Yamaha PSR-E303 User Manual [pt]

Page 1
Owner’s Manual
Manual do proprietário
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
PT
FR
ES
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat­ing to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufac­turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the let­ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable bat­tery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a quali­fied service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type bat­teries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regula­tions that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2 PSR-E303 Manual do Proprietário
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high qual­ity shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Fail­ure to follow instructions could void your FCC authori­zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regula­tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users man­ual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori­ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm rib­bon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac­tory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo­ration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E303 Manual do Proprietário 3
Page 4

PRECAUÇÕES

LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-3B, PA-3C ou outro equivalente recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas. O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de
Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
Pilha
• Verifique sempre se as pilhas foram colocadas de acordo com as marcações de polaridade +/-. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize pilhas novas com pilhas antigas. Além disso, não misture tipos de pilhas, como alcalinas com pilhas de manganês, pilhas de fabricantes distintos ou diferentes tipos de pilhas do mesmo fabricante. Isso poderá causar superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Não jogue as pilhas usadas no fogo.
• Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga.
• Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento para evitar o vazamento da solução que elas contêm.
• Mantenha as pilhas longe de crianças.
• Em caso de vazamento, evite o contato com a solução. Em caso de contato da solução da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico. A solução da pilha é corrosiva e pode causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
4 PSR-E303 Manual do Proprietário
(4)-9 1/2
66
Page 5
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores conectados e outros cabos.
• Utilize apenas a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se tiver algum problema de audição ou apresentar zumbido no ouvido, procure um médico.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Quando um adaptador de alimentação é utilizado, mesmo com o aparelho desligado, a eletricidade continua sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
• As configurações do painel e outros tipos de dados serão perdidos se o aparelho for desligado antes que essas informações sejam salvas. Antes de desligar o aparelho, salve na Memória Flash interna (página 29) os dados a serem armazenados. Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes no seu computador. Para obter informações sobre como enviar os dados, consulte a página 63.
Lembre-se de jogar fora as pilhas de acordo com os regulamentos do seu país.
• As ilustrações e os visores LCD mostrados neste manual foram criados apenas para fins de instrução e podem ser um pouco diferentes dos mostrados no instrumento.
• Salvo indicação em contrário, as ilustrações de exemplo do painel de controle e do teclado, bem como as capturas de tela do LCD referem-se ao PSR-E303.
Aviso de Direitos Autorais
Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes à música pré-instalada neste aparelho.
Can You Feel The Love Tonight
from Walt Disney Pictures’ THE LION KING
Music by Elton John
Lyrics by Tim Rice © 1994 Wonderland Music Company, Inc. Todos os Direitos Reservados Utilizado mediante Permissão
AVISO DE DIREITOS AUTORAIS
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yahama. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU UTILIZE CÓPIAS ILEGAIS.
Marcas comerciais
• Windows é marca registrada da Microsoft
®
Corporation.
• Todas as outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
(4)-9 2/2
67
PSR-E303 Manual do Proprietário 5
Page 6
Parabéns e obrigado por adquirir
o PORTATONE Yamaha PSR-E303!
Leia este manual do proprietário com atenção antes de utilizar o instrumento
para tirar máximo proveito de seus recursos.
Mesmo depois que concluir a leitura do manual, guarde-o em local seguro e de fácil acesso.
Consulte-o sempre que precisar para compreender melhor uma operação ou função.
Logotipos do painel
GM System Level 1
O “GM System Level 1” complementa o padrão MIDI, o que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de soft­ware e de hardware compatíveis com GM System Level.
XGlite
“XGlite” é uma versão simplifi cada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possív el reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais de vido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
Stereo Sampled Piano
O instrumento tem um som especial de piano portátil criado com a mais avançada tecnologia de amostragem estéreo e com o sofisticado sistema de geração de tons AWM (Advanced Wave Memory) da Yamaha.
Yamaha Education Suite 5
O instrumento contém a nova Education Suite da Yamaha, um conjunto de ferramentas para aprendizagem que utiliza as mais recentes tecnologias e que torna o estudo e a prática de música mais divertidos e gratificantes que nunca.
Touch Response
Este recurso excepcionalmente natural, com uma prática chave liga/desliga no painel frontal, permite o controle máximo expressivo do nível das vozes.
Acessórios Fornecidos
O pacote PSR-E303 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Estante para partitura • Manual do proprietário (este livro)
Estante para partitura
Encaixe a estante para partitura nas aberturas, como mostrado.
6 PSR-E303 Manual do Proprietário
68
Page 7

Conteúdo

Logotipos do painel....................................................6
Acessórios Fornecidos............................................... 6
Configuração 8
Requisitos de Alimentação ........................................8
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT)....................................9
Conectando um pedal (Saída SUSTAIN) ..................9
Utilizando os Terminais MIDI ..................................... 9
Ligar o instrumento ....................................................9
Controles e Terminais do Painel 10
Painel Frontal...........................................................10
Painel Traseiro.........................................................10
— Guia rápido —
Etapa 1
Mudando de voz 12
Experimente as várias vozes do instrumento ..........12
Reproduzindo duas vozes simultaneamente —
Dual (Voz Dupla).................................................. 13
Reproduzindo vozes diferentes
com cada mão — Split (Divisão).......................... 14
Reproduzindo a voz Grand Piano............................15
Conjuntos de percussão ..........................................15
Etapa 2
Efeitos sonoros 17
Etapa 3
Tocar com o metrônomo 18
Iniciar o metrônomo .................................................18
Etapa 4
Reproduzindo músicas 20
Selecione e ouça músicas .......................................20
Etapa 5
Tocar com um estilo 22
Selecionando um ritmo de um estilo........................22
Tocando com um estilo............................................23
Etapa 6
Gravar sua própria apresentação 25
Gravando sua apresentação.................................... 25
Gravando em uma faixa específica .........................26
Excluindo músicas de usuário .................................28
Backup e inicialização 29
Backup..................................................................... 29
Inicialização .............................................................29
Operação básica e exibições 30
Operação básica......................................................30
Exibição ...................................................................32
Lição de música 33
Lição 1 (Listen & Learn)...........................................33
Lição 2 (Timing) .......................................................35
Lição 3 (Waiting) ......................................................36
Configurações de música 37
Alterando a voz da melodia......................................37
Volume da música....................................................37
Mute (Sem áudio).....................................................38
A prática leva à perfeição.........................................39
Tocar com vários efeitos 40
Adicionando harmonia..............................................40
Adicionando reverberação .......................................41
Adicionando coro......................................................42
Adicionar Painel Sustentar.......................................42
Recursos úteis de apresentação 43
Sensibilidade de resposta ao toque .........................43
Definindo o ponto de divisão....................................44
Transposição............................................................44
Sintonia ....................................................................45
One Touch Setting (Configuração de um toque)......45
Alterando a velocidade da música/estilo..................46
Ajustando parâmetros de voz...................................46
Funções do estilo (acompanhamento automático) 47
Diferentes maneiras de iniciar e interromper
a reprodução do estilo ..........................................47
Variações de padrão (Seções).................................49
Ajustando o volume do estilo ...................................51
Tocando acordes de acompanhamento automático 52
Acordes simples.......................................................52
Acordes padrão........................................................52
Procurando acordes no dicionário de acordes.........54
Configurações de funções 56
Selecione o item e altere o valor..............................56
Sobre o MIDI 58
O que é MIDI?..........................................................58
O que você pode fazer com o MIDI..........................58
Transferência de dados de desempenho
de e para outro instrumento .................................59
Transferindo dados entre o PSR-E303
e um computador .................................................61
Solução de problemas .................................................64
Índice .............................................................................65
Lista de vozes ...............................................................67
Polifonia máxima......................................................67
Lista do conjunto de percussão..................................74
Lista de estilos..............................................................77
Lista de tipos de efeitos...............................................78
Tabela de execução de MIDI........................................80
Formatos de dados MIDI..............................................82
Mapa de efeitos........................................................84
Especificações..............................................................85
69
PSR-E303 Manual do Proprietário 7
Page 8
Configuração
p
Execute as operações a seguir ANTES de ligar o aparelho.

Requisitos de Alimentação

Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que pilhas porque não esgota os recursos naturais.
Utilizando um Adaptador CA
q Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor com luz de fundo está apagado).
ADVERTÊNCIAS
• Utilize SOMENTE um Adaptador de Alimentação CA PA-3B ou PA-3C da Yamaha (ou outro adaptador recomendado especificamente pela Yamaha) para ali­mentar o instrumento na instalação de corrente alter­nada. A utilização de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
w Conecte o adaptador CA (PA-3B, PA-3C ou
outro adaptador recomendado especificamente pela Yamaha) à saída da fonte de alimentação.
e Conecte o adaptador CA a uma tomada CA.
AVISOS
• Desconecte o Adaptador de Alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tem
estades elétricas.
w
e
PA-3B ou
PA-3C
Tomada CA
Utilizando Pilhas
q Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizado no painel inferior do instrumento.
w Insira as seis pilhas alcalinas novas, tomando
cuidado para seguir as marcações de polaridade na lateral do compartimento.
e Recoloque a tampa do compartimento,
certificando-se de travá-la bem.
AVISOS
• Nunca conecte nem desconecte o adaptador de alimentação CA quando as pilhas estiverem inseridas no instrumento e o aparelho estiver ligado. Essa ação desligará o instrumento e poderá resultar na perda dos dados em processo de transferência e dos dados já no destino da transferência durante a transmissão ou a gravação de dados.
Para funcionar com pilhas, o instrumento requer seis pilhas “AA” de 1,5 V LR6 ou outras equivalentes. (É recomendável utilizar pilhas alcalinas.) Quando a carga das pilhas for insuficiente para a operação adequada, poderão ocorrer redução no volume, distorção do som e outros problemas. Nesse caso, substitua todas as pilhas tomando as precauções relacionadas a seguir. Se necessário, salve todos os dados importantes do usuário (consulte a página 29), pois as configurações personalizadas do painel são perdidas quando as pilhas são removidas.
AVISOS
• Utilize pilhas alcalinas neste instrumento. Outros tipos de pilhas (inclusive as recarregáveis) poderão apresentar falhas repentinas quando a carga estiver baixa, o que possivelmente resultará na perda dos dados armazenados na memória flash.
• Insira as pilhas no sentido adequado, mantendo a polaridade correta (como mostrado). A posição incorreta das pilhas poderá causar aquecimento, incêndio e/ou vazamento de produtos químicos corrosivos.
• Quando as pilhas ficarem fracas, substitua-as por um conjunto completo de seis pilhas novas. NUNCA misture pilhas novas e antigas. Não utilize diferentes tipos de pilhas (por exemplo, alcalinas e de manganês) ao mesmo tempo.
• Se não for utilizar o instrumento por um longo período, retire as pilhas para evitar possíveis vazamentos da solução nelas contida.
• Utilize o adaptador de alimentação ao transferir dados para a memória flash. Esse tipo de operação pode acabar rapidamente com a carga das pilhas (inclusive das pilhas recarregáveis). Se a carga das pilhas realmente terminar durante a transferência de dados, tanto os dados em processo de transferência como os dados já no seu destino serão perdidos.
8 PSR-E303 Manual do Proprietário
70
Page 9
Efetue todas as conexões necessárias ANTES de ligar o instrumento.
OBSERVAÇÃO
Configuração
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT)
Os alto-falantes do PSR-E303 são desligados automaticamente quando um plugue é inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT (Fones/ saída) também funciona como uma saída externa.
É possível conectar essa saída a um amplificador de teclado, sistema estéreo, mixer, gravador de fita ou outro dispositivo de áudio no nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento para o dispositivo.
ADVERTÊNCIAS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo, pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de audição.
AVISOS
• Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos dispositivos externos no mínimo e desligue esses dispositivos antes de conectá-los. Se você não tomar essas precauções, poderão ocorrer danos aos equipa­mentos ou choque elétrico. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os dispositivos no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.

