha Education Suite 5
Instrumentet indeholder den nye Yamaha Education Suite – et sæt indlæringsværktøjer, der gør
det sjovere og mere udbytterigt end nogen sinde før at studere musik og øve sig!
Touch Response
Den utroligt naturtro anslagsfølsomhedsfunktion kan slås til og fra med en knap på frontpanelet
og giver optimal, ekspressiv kontrol over lydstyrken i lydene.
Medfølgende tilbehør
Pakken med PSR-E303/YPT-300 indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
• Nodestativ• Brugervejledning (denne bog)
● Nodestativ
Sæt nodestativet
i hullerne som
vist.
6PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 7
Indhold
Logoer på panelet ...................................................... 6
Følg nedenstående procedurer, INDEN du tænder for strømmen.
Krav til strømforsyning
Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha
anbefaler, at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. AC-adapteren er et mere miljøvenligt alternativ end
batterier og mindre ressourcekrævende.
■ Brug med AC-adapter
q Kontrollér, at strømmen til instrumentet er slukket
(displayet er slukket).
ADVARSEL
• Brug KUN AC-adapteren Yamaha PA-3B eller PA-3C
(eller en anden adapter, der specifikt anbefales af
Yamaha), når instrumentet skal tilsluttes lysnettet.
Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere i
uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet.
w Slut AC-adapteren (PA-3B, PA-3C eller en anden
adapter, der specifikt anbefales af Yamaha) til
strømforsyningsstikket.
e Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
FORSIGTIG
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr,
eller hvis instrumentet ikke er i brug.
w
e
PA-3B eller
PA-3C
Stikkontakt
■ Brug med batterier
q Tag dækslet af batterirummet på instrumentets
bundplade.
w Isæt seks nye alkaline-batterier. Sørg for, at
batterierne vender rigtigt (se polangivelserne ved
siden af batterirummet).
e Sæt dækslet på batterirummet, og kontrollér, at det
fastlåses korrekt.
• Isæt eller udtag aldrig stikket til AC-adapteren, når der er
tændt for strømmen, og der er isat batterier. Hvis du gør
det, slukkes der for strømmen, hvilket kan resultere i tab
af data, der overføres eller er blevet overført til
destinationen under overførsel eller indspilning af data.
Hvis instrumentet skal køre på batterier, skal der
isættes seks AA-batterier på hver 1,5 V (LR6 eller
tilsvarende). (Vi anbefaler alkaline-batterier). Når
der er for lidt strøm på batterierne til, at
instrumentet kan fungere korrekt, kan lydstyrken
blive nedsat, lyden kan blive forvrænget, og der
kan opstå andre problemer. Hvis det sker, skal
batterierne udskiftes. Følg nedenstående
forholdsregler.
Sørg evt. for at gemme alle vigtige brugerdata (se
side 29), da de brugerdefinerede panelindstillinger
går tabt, når batterierne tages ud.
FORSIGTIG
• Brug alkaline-batterier til instrumentet. Andre typer
batterier (herunder genopladelige batterier) kan give
pludselige spændingsfald, når batterispændingen er lav,
hvilket kan resultere i tab af data i Flash-hukommelsen.
• Sørg for at isætte batterierne, så polerne vender korrekt
(som vist). Hvis batterierne isættes forkert, kan det
medføre varmeudvikling, brand og/eller lækage af
ætsende kemikalier.
• Når batterierne er brugt, skal du udskifte dem med et
komplet sæt af seks nye batterier. Bland ALDRIG gamle
og nye batterier. Brug ikke forskellige typer batterier
(f.eks. alkaline- og brunstensbatterier) samtidig.
• Hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal
batterierne tages ud for at forhindre væskelækage fra
batterierne.
• Brug AC-adapteren, når der overføres data til Flashhukommelsen. Batterier (også genopladelige batterier)
kan blive opbrugt hurtigt ved denne type handlinger. Hvis
batterierne bruges op under dataoverførsel, går både de
data, der er ved at blive overført, og de data, der er på
overførselsdestinationen, tabt.
8PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 9
Foretag alle nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.
FORSIGTIG
BEMÆRK
/
Klargøring
Tilslutning af hovedtelefoner
(PHONES/OUTPUT-stik)
Højttalerne i PSR-E303/YPT-300 deaktiveres
automatisk, når der sættes et stik i
hovedtelefonstikket. PHONES/OUTPUT-stikket
fungerer også som ekstern udgang.
PHONES/OUTPUT-stikket kan forbindes med en
keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en
båndoptager eller en anden lydenhed med
linjeindgang, så instrumentsignalet sendes til den
pågældende enhed.
ADVARSEL
• Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på,
da det kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre
permanente høreskader.
• For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille
lydstyrken på de eksterne enheder til minimum og slukke
for strømmen til enhederne, inden du tilslutter dem. Hvis
du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i
elektrisk stød eller skade på udstyret. Indstil lydstyrken
på alle enheder ved at skrue helt ned for dem og derefter
gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på
instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Brug af MIDI-stikkene
MIDI-instrument
Instrumentet er også udstyret med MIDI-stik, så du
kan kontrollere instrumentet med andre MIDIinstrumenter eller computere (yderligere oplysninger
finder du på side 58).
• MIDI-enhederne skal forbindes med hinanden ved hjælp af
MIDI-kabler, der sælges separat og bl.a. kan købes i
musikforretninger.
Tænd for strømmen
Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje [MASTER
VOLUME]-knappen helt til venstre, og tryk på
[STANDBY/ON]-knappen for at tænde for strømmen.
Tryk på knappen igen for at slukke for strømmen.
Med efterklangsfunktionen kan du frembringe en
naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på
pedalen (ekstraudstyr). Sæt pedalen Yamaha FC4 eller
FC5 i dette stik. Pedalen kan herefter bruges til at slå
efterklangen til og fra.
Tilslutning af pedal (SUSTAIN-stik)
BEMÆRK
• Kontrollér, at stikket til pedalen sidder ordentligt fast i
SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på pedalen, mens du tænder for strømmen. Hvis du
gør det, ændres pedalens polaritet, hvilket medfører, at
pedalen fungerer omvendt.
Sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen (side 29)
indlæses på instrumentet, når der tændes for
strømmen. Hvis der ikke findes sikkerhedskopidata i
Flash-hukommelsen, gendannes de oprindelige
fabriksindstillinger for instrumentet, når der tændes
for strømmen.
FORSIGTIG
• Når du bruger en AC-adapter, afgives der hele tiden små
mængder elektricitet til instrumentet, selv om strømmen
er slukket. Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, og
eller tag batterierne ud af instrumentet, hvis det ikke skal
bruges i længere tid.
FORSIGTIG
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "Writing!"
vises på displayet, da det kan beskadige Flashhukommelsen og medføre datatab.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning9
Page 10
Kontrolfunktioner og stik på panelet
■ Frontpanel
q [STANDBY/ON]-knap........................................ side 9, 30
w [MASTER VOLUME]-knap................................ side 9, 30
I lektionstilstand
e LESSON PART
[L]-knap................................................................. side 34
[R]-knap ................................................................ side 34
■ Frontpanel
Melodiliste (side 21)
I indspilningstilstand
e [REC TRACK 2]-knap ........................................... side 27
[REC TRACK 1]-knap ........................................... side 27
r [LISTEN & LEARN]-knap ..................................... side 34
t [TIMING]-knap ...................................................... side 35
y [WAITING]-knap.................................................... side 36
u [FUNCTION]-knap .......................................... side 56, 31
i [SONG]-knap .................................................. side 20, 31
o [STYLE]-knap ................................................. side 22, 31
!0 [VOICE]-knap.................................................. side 12, 31
!1 Talknapper [0]-[9], [+/YES] og [-/NO] .................. side 31
!2 [DEMO]-knap ........................................................ side 21
!3 [METRONOME ON/OFF]-knap............................. side 18
I meloditilstand
!4 [A-B REPEAT]-knap ............................................. side 39
!5 [REW]-knap........................................................... side 21
!6 [FF]-knap............................................................... side 21
!9 [PAUSE]-knap ....................................................... side 21
I stilartstilstand
!4 [ACMP ON/OFF]-knap.......................................... side 23
!5 [INTRO/ENDING/rit.]-knap ................................... side 49
!6 [MAIN/AUTO FILL]-knap ...................................... side 49
!9 [SYNC START]-knap ............................................ side 23
q
w
!4
!5!7!6!8
Stilartsliste (side 74)
e
!7 [TEMPO/TAP]-knap .............................................. side 46
!8 [REC]-knap ........................................................... side 25
@0 [START/STOP]-knap............................................. side 30
@1 [PORTABLE GRAND]-knap ................................. side 15
@2 [SOUND EFFECT KIT]-knap ................................ side 17
@3 [REVERB ON/OFF]-knap ..................................... side 41
@4 [SPLIT ON/OFF]-knap .......................................... side 14
@5 [DUAL ON/OFF]-knap........................................... side 13
@6 [HARMONY ON/OFF]-knap.................................. side 40
@7 [TOUCH ON/OFF]-knap........................................ side 43
■ Bagpanel
@8 MIDI IN/OUT-stik ................................................... side 58
@9 SUSTAIN-stik .......................................................... side 9
#0 PHONES/OUTPUT-stik ........................................... side 9
#1 DC IN 12V-stik......................................................... side 8
10PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 11
i
o
!0
@1
u
@2
r
001
t
GrandPno
001
y
@0@4
!9
@3
Kontrolfunktioner og stik på panelet
Liste over lyde (side 65)Display (side 32)
!2
!1
!3
@6 @7
@5
■ Bagpanel
001
GrandPno
001
#1#0@9@8
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning11
Page 12
Trin
1
2
3
– Kvikguide –
1
Ændring af lyd
Spil med forskellige lyde i instrumentet
Du kan vælge og bruge mange andre lyde på instrumentet end klaverlyden, bl.a. guitar, trompet
og fløjte. Den lyd, du vælger her, bruges som hovedlyd.
Tryk på [VOICE]-knappen.
Lydens nummer og navn vises.
Lydens nummerLydens navn
001
GrandPno
001
Vises i lydtilstand.
Vælg en lyd.
Vælg den ønskede lyd ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Se listen over lyde på side 65.
084
Spil på tangenterne.
Prøv at vælge og spille med forskellige lyde.
Flute
Den viste lyd bliver
instrumentets hovedlyd.
12PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 13
Spil med to lyde samtidig – dobbelttilstand
1
• Du kan også få adgang til
indstilling af dobbeltlyden
ved at trykke på
[FUNCTION]-knappen et
antal gange og derefter
vælge dobbeltlyd.
2
Du kan vælge en anden lyd, der skal spilles sammen med den hovedlyd, du valgte på foregående
side. Denne anden lyd kaldes dobbeltlyden.
To lyde klinger samtidig
Spil med dobbeltlyden
Tryk på [DUAL ON/OFF]-knappen for at aktivere dobbeltfunktionen.
Når dobbeltfunktionen er aktiveret, kan du spille med
dobbeltlyden samtidig med hovedlyden.
Hvis du vil deaktivere dobbeltlyden og kun spille med
hovedlyden, skal du trykke på [DUAL ON/OFF]-knappen igen.
Vises, når dobbeltfunktionen
er aktiveret.
084
Flute
001
Kvikguide
Trin 1 Ændring af lyd
Valg af dobbeltlyd
Når du aktiverer dobbeltfunktionen, vælges den bedst egnede
dobbeltlyd automatisk, men du kan vælge en anden af de tilgængelige
dobbeltlyde.
Hold [DUAL ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser "D. Voice" i et par sekunder. Herefter vises
dobbeltlyden.
Vælg en dobbeltlyd.
Vælg den ønskede dobbeltlyd ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].
Se listen over lyde på side 65.
Holdes nede i mere
end et sekund.
Den aktuelt valgte dobbeltlyd
102
Marimba
BEMÆRK
001
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning13
Page 14
Spil med separate lyde i venstre og højre hånd – splitfunktion
• Splitpunktet kan ændres
efter behov (side 44).
1
• Du kan også få adgang til
indstilling af splitlyden ved
at trykke på [FUNCTION]knappen et antal gange og
derefter vælge splitlyd.
2
Med splitfunktionen kan du spille med forskellige lyde til venstre og højre for tangenternes
"splitpunkt".
Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre
for splitpunktet, kaldes "splitlyden".
Splitpunkt
Splitlyd
Hovedlyd og
dobbeltlyd
Spil med splitlyden
Tryk på [SPLIT ON/OFF]-knappen for at aktivere splitfunktionen.
Når splitfunktionen er aktiveret, kan du spille med en splitlyd
til venstre for splitpunktet.
Hvis du ikke vil spille med en splitlyd, skal du trykke på
[SPLIT ON/OFF]-knappen for at deaktivere splitfunktionen.
Vises, når splitfunktionen
er aktiveret.
059
Choir
001
BEMÆRK
Vælg en splitlyd
Du kan vælge en anden splitlyd ved at følge nedenstående
fremgangsmåde.
Hold [SPLIT ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser "S. Voice" i et par sekunder. Herefter vises
splitlyden.
Den aktuelt valgte
splitlyd
BEMÆRK
Holdes nede i mere
end et sekund.
Vælg en splitlyd.
14PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Vælg den ønskede splitlyd ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].
Se listen over lyde på side 65.
040
FngrBass
001
Page 15
Spil med flygellyden
1
2
Hvis du bare vil spille med en klaverlyd, behøver du kun trykke på én lettilgængelig knap.
Tryk på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Lyden "Grand Piano 001" vælges automatisk som hovedlyd.
Trommesæt
Trommesæt er samlinger af trommer og
percussioninstrumenter.
Hvis du vælger trommesæt (lyd nummer 109-121),
kan du spille med forskellige percussionlyde direkte
fra tangenterne.
Kvikguide
Trin 1 Ændring af lyd
Tryk på [VOICE]-knappen.
Vælg det ønskede trommesæt.
Vælg en lyd mellem nummer 109 og 121 ved hjælp af
talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Eksempel: 109 Standard Kit 1
109
Std.Kit1
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning15
Page 16
Tryk på forskellige tangenter.
3
Du kan høre bongotrommer, congas, maracas og meget mere.
Der er mange forskellige tromme- og percussionlyde.
Du kan få yderligere oplysninger om instrumenterne og
tangenternes funktion i hvert trommesæt på listen over
trommesæt på side 71.
● Liste over trommesæt
109Standard Kit 1116Jazz Kit
110Standard Kit 2117Brush Kit
111Room Kit118Symphony Kit
112Rock Kit119SFX Kit 1
113Electronic Kit120SFX Kit 2
114Analog Kit121Sound Effect Kit
115Dance Kit
16PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 17
Trin
– Kvikguide –
2
Instrumentet har også et bredt udvalg af forskellige
lydeffekter. Tryk på de forskellige tangenter, og hør
lydene! Når du trykker på de forskellige tangenter, kan
du høre en hund gø, rindende vand, en knirkende dør og
mange andre forskellige effekter.
Tryk på [SOUND EFFECT KIT]-knappen.
Lydeffekter
Kvikguide
Trin 2 Lydeffekter
Tryk på de forskellige tangenter, og hør lydene. Husk også at
prøve de sorte tangenter!
Du kan afspille forskellige lydeffekter fra tangenterne:
gøen, brægen, råb og meget mere.
Når du har prøvet lydene, kan du trykke på [PORTABLE
GRAND]-knappen for at nulstille instrumentlyden til
standardindstillingen "001 Grand Piano".
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning17
Page 18
Trin
1
2
– Kvikguide –
3
Spil med metronomen
Start metronomen
Instrumentet har en indbygget metronom, hvor du kan indstille tempo og taktart. Spil på
instrumentet, og vælg det tempo, der passer dig bedst.
Start af metronomen
Start metronomen ved at trykke på [METRONOME ON/OFF]-knappen.
Stop metronomen ved at trykke på [METRONOME ON/OFF]knappen igen.
001
GrandPno
1
1
Viser det aktuelle
taktslag.
Indstilling af metronomens tempo
Tryk på [TEMPO/TAP]-knappen for at få vist tempoet.