Utilizando os Terminais MIDI

Instrumento MIDI
O instrumento também contém terminais MIDI, o que permite a sua interface com outros computadores ou instrumentos MIDI. (Para obter mais informações, consulte a página 58.)
• É necessário utilizar cabos MIDI (vendidos separadamente) para estabelecer a conexão com os dispositivos MIDI. É possível adquiri-los em lojas de música e em outros locais.

Ligar o instrumento

Abaixe o volume girando o controle [MASTER VOLUME] (Volume principal) para a esquerda e pressione a chave [STANDBY/ON] (Espera/ativada) para ligar o instrumento. Se você pressionar a chave novamente, o instrumento será desligado.
71

Conectando um pedal (Saída SUSTAIN)

A função Sustain (Sustentar) permite que você sustente naturalmente o som ao tocar o instrumento pressionando um pedal opcional. Conecte o pedal FC4 ou FC5 da Yamaha nessa saída e utilize-o para ativar e desativar o recurso de sustentação do som.
OBSERVAÇÃO
• Antes de ligar o teclado, verifique se o plugue do pedal está conectado corretamente à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal ao ligar o aparelho. Se você fizer isso, a polaridade reconhecida do pedal mudará e resultará na sua operação inversa.
Os dados de backup na memória flash (página 29) são carregados no instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados de backup na memória flash, todas as configurações do instrumento serão restaura­das para os padrões de fábrica iniciais quando o apare­lho for ligado.
AVISOS
• Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado, ele continuará consumindo uma pequena quantidade de eletricidade. Quando não for utilizar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada de parede e/ou remova as pilhas do instrumento.
AVISOS
• Nunca tente desligar o instrumento com a mensagem “Writing!” (Gravando) exibida no visor. Essa ação poderá danificar a memória flash e provocar a perda de dados.
PSR-E303 Manual do Proprietário 9
Page 10

Controles e Terminais do Painel

Painel Frontal

q Chave [STANDBY/ON] ............................... páginas 9, 30
w Controle [MASTER VOLUME].................... páginas 9, 30
Modo Lesson
e LESSON PART
Botão [L] ........................................................... página 34
Botão [R]........................................................... página 34
Painel Frontal
Lista de Músicas (página 21)
Modo Recording
e Botão [REC TRACK 2]...................................... página 27
Botão [REC TRACK 1]...................................... página 27
r Botão [LISTEN & LEARN]................................página 34
t Botão [TIMING]................................................. página 35
y Botão [WAITING] .............................................. página 36
u Botão [FUNCTION]................................... páginas 56, 31
i Botão [SONG]........................................... páginas 20, 31
o Botão [STYLE].......................................... páginas 22, 31
!0 Botão [VOICE] .......................................... páginas 12, 31
!1 Botões de número [0]-[9], [+/YES], [-/NO]...... página 31
!2 Botão [DEMO]...................................................página 21
!3 Botão [METRONOME ON/OFF] .......................página 18
Modo Song
!4 Botão [A-B REPEAT]........................................ página 39
!5 Botão [REW]..................................................... página 21
!6 Botão [FF]......................................................... página 21
!9 Botão [PAUSE].................................................. página 21
Modo Style
!4 Botão [ACMP ON/OFF] .................................... página 23
!5 Botão [INTRO/ENDING/rit.].............................. página 49
!6 Botão [MAIN/AUTO FILL]................................. página 49
!9 Botão [SYNC START]....................................... página 23
q
w
!4
!5 !7!6!8
Lista de Estilos (página 77)
e
!7 Botão [TEMPO/TAP]......................................... página 46
!8 Botão [REC]...................................................... página 25
@0 Botão [START/STOP]....................................... página 30
@1 Botão [PORTABLE GRAND]............................ página 15
@2 Botão [SOUND EFFECT KIT]...........................página 17
@3 Botão [REVERB ON/OFF]................................ página 41
@4 Botão [SPLIT ON/OFF].....................................página 14
@5 Botão [DUAL ON/OFF] ..................................... página 13
@6 Botão [HARMONY ON/OFF]............................ página 40
@7 Botão [TOUCH ON/OFF] ..................................página 43

Painel Traseiro

@8 Terminais MIDI IN/OUT .................................... página 58
@9 Saída SUSTAIN................................................... página 9
#0 Saída PHONES/OUTPUT ................................... página 9
#1 Saída DC IN 12V................................................. página 8
10 PSR-E303 Manual do Proprietário
72
Page 11
i o !0
@1
u
@2
r
001
t
GrandPno
001
y
@0 @4
!9
@3
Controles e Terminais do Painel
Lista de Vozes (página 68)Visor (página 32)
!2
!1
!3
@6 @7
@5
001
GrandPno
001
Painel Traseiro
#1#0@9@8
73
PSR-E303 Manual do Proprietário 11
Page 12
Etapa
1
2
3
— Guia rápido —
1

Mudando de voz

Experimente as várias vozes do instrumento

Além da voz de piano, outras vozes do instrumento podem ser selecionadas e reproduzidas, incluindo violão, trompete e flauta. A voz aqui selecionada torna-se a voz padrão.
Pressione o botão [VOICE] (Voz).
O nome e número da voz são exibidos.
Número da voz Nome da voz
001
GrandPno
001
É exibido no modo Voice.
Selecione uma voz.
Selecione a voz desejada usando os botões de número [0]-[9], [+], [-]. Consulte a lista de vozes na página 68.
084
Toque o teclado.
Selecione e reproduza vozes diferentes.
Flute
A voz mostrada torna-se a voz principal para o instrumento.
12 PSR-E303 Manual do Proprietário
74
Page 13
Reproduzindo duas vozes simultaneamente — Dual (Voz Dupla)
1
• Você também pode acessar o painel de configuração da voz dupla pressionando o botão [FUNCTION] várias vezes até selecionar Dual Voice (Voz dupla).
2
Você pode selecionar uma segunda voz que é reproduzida com a voz principal selecionada na página anterior. Essa segunda voz é chamada de voz dupla.
Duas vozes são reproduzidas ao mesmo tempo.
Reproduzir a voz dupla
Pressione o botão [DUAL ON/OFF] (Voz dupla ativada/desativada) para ativar a função Dual (Dupla).
Quando a função Dual está ativa, você pode reproduzir a voz dupla em uma camada com a voz principal. Para desativar a voz dupla e reproduzir somente a voz principal, pressione o botão [DUAL ON/OFF] novamente.
É exibido quando a função Dual está ativada.
Guia rápido
Selecionando uma voz dupla
A voz dupla mais adequada é selecionada automaticamente quando você ativa o Dual. Contudo, você pode selecionar outra voz Dual.
Mantenha pressionado o botão [DUAL ON/OFF] por mais de um segundo.
É exibido “D. Voice” (“Voz D.”) no painel por alguns segundos e, em seguida, a voz dupla é exibida.
Selecione uma voz dupla.
Selecione a voz dupla desejada usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
75
Consulte a lista de vozes na página 68.
084
102
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Flute
Etapa 1 Mudando de voz
001
OBSERVAÇÃO
Voz dupla selecionada
Marimba
001
PSR-E303 Manual do Proprietário 13
Page 14
Reproduzindo vozes diferentes com cada mão — Split (Divisão)
• As configurações do Split Point podem ser personalizadas (página 44).
1
• Você também pode acessar o painel de configuração da Split Voice pressionando o botão [FUNCTION] várias vezes até selecionar Split Voice.
2
No modo Split, você pode reproduzir vozes diferentes por cada lado do “Split Point” do teclado. A voz principal e a Dual podem ser reproduzidas pelo lado direito do Split Point. A voz reproduzida pelo lado esquerdo é chamada de “Split Voice” (“Voz dividida”).
Split Point
Split Voice
Voz principal e voz dupla
Reproduzir a Split Voice
Pressione o botão [SPLIT ON/OFF] para ativar a função Split.
Quando a função Split está ativada, você pode reproduzir a Split Voice pelo lado esquerdo do Split Point. Se não desejar reproduzir a Split Voice, pressione o botão [SPLIT ON/OFF] para desativar a função.
É exibido quando a função Split está ativada.
059
Choir
001
OBSERVAÇÃO
Selecionar uma Split Voice
Você pode selecionar uma Split Voice diferente seguindo o procedimento descrito abaixo.
Mantenha pressionado o botão [SPLIT ON/OFF] por mais de um segundo.
É exibido “S. Voice” no painel por alguns segundos e, em seguida, a Split Voice é exibida.
OBSERVAÇÃO
Selecione uma Split Voice
14 PSR-E303 Manual do Proprietário
Selecione a Split Voice desejada usando os botões de número [0]-[9], [+], [-]. Consulte a lista de vozes na página 68.
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
040
Split Voice selecionada
FngrBass
001
76
Page 15

Reproduzindo a voz Grand Piano

1
2
Se você desejar apenas reproduzir uma voz de piano, basta pressionar o botão adequado.
Pressione o botão [PORTABLE GRAND].
A voz “Grand Piano 001” será selecionada automaticamente como a voz principal.

Conjuntos de percussão

Os conjuntos de percussão são conjuntos de bateria e instrumentos de percussão. Quando os conjuntos de percussão (números de voz 109-121) são selecionados, você pode reproduzir diferentes sons de percussão diretamente do teclado.
Guia rápido
Etapa 1 Mudando de voz
Pressione o botão [VOICE].
Selecione o conjunto de percussão desejado.
Selecione um número de voz entre 109-121 usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
Exemplo: 109 Standard Kit 1 (109 Conjunto padrão 1)
109
Std.Kit1
77
PSR-E303 Manual do Proprietário 15
Page 16
Experimente cada tecla.
3
Você ouvirá sons de bongôs, congas, maracás e outros instrumentos de percussão — um conjunto completo de sons de bateria e percussão. Detalhes sobre os instrumentos e características principais de cada conjunto de percussão podem ser encontrados na lista de conjuntos de percussão, na página 74.
Lista de conjuntos de percussão
109 Standard Kit 1 116 Jazz Kit 110 Standard Kit 2 117 Brush Kit 111 Room Kit 118 Symphony Kit 112 Rock Kit 119 SFX Kit 1 113 Electronic Kit 120 SFX Kit 2 114 Analog Kit 121 Sound Effect Kit 115 Dance Kit
16 PSR-E303 Manual do Proprietário
78
Page 17
Etapa
— Guia rápido —
2
Este instrumento também inclui vários efeitos sonoros. Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos! Você ouvirá o som dos latidos de um cão, o som de água corrente, o ranger de uma porta e outros diversos efeitos.
Pressione o botão [SOUND EFFECT KIT].

Efeitos sonoros

Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos. Não se esqueça das teclas pretas! Você poderá reproduzir vários efeitos sonoros pelo teclado: latidos, urros, uivos e muito mais.
Guia rápido

Etapa 2 Efeitos sonoros

Depois de experimentar esses sons, pressione o botão [PORTABLE GRAND] para redefinir a voz do instrumento para a configuração padrão de voz “001 Grand Piano”.
79
PSR-E303 Manual do Proprietário 17
Page 18
Etapa
1
2
— Guia rápido —
3

Tocar com o metrônomo

Iniciar o metrônomo

O instrumento inclui um metrônomo com velocidade e tempo ajustáveis. Toque e defina a velocidade mais confortável para você.
Iniciando o metrônomo
Ative o metrônomo pressionando o botão [METRONOME ON/OFF].
Para desativar o metrônomo, pressione o botão [METRONOME ON/OFF] novamente.
001
GrandPno
1
1
Exibe a batida atual.
Definindo a velocidade do metrônomo
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para exibir a velocidade.
Valor da velocidade
090
Defina a velocidade do metrônomo usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
A velocidade pode ser definida entre 32-280.
Tempo
18 PSR-E303 Manual do Proprietário
80
Page 19
Definindo o tempo do metrônomo
1
2
• O tempo não pode ser alterado para músicas e estilos, uma vez que já possuem tempo fixo.
1
2
Um sinal sonoro será emitido na primeira batida de cada medida, enquanto um clique do metrônomo soará nas batidas seguintes. Você também pode definir o tempo para “00”, caso em que o sinal sonoro não será emitido e o som de clique soará em todos as batidas.
Mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF] por mais de um segundo.
O tempo é exibido no visor.
Tempo
Guia rápido
04
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Defina o tempo do metrônomo usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
O metrônomo pode ser configurado para tempos de 0 a 15 batidas.
TimeSig
OBSERVAÇÃO
Ajustando o volume do metrônomo
Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido “MetroVol” (Vol Metro).
Etapa 3 Tocar com o metrônomo
81
100
Volume do metrônomo
Defina o volume do metrônomo usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
MetroVol
PSR-E303 Manual do Proprietário 19
Page 20
Etapa
1
2
• Você pode reproduzir músicas gravadas com o instrumento ou transferidas de um computador. O procedimento para reprodução dessas músicas é o mesmo usado para as músicas internas.
3
— Guia rápido —
4

Reproduzindo músicas

Selecione e ouça músicas

O instrumento inclui 102 músicas internas. Ouvindo uma música
Pressione o botão [SONG].
O nome e número da música são exibidos.
Selecione a música desejada usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
Consulte a lista de músicas na próxima página.
Número da música Nome da música
001
Castaway
001
É exibido quando o modo Song (Música) está ativado.
001-102 Músicas internas (veja a próxima página) 103-107 Músicas do usuário (Músicas gravadas pelo usuário) 108- Músicas transferidas de um computador na página 63
Pressione o botão [START/STOP].
A música será reproduzida. Você pode interromper a reprodução a qualquer tempo pressionando o botão [START/STOP].
20 PSR-E303 Manual do Proprietário
OBSERVAÇÃO
82
Page 21
Outras operações
Botão [REW] ............ Retorno rápido da música se pressionado durante a reprodução (nenhum
som é ouvido durante o retorno rápido). Diminui o número de compasso se pressionado enquanto não há reprodução.
Botão [FF] ................. Avanço rápido da música se pressionado durante a reprodução. Aumenta
o número de compasso se pressionado enquanto não há reprodução.
Botão [PAUSE]............ Interrompe temporariamente a reprodução. Pressione esse botão novamente
para continuar a reprodução no ponto em que foi interrompida.
Guia rápido
Usando o botão [DEMO]
Pressione o botão [DEMO] para reproduzir as músicas 001, 002, 003, 004, 025, 041, 064, 084 e 081, nessa seqüência. Ao fim, a reprodução reiniciará automaticamente a partir da música 001. Você pode interromper a reprodução a qualquer tempo pressionando o botão [DEMO].
Lista de músicas
No. Nome da música
001 Castaway 002 003* CLUBWORK
004* 005* Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
006* Minuetto/Boccherini (L. Boccherini) 007* Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach) 008* Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
009*
010* 011* Pizzicato Polka (J. Strauss II) 012* 013* Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
014* Sicilienne/Fauré (G. Fauré) 015* Méditation (Thaïs) (J. Massenet) 016* Serenade/Haydn (F. J. Haydn) 017* Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023* Greensleeves (Traditional) 024* Beautiful Dreamer (S. C. Foster) 025* Amazing Grace (Traditional) 026* Ring de Banjo (S. C. Foster) 027* O du lieber Augustin (Traditional) 028* London Bridge (Traditional) 029* Aura Lee (Traditional) 030* Aloha Oe (Q. Liliuokalani) 031 Turkey in the Straw (Traditional) 032 On Top of Old Smoky (Traditional) 033 Grandfather’s Clock (H. C. Work) 034 Pop Goes the Weasel (Traditional) 035 Mary Had a Little Lamb (Traditional)
• As músicas marcadas com um asterisco (*) não têm a parte esquerda. Portanto, a lição só se aplica à mão direita.
• Algumas músicas clássicas e/ou tradicionais foram editadas em razão de sua duração ou para facilitar o aprendizado, e podem não estar exatamente como as originais.
83
TOP PICKS
Can You Feel the Love Tonight (The Lion King) (Elton John)
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky)
ˆ
Slavonic Dances op.72-2 (A. Dvorák)
ˆ
Largo (From the New World) (A. Dvorák)
Romanze/Beethoven (L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda) (A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
No. Nome da música
036 Yankee Doodle (Traditional) 037 Muffin Man (Traditional) 038 Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching In
039
(Traditional) 040 Little Brown Jug (Traditional) 041 Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling 042
(E. R. Ball) 043 Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic 044
(Traditional) 045 American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad 046
(Traditional) 047 My Darling Clementine (Traditional) 048 Camptown Races (S. C. Foster) 049 Red River Valley (Traditional) 050 Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051 Für Elise (L. v. Beethoven) 052
053
054 055 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) 056
057
058
059
060 061 Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach)
062 Invention Nr.1 (J. S. Bach) 063 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach) 064 Arietta/Grieg (E. Grieg) 065 To a Wild Rose (E. A. MacDowell) 066 Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067 068 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und
Menschen (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
No. Nome da música
069 Pastorale (J. F. Burgmüller)
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071 Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073 The Entertainer (S. Joplin)
074 Londonderry Air (Traditional) 075 Die Lorelei (F. Silcher) 076 Home Sweet Home (H. R. Bishop) 077 Old Folks at Home (S. C. Foster) 078 Scarborough Fair (Traditional) 079 Loch Lomond (Traditional)
080 081 Three Blind Mice (Traditional) 082
083 084 Funiculi Funicula (L. Denza)
085 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 086
087
088 089 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach) 090
091
092
093 094 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
095 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 096 O Mio Babbino Caro (G. Puccini) 097 Chanson du Toreador (G. Bizet) 098 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 099 Ode to Joy (L. v. Beethoven) 100 O Christmas Tree (Traditional) 101 Deck the Halls (Traditional) 102 Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu” (F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart)
PSR-E303 Manual do Proprietário 21
Etapa 4 Reproduzindo músicas
Page 22
Etapa
1
2
3
• Uma vez que os estilos da categoria Pianist (Pianista) (098-106) não possuem partes rítmicas, nenhum som será emitido se você iniciar a reprodução de somente ritmo. Para usar esses estilos, ative o acompanhamento automático e toque o teclado como descrito nas páginas 23-24. (Os acompanhamentos de baixo e acorde serão ouvidos.)
— Guia rápido —
5

Tocar com um estilo

Selecionando um ritmo de um estilo

O recurso de estilo fornece partes rítmicas e de acompanhamento em grande variedade de categorias musicais, incluindo rock, blues, techno, entre outras. Aqui você saberá como reproduzir um ritmo de um estilo. O ritmo consiste em instrumentos de percussão.
Pressione o botão [STYLE].
O nome e número do estilo são exibidos.
Número do estilo Nome do estilo
001
8BtModrn
001
É exibido quando o modo Style (Estilo) está ativado.
Selecione um estilo.
Selecione o estilo desejado usando os botões de número [0]-[9], [+], [-]. Consulte a lista de estilos na página 77.
Pressione o botão [START/STOP].
O ritmo do estilo é iniciado. Você pode interromper a reprodução a qualquer tempo pressionando o botão [START/STOP].
22 PSR-E303 Manual do Proprietário
016
HH Light
OBSERVAÇÃO
84
Page 23

Tocando com um estilo

1
2
• Você pode alterar o Split Point. Consulte “Definindo o Split Point (ponto de divisão)” na
3
Na página anterior, você aprendeu como selecionar seu ritmo favorito de um estilo. Aqui, você aprenderá como expandir esse ritmo com acompanhamentos de baixo e acorde, e usar todos eles como seu acompanhamento enquanto toca.
Pressione o botão [STYLE] e selecione um estilo.
Ative o acompanhamento automático.
Pressione o botão [ACMP ON/OFF]. Pressione o botão [ACMP ON/OFF] novamente para desativar o acompanhamento automático.
Guia rápido
001
Quando o acompanhamento automático está ativado...
As teclas à esquerda do Split Point (54; F#2) tocarão apenas os acordes. Essa é a “faixa de acompanhamento automático”.
Split Point (54; F#2)
Faixa do acompanhamento
automático
8BtModrn
001
É exibido quando o acompanhamento automático está ativado
Ative o SYNC START.
Pressione o botão [SYNC START].
001
8BtModrn
OBSERVAÇÃO
Etapa 5 Tocar com um estilo
85
001
Pisca quando o Sync Start está ativo.
Quando o modo Sync Start está em standby, a reprodução do estilo começa assim que você toca um acorde na faixa de acompanhamento do teclado. Você pode desativar o standby do modo Sync Start pressionando o botão [SYNC START].
PSR-E303 Manual do Proprietário 23
Page 24
A reprodução do estilo começa assim que você toca um acorde
4
5
6
na faixa de acompanhamento do teclado.
Não sabe como tocar acordes? Não há problema! O instrumento é capaz de tocar os acordes mesmo se você tocar apenas uma tecla. Experimente tocar uma, duas ou três teclas (qualquer nota serve) na faixa de acompanhamento automático do teclado. Teclas diferentes produzirão resultados diferentes. Consulte a página 52 para obter instruções detalhadas sobre como tocar acordes.
Split Point
Faixa do
acompanhamento
automático
Experimente tocar outros acordes com a mão esquerda e tocar uma melodia com a mão direita.
Split Point
Faixa do
acompanhamento
automático
Você pode interromper a reprodução a qualquer tempo pressionando o botão [START/STOP].
24 PSR-E303 Manual do Proprietário
86
Page 25
Etapa
1
• Até aproximadamente
10.000 notas e 5.500 mudanças de acordes podem ser gravadas em uma música de usuário.
• O acompanhamento não pode ser ativado ou desativado depois que o botão [REC] tiver sido pressionado.
2
• Se todas as músicas de usuário (números de música 103-107) contiverem dados gravados, a música 103 será selecionada automaticamente. Nesse caso, você substituirá os dados anteriores gravados na música 103. Assim, fique atento para não apagar alguma gravação que você deseje manter!
— Guia rápido —
6

Gravar sua própria apresentação

Gravando sua apresentação

Você pode gravar até cinco apresentações próprias como músicas do usuário (Usuário 1-5: Números de músicas 103-107). Pense em cada música de usuário como um tipo de cesta ou gaveta para armazenar suas gravações. Lembre-se de que você também pode gravar um estilo (contendo mudanças de acordes) junto com sua apresentação.
Pressione o botão [REC].
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
rEC
Pisca
User 1
001
Guia rápido
87
A música de usuário de menor número não gravada (números de músicas 103-107) disponível para gravação é exibido. Se preferir selecionar a música para gravação, escolha o número de música desejado através dos botões [+] e [-].
Depois de ter selecionado a música de usuário desejada para a gravação, você também pode selecionar um estilo a ser gravado. Para isso, pressione o botão [STYLE] (Estilo) e selecione um número de estilo enquanto a indicação ACMP estiver ativada.
Você pode desativar o modo Record (Gravação) pressionando o botão [REC] novamente ( e deixarão de piscar).
Inicie a gravação.
Ao tocar o teclado, a gravação começará.
Split Point
Ao tocar as teclas à esquerda do Split Point quando o acompanhamento automático está ativado, o estilo é ouvido e é gravado junto com sua apresentação. Quando o acompanhamento automático está desativado, somente a sua apresentação é gravada.
PSR-E303 Manual do Proprietário 25