Tempoværdi
090
Vælg metronomtempoet ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Tempoet kan indstilles til mellem 32 og 280.
Tempo
18PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 19
Indstilling af metronomens taktart
1
2
• Taktarten i melodier og
stilarter er fastlagt og kan
derfor ikke ændres.
1
2
Der lyder en tone på første slag af hver takt, og metronomen klikker på
alle de andre. Du kan også indstille taktarten til "00". Hvis du gør det,
lyder tonen ikke, og kliklyden høres på alle taktslag.
Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Taktarten vises på displayet.
Taktart
Kvikguide
04
Holdes nede i mere
end et sekund.
Vælg taktarten ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Metronomen kan indstilles til taktarter på 0 til 15 taktslag.
TimeSig
BEMÆRK
Indstilling af metronomens lydstyrke
Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"MetroVol".
100
MetroVol
Trin 3 Spil med metronomen
Metronomlydstyrke
Vælg metronomlydstyrken ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning19
Page 20
Trin
1
2
• Du kan afspille melodier,
der er indspillet på
instrumentet eller overført
fra en computer.
Fremgangsmåden for at
afspille disse melodier er
den samme som for
indbyggede melodier.
3
– Kvikguide –
4
Afspilning af melodier
Vælg og lyt til en bestemt melodi
Instrumentet har 102 indbyggede melodier.
Sådan lytter du til en melodi.
Tryk på [SONG]-knappen.
Melodiens nummer og navn vises.
Vælg den ønskede melodi ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Se listen over melodier på næste side.
Melodiens nummerMelodiens navn
001
Castaway
001
Vises i
meloditilstand.
001-102Indbyggede melodier (se næste side)
103-107Brugermelodier (melodier, du selv indspiller).
108-Melodier, der er overført fra en computer på side 63
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Melodien afspilles.
Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
20PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
BEMÆRK
Page 21
● Andre funktioner
[REW]-knap ......... Hvis du trykker på denne knap under afspilningen, spoles der hurtigt tilbage i
melodien. Der høres ingen lyd under hurtig tilbagespoling. Hvis du trykker på
knappen, når afspilningen er stoppet, mindskes taktnummeret.
[FF]-knap.............. Hvis du trykker på denne knap under afspilningen, spoles der hurtigt frem i
melodien. Hvis du trykker på knappen, når afspilningen er stoppet, øges
taktnummeret.
[PAUSE]-knap ...... Afbryder afspilningen midlertidigt. Tryk på knappen igen for at genoptage
afspilningen fra det sted, hvor den blev afbrudt.
● Brug af [DEMO]-knappen
Tryk på [DEMO]-knappen for at afspille melodierne 001, 002, 003, 004,
025, 041, 064, 084 og 081 i rækkefølge. Afspilningen gentages fra den første
melodi, når alle melodier er afspillet.
Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [DEMO]-knappen.
● Liste over melodier
Nr.Melodiens navn
001Castaway
002
003*CLUBWORK
004*
005*Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
006*Minuetto/Boccherini (L. Boccherini)
007*Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach)
008*Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
009*
010*
011*Pizzicato Polka (J. Strauss II)
012*
013*Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
014*Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
015*Méditation (Thaïs) (J. Massenet)
016*Serenade/Haydn (F. J. Haydn)
017*Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023*Greensleeves (Traditional)
024*Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
025*Amazing Grace (Traditional)
026*Ring de Banjo (S. C. Foster)
027*O du lieber Augustin (Traditional)
028*London Bridge (Traditional)
029*Aura Lee (Traditional)
030*Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
031Turkey in the Straw (Traditional)
032On Top of Old Smoky (Traditional)
033Grandfather’s Clock (H. C. Work)
034Pop Goes the Weasel (Traditional)
035Mary Had a Little Lamb (Traditional)
• Melodier mærket med en stjerne (*) har ingen venstrehåndsstemme. Lektionen er derfor kun til højre hånd.
• Nogle af de klassiske stykker og/eller traditionelle melodier er redigeret for at tilpasse længden eller gøre dem bedre egnet til undervisning, og de er
derfor muligvis ikke helt som originalerne.
TOP PICKS
Can You Feel the Love Tonight
(The Lion King) (Elton John)
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty)
(P. I. Tchaikovsky)
ˆ
Slavonic Dances op.72-2
(A. Dvorák)
ˆ
Largo (From the New World)
(A. Dvorák)
Romanze/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda)
(A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux)
(C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme
BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
Nr.Melodiens navn
036Yankee Doodle (Traditional)
037Muffin Man (Traditional)
038Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching In
039
(Traditional)
040Little Brown Jug (Traditional)
041Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling
042
(E. R. Ball)
043Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic
044
(Traditional)
045American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad
046
(Traditional)
047My Darling Clementine (Traditional)
048Camptown Races (S. C. Foster)
049Red River Valley (Traditional)
050Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051Für Elise (L. v. Beethoven)
052
053
054
05524 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
056
057
058
059
060
061Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach)
062Invention Nr.1 (J. S. Bach)
063Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach)
064Arietta/Grieg (E. Grieg)
065To a Wild Rose (E. A. MacDowell)
066Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067
068La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und
Menschen (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
Nr.Melodiens navn
069Pastorale (J. F. Burgmüller)
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073The Entertainer (S. Joplin)
074Londonderry Air (Traditional)
075Die Lorelei (F. Silcher)
076Home Sweet Home (H. R. Bishop)
077Old Folks at Home (S. C. Foster)
078Scarborough Fair (Traditional)
079Loch Lomond (Traditional)
080
081Three Blind Mice (Traditional)
082
083
084Funiculi Funicula (L. Denza)
085Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
086
087
088
089Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
090
091
092
093
094Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
095Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
096O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
097Chanson du Toreador (G. Bizet)
098Frühlingslied (F. Mendelssohn)
099Ode to Joy (L. v. Beethoven)
100O Christmas Tree (Traditional)
101Deck the Halls (Traditional)
102Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Wenn ich ein Vöglein wär
(Traditional)
Believe Me If All Those Endearing
Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu”
(F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod
(J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude
(J. S. Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov.
(W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja
(W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525)
(W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3
(W. A. Mozart)
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning21
Kvikguide
Trin 4 Afspilning af melodier
Page 22
Trin
1
2
3
• Da stilarterne i kategorien
Pianist (098-106) ikke indeholder rytmelyde, sker der
ingenting, hvis du vælger
kun at afspille rytme. Hvis
du vil bruge disse stilarter,
skal du aktivere autoakkompagnement og spille på tangenterne som beskrevet på
side 23-24. (Der afspilles et
akkompagnement med bas
og akkorder).
– Kvikguide –
5
Spil med en stilart
Valg af rytme til en stilart
Stilartsfunktionen giver dig akkompagnement og rytmelyde til mange forskellige typer musik, f.eks.
rock, blues, techno og mange flere. Rytmen i en stilart afspilles på følgende måde. Rytmelyden
består af percussioninstrumenter.
Tryk på [STYLE]-knappen.
Stilartens nummer og navn vises.
Stilartens nummerStilar tens navn
001
8BtModrn
001
Vises i
stilartstilstand.
Vælg en stilart.
Vælg den ønskede stilart ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].
Se listen over stilarter på side 74.
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Stilartens rytme starter.
Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
016
HH Light
BEMÆRK
22PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 23
Spil med en stilart
1
2
• Du kan ændre splitpunktet.
Se "Indstilling af
splitpunktet" på side 44.
3
På den foregående side viste vi, hvordan du kan vælge din yndlingsrytme i en stilart. På denne
side kan du lære at udvide rytmen med bas og akkorder og bruge det hele som akkompagnement,
mens du spiller.
Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg derefter en stilart.
Start autoakkompagnement.
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen.
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen igen for at stoppe
autoakkompagnementet.
Kvikguide
001
● Når autoakkompagnement er slået til ...
Tangenterne til venstre for splitpunktet (54; F#2) spiller kun
akkorder.
Dette område kaldes "område for autoakkompagnement".
Splitpunkt (54; F#2)
Område for auto-
akkompagnement
8BtModrn
Aktivér den synkrone startfunktion.
Tryk på [SYNC START]-knappen.
001
8BtModrn
001
Vises, når autoakkompagnement
er slået til
BEMÆRK
Trin 5 Spil med en stilart
Når synkroniseret start er klar, begynder afspilningen af stilarten,
så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på
tangenterne. Du kan deaktivere klartilstanden for synkroniseret
start ved at trykke på [SYNC START]-knappen.
001
Blinker, når synkroniseret
start er aktiveret.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning23
Page 24
Afspilningen af stilarten begynder, så snart du spiller en akkord i
4
5
6
området for akkompagnement på tangenterne.
Er du usikker på, hvordan man spiller akkorder? Intet problem!
Instrumentet kan spille akkorder, selv hvis du kun trykker på én
tangent.
Prøv at trykke en, to eller tre vilkårlige tangenter ned samtidig i
området for autoakkompagnement på tangenterne. Forskellige
tangenter giver forskellige resultater.
Du kan få detaljerede instruktioner i at spille med akkorder på
side 52.
Splitpunkt
Område for auto-
akkompagnement
Prøv at spille andre akkorder med venstre hånd og en melodilinje
med højre hånd.
Splitpunkt
Område for auto-
akkompagnement
Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/
STOP]-knappen.
24PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 25
Trin
1
• Der kan i alt optages
ca. 10.000 toner eller
5.500 akkorder i de fem
brugermelodier.
• Du kan ikke deaktivere eller
aktivere akkompagnementet, når du har trykket på
[REC]-knappen.
2
• Hvis samtlige
brugermelodier
(melodinummer 103-107)
indeholder indspillede
data, vælges melodi 103
automatisk. Hvis det sker,
indspiller du oven i og
sletter alle tidligere data i
melodi 103, så vær
forsigtig, så du ikke
kommer til at slette
materiale, du ønsker at
beholde!
– Kvikguide –
6
Indspilning af det,
du spiller
Indspilning af det, du spiller
Du kan indspille op til fem melodier som brugermelodier (User 1-5: melodinummer 103-107). Hver
brugermelodi er en slags kurv eller skuffe, hvor du gemmer din indspilning. Husk, at du også kan
indspille en stilart (med akkorder) sammen med det, du selv spiller.
Tryk på [REC]-knappen.
BEMÆRK
BEMÆRK
rEC
Den uindspillede brugermelodi, der har det
laveste nummer (melodinummer 103-107),
vises. Hvis du vil vælge en anden melodi at
optage til, skal du vælge det ønskede
melodinummer ved hjælp af [+]- og [-]knapperne.
User 1
001
Blinker
Kvikguide
Trin 6 Indspilning af det, du spiller
Når du har valgt den brugermelodi, der skal indspilles, kan du
også vælge en stilart, du vil indspille. Hvis du vil gøre dette, skal
du trykke på [STYLE]-knappen og vælge nummeret på den
ønskede stilart, mens ACMP-indikatoren er tændt.
Du kan deaktivere indspilningsfunktionen ved at trykke på
[REC]-knappen igen ( og holder op med at blinke).
Start indspilningen.
Indspilningen starter, når du spiller på tangenterne.
Når du spiller på tangenterne til venstre for splitpunktet, og
autoakkompagnement er slået til, afspilles stilarten, der herefter
indspilles sammen med det, du spiller.
Hvis autoakkompagnement er deaktiveret, indspilles kun det, du
spiller.
FORSIGTIG
Splitpunkt
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning25
Page 26
Stop indspilningen.
3
• Sluk aldrig for strømmen,
når meddelelsen
"Writing!" vises på
displayet, da det kan
beskadige Flashhukommelsen og
medføre datatab.
FORSIGTIG
• Husk, at enhver form for
strømafbrydelse under
indspilningen (hvis du
slukker for strømmen,
hvis stikket til ACadapteren tages ud, eller
hvis batterierne løber tør
for strøm) vil medføre
datatab.
FORSIGTIG
• Brug Musicsoft Downloader
til at sikkerhedskopiere
brugermelodierne til en
computer (side 62).
• Hvis du indspiller ved hjælp
af proceduren på den
foregående side, indspilles
det, du spiller, på spor 1, og
stilarten (hvis du spiller med
én) indspilles på spor 2.
• Metronomens klik samt
indstillinger for
transponering og stemning
kan ikke indspilles.
• Nedenstående indstillinger
og knapper kan ikke
ændres. Hvis de er ændret,
kan de nye indstillinger ikke
indspilles, hvis de er
angivet under
indspilningen.
Når du trykker på [START/STOP]-knappen, stoppes
indspilningen, og dataene skrives til brugermelodien.
(Meddelelsen "Writing!" vises).
Tryk på [START/STOP]-knappen for at afspille den netop
indspillede musik.
●Hvis du vil indspille med en stilart, skal du aktivere
autoakkompagnement (se trin 1-2 på side 23) og derefter
indspille i henhold til instruktionerne.
("ACMP ON" tændes).
●
Hvis du kun vil indspille det, du selv spiller, skal du deaktivere
autoakkompagnement og indspille med den normale procedure.
("ACMP ON" er slukket).
BEMÆRK
Indspilning til et bestemt spor
Brugermelodierne er opdelt i to spor: spor 1 og spor 2. Du kan angive, hvilket spor du vil indspille på.
Om indspilning på spor
Hvis du starter indspilningen med at angive et spor, overskrives sporet
(eksisterende data i sporet slettes og erstattes med den nye indspilning).
Data, der kan
indspilles på spor 2
Afspilning af stilart* (med
akkorder) eller det, du
spiller på tangenterne
Du kan kun indspille det, du selv spiller, på spor 1. På spor 2 kan du
enten indspille en stilart eller det, du selv spiller, så resultatet bliver en
brugermelodi som på nedenstående billede.
26PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
* Når der afspilles
en stilart
BrugermelodiBrugermelodi
Spor 2
Stilart
Brugermelodi
Spor 1
Det, du selv har
spillet
Data, der kan indspilles
på spor 1
Kun det, du spiller på
tangenterne
Indspilning på det
angivne spor
Spor 2
Det, du selv har
spillet
Spor 1
Det, du selv har
spillet
BEMÆRK
BEMÆRK
Page 27
Angivelse af spor til indspilning
1
2
3
4
Aktivér eller deaktiver ACMP
(autoakkompagnement), afhængigt af hvad
du vil indspille.
Hvis du vil indspille med en afspillet stilart, skal ACMP aktiveres.
Hvis du kun vil indspille det, du selv spiller, skal ACMP slås fra.
Angiv, hvilket spor du vil indspille på.
Angiv spor 2, hvis du vil indspille en stilart.
Hvis du vil indspille det, du selv spiller, er det ligegyldigt,
hvilket spor du angiver.
● Sådan indspiller du på spor 1
Tryk på [REC]-knappen og [REC TRACK 1]-knappen
samtidig.
rEC
Trykkes ned
samtidig
● Sådan indspiller du på spor 2
Tryk på [REC]-knappen og [REC TRACK 2]-knappen
samtidig.
rEC
User 1
001
User 1
001
BEMÆRK
• Husk, at både spor 1 og 2
bliver overskrevet med nye
data, hvis du indspiller uden
at angive spor.
• Både "L" og "R" blinker for at
angive, at du har angivet spor
1, når autoakkompagnement
er slået til. Hvis du vil indspille
det, du selv spiller, skal du
trykke på [TRACK 2]knappen, så "L" holder op
med at blinke. Hvis du vil
indspille en stilart, skal du
trykke på [REC]-knappen for
at afbryde indspilningen og
gentage proceduren fra
starten.
Blinker, når du har valgt
spor 1 til indspilning.
Blinker, når
du har valgt
spor 2 til
indspilning.
Kvikguide
Trin 6 Indspilning af det, du spiller
Trykkes ned
samtidig
Tændes, hvis der er indspillede data
Slukkes, hvis der ikke er nogen indspillede data, eller
hvis lyden er afbrudt (side 38), så sporet ikke afspilles.
Tryk på [+]- og [-]-knapperne for at vælge den brugermelodi, du vil
indspille.
rEC
Hvis du vil indspille en stilart på spor 2, skal du trykke på
[STYLE]-knappen og vælge den ønskede stilart.