Etapa 6 Gravar sua própria apresentação

AVISOS
Page 26
Interrompa a gravação.
3
• Nunca desligue o instrumento quando a mensagem “Writing!” (“Gravando!”) estiver sendo mostrada no visor. Fazê-lo pode danificar a flash memory (memória flash) e resultar em perda de dados.
• Lembre-se de que qualquer falha de energia durante a gravação—como desligar a energia elétrica, desconectar o adaptador AC ou as baterias se descarregarem—resultará em perda de dados.
• Use o Musicsoft Downloader para fazer backup das músicas de usuário em um computador (página 62).
• Ao gravar de acordo com as etapas da página anterior, sua apresentação será gravada na Faixa 1, enquanto o estilo (se houver) será gravado na Faixa 2.
• Não é possível gravar o clique do metrônomo ou as configurações de Transpose (Transposição) e Tuning (Sintonia).
• As configurações e os botões abaixo não podem ser modificados; se o forem, as novas configurações não serão gravadas se as mudanças ocorrerem durante o processo de gravação.
ACMP ON/OFF (Acompanhamento ativado/ desativado), ponto de divisão, tipo de reverberação, tipo de coro, tipo de harmonia, botão [FUNCTION] (Função), botão [PORTABLE GRAND] (Piano portátil), botão [SOUND EFFECT KIT] (Kit de efeitos sonoros).
Ao se pressionar o botão [START/STOP], a gravação é interrompida e os dados são gravados na música de usuário. (A mensagem “Writing!” é exibida.)
Para reproduzir a apresentação gravada, pressione o botão [START/STOP].
AVISOS
Para gravar com o estilo, ative o acompanhamento automático (consulte os passos 1-2 na página 23). Em seguida, execute a gravação conforme as instruções.
Para gravar somente sua apresentação, desative o acompanhamento automático e execute a gravação conforme as instruções.
Gravando em uma faixa específica
As músicas de usuário são organizadas em duas faixas: Faixa 1 e Faixa 2. Você pode especificar em que faixa deseja gravar.
Sobre a gravação em faixas
Se você especificar uma faixa para a gravação, essa faixa será substituída (os dados na faixa serão substituídos pela nova gravação).
Dados que podem ser
gravados na Faixa 2
Reprodução do estilo* (incluindo mudanças de
Somente sua apresentação pode ser gravada na Faixa 1. Tanto o estilo como sua apresentação podem ser gravados na Faixa 2, resultando em uma música de usuário como a demonstrada abaixo.
26 PSR-E303 Manual do Proprietário
acordes) ou sua própria apresentação
* Quando estiver
sendo reproduzido o estilo
Música de usuário Música de usuário
Faixa 2
Estilo
Música de usuário
Faixa 1
Sua própria
apresentação
(O indicador “ACMP ON” é aceso.)
(O indicador “ACMP ON” é apagado.)
Dados que podem ser
gravados na Faixa 1
Somente sua própria apresentação
Gravando na faixa específica
Faixa 2
Sua própria
apresentação
Faixa 1
Sua própria
apresentação
AVISOS
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
88
Page 27
Especificando a gravação em faixa
1
2
3
4
Ative ou desative o ACMP (acompanhamento automático), conforme a gravação desejada.
Se desejar gravar a reprodução do estilo, ative o ACMP. Se desejar gravar somente sua apresentação, desative o ACMP.
Especifique a faixa desejada para gravação.
Especifique a faixa 2 quando desejar gravar o estilo. Se você deseja gravar sua própria apresentação, pode especificar qualquer das faixas.
Gravando na Faixa 1
Pressione os botões [REC] e [REC TRACK 1] simultaneamente.
rEC
Pressione simultaneamente
Gravando na Faixa 2
Pressione os botões [REC] e [REC TRACK 2] simultaneamente.
rEC
User 1
001
User 1
001
OBSERVAÇÃO
• Lembre-se de que os dados serão substituídos em ambas as faixas se você gravar sem especificar a faixa.
• Os indicadores “L” e “R” piscam, o que indica que você especificou a Faixa 1 com o acompanhamento automático ativado. Se você deseja gravar a própria apresentação, pressione o botão [TRACK 2] (Faixa 2). O indicador “L” deixará de piscar. Se você deseja gravar um estilo, pressione o botão [REC] para cancelar a gravação e repita os procedimentos desde o início.
Pisca quando a faixa 1 está selecionada para gravação.
Pisca quando a faixa 2 está selecionada para gravação.
Guia rápido
Etapa 6 Gravar sua própria apresentação
89
Pressione simultaneamente
Aceso quando já existem dados gravados. Apagado quando não há dados gravados, ou quando a função Mute (Sem áudio) está ativada (página 38) para que não haja reprodução da faixa.
Pressione os botões [+], [-] para selecionar a música de usuário que você deseja gravar.
rEC
Se você deseja gravar a reprodução do estilo na Faixa 2, pressione o botão [STYLE] e selecione o estilo desejado.
Inicie a gravação
Execute as etapas 2 e 3, nas páginas 25-26. Ao tocar as teclas à esquerda do Split Point quando o acompanhamento automático está ativado, o estilo é ouvido e é gravado junto com sua apresentação. Somente sua apresentação é gravada ao tocar o teclado (qualquer tecla) quando o acompanhamento automático está desativado.
User 3
OBSERVAÇÃO
• Você pode gravar uma nova faixa enquanto ouve a faixa gravada anteriormente (a indicação da faixa será exibida). Você também pode tirar o áudio de faixas gravadas (a indicação da faixa não será exibida), enquanto estiver gravando uma nova faixa, pressionando o botão da faixa desejada.
PSR-E303 Manual do Proprietário 27
Page 28

Excluindo músicas de usuário

• Não é possível excluir uma faixa específica de uma música de usuário.
1
2
3
4
Excluindo uma música de usuário inteira
Pressione o botão [SONG] (Música) e selecione a música de usuário que você deseja excluir usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
103
Mantenha pressionado o botão [REC] por mais de um segundo.
A função Song Delete (Excluir música) é exibida.
YEs
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Você pode cancelar a operação de exclusão pressionando o botão [-/NO].
OBSERVAÇÃO
User 1
ClrUser1
Pressione o botão [+/YES].
Uma mensagem de confirmação é exibida no visor.
YEs
Você pode cancelar a operação de exclusão pressionando o botão [-/NO].
Pressione o botão [+/YES] para excluir a música.
A mensagem “Writing!” será exibida enquanto a faixa estiver sendo excluída.
Sure?
Writing!
28 PSR-E303 Manual do Proprietário
90
Page 29

Backup e inicialização

• Ao executar uma opera­ção de Backup Clear, os parâmetros de backup são apagados. Você pode salvar os parâmetros de backup (incluindo as cinco músicas de usuá­rio) com o Musicsoft Downloader, para trans­feri-los para um computa­dor. Consulte a seção “Transferindo um arquivo de usuário do PSR-E303 para o computador”, na página 63.
• Ao executar a operação de Flash Clear, os dados de músicas que você adquiriu, ou de que fez download, também serão apagados. Certifique-se de que tenha salvado os dados importantes, transferindo­os para um computador através do Musicsoft Downloader (página 63).

Backup

Alguns parâmetros internos retornarão aos valores padrão se não forem salvos antes de se desligar o instrumento. Para salvar em backup esses parâmetros, mantenha pressionado botão [FUNCTION] por mais de um segundo.
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Parâmetros que são salvos em backup:
• Músicas de usuário*
• Função Touch Response (Resposta ao toque) ativada ou desativada
• Configuração das seguintes funções: Tuning, Split Point, Touch
* As músicas de usuário são automaticamente salvas em backup quando a
gravação é concluída, assegurando que os dados não serão perdidos ainda que você se esqueça de salvá-los em backup.
Sensitivity (Sensibilidade ao toque), Style Volume (Volume do estilo), Song Volume (Volume da música), Metronome Volume (Volume do metrônomo), Demo Cancel (Cancelar demo), Panel Sustain (Painel Sustentar)

Inicialização

Essa função apaga todos os dados armazenados na memória flash do instrumento e restaura as configurações padrão iniciais. Os procedimentos de inicialização são os seguintes:
Backup Clear (Limpar backup)
Para limpar os dados salvos em backup na memória flash interna (descrita acima), ligue o instrumento pressionando a chave [STANDBY/ON] enquanto mantém pressionada a tecla branca de nota mais alta do teclado. Os dados salvos em backup serão apagados e os valores padrão, restaurados.
Flash Clear (Limpar memória flash)
Para limpar os dados de músicas que tenham sido transferidas de um computador
91
para a memória flash interna, mantenha pressionadas simultaneamente a tecla branca de nota mais alta e as três teclas pretas de nota mais alta, e ligue o instrumento pressionando a chave [STANDBY/ON].
AVISOS
AVISOS
PSR-E303 Manual do Proprietário 29
Page 30

Operação básica e exibições

Operação básica

Ligando o instrumento
Diminua o volume girando o controle [MASTER VOLUME] (Volume principal) para a esquerda e pressione a chave [STANDBY/ON] para ligar o instrumento. Pressione a chave [STANDBY/ON] novamente para desligá-lo.
Ajustando o volume
Gire o botão [MASTER VOLUME].
Gire no sentido anti­horário para diminuir o volume.
001
Gire no sentido horário para aumentar o volume.
GrandPno
001
Sobre o botão [START/STOP]
Pressione o botão [START/STOP] depois de pressionar o botão [SONG] ou o botão [STYLE] para iniciar a reprodução da música ou do estilo (ritmo) selecionado.
30 PSR-E303 Manual do Proprietário
Símbolo “Press & Hold”
(“Manter pressionado”)
O símbolo “Press & Hold”, que é exibido próximo a alguns botões, indica que o botão pode ser mantido pressionado por mais de um segundo para chamar alguma função.
92
Page 31
Pressione um botão para selecionar
uma função básica
Operação básica e exibições
Pressione o botão [SONG] para selecionar uma música.
Pressione o botão [STYLE] para selecionar um estilo.
Pressione o botão [VOYCE] para selecionar uma voz.
Botões de número [0]-[9]
Os botões de número podem ser usados para inserir diretamente um valor de parâmetro ou um número de música, de estilo ou de voz. Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que comecem com um ou dois zeros.
Ao selecionar uma função básica, o nome e o número da música, do estilo e da voz selecionados são exibidos. Nessa exibição, você pode selecionar a música, o estilo ou a voz.
Defina o número ou valor
Exemplo: Selecionando Voz 002, Bright Piano.
002
BritePno
Pressione os
Configurações de funções
(página 56)
O botão [FUNCTION] contém 32 configurações. A cada vez que você pressiona o botão [FUNCTION], o item de configuração é selecionado em seqüência e o valor
botões de número [0], [0], [2].
Botões [+], [-]
Pressione uma vez o botão [+] ou o botão [-] para aumentar ou diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor.
do item selecionado pode ser modificado no visor.
Pressione uma vez para diminuir.
93
PSR-E303 Manual do Proprietário 31
Pressione uma vez para aumentar.
Page 32
Operação básica e exibições

Exibição

A exibição principal apresenta todas as configurações básicas atuais para música, estilo e voz. Isso inclui também os indicadores que exibem o status de ativado/desativado de várias funções.
Notação
Exibe a melodia e as notas de acorde de uma música quando a função Song lesson (Lição de música) está em uso, ou as notas de acordes por você especificadas quando a função Dictionary (Dicionário) está em uso. Em outras situações, as notas que você toca no teclado são exibidas.
OBSERVAÇÃO
• Quaisquer notas abaixo ou acima do grupo são indicadas por “8va” na notação.
• No caso de alguns acordes específicos, a seção de notação do visor pode não mostrar todas as notas. Isso é devido ao espaço limitado do visor.
001
Exibição de faixa de música/gravação
Informações relacionadas às faixas de música/gravação são exibidas aqui. (Consulte as páginas 25 e 38.)
Aceso: A faixa contém dados Apagado: A faixa está sem áudio ou
não contém dados
Piscando: A faixa está selecionada como faixa de gravação
Indica o compasso atual durante a reprodução de uma música.
Beat Display (Exibição de batidas)
Indica a batida do estilo ou música atual com setas que piscam.
GrandPno
003
Compasso
003
Chord Display (Exibição de acordes)
Indica o nome do acorde em reprodução, ou o nome do acorde reproduzido no teclado.
ACMP ON
É exibido quando o acompanhamento automático está ativado.
Keyboard Display (Exibição do teclado)
Indica as notas que estão sendo tocadas no momento. Indica a melodia e notas de acorde de uma música quando a função Song lesson está em uso. Também indica as notas de um acorde — seja na reprodução de um acorde ou no uso da função Dictionary.
32 PSR-E303 Manual do Proprietário
DUAL
É exibido quando a função Dual está ativada (página 13).
HARMONY (Harmonia)
É exibido quando a função Harmony está ativada (página 40).
SPLIT
É exibido quando a função Split está ativada (página 14).
REVERB
É exibido quando o efeito Reverb está ativado (página 41).
TOUCH RESPONSE
É exibido quando o efeito Touch Response está ativado (página 43).
94
Page 33

Lição de música

• Não é possível usar as músicas de usuário na lição.
• Não é possível selecionar a parte durante a reprodução da música, antes de começar a Lição 1. Se uma música estiver sendo reproduzida, interrompa-a primeiro e, em seguida, continue da Etapa
2.
Yamaha Education Suite 5
Você pode selecionar qualquer música que desejar e usá-la em lições para as duas mãos, ou lições para a mão direita ou mão esquerda. As lições de música ensinam como tocar músicas em três simples etapas. Com o recurso Lesson (Lição), você pode usar músicas transferidas de um computador para a memória flash (Somente SMF Format 0 (formato 0 SMF); consulte a página 61). O procedimento para transferir músicas é apresentado na página 63.
Fluxo das lições
Selecione uma música para a sua lição.
Selecione a parte que deseja praticar.
Selecione o método de prática.
Inicie a Lição!
Métodos de prática:
Lição 1 (Listen & Learn (Ouvir & Aprender))....... Ouça e aprenda a melodia ou o ritmo de uma
música selecionada.
Lição 2 (Timing (Duração))...................................... Aprenda a tocar as notas na duração correta
junto com a música.
Lição 3 (Waiting (Espera))........................................ Aprenda a tocar as notas corretas.