Start indspilningen
Udfør trin 2 og 3 på side 25-26.
Når du spiller på tangenterne til venstre for splitpunktet, og
autoakkompagnement er slået til, afspilles stilarten, der herefter
indspilles. Når autoakkompagnement er slået fra, indspilles kun
det, du spiller (du kan bruge samtlige tangenter).
User 3
BEMÆRK
• Du kan indspille et nyt spor,
mens du lytter til et spor, du
allerede har indspillet
(sporindikatoren tændes). Du
kan også afbryde de
indspillede spor
(sporindikatoren forsvinder),
mens du indspiller et nyt spor,
ved at trykke på knappen for
det ønskede spor.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning27
Page 28
Sletning af brugermelodier
• Du kan ikke slette et
bestemt spor i en
brugermelodi.
1
2
3
4
Sådan slettes en hel brugermelodi
Tryk på [SONG]-knappen, og vælg derefter den brugermelodi, du vil
slette, ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Tryk på [REC]-knappen, og hold den nede i mere end et sekund.
Der vises en meddelelse om sletning af melodien.
Holdes nede i mere
end et sekund.
Du kan annullere sletningen ved at trykke på [-/NO]-knappen.
103
YEs
BEMÆRK
User 1
ClrUser1
Tryk på [+/YES]-knappen.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse på displayet.
YEs
Du kan annullere sletningen ved at trykke på [-/NO]-knappen.
Tryk på [+/YES]-knappen for at slette melodien.
Meddelelsen "Writing!" vises, mens meddelelsen slettes.
Sure?
Writing!
28PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 29
Sikkerhedskopiering og initialisering
• Når du sletter
sikkerhedskopier, slettes
de sikkerhedskopierede
parametre. Du kan
gemme de
sikkerhedskopierede
parametre (herunder de
fem brugermelodier) ved
at bruge Musicsoft
Downloader til at overføre
dem til en computer. Se
afsnittet "Overførsel af
brugerfil fra PSR-E303/
YPT-300 til en computer"
på side 63.
FORSIGTIG
• Når du sletter Flashhukommelsen, fjernes
melodidata, som du har
købt eller hentet, også.
Husk at gemme alle
vigtige data ved at
overføre dem ved hjælp af
Musicsoft Downloader
(side 63).
FORSIGTIG
Sikkerhedskopiering
Nogle af de indbyggede parametre vender tilbage til standardværdierne,
hvis de ikke gemmes, inden du slukker for strømmen.
Du kan sikkerhedskopiere disse parametre ved at holde [FUNCTION]knappen nede i mere end et sekund.
Holdes nede i mere end et sekund.
● Parametre, der gemmes under sikkerhedskopiering:
• Brugermelodier*
• Anslagsfølsomhed til/fra
• Følgende funktionsindstillinger: Stemning, Splitpunkt,
Anslagsfølsomhed, Lydstyrke for stilart, Lydstyrke for
melodi, Lydstyrke for metronom, Annullering af demo og
Efterklang via panelet
* Der tages automatisk sikkerhedskopi af brugermelodierne, når indspilningen er
fuldført, så dataene ikke går tabt, selv hvis du glemmer at sikkerhedskopiere.
Initialisering
Denne funktion sletter alle sikkerhedskopidata i instrumentets Flash-hukommelse
og gendanner standardindstillingerne. Der findes følgende initialiseringsprocedurer.
Sletning af sikkerhedskopier
Hvis du vil slette data, der er sikkerhedskopieret til den indbyggede Flashhukommelse (som beskrevet ovenfor), skal du tænde for strømmen ved at
trykke på [STANDBY/ON]-knappen, mens du holder den hvide tangent
længst til højre på klaviaturet nede. De sikkerhedskopierede data slettes, og
standardværdierne gendannes.
Sletning af Flash-hukommelse
Hvis du vil slette melodidata, der er overført til den indbyggede Flashhukommelse fra en computer, skal du holde den hvide tangent og de tre
sorte tangenter længst til højre på klaviaturet nede og tænde for strømmen
ved at trykke på [STANDBY/ON]-knappen.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning29
Page 30
GrandPno
001
001
Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje
[MASTER VOLUME]-knappen helt til
venstre, og tryk på [STANDBY/ON]knappen for at tænde for strømmen.
Tryk på [STANDBY/ON]-knappen igen
for at slukke for strømmen.
Tænd for klaveret
Drej [MASTER VOLUME]-knappen.
Indstilling af lydstyrken
Tryk på [START/STOP]-knappen, når du har
trykket på [SONG]- eller [STYLE]-knappen
for at starte afspilningen af den valgte melodi
eller stilart (rytme).
Om [START/STOP]-knappen
"Tryk og hold nede"-symbolet vises
ved siden af visse knapper og betyder,
at den pågældende knap kan trykkes
ned og holdes nede i mere end et
sekund for at aktivere en relateret eller
en anden funktion.
"Tryk og hold nede"-symbolet
Grundlæggende betjening og displayvisninger
Grundlæggende betjening
Drej knappen
mod uret for at
sænke
lydstyrken.
Drej knappen
med uret for
at hæve
lydstyrken.
30PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 31
Tryk på en knap for at vælge en
grundlæggende funktion
Grundlæggende betjening og displayvisninger
Tryk på [SONG]-knappen for
at vælge en melodi.
Tryk på [STYLE]-knappen for
at vælge en stilart.
Tryk på [VOICE]-knappen for
at vælge en lyd.
● Talknapper [0]-[9]
Talknapperne kan bruges til at angive nummeret på en
melodi, stilart eller lyd eller en parameterværdi direkte.
Hvis nummeret starter med et eller to nuller, kan det eller
de første nuller udelades.
Når du vælger en grundlæggende funktion, vises
navnet og nummeret på den aktuelt valgte melodi,
stilart og lyd. Herefter kan du vælge den ønskede
melodi, stilart eller lyd.
Indstil nummeret eller værdien
Eksempel: valg af lyd 002, Bright Piano.
002
BritePno
Funktionsindstillinger (side 56)
[FUNCTION]-knappen har 32
indstillinger.
Ved hvert tryk på [FUNCTION]knappen vælges den næste indstilling
i rækkefølgen, og værdien for den
valgte indstilling kan herefter ændres
på displayet.
Tryk på talknapperne
[0], [0], [2].
● [+]- og [-]-knapper
Tryk kortvarigt på [+]-knappen for at øge værdien med 1
eller kortvarigt på [-]-knappen for at mindske værdien
med 1. Hold knappen nede for at øge eller mindske værdien
hurtigt i den pågældende retning.
Tryk kortvarigt
for at mindske.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning31
Tryk kortvarigt
for at øge.
Page 32
Grundlæggende betjening og displayvisninger
Display
Hoveddisplayet viser alle de aktuelle, grundlæggende indstillinger for melodi, stilart og lyd. Det indeholder
desuden en række indikatorer, der viser, om forskellige funktioner er slået til eller fra.
Noder
Viser noderne og akkorderne til melodien, når
melodilektionsfunktionen er i brug, eller
noderne i de akkorder, du angiver, når
ordbogsfunktionen er aktiv. På andre tidspunkter
vises de toner, du spiller på tangenterne.
BEMÆRK
• Noder, der ligger over eller under nodelinjerne,
vises med "8va" i notationen.
• For nogle få, bestemte akkorder er det ikke alle
tonerne, der vises på displayets notationsdel.
Dette skyldes, at der er for lidt plads på displayet.
001
Visning af spor til melodi/indspilning
Oplysninger vedrørende spor i
melodier og ved indspilning
vises her (se side 25 og 38).
Tændt: Der er data på sporet
Ikke tændt: Lyden i sporet er afbrudt, eller
sporet indeholder ingen data
Blinker: Sporet er valgt til optagelse
Angiver den aktuelle takt
under afspilning af en melodi.
Angiver taktslagene for den
aktuelle stilart eller melodi
med blinkende pile.
GrandPno
003
Takt
003
Taktslagsvisning
Visning af akkorder
Angiver navnet på den
akkord, der afspilles i
øjeblikket, eller navnet på
den akkord, der spilles på tangenterne.
ACMP ON
Vises, når autoakkompagnement
er slået til.
Tangentvisning
Angiver, hvilke toner der
spilles i øjeblikket.
Angiver tonerne og
akkorderne i en melodi, når
melodilektionsfunktionen er i brug. Angiver
desuden tonerne i en akkord, når akkorden spilles
eller ved brug af ordbogsfunktionen.
32PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
DUAL
Vises, når dobbeltfunktionen
er aktiveret (side 13).
HARMONY
Vises, når harmonifunktionen
er aktiveret (side 40).
SPLIT
Vises, når splitfunktionen er
aktiveret (side 14).
REVERB
Vises, når rumklangen er
aktiveret (side 41).
TOUCH RESPONSE
Vises, når anslagsfølsomheden er
aktiveret (side 43).
Page 33
Melodilektioner
• Der kan ikke anvendes
brugermelodier til denne
lektion.
• Du kan ikke vælge stemme,
mens der afspilles en
melodi, inden lektion 1 er
startet. Hvis der afspilles en
melodi, skal du først
afbryde afspilningen og
derefter fortsætte fra trin
2.
Yamaha Education Suite 5
Du kan vælge en vilkårlig melodi og bruge den som lektion for venstre hånd, højre
hånd eller begge hænder. Med melodilektionerne kan du lære at spille melodier i tre
enkle trin. Sange, der er overført fra en computer til Flash-hukommelsen, kan også
bruges til lektioner (dog kun i SMF Format 0; se side 61). Proceduren for overførsel af
sange er beskrevet på side 63.
.................. Lær at spille tonerne på de rigtige tidspunkter sammen med melodien.
................ Lær at spille de rigtige toner.
... Lyt til melodien og rytmen i den valgte melodi.
Lektion 1 (Listen & Learn)
Du skal ikke bruge tangenterne i lektion 1.
Melodien/akkorderne i den valgte stemme (med andre ord det materiale, du
skal lære) afspilles. Lyt opmærksomt til materialet, og lær det godt at
kende.
1 Vælg den ønskede melodi til lektionen.
Tryk på [SONG]-knappen, og vælg derefter en melodi (se listen over
melodier på side 21) ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-]. Hvis
du vil øve dig på en melodi, du har overført fra en computer, skal du
vælge en af de melodier, der ligger fra melodi nummer 108 og opefter.
Start
lektionen!
BEMÆRK
BEMÆRK
Instrumentet har 102 indbyggede melodier. Nogle af melodierne
(vist nedenfor) er beregnet til brug som højrehåndslektioner og kan
ikke bruges til lektioner for venstre hånd eller begge hænder.
● Melodier til højrehåndslektioner
Melodinummer: 003-030
068
Chevaler
001
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning33
Page 34
Melodilektioner
• Hvis du bruger en melodi,
der er overført fra en
computer, vises
meddelelsen "No LPart"
ikke, selvom melodien ikke
indeholder en
venstrehåndsstemme.
• Du kan stadig vælge
stemme, når lektion 1 er
startet, og melodien
afspilles.
• Hvis den lyd, der bruges til
melodistemmen i melodien,
ændres, kan den viste
tangentposition på displayet
blive ændret (i oktaver)
afhængigt af den valgte lyd.
• Du kan vælge lektion 1-3
ved at trykke på
henholdsvis [LISTEN &
LEARN]-, [TIMING]- og
[WAITING]-knapperne.
2 Vælg den stemme, du vil øve dig på.
Tryk på [R]-knappen, hvis du vil have en lektion for højre hånd, tryk
på [L]-knappen, hvis du vil have en lektion for venstre hånd, eller på
både [R]- og [L]-knappen samtidig, hvis du vil have en lektion for
begge hænder. Den valgte stemme vises.
Lektion for højre håndLektion for venstre hånd
Left
Lektion for begge hænder
BothHand
Hvis du vælger venstrehåndsstemmen i melodi 003-030, der ikke
indeholder data for venstre hånd, vises meddelelsen "No LPart". Disse
melodier kan ikke bruges til lektioner for venstre hånd eller begge
hænder.
No LPart
3 Start lektion 1.
Tryk på [LISTEN & LEARN]-knappen for at starte lektion 1.
Melodien for den stemme, du valgte i trin
opmærksomt til materialet, og lær det godt at kende.
2, afspilles. Lyt
Right
BEMÆRK
BEMÆRK
4 Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
34PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
r1
LISTEN
011
Noderne og tangentplaceringen for
eksempelmelodien vises på displayet.
Page 35
Lektion 2 (Timing)
• Du kan ikke bruge dobbelt- og
splitlyde i lektioner.
• Splitpunktet er fast og kan ikke
ændres. Ved venstrehåndslektioner
er det fastlagt ved 59 eller H2, og
ved akkordlektioner i venstre hånd
er det fastlagt ved 54 eller F
#
2.
• Du kan ikke vælge stemme, mens
der afspilles en melodi, inden
lektion 2 er startet. Hvis der
afspilles en melodi, skal du først
afbryde afspilningen og derefter
fortsætte fra trin
2.
• Du kan stadig vælge stemme, når
lektion 2 er startet, og melodien
afspilles.
Melodilektioner
I denne lektion skal du prøve at spille tonerne på det rigtige tidspunkt.
Du skal udelukkende koncentrere dig om at spille hver tone i takt med
det rytmiske akkompagnement. Så længe du spiller i takt med rytmen,
lyder den korrekte tone, selv hvis du spiller forkerte toner.
1 Vælg en melodi til lektionen.
2 Vælg den stemme, du vil øve dig på.
3 Start lektion 2.
Tryk på [TIMING]-knappen for at starte lektion 2.
r2
TIMING
004
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
Spil de toner, der vises på displayet.
I lektion 2 skal du udelukkende spille hver tone i takt med
musikken.
4 Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når
som helst ved at trykke på [START/
STOP]-knappen.
Karakter
Når melodien i lektionen er spillet færdig i lektion 2 eller 3, får du en
karakter for din præstation på en skala med fire trin: OK, Good (godt),
Very Good (vældig godt) eller Excellent (fremragende).
OK
Good
Very0Good
Excellent
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning35
Page 36
Melodilektioner
• Du kan ikke vælge stemme,
mens der afspilles en
melodi, inden lektion 3 er
startet. Hvis der afspilles en
melodi, skal du først
afbryde afspilningen og
derefter fortsætte fra trin
2.
• Du kan stadig vælge
stemme, når lektion 3 er
startet, og melodien
afspilles.
Lektion 3 (Waiting)
I denne lektion skal du forsøge at spille de korrekte toner. De toner, du skal
spille, vises på nodelinjen og tangenterne på displayet. Melodien venter,
indtil du spiller den rigtige tone.
1 Vælg en melodi til lektionen.
2 Vælg den stemme, du vil øve dig på.
3 Start lektion 3.
Tryk på [WAITING]-knappen for at starte lektion 3.
r3
Spil de toner, der vises på displayet.
Forsøg at spille de korrekte toner.
BEMÆRK
BEMÆRK
WAITING
4 Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
36PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 37
Melodiindstillinger
• Du kan ikke ændre lyden i
en brugermelodi.
Ændring af lyden i melodien
Du kan ændre lyden i en melodi til en hvilken som helst anden lyd, du
foretrækker.
1 Vælg melodien, og afspil den.
Se afsnittet "Afspilning af melodier" på side 20.
2 Vælg den ønskede lyd ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].
003
Den valgte lyd anvendes, når du spiller på tangenterne.
Hvis melodien er afspillet og stoppet under denne procedure, kan du
trykke på [START/STOP]-knappen for at starte afspilningen igen.
HnkyTonk
3 Tryk på [VOICE]-knappen, og hold den nede i mere end et
sekund.
Displayet viser meddelelsen "SONG MELODY VOICE" i et par
sekunder for at indikere, at den lyd, du valgte i trin
melodiens oprindelige lyd.
2, har erstattet
BEMÆRK
001
Lydstyrke for melodi
Med denne procedure kan du indstille balancen mellem afspilning af
melodier og de toner, du spiller på tangenterne, ved at indstille lydstyrken
for den afspillede melodi.
1 Tryk på [SONG]-knappen.
Holdes nede i mere end et sekund.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning37
Page 38
Melodiindstillinger
• Tryk på [+]- og [-]knapperne samtidig for at
gendanne
standardindstillingen (100).
2 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil
displayet viser "SongVol".
Aktuel lydstyrke for melodiLydstyrke for melodi
100
SongVol
3 Vælg lydstyrken for melodien ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].
Afbrydelse af lyden
Du kan afbryde lyden i spor 1 eller 2 under afspilning af melodien.
• Lyden fra spor 1 kan afbrydes ved at trykke på [REC TRACK 1]knappen under afspilning af melodien.
• Lyden fra spor 2 kan afbrydes ved at trykke på [REC TRACK 2]knappen under afspilning af melodien.
BEMÆRK
Du kan aktivere lyden igen ved at trykke på knappen for det pågældende
spor ([TRACK 1] eller [TRACK 2]) igen under afspilning af melodien eller
ved at vælge en anden melodi.
Hvis du trykker på knappen
for et af sporene ([TRACK 1]
eller [TRACK 2]), afbrydes
lyden i det pågældende spor
under afspilning af melodien.
38PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
001
Castaway
010
Tændt: Der er data i
sporet.
Ikke tændt: Lyden i sporet
er afbrudt, eller sporet
indeholder ingen data.
Page 39
Øvelse gør mester
• Start- og slutpunkterne for
gentagelsen kan angives i
intervaller på én takt.
• A-B-gentagelsesfunktionen
kan også indstilles, når
afspilningen af melodien er
stoppet. Du skal blot bruge
[REW]- og [FF]-knapperne
til at finde de ønskede
takter, trykke på [A-B
REPEAT]-knappen for at
indstille dem som hhv. startog slutpunkt og derefter
starte afspilningen.
• Hvis du vil anbringe
startpunktet "A" ved
melodiens begyndelse, skal
du trykke på [A-B
REPEAT]-knappen, inden
du starter afspilningen af
melodien.
• A-B-gentagelsesfunktionen
annulleres, når du vælger
en anden melodi eller
stilart.
Du kan øve dig på et svært sted igen og igen. Med denne funktion kan du
angive et afsnit af melodien, som du vil øve dig på, og få det afspillet
gentagne gange. "A" er startpunktet, og "B" er slutpunktet.
AB
Afspilningen af dette stykke gentages
Melodiindstillinger
1 Afspil melodien, og tryk på [A-B REPEAT]-knappen ved begyndelsen
af det afsnit, du vil have gentaget (punkt "A").
Displayet viser meddelelsen "A-REPEAT".
2 Tryk på [A-B REPEAT]-knappen igen ved afslutningen af det afsnit,
du vil have gentaget (punkt "B"). Afspilningen af det angivne A-Bstykke af melodien gentages nu, så du kan øve stykket igen og igen.
Du kan afbryde den gentagne afspilning ved at trykke på [A-B
REPEAT]-knappen.
A-B-gentagelsesfunktionen annulleres, og melodien afspilles normalt.
A-
A-b
oFF
BEMÆRK
REPEAT
REPEAT
BEMÆRK
REPEAT
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning39
Page 40
Spil med forskellige effekter
• Når du trykker på
[HARMONY ON/OFF]knappen for at aktivere
funktionen, vælges den
relevante harmonitype for
den aktuelt valgte hovedlyd
automatisk.
• Du kan også få adgang til
indstilling af harmonitype
ved at trykke på
[FUNCTION]-knappen et
antal gange.
• Harmonifunktionen
deaktiveres, hvis du bruger
akkordordbogen.
Tilføjelse af harmoni
Med denne funktion kan du tilføje harmonitoner samt tremolo- eller
ekkoeffekter til hovedlyden.
1 Tryk på [HARMONY]-knappen for at aktivere harmonien.
Hvis du ikke vil spille med harmonitoner, skal du trykke på
[HARMONY ON/OFF]-knappen for at deaktivere harmonifunktionen.
Vises, når harmonifunktionen er aktiveret.
2 Hold [HARMONY ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser meddelelsen "HarmType" i et par sekunder, hvorefter
harmonitypen vises.
Den aktuelt valgte
harmonitype
02
Holdes nede i mere
end et sekund.
Trio
3 Vælg den ønskede harmonitype ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].
Se listen over harmonityper på side 75.
Spil på tangenterne med harmonifunktionen. Alle harmonityper har
deres egen effekt og fungerer forskelligt. Yderligere oplysninger finder
du i afsnittet "Sådan frembringes de enkelte harmonityper" på næste
side samt på listen over harmonityper.
BEMÆRK
BEMÆRK
40PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 41
Spil med forskellige effekter
• Der kan kun føjes
harmonitoner til
hovedlyden, ikke til dobbelteller splitlyde.
• Tangenterne til venstre for
splitpunktet frembringer
ingen harmonitoner, når
autoakkompagnement er
aktiveret (ACMP ON er
tændt).
● Sådan frembringes de enkelte harmonityper
• Harmonitype 01-05
Tryk tangenterne i højre hånd ned, mens
du spiller akkorder i området for
autoakkompagnement på tangenterne.
Autoakkompagnement skal være
aktiveret (side 23).
• Harmonitype 06-12 (trille)
Hold to tangenter nede.
Lydstyrken for harmoni kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 56).
• Harmonitype 13-19 (tremolo)
Hold tangenterne nede.
• Harmonitype 20-26 (ekko)
Hold tangenterne nede.
Tilføjelse af rumklang
Med rumklang får den lyd, du spiller med på tangenterne, en klang, som
stod du i et lokale eller en koncertsal.
BEMÆRK
Sådan tilføjes rumklang
Tryk på [REVERB ON/OFF]-knappen for at aktivere rumklangen.
Rumklangen er normalt aktiveret. Du kan kontrollere, hvordan den valgte
rumklangstype lyder, ved at spille på tangenterne. Hvis du vil deaktivere
rumklangen, skal du trykke på [REVERB ON/OFF]-knappen igen.
Vælg en rumklangstype
Den mest velegnede type vælges automatisk, når du vælger en melodi eller
stilart, men du kan vælge alle de tilgængelige rumklangstyper.
1 Hold [REVERB ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser meddelelsen "REVERB" i et par sekunder, hvorefter
rumklangstypen vises.
Holdes nede i mere
end et sekund.
02
Hall2
Vises, når
rumklangen
er aktiveret.
Den aktuelt valgte rumklangstype
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning41
Page 42
Spil med forskellige effekter
• Du kan også få adgang til
indstilling af rumklangstype
ved at trykke på
[FUNCTION]-knappen et
antal gange.
• Se afsnittet "Tilslutning af
pedal (SUSTAIN-stik)" på
side 9 for at få yderligere
oplysninger om at tilføje
efterklang med en pedal
(ekstraudstyr).
2 Vælg den ønskede rumklangstype ved hjælp af
talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Yderligere oplysninger får du ved at se listen
over rumklangstyper på side 75.
Rumklangsdybden kan justeres under
funktionsindstillingerne (side 56).
Tilføjelse af chorus
Denne effekt gør lyden tykkere, varmere og mere rumlig. Når du vælger en
lyd, vælges den bedst egnede chorus-type automatisk, men du kan vælge
alle de tilgængelige typer.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Chorus".
Displayet viser meddelelsen "Chorus" i et par sekunder, hvorefter
chorus-typen vises.
1
2
Vælg den ønskede chorus-type ved hjælp af talknapperne
Chorus1
[0]-[9], [+] og [-].
Yderligere oplysninger får du ved at se listen over chorus-typer
på side 75.
Chorus-dybden kan indstilles separat for hoved-, dobbelt- og splitlyden
under funktionsindstillingerne (side 56).
Den aktuelt valgte
chorus-type
BEMÆRK
Tilføjelse af efterklang via panelet
Denne funktion giver keyboardets lyde en fast efterklang.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Sustain".
2 Tryk på [+]-knappen for at aktivere efterklang via panelet.
Når efterklang via panelet er aktiveret, får alle de toner, du spiller på
tangenterne, efterklang. Du kan deaktivere funktionen ved at trykke på
[-]-knappen.
42PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
oFF
Aktuel indstilling
on
Til
Sustain
BEMÆRK
Sustain
Page 43
Praktiske spillefunktioner
• Anslagsfølsomhedsfunktionen kan ikke bruges til
nogle lyde (f.eks. orgellyde), selvom ikonet for
anslagsfølsomhed vises på
displayet.
Indstilling af anslagsfølsomhed
Anslagsfølsomhed
Vises, når anslagsfølsomheden
er aktiveret.
Tryk på [TOUCH ON/OFF]-knappen for at aktivere anslagsfølsomheden.
Når anslagsfølsomheden er aktiveret, bestemmes tonernes lydstyrke af,
hvor hårdt du slår tangenterne an. Anslagsfølsomheden er normalt
aktiveret. Tryk på [TOUCH ON/OFF]-knappen igen for at deaktivere
anslagsfølsomheden. Når anslagsfølsomheden er deaktiveret, spiller
instrumentet med den samme lydstyrke, uanset hvor hårdt du slår
tangenterne an.
Indstilling af anslagsfølsomhed
Når anslagsfølsomheden er aktiveret, kan du indstille graden af
anslagsfølsomhed i tre trin. Hvis værdien for anslagsfølsomhed er høj,
varierer lydstyrken meget, når du ændrer kraften i anslaget.
Anslagsfølsomheden er med andre ord høj.
BEMÆRK
1 Hold [TOUCH ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser meddelelsen "TouchSns" i et par sekunder, hvorefter
den aktuelle værdi for anslagsfølsomhed vises.
2 Vælg en indstilling for anslagsfølsomhed mellem 1 og 3 ved hjælp af
talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Den aktuelt valgte anslagsfølsomhed
2
Holdes nede i længere
end et sekund.
Medium
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning43
Page 44
Praktiske spillefunktioner
• Tryk på [+]- og [-]knapperne samtidig for
at gendanne
standardindstillingen
(54 eller F
#
2).
• Tonehøjden for
trommesættene (lyd 109-
121) kan ikke ændres.
• Tryk på [+]- og [-]knapperne samtidig for at
gendanne
standardindstillingen (00).
Indstilling af splitpunktet
Splitpunktet kan ændres efter behov.
Standardindstilling for splitpunkt: 54 (F#2)
364860728496
Splitpunktet er som standard ved tangent nummer 54 (F#2), men du kan
flytte det til en anden tangent. Når du ændrer splitpunktet, ændres området
for autoakkompagnement også.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"SplitPnt".
Det aktuelt valgte splitpunkt
054
SplitPnt
Splitpunkt
Splitpunkt
001
2 Vælg splitpunktet ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Transponering
Instrumentets samlede tonehøjde kan flyttes op til en oktav op og ned i
intervaller på en halv tone.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Transpos".
Den aktuelle transponeringsværdi
00
Transpos
BEMÆRK
2 Brug talknapperne [0]-[9], [+] og [-] til at
indstille transponeringsværdien til mellem -12
og +12 efter behov.
44PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
BEMÆRK
Page 45
Stemning
• Tonehøjden for
trommesættene (lyd 109-
121) kan ikke ændres.
• Tryk på [+]- og [-]knapperne samtidig for at
gendanne
standardindstillingen (000).
Du kan finstemme tonehøjden for hele instrumentet. Instrumentets samlede
stemning kan flyttes op til 100 cent op og ned i intervaller på 1 cent
(100 cent = 1 halvtone).
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Tuning".
Aktuel værdi for stemning
Praktiske spillefunktioner
000
Tuning
2 Brug talknapperne [0]-[9], [+] og [-] til at indstille stemningsværdien
til mellem -100 og +100 efter behov.
Enkeltknapindstilling
Det kan være forvirrende at skulle vælge den ideelle lyd til en melodi eller
stilart. Enkeltknapindstillingen vælger automatisk den mest velegnede lyd
for dig, når du vælger en stilart eller melodi. Du kan aktivere funktionen
ved at vælge lyd nummer "000".
1 Tryk på [VOICE]-knappen, og vælg derefter lyd nummer "000" ved
hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
BEMÆRK
Dette aktiverer enkeltknapindstilling. Enkeltknapindstilling deaktiveres,
hvis du vælger et andet lydnummer.
Vises, når enkeltknapindstilling er aktiveret.
000
SprnoSax
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning45
Page 46
Praktiske spillefunktioner
• Tryk på [+]- og [-]knapperne samtidig for at
gendanne standardtempoet
for stilarten eller melodien.
Ændring af tempoet for melodien/stilarten
Du kan frit vælge, hvilket tempo melodierne og stilarterne skal afspilles i
– hurtigt eller langsomt.
1 Tryk på [TEMPO/TAP]-knappen for at åbne tempoindstillingen på
displayet, når du har valgt en stilart eller melodi.
Den aktuelle tempoværdi
116
Tempo
2 Vælg tempoet ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Du kan også indstille tempoet ved simpelthen at trykke på [TEMPO/
TAP]-knappen i det ønskede tempo. Du skal trykke fire gange for
taktarter i 4 (f.eks. 4/4) og tre gange for taktarter i 3 (f.eks. 3/4).
Du kan ændre tempoet under afspilning af stilarter eller melodier ved
at trykke to gange på [TEMPO/TAP]-knappen.
Justering af lydparametre
Lydstyrken, oktaven (instrumentets tonehøjde kan indstilles op og ned i
oktaver) og det signal, der sendes til chorus-effekten, kan indstilles
individuelt for hoved, dobbelt- og splitlyden.
● Parametre for hovedlyd (side 57)
• Lydstyrke for hovedlyd
• Oktav for hovedlyd
• Signal til chorus-effekt for hovedlyd
● Parametre for dobbeltlyd (side 57)
• Lydstyrke for dobbeltlyd
• Oktav for dobbeltlyd
• Signal til chorus-effekt for dobbeltlyd
● Parametre for splitlyd (side 57)
• Lydstyrke for splitlyd
• Oktav for splitlyd
• Signal til chorus-effekt for splitlyd
BEMÆRK
Hver af ovenstående parametre kan justeres under funktionsindstillingerne
(side 56).
46PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 47
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Forskellige måder at starte og stoppe afspilning af stilarter på
Start af afspilning af en stilart
Du kan bruge følgende tre metoder til at starte afspilningen af en stilart.
Fælles for dem er, at du skal trykke på [ACMP ON/OFF]-knappen for at
aktivere autoakkompagnement, inden du starter afspilningen af stilarten.
Uanset hvilken metode du vælger, kan du trykke på [INTRO/ENDING/
rit.]-knappen, inden du starter afspilningen. Der spilles automatisk en
intro som indledning til dit spil. Instrumentet skifter automatisk til
hoveddelen, når introen er færdig.
■ Start med det samme
Tryk på [START/STOP]-knappen. Rytmedelen af den valgte stilart
afspilles.
Bassen og akkorderne begynder at spille, så snart du spiller en akkord
i området for akkompagnement på tangenterne.
Vises, når autoakkompagnement
er slået til
Start med det samme
■ Akkordstart
Tryk på [SYNC START]-knappen. Taktslagspilene begynder at blinke
for at indikere, at klartilstanden for synkroniseret start er aktiveret.
Bassen og akkorderne begynder at spille, så snart du spiller en akkord i
området for akkompagnement på tangenterne.
Område for
001
GrandPno
001
Klartilstand for synkroniseret start
akkompagnement
Afspilningen af stilarten begynder,
når du spiller en akkord
■ Tastestart
Du kan tælle for i dit eget tempo for at starte afspilningen. Du skal bare
trykke på [TEMPO/TAP]-knappen i et vilkårligt tempo. Du skal trykke fire
gange for taktarter i 4 (f.eks. 4/4) og tre gange for taktarter i 3 (f.eks. 3/4),
hvorefter rytmen i den valgte stilart begynder at spille i det angivne tempo.
Bassen og akkorderne begynder at spille, så snart du spiller en akkord i
området for akkompagnement på tangenterne.