Lição 1 (Listen & Learn)

Não é necessário tocar o teclado na Lição 1. Os acordes/a melodia (em outras palavras, o material musical que você quer aprender) da parte selecionada são reproduzidos. Ouça com atenção e aprenda bem.
1 Selecione a música desejada para a lição.
Pressione o botão [SONG] e selecione uma música (consulte a lista de músicas na página 21) usando os botões de número [0]-[9], [+] e [-]. Se você deseja praticar com uma música transferida de um computador, selecione uma das músicas numeradas a partir do número 108.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
O instrumento possui 102 músicas internas. Algumas músicas (como
95
mostrado abaixo) são direcionadas para uso em lições para a mão direita, e não podem ser usadas em lições para a mão esquerda ou para as duas mãos.
Músicas para lições para a mão direita
Números de música: 003-030
068
Chevaler
001
PSR-E303 Manual do Proprietário 33
Page 34
Lição de música
• Para músicas transferidas de um computador, o indicador “No LPart” (Sem parte esquerda) não é exibido, ainda que a música não tenha a parte esquerda.
• Mesmo após o início da Lição 1, e com a música sendo reproduzida, você pode selecionar a parte.
• Quando a voz da melodia da música é alterada, a posição da chave exibida no visor pode mudar (em unidades de oitava), conforme a voz selecionada.
• Você pode selecionar as Lições 1-3 pressionando os botões [LISTEN & LEARN], [TIMING] e [WAITING], respectivamente.
2 Selecione a parte que deseja praticar.
Pressione o botão [R] para uma lição para a mão direita; o botão [L] para uma lição para a mão esquerda; ou ambos os botões [R] e [L] simultaneamente para uma lição para as duas mãos. A parte selecionada é exibida.
Lição para a
mão esquerda
Lição para a
mão direita
Left
Lição para as duas mãos
BothHand
A mensagem “No LPart” (Sem parte esquerda) é exibida no visor se você selecionar a parte esquerda em uma das músicas 003-030, que não têm dados na parte esquerda. Não é possível usar essas músicas em lições para a mão esquerda ou para as duas mãos.
No LPart
3 Inicie a Lição 1.
Pressione o botão [LISTEN & LEARN] para iniciar a Lição 1. A melodia da parte que você selecionou na Etapa Ouça com atenção e aprenda bem.
2 é reproduzida.
Right
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
4 Interrompa o modo Lesson.
Você pode interromper o modo Lesson a qualquer tempo pressionando o botão [START/STOP].
34 PSR-E303 Manual do Proprietário
r1
LISTEN
011
A notação e a posição da chave da melodia do modelo são exibidas no visor.
96
Page 35

Lição 2 (Timing)

• Não é possível usar a voz dupla ou a voz dividida durante as lições.
• O Split Point é fixado e não pode ser alterado. Para lições para a mão esquerda, ele é fixado em 59 ou B2; para lições de acordes para a mão esquerda, é fixado em 54 ou F
#
2.
• Não é possível selecionar a parte durante a reprodução da música, antes de começar a Lição 2. Se uma música estiver sendo reproduzida, interrompa-a primeiro e, em seguida, continue da Etapa
2.
• Mesmo após o início da Lição 2, e com a música sendo reproduzida, você pode selecionar a parte.
Lição de música
Nessa lição, tente tocar as notas na duração correta. Simplesmente, concentre-se em tocar cada nota no mesmo tempo do acompanhamento rítmico. As notas corretas são ouvidas, mesmo que você toque notas erradas no acompanhamento ao ritmo.
1 Selecione uma música para a sua lição.
2 Selecione a parte que
deseja praticar.
3 Inicie a Lição 2.
Pressione o botão [TIMING] para iniciar a Lição 2.
r2
TIMING
004
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Toque as notas mostradas no visor. Na Lição 2, simplesmente toque cada nota no tempo da música.
4 Interrompa o modo Lesson.
Você pode interromper o modo Lesson a qualquer tempo pressionando o botão [START/STOP].
Grade (Graduação)
Depois da reprodução de toda a música no modo Lesson 2 ou 3, seu desempenho é avaliado em um dos quatro níveis: OK, Good (Bom), Very Good (Muito bom) ou Excellent (Excelente).
97
OK Good Very0Good Excellent
PSR-E303 Manual do Proprietário 35
Page 36
Lição de música
• Não é possível selecionar a parte durante a reprodução da música, antes de começar a Lição 3. Se uma música estiver sendo reproduzida, interrompa-a primeiro e, em seguida, continue da Etapa
2.
• Mesmo após o início da Lição 3, e com a música sendo reproduzida, você pode selecionar a parte.

Lição 3 (Waiting)

Nesse modo, tente tocar as notas corretas. As notas que você deve tocar são exibidas na partitura e o teclado, no visor. A música é interrompida até que você toque a nota certa.
1 Selecione uma música para a sua lição.
2 Selecione a parte que deseja praticar.
3 Inicie a Lição 3.
Pressione o botão [WAITING] para iniciar a Lição 3.
r3
Toque as notas mostradas no visor. Tente tocar as notas corretas.
WAITING
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
4 Interrompa o modo Lesson.
Você pode interromper o modo Lesson a qualquer tempo pressionando o botão [START/STOP].
36 PSR-E303 Manual do Proprietário
98
Page 37
Configurações de música
• Não é possível alterar a voz da melodia de uma música de usuário.

Alterando a voz da melodia

Você pode alterar a voz da melodia de uma música para qualquer outra voz de sua preferência.
1 Selecione a música e reproduza-a.
Consulte a seção “Reproduzindo músicas” na página 20.
2 Selecione a voz desejada usando os botões de número
[0]-[9], [+], [-].
003
A voz selecionada é ouvida quando você toca o teclado. Se a reprodução de uma música foi interrompida durante esse procedimento, pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução novamente.
HnkyTonk
3 Mantenha pressionado o botão [VOICE] por mais
de um segundo.
A mensagem “SONG MELODY VOICE” é exibida no visor por alguns segundos, indicando que a voz selecionada na Etapa substituída pela voz da melodia original da música.
2 foi
OBSERVAÇÃO
001

Volume da música

Esse procedimento permite que você ajuste o equilíbrio entre a reprodução da música e as notas que você toca no teclado, definindo o volume do som de reprodução.
1 Pressione o botão [SONG].
99
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
PSR-E303 Manual do Proprietário 37
Page 38
Configurações de música
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (100).
2 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até
que seja exibido “SongVol” (Vol Música).
Volume atual da música Volume da música
100
SongVol
3 Defina o volume da música pressionando os botões
de número [0]-[9], [+], [-].

Mute (Sem áudio)

Você pode tirar o áudio da Faixa 1 ou da Faixa 2 durante a reprodução da música.
• O áudio da Faixa 1 pode ser tirado pressionando-se o botão [REC TRACK 1] durante a reprodução da música.
OBSERVAÇÃO
• O áudio da Faixa 2 pode ser tirado pressionando-se o botão [REC TRACK 2] durante a reprodução da música.
Você pode cancelar a função Mute pressionando novamente os botões da faixa correspondente, [TRACK 1] ou [TRACK 2], durante a reprodução da música, ou ao selecionar outra música.
Pressionar um dos botões de faixa, [TRACK 1] ou [TRACK 2], tirará o áudio da faixa correspondente durante a reprodução da música.
38 PSR-E303 Manual do Proprietário
001
Castaway
010
Aceso — faixa contém dados.
Apagado — faixa sem áudio ou não contém dados.
100
Page 39

A prática leva à perfeição

• Os pontos inicial e final da repetição podem ser especificados em acréscimos de um compasso.
• Também é possível definir a função A-B Repeat com a música parada. Basta utilizar os botões [REW] e [FF] para selecionar os compassos desejados, pressionando o botão [A-B REPEAT] para cada ponto, e iniciar a reprodução.
• Se você desejar que o ponto inicial “A” esteja no início da música, pressione o botão [A-B REPEAT] antes de começar a reprodução da música.
• A função A-B Repeat é cancelada quando você seleciona outra música ou modo de estilo.
Você pode praticar repetidadmente uma seção que considere difícil. Essa função permite que você especifique para reprodução contínua uma seção de uma música que deseje praticar — “A” é o ponto inicial e “B”, o ponto final.
AB
Repetir reprodução dessa seção
Configurações de música
1 Reproduza a música e pressione o botão [A-B REPEAT] no início da
seção que você deseja repetir (ponto “A”). A mensagem “A-REPEAT” será exibida.
2 Pressione o botão [A-B REPEAT] no fim da seção que você deseja
repetir (ponto “B”). Agora, a seção A-B especificada na música será reproduzida repetidamente, permitindo que você pratique a seção quantas vezes quiser.
Você pode interromper a repetição da reprodução pressionando o botão
101
[A-B REPEAT]. O modo A-B REPEAT será cancelado e a reprodução normal da música continuará.
A-
A-b
oFF
OBSERVAÇÃO
REPEAT
REPEAT
OBSERVAÇÃO
REPEAT
PSR-E303 Manual do Proprietário 39
Page 40

Tocar com vários efeitos

• Quando você pressiona o botão [HARMONY ON/ OFF] para ativar esse recurso, o tipo de harmonia adequado à voz principal é automaticamente selecionado.
• Você também pode exibir a configuração do tipo de harmonia pressionando o botão [FUNCTION] várias vezes.
• A função Harmony é desativada se a função Chord Dictionary (Dicionário de acordes) for usada.

Adicionando harmonia

Esse recurso adiciona notas de harmonia, bem como efeitos de eco ou de trêmulo, à voz principal.
1 Pressione o botão [HARMONY] para ativar a harmonia.
Quando não desejar adicionar notas de harmonia, pressione o botão [HARMONY ON/OFF] novamente para desativar a função.
É exibido quando a função Harmony está ativada.
2 Mantenha pressionado o botão [HARMONY ON/OFF] por mais de um
segundo. A mensagem “HarmType” (TipoHarm) é exibida por alguns segundos, seguida do tipo de harmonia.
Tipo de harmonia selecionado
02
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Trio
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
3 Selecione o tipo de harmonia desejado usando os botões
de número [0]-[9], [+], [-]. Consulte a lista de tipos de harmonia na página 78. Experimente tocar o teclado com a função Harmony. O efeito e a operação de cada tipo de harmonia é diferente — consulte a seção “Qual o efeito de cada tipo de harmonia”, na próxima página, bem como a lista de tipos de harmonia, para obter mais detalhes.
40 PSR-E303 Manual do Proprietário
102
Page 41
Tocar com vários efeitos
• As notas de harmonia podem ser adicionadas somente à voz principal, e não à voz dupla ou à voz dividida.
• As teclas à esquerda do Split Point do teclado não produzem notas de harmonia quando o acompanhamento automático está ativado (ACMP ON aceso).
Qual o efeito de cada tipo de harmonia
Tipo de harmonia 01-05
Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes na faixa de acompanhamento automático do teclado, com o acompanhamento automático ativado (página 23).
Tipo de harmonia 06-12 (Trill (Garganteio))
Mantenha duas teclas pressionadas.
Você pode ajustar o volume da harmonia nas configurações de funções (página 56).
Tipo de harmonia 13-19 (Tremolo)
Mantenha as teclas pressionadas.
Tipo de harmonia 20-26 (Echo)
Mantenha as teclas pressionadas.