Start i det
tastede tempo
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning47
Page 48
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Stop på afspilning af en stilart
Du kan bruge følgende tre metoder til at stoppe afspilningen af en stilart.
■ Stop med det samme
Afspilningen stoppes, så snart du trykker på [START/STOP]-knappen.
Stop med det samme
■ Stop og gå til synkroniseret starttilstand
Hvis du trykker på [SYNC START]-knappen under afspilning af en
stilart, stoppes afspilningen med det samme, og klartilstanden til
synkroniseret start aktiveres (taktslagspilene blinker).
Stop med det samme,
og gå til synkroniseret
starttilstand
001
■ Spil afslutningen og stop
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen for at starte afspilning af
afslutningen. Afspilningen stopper, når afslutningen er spillet færdig.
Stop efter endt afslutning
Hvis du trykker på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen igen, mens
afslutningen afspilles, afspilles den ritardando (tempoet falder gradvist).
GrandPno
001
Klartilstand for synkroniseret start
48PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 49
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Akkompagnementsvariationer (stykker)
Instrumentet har et bredt udvalg af stykker (variationer) til hver stilart. Det gør det
muligt at variere arrangementet af akkompagnement til den melodi, du spiller.
IntroHoved A/B
Automatisk fillAfslutning
● Introstykke
Bruges til at starte melodien med.
Når introen er færdig, skifter akkompagnementet til hovedstykket.
Længden af introen (i takter) afhænger af den valgte stilart.
● Hovedstykke
Bruges som hovedstykker i en melodi. Der afspilles en akkompagnementsfigur, der gentages uendeligt,
indtil der trykkes på en knap for et andet stykke. Der findes to variationer over grundfiguren (A og B), og
akkompagnementet i stilarten tilpasser sig automatisk harmonisk efter de akkorder, du spiller med venstre
hånd.
● Fill-in-stykke
Tilføjes automatisk, inden der skiftes fra stykke A og B.
● Afslutningsstykke
Bruges som afslutning på melodien. Når afslutningen er færdig, stopper autoakkompagnementet
automatisk. Længden af afslutningen (i takter) afhænger af den valgte stilart.
1 Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg derefter en stilart.
2 Start autoakkompagnement.
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen.
Vises, når autoakkompagnement
er slået til.
3 Aktivér den synkrone
startfunktion.
Tryk på [SYNC START]-knappen.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning49
Page 50
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
4 Tryk på [MAIN/AUTO FILL]-knappen.
MAIN A
Navnet på det valgte stykke
(MAIN A eller MAIN B) vises
5 Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
INTRO≥A
6 Introen for den valgte stilart starter, når du spiller en
akkord med venstre hånd.
I det viste eksempel spilles en C-dur-akkord (som vist nedenfor).
Oplysninger om at spille akkorder finder du under "Spil af akkorder i
autoakkompagnement" på side 52.
Område for
akkompagnement
7 Tryk på [MAIN/AUTO FILL]-knappen.
Når fill’et er slut, skifter instrumentet til det valgte hovedstykke
(A eller B).
8 Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Skifter til afslutningsstykket.
Når afslutningen er færdig, stopper autoakkompagnementet
automatisk. Afslutningen spilles gradvist langsommere (ritardando),
hvis du trykker på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen igen, mens
afslutningen afspilles.
50PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
FILL A≥B
ENDING
Page 51
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
• Tryk på [+]- og [-]knapperne samtidig for at
gendanne
standardindstillingen (100).
Justering af lydstyrke for stilarten
Med denne procedure kan du indstille balancen mellem afspilning af
stilarten og de toner, du spiller på tangenterne, ved at indstille lydstyrken
for den afspillede stilart.
1 Tryk på [STYLE]-knappen.
2 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil
displayet viser "StyleVol".
Den aktuelle lydstyrke for stilartenLydstyrke for stilart
100
StyleVol
3 Vælg lydstyrken i stilarten ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].
BEMÆRK
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning51
Page 52
Spil af akkorder i autoakkompagnement
I afsnittet "Spil med en stilart (akkompagnement)" på side 22 kan du læse, at
"fornemmelsen" i stilarten ændrer sig, hver gang du spiller en akkord i venstre halvdel
af klaviaturet. Her kan du læse mere om akkordtyperne, og hvordan man spiller dem.
Akkordeksemplerne vises her i tonearten C.
Nedenfor beskrives de to grundlæggende metoder, du kan bruge til at spille akkorder i
venstre halvdel af klaviaturet, mens der afspilles en stilart (side 23).
Standardindstilling for splitpunkt: 54 (F#2)
■ Nemme akkorder
■ Almindelige akkorder
364860728496
Nemme akkorder
Med denne metode kan du let spille akkorder i området for
akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
C
Cm
• Sådan spiller du en
durakkord
Tryk på akkordens
grundtone.
• Sådan spiller du en
molakkord
Tryk på grundtonen og
den nærmeste sorte
tangent til venstre for den.
C
Cm
7
• Sådan spiller du en syvakkord
Tryk på grundtonen og den
nærmeste hvide tangent til
venstre for den.
•
7
Sådan spiller du en mol syvakkord
Tryk på grundtonen og den
nærmeste hvide og sorte
tangent til venstre for den
(tre tangenter i alt).
Almindelige akkorder
Med denne metode kan du skabe et akkompagnement ved at spille
akkorder med de normale fingersætninger i området for akkompagnement
på tangenterne.
C
Csus
CmM
(9)
C
Caug
4
CmM
7
C
6
( )
CM aug
7
( )
Cm
b5
7
(9)
7
(9)
C
6
Cm
CmM
CM
7
Cm
Cdim
( )
(9)
( )
b5
7
CM
Cm
Cdim
(9)
7
( )
6
7
CM
Cm
C
(#11)
7
( )
7
7
BEMÆRK
• Grundtoner som kan
bruges til
akkompagnement
akkompagnement
(b5)
C
(9)
Cm
7
( )
(b9)
C
7
Område for
CM
Cm
( )
C
7
7
7
( )
(b13)
b5
(
11)
( )
( )
(9)
C
7
( )
( )
(#11)
C
7
( )
(13)
C
7
( )
(#9)
C
7
( )
* Toner i parentes er valgfri, da akkorden vil blive genkendt uden dem.
52PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
b5
C
7
C aug
7
C sus
7
( )
4
( )
C
( )
1+2+5
Page 53
● Oversigt over genkendte almindelige akkorder
• Toner i parentes kan
udelades.
• Hvis du spiller den samme
grundtone i to tilstødende
oktaver, frembringes der et
akkompagnement, der kun
er baseret på grundtonen.
• En ren kvint (1+5)
frembringer et
akkompagnement, der kun
er baseret på grundtonen
og kvinten og derfor kan
bruges til både dur- og
molakkorder.
• De viste
akkordfingersætninger er
alle i "grundposition", men
du kan bruge andre
inversioner med følgende
undtagelser: m7, m7
b
5, 6,
m6, sus4, aug, dim7, 7
b
5,
6(9), 1+2+5.
• Inversioner af 7sus4- og
m7(11)-akkorder
genkendes ikke, hvis de
toner, der vises i parentes,
udelades.
• Nogen gange ændrer
autoakkompagnementet sig
ikke, når beslægtede
akkorder spilles efter
hinanden (f.eks. nogle
molakkorder efterfulgt af en
mol syv).
• Fingersætninger med to
fingre frembringer en
akkord baseret på den
tidligere spillede akkord.
Akkordnavn/[forkortelse]
Dur [M]1 - 3 - 5CC
Add ni [(9)]1 - 2 - 3 - 5C(9)C(9)
Seks [6]1 - (3) - 5 - 6C6C6
Seks ni [6(9)]1 - 2 - 3 - (5) - 6C6(9)C6(9) *
Maj syv [M7]
Maj syv med ni [M7(9)]1 - 2 - 3 - (5) - 7CM7(9)CM7(9) *
Maj syv med hævet elleve [M7(#11)]
Sænket kvint [(b5)]1 - 3 - b5C(b5)Cb5 *
Maj syv med sænket kvint [M7b5]1 - 3 - b5 - 7CM7b5CM7b5 *
• Durakkorder skrives i reglen kun med navnet på
grundtonen. Bogstavet "C"
på et nodeark betyder f.eks.
en C-dur-akkord. Hvis du vil
slå fingersætningen til en
durakkord op, skal du
trykke på grundtonetangenten og derefter på akkordtypetangenten.
Slå akkorder op i akkordordbogen
Ordbogsfunktionen er ganske enkelt en indbygget "akkordordbog", der
viser dig de enkelte toner i akkorderne. Den er ideel, når du kender navnet
på en bestemt akkord og vil lære at spille den med det samme.
1 Tryk på [WAITING]-knappen, og hold den nede i længere end et sekund.
"Dict" vises på displayet.
Dict.
Holdes nede i længere
end et sekund.
2 I det følgende eksempel skal du lære at spille en GM7-akkord (G maj syv).
Tryk på "G"-tangenten i det område af tangenterne, der er mærket "ROOT".
(Tonen afspilles ikke). Den angivne grundtone vises på displayet.
Tangenter til
akkordordbog
Tangenter til
grundtone-
ordbog
3 Tryk på "M7"-tangenten (maj syv) i det område af tangenterne, der er
mærket "CHORD TYPE". (Tonen afspilles ikke).
De toner, du skal spille i den angivne akkord (grundtone og akkordtype),
vises på displayet, både som noder og i tangentdiagrammet.
Du kan få vist mulige inversioner af akkorden ved at trykke på
[+]/[-]-knapperne.
4 Prøv at spille en akkord i autoakkompagnementsdelen af tangenterne,
og hold øje med, hvad displayet viser.
Når du har spillet akkorden korrekt, lyder der en klokkelyd, og
akkordens navn blinker på displayet.
54PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Akkordens navn
(grundtone og type)
Dict.
001
BEMÆRK
Akkordens notation
Dict.
001
Akkordens enkelttoner
(tangenter)
Page 55
Spil af akkorder i autoakkompagnement
Grundtone
Cm
Akkordtype
■ Om akkorder
Når du spiller to eller flere toner sammen, opstår der en "akkord".
Hvis du spiller en tone sammen med to andre toner, der er tre toner (trin) fra hinanden,
f.eks. tonerne C, E og G, opstår der en harmonisk lyd. Denne type akkorder kaldes
"treklange" og spiller en vigtig rolle i de fleste typer musik.
Hvis vi tager akkorden ovenfor som eksempel, kaldes den laveste tone i treklangen for "grundtonen". Dette er den
vigtigste tone, der støtter eller forankrer resten af tonerne i akkorden.
Du kan se, at den mellemste tone i akkorden ovenfor (E) er det tredje trin i rækkefølgen af skalatoner: C, D og derefter E.
Det tredje trin kaldes en "terts", og der er to typer tertser i akkorder: store tertser og små tertser.
Lille terts – tre halvtonetrin fra grundtonenStor terts – fire halvtonetrin fra grundtonen
Vi kan også ændre den øverste tone i den oprindelige akkord og få tre yderligere akkorder som vist nedenfor.
(Billedteksterne viser intervallerne mellem hver af tonerne).
Te r ts
Grundtone
Te r ts
◆ Durakkord
C
M
Lille tertsStor ter tsStor tertsLille tertsStor tertsStor tertsLille tertsLille terts
Akkorden fungerer på samme måde, selv hvis vi ændrer tonernes rækkefølge nedefra og op, eller hvis vi spiller de
samme toner i forskellige oktaver. På denne måde kan der opbygges smukke harmonier, og du kan skabe stemningsfuld
musik ved at spille forskellige akkorder efter hinanden og følge nogle enkle regler. Akkordernes funktion bestemmes af
harmoni, og harmoni bruges til at skabe musik.
● Akkordnavne
Ud fra akkordnavnet kan du hurtigt se, hvilken type akkord det er, og hvilke toner der
bruges til akkorden. Det er meget nyttigt at lære at forstå akkordernes grundlæggende
struktur. Når du har sat dig ind i dette, kan du hurtigt og let spille akkorder ved at se på
de akkordnavne, der vises over nodelinjen.
● Akkordtyper (Disse akkorder er en del af dem, der kan genkendes af instrumentet, når du spiller
akkorder med en til tre fingre).
Sus 4
C
sus4
Ren kvintRen kvart
7
C
7
Lille septimDurakkord
Mol 7
C
m7
Lille septimMolakkord
Maj 7
C
M7
Maj 7Durakkord
Mol maj 7
C
mM7
Stor septim Molakkord
7, sænket kvint
Lille kvint7-akkord
(b5)
C
7
Mol 7, sænket kvint
Lille kvint
(b5)
C
m7
7sus 4
C
7sus4
Lille septimSus 4-akkordMol 7-akkord
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning55
Page 56
Funktionsindstillinger
Med [FUNCTION]-knappen kan du udføre forskellige handlinger vedrørende justering
eller forbedring af lyden og foretage indstillinger for tilslutning til eksterne enheder.
Vælg funktionen, og rediger værdien
Du kan justere 32 forskellige funktioner.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil
displayet viser den ønskede funktion.
Hver gang du trykker på [FUNCTION]-knappen, skiftes der til den
næste funktion i rækkefølgen. Du kan læse beskrivelser og se et
eksempel på displayvisning på listen over funktionsindstillinger på
side 56-57.
100
VærdiFunktion
StyleVol
2 Vælg værdien ved hjælp af
talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Brug [+]/[-]-knapperne til at slå funktioner til
eller fra eller til indstilling af Pc-tilstand.
3 Hold evt. [FUNCTION]-knappen nede længere end et
sekund for at gemme indstillingerne i Flashhukommelsen.
(Se "Sikkerhedskopiering" på side 29).
Writing!
Holdes nede i længere
end et sekund.
● Liste over funktionsindstillinger
FunktionDisplayIndstillings-
Lydstyrke for stilartStyleVol000-127Bestemmer lydstyrken for stilarten.
Lydstyrke for melodi
Transponering
Stemning
SongVol
TransPos
Tuning
muligheder
000-127Bestemmer lydstyrken for melodien.
-12–00–12Bestemmer instrumentets tonehøjde i halvtonetrin.
-100–000–100Indstiller instrumentets tonehøjde i intervaller på 1 cent.
Beskrivelse
56PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 57
Funktionsindstillinger
FunktionDisplayIndstillings-
Splitpunkt
Anslagsfølsomhed
Lydstyrke for hovedlyd
Oktav for hovedlyd
Signal til chorus-effekt
for hovedlyd
Dobbeltlyd
Lydstyrke for dobbeltlyd
Oktav for dobbeltlyd
Signal til chorus-effekt
for dobbeltlyd
Splitlyd
Lydstyrke for splitlyd
Oktav for splitlyd
Signal til chorus-effekt
for splitlyd
Rumklangstype
Rumklangsniveau
Chorus-type
Efterklang via panelet
Harmonitype
Lydstyrke for harmoni
Pc-tilstand
Lokal til/fra
Eksternt clock-signal
Afsendelse af
standardindstillinger
Taktart
Metronomlydstyrke
Lektionsspor (R)
Lektionsspor (L)
Annullering af demo
SplitPnt
TouchSns
M.Volume
M.Octave
M.Chorus
D.Voice
D.Volume
D.Octave
D.Chorus
S.Voice
S.Volume
S.Octave
S.Chorus
Reverb
RevLevel
Chorus
Sustain
HarmType
HarmVol
PC0mode
Local
ExtClock
InitSend
TimeSig
MetroVol
R-Part
L-Part
D-Cancel
muligheder
000-127
(C-2-G8)
1 (lav)
2 (mellem)
3 (høj)
000-127Bestemmer lydstyrken for hovedlyden.
-2–0–2Bestemmer hovedlydens oktavområde.
000-127Bestemmer, hvor meget af hovedlyden der sendes til chorus-
001-482Vælger dobbeltlyden.
000-127Bestemmer lydstyrken for dobbeltlyden.
-2–0–2Bestemmer dobbeltlydens oktavområde.
000-127Bestemmer, hvor meget af dobbeltlyden der sendes til chorus-
001-482Vælger splitlyden.
000-127Bestemmer lydstyrken for splitlyden.
-2–0–2Bestemmer splitlydens oktavområde.
000-127Bestemmer, hvor meget af splitlyden der sendes til chorus-
ON/OFFBestemmer, om der altid skal anvendes efterklang via panelet
01-26Bestemmer harmonitypen.
000-127Bestemmer lydstyrken for harmonieffekten, når der er valgt
OFF/PC1/PC2Optimerer MIDI-indstillingerne, når instrumentet er tilsluttet en
ON/OFFBestemmer, om instrumentets tangenter kontrollerer det
ON/OFFBestemmer, om instrumentet synkroniseres efter det indbyg-
YES/NOGiver dig mulighed for at sende data om panelindstillingerne
00-15Bestemmer taktarten for metronomen.
000-127Bestemmer lydstyrken for metronomen.
01-16Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din
01-16Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din
ON/OFFBestemmer, om annullering af demo er aktiveret eller ej. Hvis
Bestemmer den højeste tangent for splitlyden og indstiller
splitpunktet , (den tangent, der adskiller splitlyden (til venstre)
og hovedlyden (til højre)). Indstillingen for splitpunkt og
splitpunkt for akkompagnement indstilles automatisk til den
samme værdi.
Bestemmer graden af anslagsfølsomhed, når
anslagsfølsomhedsfunktionen er aktiveret.
effekten.
effekten.
effekten.
Se listen over rumklangstyper på side 75.
rumklangseffekten.
Se listen over chorus-typer på side 75.
til hoved-, dobbelt- eller splitlyden. Der anvendes altid
efterklang via panelet, når funktionen er indstillet til ON, og
efterklangen er afbrudt, når der er valgt OFF.
Se listen over harmonityper på side 75.
harmonitype 1-5.
computer (side 60).
indbyggede lydmodul (ON) eller ej (OFF).
gede clock-signal (OFF) eller et eksternt clock-signal (ON).
til en computer. Brug [+]-knappen til at sende dataene.
højrehåndslektion. Indstillingen gælder kun for melodier i SMF
format 0, der er overført fra en computer. Se afsnittet "Brug af
overførte melodier til lektioner" på side 63.
venstrehåndslektion. Indstillingen gælder kun for melodier i
SMF format 0, der er overført fra en computer. Se afsnittet
"Brug af overførte melodier til lektioner" på side 63.
du vælger ON, afspilles demo-melodien ikke, selv hvis du
trykker på [DEMO]-knappen.
Beskrivelse
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning57
Page 58
Om MIDI
Instrumentet har MIDI-stik, der gør det muligt at slutte instrumentet til andre
MIDI-instrumenter og -enheder og giver flere musikalske muligheder.
Hvad er MIDI?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er en global standard for
kommunikation mellem elektroniske musikinstrumenter og -enheder. Når
MIDI-udstyrede instrumenter kobles sammen med MIDI-kabler, kan der
overføres musik- og indstillingsdata mellem dem, hvilket giver betydeligt
flere muligheder ved opførelse og produktion.
FORSIGTIG
• Sluk for strømmen til alle eksterne enheder, inden du slutter PSR-E303/YPT-300
til eksternt udstyr. Tænd derefter for strømmen til først PSR-E303/YPT-300 og
derefter til det tilsluttede eksterne udstyr.
Muligheder med MIDI
• Overførsel af musik- og indstillingsdata mellem PSR-E303/YPT-300 og
MIDI-udstyrede instrumenter eller computere (side 59).
• Overførsel af data mellem PSR-E303/YPT-300 og en computer (side 61).
58PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 59
Overførsel af musikdata til og fra et andet instrument
• Hvis instrumentet ikke siger
noget, er Lokal kontrol den
mest sandsynlige årsag.
Hvis Lokal kontrol er
indstillet til OFF, kommer
der ingen lyd, når du spiller
på tangenterne.
Hvis du slutter PSR-E303/YPT-300 til andre MIDI-enheder eller en computer,
kan instrumentets musikdata bruges på disse MIDI-enheder eller computeren.
Musikdata fra andre MIDI-enheder og computere kan også modtages og
afspilles på PSR-E303/YPT-300.
● Når instrumentet er tilsluttet en anden MIDI-enhed, afsender og
modtager det musikdata.
Om MIDI
PSR-E303/
YPT-300
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
● Når instrumentet er tilsluttet en computer, afsender og
modtager det musikdata.
USB
USB/MIDI-interface
(f.eks. Yamaha UX16)
MIDI INMIDI OUT
■ MIDI-indstillinger
Du skal foretage følgende indstillinger ved afsendelse/modtagelse af
musikdata til/fra en tilsluttet MIDI-enhed eller computer.
Lokale indstillinger
MIDI-enhed
PSR-E303/
YPT-300
Lokal kontrol bestemmer, om de toner der spilles på instrumentet, afspilles
af det indbyggede lydmodul. Det indbyggede lydmodul er aktivt, når lokal
kontrol er slået til, og deaktiveret, når lokal kontrol er slået fra.
On ........ Dette er standardindstillingen, hvor de toner, der spilles på
Off ....... Med denne indstilling frembringer instrumentet ingen lyd
Lokal kontrol kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 56).
instrumentets tangenter, afspilles af det indbyggede
lydmodul. Data, der modtages via instrumentets MIDI-stik,
afspilles også af det indbyggede lydmodul.
BEMÆRK
selv (hverken det, du spiller på tangenterne, harmoni eller
afspillede stilarter), men musikdataene sendes via MIDIstikket. Data, der modtages via instrumentets MIDI-stik,
afspilles også af det indbyggede lydmodul.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning59
Page 60
Om MIDI
• Hvis Eksternt clock-signal
er indstillet til ON, og der
ikke modtages et clock-signal fra en ekstern enhed,
kan melodi-, stilarts- og
metronomfunktionerne ikke
starte.
• Indstillingerne for
afsendelse af melodier,
stilarter og tangentdata kan
kun ændres under Pctilstand. De kan ikke
indstilles uafhængigt af
hinanden.
• Melodier, der er beskyttet af
ophavsret, og brugermelodier kan ikke afsendes.
Indstillinger for eksternt clock-signal
Disse indstillinger bestemmer, om instrumentet synkroniseres efter det
indbyggede clock-signal (OFF) eller et clock-signal fra en ekstern enhed
(ON).
On......... Instrumentets tidsbaserede funktioner synkroniseres med
clock-signalet fra en ekstern enhed, der er tilsluttet via MIDI.
Off ........ Instrumentet bruger sit eget indbyggede clock-signal
(standard).
Eksternt clock-signal kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 56).
Pc-tilstand
BEMÆRK
Pc-indstillingerne rekonfigurerer omgående alle vigtige MIDI-indstillinger
(som vist nedenfor). Du kan vælge mellem PC1, PC2 og OFF.
● Oversigt over pc-indstillinger
PC1PC2*OFF
Lokal kontrolFraFraTil
Eksternt clock-signalTilFraFra
Afsendelse af melodi**FraFraTil
Afsendelse af stilart**FraFraTil
Afsendelse af
tangentdata**
*Indstil Pc-tilstand til PC2, når du bruger Digital Music Notebook.
Digital Music Notebook er en omfattende, ny multimedieplatform til
musikundervisning og -udøvning. Besøg nedenstående websted for at få
yderligere oplysninger om den nyeste version af Digital Music Notebook og
instruktioner til at installere det.
www.digitalmusicnotebook.com
**Bestemmer, om der skal afsendes melodidata (ON) via MIDI eller ej (OFF), når
der afspilles en melodi.
*** Bestemmer, om der skal afsendes stilartsdata (ON) via MIDI eller ej (OFF), når
der afspilles en stilart.
**** Bestemmer, om der skal afsendes data om det, du spiller på instrumentet (ON)
eller ej (OFF).
FraTilTil
1 Hold [DEMO]-knappen knappen nede for at aktivere Pc-tilstand.
BEMÆRK
Holdes nede i mere
end et sekund.
2 Vælg PC1, PC2 eller OFF ved hjælp af [+]- og [-]-knapperne.
60PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
oFF
PC mode
Page 61
Fjernkontrol af MIDI-enheder
• Fjernkontrollen af MIDIenheder fungerer
uafhængigt af PC2-tilstand.
Du kan bruge instrumentet som fjernkontrolenhed til programmet Digital
Music Notebook på computeren (via MIDI-forbindelsen) og kontrollere
afspilning, stop samt frem- og tilbagespoling fra panelet.
● Tangenter til fjernkontrol
PSR-E303/YPT-300: Hvis du vil bruge fjernkontrolfunktionerne, skal du
holde de to laveste tangenter på klaviaturet (C1 og C#1) nede samtidigt og
trykke på den relevante tangent (vist nedenfor).
C#1
Om MIDI
BEMÆRK
C1
E5: metronom til/fra
C6: hurtig fremadspoling
B5: starte
A5: stoppe
G5: hurtig tilbagespoling
F5: top (gå til begyndelsen af
melodien)
PSR-E303/YPT-300 Afsendelse af panelindstillinger (standardindstillinger)
Sender panelindstillingerne fra PSR-E303/YPT-300 til en ekstern MIDIenhed.
Hvis du optager det, du spiller på PSR-E303/YPT-300, på en ekstern
sequencer eller lignende udstyr, kan du bruge denne funktion til at sende de
aktuelle panelindstillinger fra PSR-E303/YPT-300, så de gendannes
automatisk, når musikken senere afspilles.
Afsendelse af standardindstillinger kan indstilles under
funktionsindstillingerne (side 56).
Overførsel af data mellem PSR-E303/YPT-300 og en computer
PSR-E303/YPT-300 indeholder 102 forudindstillede melodier, men du kan
overføre andre melodier fra computeren og bruge dem på same måde som
de forudindstillede melodier, så længe de indlæste melodier er i SMF
format 0*.
De indlæste melodidata gemmes under melodinumrene fra 108.
For at kunne udføre de handlinger, der er beskrevet i dette afsnit, skal du
bruge en computer, der har forbindelse til internettet, så du kan hente det
gratis program Musicsoft Downloader fra nedenstående URL-adresse.
* SMF-formatet (Standard MIDI File) er et af de mest almindelige og kompatible sequence-
formater og bruges til lagring af sequence-data. De fleste MIDI-sequencedata i handelen
leveres i SMF format 0.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning61
Page 62
Om MIDI
• Besøg Yamahas websted
for at få yderligere
oplysninger om den nyeste
version af Musicsoft
Downloader (version 5.2.0
eller nyere) og instruktioner
til at installere det.
Installation af Musicsoft Downloader
Du kan hente programmet "Musicsoft Downloader" fra følgende websted.
Kontrollér, at computeren har forbindelse til internettet.
http://music.yamaha.com/download/
● Minimumkravene til den computer, der skal køre Musicsoft
Downloader, er følgende:
• Operativsystem : Windows 98 – 2. udgave/Me/2000/XP Home Edition/
XP Professional
• Processor: 233 MHz eller højere; Intel® Pentium®/Celeron®-
processorserien (500 MHz eller mere anbefales)
• Hukommelse: 64 MB eller mere (256 MB eller mere anbefales)
• Harddisk: Mindst 128 MB ledig plads (mindst 512 MB ledig
plads anbefales)
• Skærm: 800 x 600 med mange farver (16 bit)
• Andet : Microsoft® Internet Explorer®5.5 eller nyere
Tilslutning af en pc
Når du har installeret Musicsoft Downloader på computeren, skal du
tilslutte PSR-E303/YPT-300 som beskrevet nedenfor.
Du skal bruge Yamaha UX16 eller et tilsvarende USB/MIDI-interface
(sælges separat) for at oprette en MIDI-forbindelse mellem PSR-E303/
YPT-300 og en computer med USB-port.
Du kan købe Yamaha UX16 eller et andet kvalitets-USB/MIDI-interface i
en musikforretning, computerforretning eller elforretning.
Hvis du bruger UX16-interfacet, skal du installere den driver, der følger
med interfacet, på computeren.
BEMÆRK
62PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
USB
USB/MIDI-interface
(f.eks. Yamaha UX16)
MIDI INMIDI OUT
PSR-E303/
YPT-300
Page 63
Overførsel af data fra en computer
BEMÆRK
FORSIGTIG
BEMÆRK
BEMÆRK
Du kan overføre melodifiler fra computeren til Flashhukommelsen i PSR-E303/YPT-300.
Yderligere oplysninger om overførsel af melodidata ved
hjælp af Musicsoft Downloader finder du under emnet
"Transferring Data Between the Computer and Instrument
(for unprotected data)" i online-hjælpen til Musicsoft
Downloader.
● Data, der kan overføres til PSR-E303/YPT-300
fra en computer
• Melodier: maks. 99 melodier
(melodinummer 108-)
• Data: 373 kilobyte
• Dataformat: SMF format 0
• Fil: 05PK.USR (brugerfil)
***.MID (MIDI-melodi)
Om MIDI
• Musicsoft Downloader kan ikke få adgang til
instrumentet i følgende situationer:
• Under afspilning af en stilart
• Under afspilning af en melodi
• Brug AC-adapteren, når du overfører data.
Dataene kan blive beskadiget, hvis
batterierne svigter under overførslen.
• Sluk aldrig for strømmen, og tag aldrig
stikket til AC-adapteren ud, under
dataoverførsel. Hvis strømmen tændes eller
slukkes, bliver dataene ikke overført og
gemt. Flash-hukommelsen kan desuden
blive ustabil, og dens indhold kan forsvinde
helt, når der tændes eller slukkes for
strømmen.
• Luk vinduet for at afslutte Musicsoft
Downloader og genaktivere kontrollen over
instrumentet.
Overførsel af brugerfil fra PSR-E303/YPT-300 til en computer
Ved hjælp af Musicsoft Downloader kan du overføre
sikkerhedskopidata (side 29), herunder de fem brugermelodier,
der er gemt i instrumentet, til en computer som en "brugerfil".
Yderligere oplysninger om overførsel af melodidata ved hjælp
af Musicsoft Downloader finder du under emnet "Transferring
Data Between the Computer and Instrument (for unprotected
data)" i online-hjælpen til programmet.
● Data, der kan overføres til en computer fra
PSR-E303/YPT-300
• Brugerfil (05PK.USR: sikkerhedskopidata, der
omfatter fem brugermelodier)
• Melodier, der er overført fra en computer
● Sletning af overførte melodidata fra hukommelsen i PSR-E303/YPT-300
Hvis du vil slette alle melodier, der er overført fra computeren, skal du bruge sletningsfunktionen til Flashhukommelsen på side 29.
Hvis du vil slette bestemte sange, der er overført fra computeren, skal du bruge sletningsfunktionen i Musicsoft
Downloader.
● Brug af overførte melodier til lektioner
Hvis du vil bruge melodier (kun i SMF format 0), der er overført fra en computer, til lektioner, skal du angive,
hvilke kanaler der skal afspilles som højre- og venstrehåndsstemmer. Se "Lektionsspor (R)" eller " Lektionsspor
(L)" på listen over funktionsindstillinger på side 57. Proceduren for indstilling af eksempelsporet er som følger:
Vælg den overførte melodi, du vil bruge til lektioner. Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, til displayet
viser meddelelsen "R-Part" eller "L-Part", og brug herefter talknapperne [0]-[9], [+] og [-] til at vælge den kanal,
der skal afspilles som den angivne højre- eller venstrehåndsstemme.
Vi anbefaler, at du vælger kanal 1 til højrehåndsstemmen og kanal 2 til venstrehåndsstemmen.
• Data om forudindstillede melodier kan ikke
overføres fra PSR-E303/YPT-300.
• Omdøb ikke brugerfilen på computeren. Hvis
du gør det, bliver filen ikke genkendt, når du
overfører den til instrumentet.
FORSIGTIG
• Sikkerhedskopidataene, herunder de fem
brugermelodier, overføres/modtages som
én fil. Alle sikkerhedskopidata (herunder de
fem melodier) overskrives derfor, hver gang
du sender eller modtager. Tænk på dette,
når du overfører data.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning63
Page 64
Fejlfinding
ProblemMulig årsag og løsning
Når instrumentet tændes eller slukkes, lyder
der et kortvarigt smæld.