Adicionando reverberação

A reverberação adiciona a ambiência de um salão ou sala de concertos ao som que você toca no teclado.
OBSERVAÇÃO
Para adicionar a reverberação
Pressione o botão [REVERB ON/OFF] para ativar a reverberação. Em geral, a reverberação está ativada. Você pode verificar o efeito do tipo de reverberação selecionada tocando o teclado. Para desativar a reverberação, pressione o botão [REVERB ON/OFF] novamente.
Selecione um tipo de reverberação
O tipo ideal é selecionado automaticamente sempre que você escolhe uma música ou estilo. Contudo, você pode selecionar outro tipo de reverberação.
103
1 Mantenha pressionado o botão [REVERB ON/OFF] por mais de
um segundo. A mensagem “REVERB” (Reverberação) é exibida por alguns segundos, seguida do tipo de reverberação.
02
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Hall2
É exibido quando a função Reverb está ativada.
Tipo de reverberação selecionado
PSR-E303 Manual do Proprietário 41
Page 42
Tocar com vários efeitos
• Você também pode exibir a configuração do tipo de reverberação pressionando o botão [FUNCTION] várias vezes.
• Consulte a seção “Conectando um pedal (Saída SUSTAIN)”, na página 9, para obter informações sobre como aplicar a sustentação com o pedal opcional.
2 Selecione o tipo de reverberação desejado
usando os botões de número [0]-[9], [+], [-]. Consulte a lista de tipos de reverberação na página 79, para obter detalhes. Você pode ajustar a profundidade da reverberação nas configurações de funções (página 56).

Adicionando coro

Esse efeito torna o som da voz mais rico, mais caloroso e mais espaçoso. O tipo de coro mais adequado é selecionado automaticamente quando você escolhe uma voz. Entretanto, você pode selecionar outros tipos.
1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem
“Chorus”. A mensagem “Chorus” é exibida por alguns segundos, seguida do tipo de coro.
1
Chorus1
Tipo de coro selecionado
OBSERVAÇÃO
2
Selecione o tipo de coro desejado usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
Consulte a lista de tipos de coros na página 79, para obter detalhes. Você pode ajustar a profundidade do coro independentemente para a voz principal, a voz dupla e a voz dividida, nas configurações de funções (página 56).

Adicionar Painel Sustentar

Essa função adiciona uma sustentação fixa às vozes do teclado.
1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibido o item “Sustain”.
2 Pressione o botão [+] para ativar o Painel Sustentar.
A função Painel Sustentar será adicionada às notas que você tocar no teclado quando estiver ativada. Para desativá-la, pressione o botão [-].
42 PSR-E303 Manual do Proprietário
oFF
Configuração atual
on
Sustain
Sustain
Ativada
OBSERVAÇÃO
104
Page 43

Recursos úteis de apresentação

• Não é possível usar a função de resposta ao toque em algumas vozes (como o órgão), ainda que seu ícone seja exibido no visor.

Sensibilidade de resposta ao toque

Resposta ao toque
É exibido quando o efeito de resposta ao toque está ativado.
Pressione o botão [TOUCH ON/OFF] para ativar a resposta ao toque. Quando a resposta ao toque está ativada, você pode controlar o volume das notas conforme a pressão que você exerça sobre as teclas. Em geral, a função de resposta ao toque está ativada. Pressione o botão [TOUCH ON/OFF] novamente para desativar a função de resposta ao toque. Quando a função de resposta ao toque está desativada, o volume não é alterado conforme a pressão que você exerça nas teclas ao tocá-las.
Definindo a sensibilidade ao toque
Quando a função de resposta ao toque está ativada, você pode ajustar a sensibilidade do teclado em resposta à dinâmica do teclado, em três etapas. Valores mais altos produzem maior (mais fácil) variação de volume em resposta à dinâmica do teclado — em outras palavras, maior sensibilidade.
OBSERVAÇÃO
1 Mantenha pressionado o botão [TOUCH ON/OFF] por mais de
um segundo. A mensagem “TouchSns” (ToqueSns) é exibida por alguns segundos, seguida do tipo de coro.
2 Selecione uma configuração de sensibilidade ao toque entre 1 e 3
usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
105
Sensibilidade ao toque selecionada
2
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Medium
PSR-E303 Manual do Proprietário 43
Page 44
Recursos úteis de apresentação
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (54 ou F
#
2).
• Não é possível alterar o timbre das vozes dos kits de percussão (números de voz 109-121).
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (00).
Definindo o Split Point (ponto de divisão)
As configurações do ponto de divisão podem ser personalizadas.
Ponto de divisão — configuração padrão: 54 (F#2)
36 48 60 72 84 96
O ponto de divisão padrão inicial é a tecla número 54 (tecla F#2). Porém, você pode alterá-lo para outra tecla. Quando você muda o ponto de divisão, a faixa de acompanhamento automático também muda.
1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem
“SplitPnt”.
Ponto de divisão selecionado
054
SplitPnt
Ponto de divisão
Ponto de divisão
001
2 Defina o ponto de divisão usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].

Transposição

A afinação geral do instrumento pode ser alterada ao máximo de 1 oitava em acréscimos de semitons.
1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem
“Transpos” (Transposição).
Valor atual de transposição
00
Transpos
OBSERVAÇÃO
2 Use os botões de número [0]-[9], [+], [-] para
definir o valor de tranposição entre -12 e +12, como desejado.
44 PSR-E303 Manual do Proprietário
OBSERVAÇÃO
106
Page 45

Sintonia

• Não é possível alterar o timbre das vozes dos kits de percussão (números de voz 109-121).
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (000).
Você pode sintonizar a afinação de todo o instrumento. A sintonia geral do instrumento pode ser ajustada ao máximo de 100 cents em acréscimos de 1 cent (100 cents = 1 semitom).
1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja
exibido “Tuning”.
Valor atual da sintonia
Recursos úteis de apresentação
000
Tuning
2 Use os botões de número [0]-[9], [+], [-] para definir o valor
de sintonia entre -100 e +100, como desejado.
One Touch Setting (Configuração de um toque)
Às vezes, pode ser difícil selecionar a voz ideal para tocar uma música ou um estilo. O recurso de One Touch Setting seleciona automaticamente a voz mais adequada quando você escolhe um estilo ou uma música. Basta selecionar o número de voz “000” para ativar esse recurso.
1 Pressione o botão [VOICE] e selecione o número de voz “000” usando
os botões de número [0]-[9], [+], [-].
OBSERVAÇÃO
107
Isso ativa o recurso One Touch Setting. O recurso One Touch Setting é desativado se você seleciona outro número de voz.
É exibido quando o recurso One Touch Setting está ativado.
000
SprnoSax
PSR-E303 Manual do Proprietário 45
Page 46
Recursos úteis de apresentação
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à velocidade padrão do estilo ou da música.

Alterando a velocidade da música/estilo

As músicas e os estilos podem ser reproduzidos em qualquer velocidade desejada — rápida ou lenta.
1 Depois de selecionar uma música/estilo, pressione o botão [TEMPO/
TAP] para exibir no visor a configuração de velocidade.
Valor da velocidade atual
116
Tempo
2 Defina a velocidade usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
Você também pode definir a velocidade simplesmente tocando o botão [TEMPO/TAP] tantas vezes quanto seja a velocidade desejada — quatro vezes para tempos em 4; três vezes para tempos em 3. Você pode alterar a velocidade durante a reprodução da música/estilo pressionando o botão [TEMPO/TAP] apenas duas vezes.

Ajustando parâmetros de voz

O volume, a oitava (a afinação do instrumento pode ser alterada em escalas de oitavas) e o Chorus Send Level (nível de envio de coro) podem ser ajustados individualmente para as vozes principal, dupla e dividida.
Parâmetros da voz principal (página 57)
• Volume da voz principal
• Oitava da voz principal
• Chorus Send Level da voz principal
Parâmetros da voz dupla (página 57)
• Volume da voz dupla
• Oitava da voz dupla
• Chorus Send Level da voz dupla
Parâmetros da voz dividida (página 57)
• Volume da voz dividida
• Oitava da voz dividida
• Chorus Send Level da voz dividida
OBSERVAÇÃO
Você pode ajustar cada um dos parâmetros acima nas configurações das funções (página 56).
46 PSR-E303 Manual do Proprietário
108
Page 47

Funções do estilo (acompanhamento automático)

Diferentes maneiras de iniciar e interromper a reprodução do estilo

Iniciando a reprodução do estilo
Os três métodos seguintes podem ser usados para iniciar a reprodução do estilo. Em todos os casos, é necessário pressionar o botão [ACMP ON/ OFF] para ativar o acompanhamento automático antes de iniciar a reprodução do estilo. Em qualquer dos métodos, você pode pressionar [INTRO/ENDING/rit.] antes de iniciar a reprodução. Para começar sua apresentação, uma introdução será reproduzida automaticamente e, ao fim, o instrumento alternará para a seção MAIN.
Início imediato
Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução apenas do ritmo do estilo selecionado. A reprodução do baixo e dos acordes começa assim que você toca um acorde na faixa de acompanhamento do teclado.
É exibido quando o acompanhamento automático está ativado.
Início imediato
Início dos acordes
Pressione o botão [SYNC START] e as setas de batida começarão a piscar, indicando que o modo “standby” do início sincronizado foi ativado. A reprodução do baixo e dos acordes começa assim que você toca um acorde na faixa de acompanhamento do teclado.
001
GrandPno
001
Standby do início sincronizado
Início da batida
Você pode incluir um contador para marcar o tempo para início da reprodução. Toque o botão [TEMPO/TAP] tantas vezes quanto seja a marcação de tempo desejada — quatro vezes para tempos em 4; três vezes para tempos em 3 — e o ritmo do estilo selecionado será reproduzido nesse tempo. A reprodução do baixo e dos acordes começa assim que você toca um acorde na faixa de acompanhamento do teclado.
Faixa de
acompanhamento
A reprodução do estilo começa quando você toca um acorde
109
Início no tempo marcado
PSR-E303 Manual do Proprietário 47
Page 48
Funções do estilo (acompanhamento automático)
Interrompendo a reprodução do estilo
Os três métodos seguintes podem ser usados para interromper a reprodução do estilo.
Parada imediata
A reprodução é interrompida quando o botão [START/STOP] é pressionado.
Parada imediata
Parar e entrar em modo de início sincronizado
Se você pressiona o botão [SYNC START] durante a reprodução do estilo, esta é interrompida imediatamente e o modo “standby” do início sincronizado é ativado (as setas de batida piscarão).
Parar imediatamente e entrar em modo de início sincronizado
Reproduzir a nalização e parar
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.] para iniciar a reprodução da seção de finalização. A reprodução é interrompida ao término da finalização.
Parar após a nalização
Se você pressionar o botão [INTRO/ENDING/rit.] durante a reprodução da finalização, esta será reproduzida em ritardando (a velocidade diminuirá gradualmente).
001
GrandPno
001
Standby do início sincronizado
48 PSR-E303 Manual do Proprietário
110
Page 49
Funções do estilo (acompanhamento automático)

Variações de padrão (Seções)

O instrumento apresenta uma variedade de “seções” (padrões) de estilo que permitem que você modifique o arranjo do acompanhamento conforme a música que estiver tocando.
Intro Main A/B
Auto llEnding
Seção INTRO
Essa seção é usada para a introdução da música. Depois da reprodução da introdução, o acompanhamento alterna para a seção principal. A duração da introdução (em compassos) varia conforme o estilo selecionado.
Seção MAIN
Essa seção é usada para reprodução da parte principal da música. Um padrão de acompanhamento principal é reproduzido indefinidamente até que outro botão de seção seja pressionado. Há duas variações de padrão básico (A e B) e o som do estilo alterna harmonicamente entre essas duas variações com base nos acordes que você toca com a mão esquerda.
Seção Fill-in
Essa seção é incluída automaticamente antes da mudança entre as seções A e B.
Seção ENDING
Essa seção é usada para a finalização da música. Quando a finalização é concluída, o acompanhamento automático pára automaticamente. A duração da finalização (em compassos) varia conforme o estilo selecionado.
111
1 Pressione o botão [STYLE] e selecione um estilo. 2 Ative o acompanhamento automático.
Pressione o botão [ACMP ON/OFF].
É exibido quando o acompanhamento automático está ativado.
3 Ative o início sincronizado.
Pressione o botão [SYNC START].
PSR-E303 Manual do Proprietário 49
Page 50
Funções do estilo (acompanhamento automático)
4 Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL].
MAIN A
O nome da seção selecionada — MAIN A ou MAIN B — é exibido.
5 Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
INTRO≥A
6 Assim que você toca um acorde com a mão esquerda,
a introdução do estilo selecionado é iniciada.
Neste exemplo, toque um acorde C maior (como mostrado abaixo). Para obter informações sobre como tocar acordes, consulte “Tocando acordes de acompanhamento automático”, na página 52.
Faixa de acom-
panhamento
7 Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL].
Quando o fill-in é concluído, a seção principal A/B selecionada é iniciada suavemente.
8 Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Isso alterna para a seção de finalização. Quando a finalização é concluída, o acompanhamento automático pára automaticamente. Você pode fazer com que a finalização vá diminuindo gradualmente (ritardando) pressionando o botão [INTRO/ENDING/rit.] durante a reprodução da finalização.
50 PSR-E303 Manual do Proprietário
FILL A≥B
ENDING
112
Page 51
Funções do estilo (acompanhamento automático)
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (100).

Ajustando o volume do estilo

Esse procedimento permite que você ajuste o equilíbrio entre a reprodução da música e as notas que você toca no teclado, definindo o volume do som de reprodução.
1 Pressione o botão [STYLE]. 2 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida
a mensagem “Style Vol” (Vol estilo).
Volume atual do estilo Volume do estilo
100
StyleVol
3 Defina o volume do estilo pressionando os botões
de número [0]-[9], [+], [-].
OBSERVAÇÃO
113
PSR-E303 Manual do Proprietário 51
Page 52

Tocando acordes de acompanhamento automático

Você aprendeu na seção “Tocar com um estilo (Acompanhamento), na página 22, que a “sensação” do estilo muda quando você toca um acorde no lado esquerdo do teclado. Nesta seção, você conhecerá em detalhes os tipos de acordes e aprenderá como tocá-los. Os exemplos de acordes são dados aqui na escala de C.
Há dois modos básicos (abaixo) para tocar os acordes no lado esquerdo do teclado, enquanto o estilo é reproduzido (página 23).
Ponto de divisão — configuração padrão: 54 (F#2)
Acordes simples
Acordes padrão
36 48 60 72 84 96

Acordes simples

Esse método permite que você toque acordes facilmente na faixa de acompanhamento do teclado, usando um, dois ou três dedos.
C
Cm
Para tocar um acorde maior
Pressione a nota principal do acorde.
Para tocar um acorde menor
Pressione a nota principal e a tecla preta mais próxima à sua esquerda.
C
Cm
7
7
Para tocar um acorde sétimo
Pressione a nota principal e a tecla branca mais próxima à sua esquerda.
Para tocar um
sétimo
menor
acorde
Pressione a nota principal e as teclas branca e preta mais próximas à sua esquerda (três teclas ao todo).

Acordes padrão

Esse método permite que você produza o acompanhamento tocando os acordes através dos dedilhados normais na faixa de acompanhamento do teclado.
C
Csus
CmM
(9)
C
Caug
4
CmM
7
C
6
( )
CM aug
7
( )
Cm
b5
7
(9)
7
C
6
Cm
CmM
(9)
CM
7
Cm
Cdim
( )
(9)
( )
b5
7
CM
Cm
Cdim
(9)
7
( )
6
7
CM
Cm
C
(#11)
7
( )
7
7
OBSERVAÇÃO
• Notas principais e teclas correspondentes
Faixa de
acompanhamento
(b5)
C
(9)
Cm
7
( )
( )
(b9)
C
7
CM
Cm
C
7
7
7
( )
(b13)
b5
(
11)
( )
( )
(9)
C
7
( )
( )
(#11)
C
7
( )
(13)
C
7
( )
(#9)
C
7
( )
b5
C
7
C aug
* As notas entre parênteses são opcionais; os acordes serão reconhecidos sem elas.
52 PSR-E303 Manual do Proprietário
C
( )
1+2+5
114
( )
C sus
4
7
7
( )
Page 53
Tabela de acordes padrão reconhecidos
• As notas entre parênteses podem ser omitidas.
• Tocar as mesmas duas notas principais nas oitavas adjacentes produz um acompanhamento baseado somente na tônica.
• Uma quinta perfeita (1 + 5) produz um acompanhamento baseado somente na tônica e na quinta, que pode ser utilizado com acordes maiores e menores.
• Os dedilhados dos acordes listados estão todos na posição “tônica”, mas outras inversões podem ser usadas — com as seguintes exceções: m7, m7
b
5, 6, m6, sus4, aug,
dim7, 7
b
5, 6(9), 1+2+5
• A inversão dos acordes 7sus4 e m7(11) não será reconhecida se as notas entre parênteses forem omitidas.
• Algumas vezes, o acompanhamento automático não é alterado quando os acordes relacionados são tocados em seqüência (por exemplo, alguns acordes menores seguidos do acorde em sétima menor).
• Os dedilhados de duas notas produzirão um acorde baseado no acorde tocado anteriormente.
Nome do acorde/[Abreviação] Voz normal Acorde (C) Exibição
Major [M] (Maior) 1 - 3 - 5 C C Add ninth [(9)] (Com nona) 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) Sixth [6] (Sexta) 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sixth ninth [6(9)] (Sexta ou nona) 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) *
Major seventh [M7] (Sétima maior)
Major seventh ninth [M7(9)] (Sétima maior ou nona)
Major seventh add sharp eleventh [M7(#11)] (Sétima maior ou com décima primeira com sustenido)
Flatted fifth [(b5)] (Quinta com bemol) 1 - 3 - b5C(b5) Cb5 * Major seventh flatted fifth [M7b5] (Sétima
maior e quinta com bemol) Suspended fourth [sus4] (Quarta suspensa) 1 - 4 - 5 Csus4 Csus4 Augmented [aug] (Aumentado) 1 - 3 - #5 Caug Caug Major seventh augmented [M7aug]
(Sétima maior aumentada) Minor [m] (Menor) 1 - b3 -5 Cm Cm Minor add ninth [m(9)] (Menor ou com nona) 1 - 2 - b3 -5 Cm(9) Cm(9) Minor sixth [m6] (Sexta menor) 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Minor seventh [m7] (Sétima menor) 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7
115
Minor seventh ninth [m7(9)] (Sétima menor ou nona) Minor seventh add eleventh [m7(11)]
(Sétima menor ou com décima primeira) Minor major seventh [mM7] (Sétima
menor e maior) Minor major seventh ninth [mM7(9)]
(Sétima menor e maior ou nona) Minor seventh flatted fifth [m7b5] (Sétima menor
e quinta com bemol) Minor major seventh flatted fifth [mM7b5]
(Sétima menor e maior e quinta com bemol) Diminished [dim] (Diminuta) 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Diminished seventh [dim7] (Sétima diminuta) 1 - b3 - b5 -6 Cdim7 Cdim7
Seventh [7] (Sétima)
Seventh flatted ninth [7(b9)] (Sétima ou nona com bemol)
Seventh add flatted thirteenth [7(b13)] (Sétima ou com décima terceira com bemol)
Seventh ninth [7(9)] (Sétima ou nona) 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) Seventh add sharp eleventh [7(#11)] (Sétima ou
com décima primeira com sustenido) Seventh add thirteenth [7(13)] (Sétima ou com
décima terceira) Seventh sharp ninth [7(#9)] (Sétima ou
nona com sustenido) Seventh flatted fifth [7b5] (Sétima ou quinta com
bemol) Seventh augmented [7aug] (Sétima aumentada) 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Seventh suspended fourth [7sus4] (Sétima e
quarta suspensa) One plus two plus five [1+2+5] (Um mais dois
mais cinco)
Tocando acordes de acompanhamento automático
1 - 3 - (5) - 7 ou 1 - (3) - 5 - 7
1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) *
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 *
1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug *
1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9)
1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) *
1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7
1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) *
1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5
1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 CmM7b5 *
1 - 3 - (5) - b7 ou 1 - (3) - 5 - b7
1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9)
1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13)
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13)
1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9)
1 - 3 - b5 - b7C7b5C7b5 *
1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4
1 - 2 - 5 C1+2+5 C *
* Esses acordes não aparecem na função Chord Dictionary.
CM7 CM7
CM7(#11) CM7(#11)*
C7 C7
C7(#11) C7(#11)
PSR-E303 Manual do Proprietário 53
OBSERVAÇÃO
Page 54
Tocando acordes de acompanhamento automático
• Em geral, os acordes maiores são indicados somente pelo nome da tônica. Por exemplo, a indicação “C” em uma partitura refere-se a um acorde “C maior”. Para localizar o dedilhado de um acorde maior, pressione a tecla da tônica e, em seguida, a tecla do tipo de acorde M.

Procurando acordes no dicionário de acordes

A função Dictionary é basicamente um “dicionário de acordes” integrado que mostra as notas individuais dos acordes. É ideal quando você sabe o nome de um certo acorde e deseja aprender rapidamente a tocá-lo.
1 Mantenha pressionado o botão [WAITING] por mais de um segundo.
A mensagem “Dict.” será exibida no visor.
Dict.
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
2 Como exemplo, vamos aprender a tocar um acorde GM7 (sétima maior
G). Pressione a tecla “G” na seção do teclado denominada “ROOT”. (Não é emitido nenhum som.) A tônica definida é exibida no visor.
Teclas para o dicionário
de tipos de acordes
Teclas para o dicionário
de tônicas
3 Pressione a tecla “M7” (sétima maior) na seção do teclado
denominado “CHORD TYPE”. (Não é emitido nenhum som.) As notas que você deve tocar para obter o acorde especificado (tônica e tipo de acorde) são exibidas no visor, tanto na notação como no diagrama do teclado.
Para acessar possíveis inversões do acorde, pressione os botões [+]/[-].
4 Experimente tocar um acorde na seção de acompanhamento
automático do teclado, observando as indicações no visor. Quando você toca corretamente um acorde, um sinal sonoro é emitido e o nome do acorde pisca no visor.
54 PSR-E303 Manual do Proprietário
Nome do acorde (tônica e tipo)
Dict.
001
OBSERVAÇÃO
Notação do acorde
Dict.
001
Notas individuais do acorde (teclado)
116
Page 55
Tocando acordes de acompanhamento automático
Tônica
Cm
Tipo de acorde
Sobre acordes
Tocar duas ou mais notas simultaneamente produz um “acorde”.
Tocar uma nota junto com duas outras notas espaçadas por três notas (passos) — como as notas C, E e G — cria um som harmonioso. Os acordes como esses são chamados “tríades” e têm papel importante na maioria das músicas.
Tomando o acorde acima como exemplo, a nota mais baixa dessa tríade é chama de “tônica”. É o som da nota central e apóia ou ancora as outras notas do acorde. Observe que a nota do meio no acorde acima (E) é o terceiro passo na sucessão das notas na partitura — C, D e E. Há dois tipos de “terceiras” em acordes: terceiras maiores e terceiras menores.
Terceira menor — três meio-passos da tônicaTerceira maior — quatro meio-passos da tônica
Vamos alterar a nota superior do acorde original e criar três acordes adicionais, como mostrado abaixo. (As legendas indicam os intervalos entre as notas.)
3a
Tônica
3a
Acorde maior
C
M
3a menor 3a maior 3a maior 3a menor 3a maior 3a maior 3a menor 3a menor
Acorde menor Acorde aumentado Acorde diminuído
C
m
C
aug
C
dim
As características básicas do som do acorde são as mesmas, não importando se mudarmos a ordem das notas de baixo para cima, ou se incluirmos notas de mesmo nome em oitavas diferentes. Belas harmonias sonoras podem ser geradas dessa maneira, e música de emoção pode ser criada tocando-se diferentes acordes, um após o outro, conforme regras geralmente aceitas. A harmonia determina a natureza dos acordes e a música é criada com base na harmonia.
Nomes de acordes
Pelo nome do acorde, pode-se dizer rapidamente qual é o tipo de acorde e que notas o compõem. Entender a estrutura básica dos acordes é muito útil — uma vez familiarizado com isso, você tocará facilmente os acordes apenas olhando para os nomes que aparecem acima da notação.
Tipos de acordes (Esses acordes estão entre aqueles que podem ser reconhecidos pelo
método Fingered (Acorde completo).)
4ª suspensa
C
sus4
5ª perfeita 4ª perfeita
7 ª
C
7
7ª com bemol Acorde maior
7ª menor
C
m7
7ª com bemol Acorde menor
7ª maior Acorde maior
7ª maior
C
M7
117
7ª menor/maior
7ª maior Acorde menor
C
mM7
7 ª, 5ª com bemol
5ª com bemol 7 ª acorde
(b5)
C
7
7ª menor
5ª com bemol
, 5ª com bemol
(b5)
C
m7
7 ª, 4ª suspensa
7ª com bemol Acorde 4ª suspensa Acorde 7ª menor
C
7sus4
PSR-E303 Manual do Proprietário 55
Page 56
Configurações de funções
O botão [FUNCTION] oferece acesso a várias operações relacionadas com o ajuste ou o aperfeiçoamento do som, e também a congurações para conexão de dispositivos externos.