Der forekommer støj, når der bruges
mobiltelefon.
Der er ingen lyd, når der spilles på
tangenterne, eller når der afspilles en melodi
eller stilart.
Der kommer ingen lyd, når du spiller på
tangenterne til højre på instrumentet.
• Lydstyrken er for lav.
• Lydkvaliteten er dårlig.
• Rytmen stopper uventet eller kan ikke
afspilles.
• De indspillede data i melodien etc. afspilles
ikke korrekt.
• Displayet bliver pludselig mørkt, og alle
panelindstillinger nulstilles.
Stilarten eller melodien afspilles ikke, når der
trykkes på [START/STOP]-knappen.
Stilarten lyder ikke ordentligt.
Der afspilles ikke noget rytmisk
akkompagnement, når der trykkes på
[START/STOP]-knappen, og der er valgt
stilart nummer 098-106 (Pianist).
Ikke alle lyde klinger, eller lyden ser ud til at
blive afbrudt.
Pedalen (efterklang) ser ud til at have den
modsatte effekt. Når pedalen trædes ned,
stoppes lyden, og når pedalen slippes,
klinger lyden længe.
Lyden klinger forskelligt fra tone til tone.
ACMP ON-indikatoren vises ikke, når der
trykkes på [ACMP ON/OFF]-knappen.
Harmonien afspilles ikke.
Stemmeindikatorerne, f.eks. højre, venstre
eller begge hænder, vises ikke, selv når der
trykkes på [R]- eller [L]-knappen for
lektionen.
Dette er normalt og betyder, at der er strøm på instrumentet.
Hvis der bruges mobiltelefon tæt ved instrumentet, kan instrumentet
frembringe interferens eller støj. Hold derfor telefonen lidt væk fra
instrumentet.
Kontrollér, at der ikke sidder et stik i PHONES/OUTPUT-stikket på
bagpanelet. Når der er tilsluttet hovedtelefoner, kommer der ingen lyd.
Kontrollér, om Lokal kontrol er slået til eller fra (se side 59).
Når du bruger ordbogsfunktionen (side 54), bruges tangenterne i højre
hånd kun til at angive akkordens grundtone og type.
Batterierne er opbrugt eller ved at være opbrugt. Udskift alle seks
batterier med nye batterier, eller brug AC-adapteren (ekstraudstyr).
Er Eksternt clock-signal indstillet til ON? Kontrollér, at Eksternt clocksignal er indstillet til OFF. Se "Indstillinger for eksternt clock-signal" på
side 60.
Kontrollér, at Lydstyrke for stilart (side 51) er indstillet korrekt.
Er splitpunktet indstillet korrekt i forhold til de akkorder, du spiller? Indstil
splitpunktet til den korrekte tangent (side 44).
Lyser "ACMP ON"-indikatoren på displayet? Hvis den ikke lyser, skal du
trykke på [ACMP ON/OFF]-knappen, så den vises.
Dette er ikke en fejl. Stilart nummer 098-106 (Pianist) indeholder ingen
rytmestemmer, så der afspilles ingen rytme. De øvrige stemmer
afspilles, når du spiller en akkord i området for akkompagnement på
tangenterne, hvis autoakkompagnement er aktiveret.
Instrumentet er polyfonisk op til et maksimum på 32 toner. Hvis du
bruger en dobbelt- eller splitstemme og samtidig afspiller en stilart eller
en melodi, kan nogle toner/lyde blive udeladt ("stjålet") fra
akkompagnementet eller melodien.
Polariteten i pedalen er vendt om. Kontrollér, at stikket til pedalen sidder
ordentligt fast i SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
Dette er normalt. AWM-lydmodulet bruger flere optagelser (samples) af
det samme instrument til de forskellige toner på klaviaturet. Lydens klang
kan derfor være en anelse anderledes fra tone til tone.
Tryk altid først på [STYLE]-knappen, når du skal bruge en
stilartsrelateret funktion.
Den metode, der skal bruges til at frembringe harmonieffekten (01-26),
er forskellig afhængigt af den valgte type. Ved type 01-05 kan du aktivere
harmonieffekten ved at aktivere autoakkompagnement og spille med det
ved at tage en akkord i området for autoakkompagnement på
tangenterne og derefter spille på nogle tangenter i højre side. For type
06-26 har det ingen effekt at aktivere eller deaktivere
autoakkompagnement, men du skal spille to toner samtidig for type
06-12.
Sørg for ikke at trykke på [R]- eller [L]-knappen, mens melodien afspilles.
Hvis du trykker på en af stemmeknapperne, mens melodien afspilles, og
inden lektionen startes, bruges knapperne til at afbryde de pågældende
spor i melodien. Stop melodien først, vælg den ønskede stemme, og
start lektionen.
64PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 65
Liste over lyde
■ Maksimal polyfoni •••••••••••••••••••••••
Instrumentet har en maksimal polyfoni på 32 toner. Det betyder, at
det kan afspille op til 32 toner ad gangen, uanset hvilke funktioner
der er i brug. Autoakkompagnement bruger nogle af de
tilgængelige toner, så hvis du bruger autoakkompagnement,
reduceres det antal toner, du kan spille på tangenterne ad gangen,
tilsvarende. Det samme gælder splitfunktionen og
melodifunktionerne. Hvis den maksimale polyfoni overskrides,
afbrydes de først spillede toner, og de nyeste prioriteres højest.
● Liste over lyde på panelet
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
00101121Grand Piano
00201122Bright Piano
00301124Honky-tonk Piano
00401123MIDI Grand Piano
00501133CP 80
00601127Harpsichord
00701145Galaxy Electric Piano
00801125Funky Electric Piano
00901126DX Modern Electric Piano
01001136Hyper Tines
01101146Venus Electric Piano
01201128Clavi
013011217Jazz Organ 1
014011317Jazz Organ 2
015011218Click Organ
016011617Bright Organ
017011219Rock Organ
018011419Purple Organ
01901181716'+2' Organ
02001191716'+4' Organ
021011417Theater Organ
022011220Church Organ
023011320Chapel Organ
024011221Reed Organ
025011322Traditional Accordion
026011222Musette Accordion
027011324Bandoneon
028011223Harmonica
029011225Classical Guitar
030011226Folk Guitar
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
03101132612Strings Guitar
032011227Jazz Guitar
033011327Octave Guitar
034011228Clean Guitar
03501172860’s Clean Guitar
036011229Muted Guitar
037011230Overdriven Guitar
038011231Distortion Guitar
039011233Acoustic Bass
040011234Finger Bass
041011235Pick Bass
042011236Fretless Bass
043011237Slap Bass
044011239Synth Bass
045011339Hi-Q Bass
046011340Dance Bass
047011249String Ensemble
048011250Chamber Strings
049011251Synth Strings
050011350Slow Strings
051011245Tremolo Strings
052011246Pizzicato Strings
053011241Violin
054011243Cello
055011244Contrabass
0560112106Banjo
057011247Harp
058011256Orchestra Hit
059011253Choir
060011353Vocal Ensemble
061011254Vox Humana
062011255Air Choir
BEMÆRK
• Listen over lyde omfatter MIDI-oplysninger
om programændringer for hver lyd. Brug
disse programændringsnumre, når du spiller
på instrumentet via MIDI fra en ekstern
enhed.
• Programnumrene 001 til 128 svarer direkte
til MIDI-programændringsnumrene 000 til
127. Programnumrene og
programændringsnumrene adskiller sig altså
fra hinanden med 1. Husk at tage højde for
dette.
• Nogle lyde kan klinge vedvarende eller have
lang efterklang, også når du har sluppet
tangenterne, hvis dæmperpedalen holdes
nede.
MIDI
LSB
(0 - 127)
Program
Change#
(1 - 128)
BASS
STRINGS
CHOIR
Voice Name
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning65
Page 66
Liste over lyde
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
063011267Tenor Sax
064011266Alto Sax
065011265Soprano Sax
066011268Baritone Sax
067011467Breathy Tenor Sax
068011269Oboe
069011272Clarinet
070011270English Horn
071011271Bassoon
072011257Trumpet
073011260Muted Trumpet
074011258Trombone
075011358Trombone Section
076011261French Horn
077011259Tuba
078011262Brass Section
079011362Big Band Brass
080011962Mellow Horns
081011263Synth Brass
08201136380’s Brass
083011463Techno Brass
084011274Flute
085011273Piccolo
086011276Pan Flute
087011275Recorder
088011280Ocarina
089011281Square Lead
090011282Sawtooth Lead
091011286Voice Lead
092011299Star Dust
0930112101Brightness
094011582Analogon
095011982Fargo
096011289Fantasia
0970113101Bell Pad
098011292Xenon Pad
099011295Equinox
100011390Dark Moon
101011212Vibraphone
102011213Marimba
103011214Xylophone
1040112115Steel Drums
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
PERCUSSION
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
10501129Celesta
106011211Music Box
107011215Tubular Bells
108011248Timpani
10912701Standard Kit 1
11012702Standard Kit 2
11112709Room Kit
112127017Rock Kit
113127025Electronic Kit
114127026Analog Kit
115127028Dance Kit
116127033Jazz Kit
117127041Brush Kit
118127049Symphony Kit
11912601SFX Kit 1
12012602SFX Kit 2
1211260113Sound Effect Kit
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
DRUM KITS
Voice Name
● Liste over XGlite-lyde/alternative XGlite-lyde*
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
122001Grand Piano
123011Grand Piano KSP
1240401Piano Strings
1250411Dream
126002Bright Piano
127012Bright Piano KSP
128003Electric Grand Piano
129013Electric Grand Piano KSP
1300323Detuned CP80
131004Honky-tonk Piano
132014Honky-tonk Piano KSP
133005Electric Piano 1
134015Electric Piano 1 KSP
1350325Chorus Electric Piano 1
136006Electric Piano 2
137016Electric Piano 2 KSP
*1380326Chorus Electric Piano 2
1390416DX + Analog Electric Piano
140007Harpsichord
141017Harpsichord KSP
1420357Harpsichord 3
143008Clavi
144018Clavi KSP
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
PIANO
Voice Name
66PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 67
Liste over lyde
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
145009Celesta
1460010Glockenspiel
1470011Music Box
14806411Orgel
1490012Vibraphone
1500112Vibraphone KSP
1510013Marimba
1520113Marimba KSP
15306413Sine Marimba
15409713Balimba
15509813Log Drums
1560014Xylophone
1570015Tubular Bells
15809615Church Bells
15909715Carillon
1600016Dulcimer
16103516Dulcimer 2
16209616Cimbalom
16309716Santur
1640017Drawbar Organ
16503217Detuned Drawbar Organ
1660331760’s Drawbar Organ 1
1670341760’s Drawbar Organ 2
1680351770’s Drawbar Organ 1
1690371760’s Drawbar Organ 3
1700401716+2'2/3
17106417Organ Bass
1720651770’s Drawbar Organ 2
17306617Cheezy Organ
17406717Drawbar Organ 3
1750018Percussive Organ
1760241870’s Percussive Organ
17703218Detuned Percussive Organ
17803318Light Organ
17903718Percussive Organ 2
1800019Rock Organ
18106419Rotary Organ
18206519Slow Rotary
18306619Fast Rotary
1840020Church Organ
18503220Church Organ 3
18603520Church Organ 2
18704020Notre Dame
18806420Organ Flute
18906520Tremolo Organ Flute
1900021Reed Organ
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
CHROMATIC
ORGAN
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
19104021Puff Organ
1920022Accordion
1930023Harmonica
19403223Harmonica 2
1950024Tango Accordion
19606424Tango Accordion 2
1970025Nylon Guitar
19804325Velocity Guitar Harmonics
19909625Ukulele
2000026Steel Guitar
2010352612-string Guitar
20204026Nylon & Steel Guitar
20304126Steel Guitar with Body Sound
20409626Mandolin
2050027Jazz Guitar
20603227Jazz Amp
2070028Clean Guitar
20803228Chorus Guitar
2090029Muted Guitar
21004029Funk Guitar 1
21104129Muted Steel Guitar
21204529Jazz Man
2130030Overdriven Guitar
21404330Guitar Pinch
2150031Distortion Guitar
21604031Feedback Guitar
21704131Feedback Guitar 2
2180032Guitar Harmonics
21906532Guitar Feedback
22006632Guitar Harmonics 2
2210033Acoustic Bass
22204033Jazz Rhythm
22304533Velocity Crossfade Upright Bass
2240034Finger Bass
22501834Finger Dark
22604034Bass & Distorted Electric Guitar
22704334Finger Slap Bass
22804534Finger Bass 2
22906534Modulated Bass
2300035Pick Bass
23102835Muted Pick Bass
2320036Fretless Bass
23303236Fretless Bass 2
23403336Fretless Bass 3
23503436Fretless Bass 4
2360037Slap Bass 1
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
GUITAR
BASS
Voice Name
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning67
Page 68
Liste over lyde
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
23703237Punch Thumb Bass
2380038Slap Bass 2
23904338Velocity Switch Slap
2400039Synth Bass 1
24104039Techno Synth Bass
2420040Synth Bass 2
2430640Mellow Synth Bass
24401240Sequenced Bass
24501840Click Synth Bass
24601940Synth Bass 2 Dark
*24704040Modular Synth Bass
24804140DX Bass
2490041Violin
2500841Slow Violin
2510042Viola
2520043Cello
2530044Contrabass
2540045Tremolo Strings
2550845Slow Tremolo Strings
25604045Suspense Strings
2570046Pizzicato Strings
2580047Orchestral Harp
25904047Yang Chin
2600048Timpani
2610049Strings 1
2620349Stereo Strings
2630849Slow Strings
2640354960’s Strings
26504049Orchestra
26604149Orchestra 2
26704249Tremolo Orchestra
26804549Velocity Strings
2690050Strings 2
2700350Stereo Slow Strings
2710850Legato Strings
27204050Warm Strings
27304150Kingdom
2740051Synth Strings 1
2750052Synth Strings 2
2760053Choir Aahs
2770353Stereo Choir
27803253Mellow Choir
27904053Choir Strings
2800054Voice Oohs
2810055Synth Voice
28204055Synth Voice 2
28304155Choral
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
STRINGS
ENSEMBLE
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
28406455Analog Voice
2850056Orchestra Hit
28603556Orchestra Hit 2
28706456Impact
2880057Trumpet
28903257Warm Trumpet
2900058Trombone
29101858Trombone 2
2920059Tuba
2930060Muted Trumpet
2940061French Horn
2950661French Horn Solo
29603261French Horn 2
29703761Horn Orchestra
2980062Brass Section
29903562Trumpet & Trombone Section
3000063Synth Brass 1
30102063Resonant Synth Brass
3020064Synth Brass 2
30301864Soft Brass
30404164Choir Brass
3050065Soprano Sax
3060066Alto Sax
30704066Sax Section
3080067Tenor Sax
30904067Breathy Tenor Sax
3100068Baritone Sax
3110069Oboe
3120070English Horn
3130071Bassoon
3140072Clarinet
3150073Piccolo
3160074Flute
3170075Recorder
3180076Pan Flute
3190077Blown Bottle
3200078Shakuhachi
3210079Whistle
3220080Ocarina
3230081Square Lead
3240681Square Lead 2
3250881LM Square
32601881Hollow
32701981Shroud
32806481Mellow
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
BRASS
REED
PIPE
SYNTH LEAD
Voice Name
68PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 69
Liste over lyde
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
32906581Solo Sine
33006681Sine Lead
3310082Sawtooth Lead
3320682Sawtooth Lead 2
3330882Thick Sawtooth
33401882Dynamic Sawtooth
33501982Digital Sawtooth
33602082Big Lead
33709682Sequenced Analog
3380083Calliope Lead
33906583Pure Pad
3400084Chiff Lead
3410085Charang Lead
34206485Distorted Lead
3430086Voice Lead
3440087Fifths Lead
34503587Big Five
3460088Bass & Lead
34701688Big & Low
34806488Fat & Perky
34906588Soft Whirl
3500089New Age Pad
35106489Fantasy
3520090Warm Pad
3530091Poly Synth Pad
3540092Choir Pad
35506692Itopia
3560093Bowed Pad
3570094Metallic Pad
3580095Halo Pad
3590096Sweep Pad
3600097Rain
36106597African Wind
36206697Carib
3630098Sound Track
36402798Prologue
3650099Crystal
36601299Synth Drum Comp
36701499Popcorn
36801899Tiny Bells
36903599Round Glockenspiel
37004099Glockenspiel Chimes
37104199Clear Bells
37204299Chorus Bells
37306599Soft Crystal
37407099Air Bells
37507199Bell Harp
MIDI
Program
LSB
Change#
(1 - 128)
SYNTH EFFECTS
Voice Name
SYNTH PAD
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
37607299Gamelimba
37700100Atmosphere
378018100Warm Atmosphere
379019100Hollow Release
380040100Nylon Electric Piano
381064100Nylon Harp
382065100Harp Vox
383066100Atmosphere Pad
38400101Brightness
38500102Goblins
386064102Goblins Synth
387065102Creeper
388067102Ritual
389068102To Heaven
390070102Night
391071102Glisten
392096102Bell Choir
39300103Echoes
39400104Sci-Fi
39500105Sitar
396032105Detuned Sitar
397035105Sitar 2
398097105Tamboura
39900106Banjo
400028106Muted Banjo
401096106Rabab
402097106Gopichant
403098106Oud
40400107Shamisen
40500108Koto
406096108Taisho-kin
407097108Kanoon
40800109Kalimba
40900110Bagpipe
41000111Fiddle
41100112Shanai
41200113Tinkle Bell
413096113Bonang
414097113Altair
415098113Gamelan Gongs
416099113Stereo Gamelan Gongs
4170100113Rama Cymbal
41800114Agogo
41900115Steel Drums
420097115Glass Percussion
421098115Thai Bells
42200116Woodblock
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
WORLD
PERCUSSIVE
Voice Name
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning69
Page 70
Liste over lyde
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
423096116Castanets
42400117Taiko Drum
425096117Gran Cassa
42600118Melodic Tom
427064118Melodic Tom 2
428065118Real Tom
429066118Rock Tom
43000119Synth Drum
431064119Analog Tom
432065119Electronic Percussion
43300120Reverse Cymbal
43400121Fret Noise
43500122Breath Noise
43600123Seashore
43700124Bird Tweet
43800125Telephone Ring
43900126Helicopter
44000127Applause
44100128Gunshot
4426401Cutting Noise
4436402Cutting Noise 2
4446404String Slap
44564017Flute Key Click
44664033Shower
44764034Thunder
44864035Wind
44964036Stream
45064037Bubble
45164038Feed
45264049Dog
45364050Horse
45464051Bird Tweet 2
45564056Maou
45664065Phone Call
45764066Door Squeak
45864067Door Slam
45964068Scratch Cut
46064069Scratch Split
46164070Wind Chime
46264071Telephone Ring 2
46364081Car Engine Ignition
46464082Car Tires Squeal
46564083Car Passing
46664084Car Crash
46764085Siren
46864086Train
46964087Jet Plane
47064088Starship
47164089Burst
MIDI
Program
LSB
Change#
(1 - 128)
SOUND EFFECTS
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
47264090Roller Coaster
47364091Submarine
47464097Laugh
47564098Scream
47664099Punch
477640100Heartbeat
478640101Footsteps
479640113Machine Gun
480640114Laser Gun
481640115Explosion
482640116Firework
Lydnumre med en stjerne (*) er alternative XGlite-lyde.
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
Voice Name
70PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 71
Liste over trommesæt
• " " betyder, at trommelyden er den samme som "Standard Kit 1".
• Hver percussionlyd bruger en tone.
• MIDI Note# og Note er faktisk en oktav lavere end Note # og Note for tangenterne. I "109: Standard Kit 1"
svarer "Seq Click H" (Note# 36/Note C1) f.eks. til (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Tangenter, der er mærket "O", holder op med at klinge, så snart de slippes.
• Lyde med det samme alternative tonenummer (*1 - 4) kan ikke afspilles samtidig. (De er beregnet til at blive
afspillet skiftevis).
47B 135B 0Bass Drum HardBD Analog LAnBD Dance-2
48C 236C 1Bass DrumBD Analog HAnBD Dance-3BD JazzBD Jazz
49C# 237C# 1Side StickAnalog Side StickAnalog Side Stick
52E 240E 1Snare H HardAnalog Snare 2AnSD Ana+AcousticSD Jazz MBrush Tap
53F 241F 1Floor Tom LAnalog Tom 1Analog Tom 1Jazz Tom 1Brush Tom 1
54F# 242F# 11Hi-Hat ClosedAnalog HH Closed 1Analog HH Closed 3
F#2
55G 243G 1Floor Tom HAnalog Tom 2Analog Tom 2Jazz Tom 2Brush Tom 2
56G# 244G# 11Hi-Hat PedalAnalog HH Closed 2Analog HH Closed 4
G#2
57A 245A 1Low TomAnalog Tom 3Analog Tom 3Jazz Tom 3Brush Tom 3
58A# 246A# 11Hi-Hat Open Analog HH OpenAnalog HH Open 2
A#2
59B 247B 1Mid Tom LAnalog Tom 4Analog Tom 4Jazz Tom 4Brush Tom 4
60C 348C 2Mid Tom HAnalog Tom 5Analog Tom 5Jazz Tom 5Brush Tom 5
61C# 349C# 2Crash Cymbal 1Analog CymbalAnalog Cymbal
C#3
62D 350D 2High TomAnalog Tom 6Analog Tom 6Jazz Tom 6Brush Tom 6
63D# 351D# 2Ride Cymbal 1
100 E 688E 5
101 F 689F 5
102 F# 690F# 5
103 G 691G 5Maou
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
Voice No.
Key
off
Alternate
assign
109118119120121
127/0/1127/0/49126/0/1126/0/2126/0/113
Standard Kit 1Symphony KitSFX Kit 1
WindPunch
Feed
SFX Kit 2Sound Effect Kit
Drum Loop
Roller Coaster
Submarine
Huuaah!
Uh!+Hit
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning73
Page 74
Liste over stilarter
Style
No.
0018BeatModern
00260’sGtrPop
0038BeatAdria
00460’s8Beat
0058Beat
006OffBeat
00760’sRock
008HardRock
009RockShuffle
0108BeatRock
01116Beat
012PopShuffle
013GuitarPop
01416BtUptempo
015KoolShuffle
016HipHopLight
017PianoBallad
018LoveSong
0196/8ModernEP
0206/8SlowRock
021OrganBallad
022PopBallad
02316BeatBallad
024EuroTrance
025Ibiza
026SwingHouse
027Clubdance
028ClubLatin
029Garage1
030Garage2
031TechnoParty
032UKPop
033HipHopGroove
034HipShuffle
035HipHopPop
03670’sDisco
037LatinDisco
038SaturdayNight
039DiscoHands
Style Name
8 Beat
16 Beat
Ballad
Dance
Disco
Style
No.
040BigBandFast
041BigBandBallad
042JazzClub
043Swing1
044Swing2
045Five/Four
046Dixieland
047Ragtime
048Soul
049DetroitPop
0506/8Soul
051CrocoTwist
052Rock&Roll
053ComboBoogie
0546/8Blues
055CountryPop
056CountrySwing
057Country2/4
058Bluegrass
059BrazilianSamba
060BossaNova
061Tijuana
062DiscoLatin
063Mambo
064Salsa
065Beguine
066Reggae
067VienneseWaltz
068EnglishWaltz
069Slowfox
070Foxtrot
071Quickstep
072Tango
073Pasodoble
074Samba
075ChaChaCha
076Rumba
077Jive
Style Name
Swing & Jazz
R & B
Country
Latin
Ballroom
Style
No.
078USMarch
0796/8March
080GermanMarch
081PolkaPop
082OberPolka
083Tarantella
084Showtune
085ChristmasSwing
086ChristmasWaltz
087ScottishReel
088SwingWaltz
089JazzWaltz
090CountryWaltz
091OberWalzer
092Musette
093Learning2/4
094Learning4/4
095Learning6/8
096Fun 3/4
097Fun 4/4
098Stride
099PianoSwing
100PianoBoogie
101Arpeggio
102Habanera
103SlowRock
1048BeatPianoBallad
1056/8PianoMarch
106PianoWaltz
Style Name
Traditional
Waltz
Children
Pianist
74PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 75
Liste over effekttyper
● Harmonityper
Nr.HarmonitypeBeskrivelse
01Duet
02Trio
03Block
04Country
05Octave
06Trill 1/4 note
07Trill 1/6 note
08Trill 1/8 note
09Trill 1/12 note
10Trill 1/16 note
11Trill 1/24 note
12Trill 1/32 note
13Tremolo 1/4 note
14Tremolo 1/6 note
15Tremolo 1/8 note
16Tremolo 1/12 note
17Tremolo 1/16 note
18Tremolo 1/24 note
Hvis du vil bruge en af harmonityperne 01-05, skal du spille på tangenterne til højre for
splitpunktet, mens du spiller akkorder i venstre side af klaviaturet efter at have aktiveret
autoakkompagnement. Der føjes automatisk en, to eller tre toners harmoni til de toner, du
spiller. Hvis du afspiller en melodi, der indeholder akkorddata, tilføjes der harmoni, uanset
hvilke tangenter du spiller på.
3
3
Hvis du holder to forskellige toner nede, skiftes der konstant mellem tonerne
(i en trille).
3
3
3
Hvis du holder en enkelt tone nede, gentages tonen konstant.
(Gentagelseshastigheden afhænger af den valgte type).
3
19Tremolo 1/32 note
20Echo 1/4 note
21Echo 1/6 note
3
22Echo 1/8 note
3
23Echo 1/12 note
Hvis du holder en tone nede, føjes der ekko til den spillede tone.
(Ekkohastigheden afhænger af den valgte type).
24Echo 1/16 note
25Echo 1/24 note
3
26Echo 1/32 note
● Rumklangstyper
Nr.RumklangstypeBeskrivelse
01-03Hall 1-3Rumklang som i en koncertsal.
04-05Room 1-2Rumklang som i et lille lokale.
06-07Stage 1-2Rumklang til soloinstrumenter.
08-09Plate 1-2Simuleret pladerumklang.
10OffIngen effekt.
● Chorus-typer
Nr.Chorus-typeBeskrivelse
1-2Chorus 1-2Almindeligt chorus-program med detaljeret, varm chorus.
3-4Flanger 1-2Frembringer en detaljeret, livlig bølgeeffekt i lyden.
5OffIngen effekt.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning75
Page 76
MIDI Implementation Chart
YAMAHA [ PORTATONE ] Date:15-Nov-2004
Model YPT-300/PSR-E303 MIDI Implementation Chart Version:1.0
TransmittedRecognizedRemarks
Function...
BasicDefault1 - 16 1 - 16
ChannelChangedxx
Default33
ModeMessagesxx
Altered**************x
Note0 - 1270 - 127
Number : True voice**************0 - 127
VelocityNote ONo 9nH,v=1-127o 9nH,v=1-127
Note OFFxx
AfterKey'sxx
TouchCh'sxx
Pitch Bendxo
0,32ooBank Select
1x*1oModulation wheel
6x*1oData Entry(MSB)
38x*1xData Entry(LSB)
7,10oo
Control11x*1oExpression
64ooSustain
Change71,73,74x*1o
76PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning
Page 77
MIDI Implementation Chart
72ooRelease Time
84x*1oPortamento Cntrl
91,93ooEffect 1,3 Depth
96,97xoRPN Inc,Dec
100,101xoRPN LSB,MSB
Progo 0 - 127o 0 - 127
Change : True #**************
System Exclusiveoo
: Song Pos.xx
Common : Song Sel.xx
: Tunexx
System : Clockoo
Real Time: Commandsoo
Aux :All Sound OFFxo(120,126,127)
:Reset All Cntrls xo(121)
:Local ON/OFFxo(122)
:All Notes OFFxo(123-125)
Mes- :Active Senseoo
sages:Resetxx
*1 Refer to #2 on page 78.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONOo : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONOx : No
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning77
Page 78
MIDI-dataformat
BEMÆRK!
1 Normalt (når fabriksindstillingerne anvendes) fungerer
instrumentet som et multitimbralt lydmodul med 16
kanaler, og de indgående data påvirker ikke lydene
eller indstillingerne på panelet. MIDI-meddelelserne
nedenfor påvirker dog panellydene,
autoakkompagnementet og melodierne.
• MIDI Master Tuning
• Systemeksklusive meddelelser til ændring af
rumklangs- og chorus-type.
2 Meddelelser til disse kontrolændringsnumre kan ikke
afsendes fra selve instrumentet. De kan dog afsendes,
når der afspilles et akkompagnement eller en melodi,
eller når harmonieffekten er i brug.
3 Eksklusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Denne meddelelse gendanner automatisk alle
standardindstillinger for instrumentet undtagen MIDI
Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll,
mm, F7H
• Denne meddelelse gør det muligt at ændre
lydstyrken for alle kanaler samtidig (Universal
System Exclusive).
• Værdierne i "mm" bruges til MIDI Master Volume.
(Værdierne for "ll" ignoreres).
• Denne meddelelse ændrer stemningsværdien for
alle kanaler samtidig.
• Værdierne i "mm" og "ll" bruges til MIDI Master
Tuning.
• Standardværdien for "mm" og "ll" er henholdsvis
08H og 00H. Alle værdier kan bruges til "n" og "cc".
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,
mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Yderligere oplysninger findes i effektoversigten
(side 78).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,
mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Yderligere oplysninger findes i effektoversigten
(side 78).
4 Når akkompagnementet er startet, afsendes der en
FAH-meddelelse. Når akkompagnementet stoppes,
afsendes der en FCH-meddelelse. Hvis der bruges
eksternt clock-signal, genkendes både FAH (start af
akkompagnement) og FCH (stop på
akkompagnement).
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP,
INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
• Akkordspil: multiakkordspil
• Lydstyrke for stilart
Undervisningsfunktion
• Akkordordbog
• Lektion 1-3
Funktion
• Lydstyrke for stilart, Lydstyrke for melodi, Transponering,
Stemning, Splitpunkt, Anslagsfølsomhed, Hovedlyd (Lydstyrke,
Oktav, Signal til chorus), Dobbeltlyd (Lyd, Lydstyrke, Oktav,
Signal til chorus), Splitlyd (Lyd, Lydstyrke, Oktav, Signal til
chorus), Rumklangstype, Rumklangsniveau, Chorus-type,
Efterklang via panelet, Harmonitype, Lydstyrke for harmoni,
Pc-tilstand (PC1/PC2/Off), Lokal til/fra, Eksternt clock-signal,
Afsendelse af standardindstillinger, Taktart, Lydstyrke for
metronom, Lektionsspor (R), Lektionsspor (L), Annullering af
demo
• Batterier:6 stk. "AA"-batterier (LR6 eller tilsvarende)
Dimensioner (B x D x H)
• 945 x 370 x 128 mm
(37-1/4" x 14-5/8" x 5-1/16")
Vægt
• 4,9 kg (batterier ikke inkluderet)
Medfølgende tilbehør
• Nodestativ
• Dansk vejledning
Ekstraudstyr
• AC-adapter:PA-3B/PA-3C
• USB/MIDI-interface: UX16
• Pedal:FC4/FC5
• Keyboardstativ:L-2C/L-2L
• Hovedtelefoner:HPE-150/HPE-30
* Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er
udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder
sig retten til at modificere eller ændre produkter eller
specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden
forudgående varsel. Da specifikationer, udstyr og indstillinger ikke
nødvendigvis er ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din
Yamaha-forhandler.
PSR-E303/YPT-300 Brugervejledning79
Page 80
Indeks
Kontrolfunktioner og stik på paneletAlfabetisk rækkefølge