Selecione o item e altere o valor

Há 32 itens diferentes que podem ser configurados.
1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até
que seja exibido o item desejado.
A cada vez que o botão [FUNCTION] é pressionado, os 32 itens de função são exibidos em seqüência. A descrição e o exemplo de exibição estão contidos na lista de configurações de funções, na página 56-57.
100
Valor Item de função
StyleVol
2 Defina o valor usando os botões de
número [0]-[9], [+], [-].
Para configurações de ativar/desativar, ou na configuração do modo PC, use os botões [+]/[-].
3 Se necessário, mantenha pressionado o botão
[FUNCTION] por mais de um segundo para salvar suas congurações na memória ash.
(Consulte “Backup”, na página 29)
Writing!
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Lista de congurações de funções
Item Exibição Faixa/
Volume do estilo StyleVol 000-127 Determina o volume do estilo. Volume da música Transposição
Sintonia
Ponto de divisão
SongVol
TransPos
Tuning
SplitPnt
congurações
000-127 Determina o volume do estilo.
-12–00–12 Determina a afinação do instrumento em acréscimos
-100–000–100 Define a afinação do som do instrumento em acréscimos
000-127 (C-2–G8)
de semitons.
de 1 cent. Determina a nota mais alta para a voz dividida e define o “ponto”
de divisão — ou seja, a nota que separa a voz dividida (inferior) e a voz principal (superior). As configurações do ponto de divisão e do ponto de divisão do acompanhamento são definidas automaticamente com o mesmo valor.
Descrição
56 PSR-E303 Manual do Proprietário
118
Page 57
Congurações de funções
Item Exibição Faixa/
Sensibilidade ao toque
Volume da voz principal Oitava da voz principal Nível de envio de coro
da voz principal Voz dupla Volume da voz dupla Oitava da voz dupla Nível de envio de coro
da voz dupla Voz dividida Volume da voz dividida Oitava da voz dividida Nível de envio de coro
da voz dividida Tipo de reverberação
Nível de reverberação
Tipo de coro
Painel Sustentar
Tipo de harmonia
Volume da harmonia
Modo PC
Local ativado/ desativado
Relógio externo
Envio de configuração inicial
Tempo Volume do metrônomo Faixa da lição (Direita)
Faixa de lição (Esquerda)
Cancelar demonstração
TouchSns
M.Volume
M.Octave
M.Chorus
D.Voice
D.Volume
D.Octave
D.Chorus
S.Voice
S.Volume
S.Octave
S.Chorus
Reverb
RevLevel
Chorus
Sustain
HarmType
HarmVol
PC mode
Local
ExtClock
InitSend
TimeSig
MetroVol
R-Part
L-Part
D-Cancel
congurações
1 (Leve) 2 (Média)
Quando a função Resposta ao toque está ativada, ela determina a sensibilidade desse recurso.
Descrição
3 (Pesada) 000-127 Determina o volume da voz principal.
-2–0–2 Determina a faixa de oitavas da voz principal. 000-127 Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado
para o efeito Coro. 001-482 Seleciona a voz dupla. 000-127 Determina o volume da voz dupla.
-2–0–2 Determina a faixa de oitavas da voz dupla. 000-127 Determina o quanto do sinal da voz dupla é enviado
para o efeito Coro. 001-482 Seleciona a voz dividida. 000-127 Determina o volume da voz dividida.
-2–0–2 Determina a faixa de oitavas da voz dividida. 000-127 Determina o quanto do sinal da voz dividida é enviado
para o efeito Coro. 01-10 Determina o tipo de reverberação ou sua desativação (10).
Consulte a lista de tipos de reverberação na página 79. 000-127 Determina o quanto do sinal da voz é enviado para o
efeito de reverberação. 1-5 Determina o tipo de coro ou sua desativação (05).
Consulte a lista de tipos de coros na página 79. ON/OFF Determina se a função Painel Sustentar deve ser sempre
aplicada às vozes principal/dupla/dividida. A função Painel
Sustentar é aplicada continuamente quando definida como
ON, ou não é aplicada quando definida como OFF. 01-26 Determina o tipo de harmonia.
Consulte a lista de tipos de harmonia na página 78. 000-127 Determina o volume do efeito de harmonia quando o
tipo de harmonia 1-5 está selecionado. OFF/PC1/PC2 Otimiza as configurações MIDI quando o instrumento
está conectado a um computador (página 60). ON/OFF Determina se o teclado do instrumento controla (ON)
ou não (OFF) o gerador interno de tons. ON/OFF Determina se o instrumento sincroniza com o relógio
interno (OFF) ou com um relógio externo (ON). YES/NO Permite que você envie os dados de configuração do painel para
um computador. Use o botão [+] para transmitir os dados. 00-15 Determina o tempo do metrônomo. 000-127 Determina o volume do metrônomo. 01-16 Determina o número da faixa de guia para a lição de mão
direita. Essa configuração só se aplica a músicas em formato
SMF 0, transferidas de um computador. Consulte a seção
“Usando músicas transferidas em lições”, na página 63. 01-16 Determina o número da faixa de guia para a lição de mão
esquerda. Essa configuração só se aplica a músicas em formato
SMF 0, transferidas de um computador. Consulte a seção
“Usando músicas transferidas em lições”, na página 63. ON/OFF Determina se a função Cancelar demonstração está ativada
ou não. Se essa configuração está definida como ON, a
música de demonstração não é reproduzida, ainda que o
botão [DEMO] seja pressionado.
119
PSR-E303 Manual do Proprietário 57
Page 58

Sobre o MIDI

O instrumento possui terminais MIDI para conexão a outros instrumentos e dispositivos MIDI, para ns de expansão da funcionalidade musical.

O que é MIDI?

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) é uma interface de padrão internacional para comunicação entre instrumentos musicais eletrônicos e dispositivos musicais. Quando instrumentos MIDI são conectados através de um cabo MIDI, torna-se possível a transferência de desempenho e a configuração de dados entre os dispositivos, com o fim de aumentar o potencial e aperfeiçoar o desempenho da produção musical.
AVISOS
• Conecte o PSR-E303 a um equipamento externo somente após desligar todos os dispositivos. Em seguida, ligue os equipamentos: primeiro o PSR-E303 e, em seguida, o equipamento externo conectado.

O que você pode fazer com o MIDI

• Transferência de desempenho e configuração de dados entre o PSR-E303 e instrumentos MIDI ou computadores. (página 59)
• Transferência de dados entre o PSR-E303 e computadores. (página 61)
58 PSR-E303 Manual do Proprietário
120
Page 59

Transferência de dados de desempenho de e para outro instrumento

• Se o instrumento não estiver emitindo nenhum som, o controle local pode ser a causa. Quando o controle local está definido como OFF, o teclado não emite som.
Ao se conectar o PSR-E303 a outros dispositivos MIDI ou a um computador, os dados de desempenho do instrumento podem ser usados nesses outros dispositivos ou no computador. Da mesma forma, os dados de desempenho desses equipamentos podem ser recebidos e reproduzidos no PSR-E303.
Quando o instrumento está conectado a outro dispositivo MIDI, ele pode transmitir/receber dados de desempenho.
Sobre o MIDI
PSR-E303
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
Dispositivo MIDI
MIDI OUT
Quando o instrumento está conectado a um computador, ele pode transmitir/receber dados.
USB
Uma interface USB-MIDI
(como a interface Yamaha UX16)
MIDI IN MIDI OUT
Congurações do MIDI
Estas configurações devem ser feitas na transmissão/recepção de dados de desempenho de/para um dispositivo MIDI ou computador conectado.
Configurações locais
O controle local determina se as notas tocadas no instrumento são ou não reproduzidas pelo sistema interno gerador de tons; o gerador interno de tons está ativo quando o controle local está ativado, e inativo, quando o controle local está desativado.
PSR-E303
On ......... Essa é a configuração normal, na qual as notas tocadas no teclado
Off ....... Com essa configuração o instrumento não reproduz som
Você pode definir o controle local nas configurações de funções (página 56).
121
do instrumento são reproduzidas pelo sistema interno gerador de tons. Os dados recebidos através do terminal MIDI do instrumento também são reproduzidos pelo gerador interno de tons.
OBSERVAÇÃO
(reprodução do teclado, harmonia ou estilo), mas os dados de desempenho são transmitidos através do terminal MIDI. Os dados recebidos através do terminal MIDI do instrumento também são reproduzidos pelo gerador interno de tons.
PSR-E303 Manual do Proprietário 59
Page 60
Sobre o MIDI
• Se o relógio externo estiver definido para ON e não houver sinal de relógio vindo do dispositivo externo, as funções Song, Style e do metrônomo não funcionarão.
• As funções Song Out, Style Out e Keyboard Out só podem ser alteradas nas configurações do modo PC. Elas não podem ser definidas de maneira independente.
• Músicas com direitos autorais e músicas de usuário não podem ser usadas com a função Song Out.
Configurações do relógio externo
Essas configurações determinam se o instrumento está sincronizado com seu próprio relógio interno (OFF) ou com um sinal de relógio de um dispositivo externo (ON).
On......... As funções do instrumento baseadas em horários serão
sincronizadas com o relógio de um dispositivo externo conectado ao terminal MIDI.
Off ........ O instrumento usa seu próprio relógio interno (padrão).
Você pode definir o relógio externo nas configurações de funções (página 56).
Modo PC
OBSERVAÇÃO
As configurações do modo PC redefinem instantaneamente todas as configurações de MIDI (como é mostrado abaixo). As seleções são PC1, PC2 e OFF.
Tabela das congurações do modo PC
PC1 PC2* OFF
LOCAL Off Off On RELÓGIO EXTERNO On Off Off SONG OUT** Off Off On STYLE OUT*** Off Off On KEYBOARD OUT**** Off On On
* Defina o modo PC para PC2 quando usar o Digital Music Notebook.
Digital Music Notebook é uma nova plataforma de multimídia para ensino e exercício de música. Visite o site da web abaixo para obter mais informações sobre a versão mais recente do Digital Music Notebook e sobre como instalá-lo.
www.digitalmusicnotebook.com
** Determina se os dados da música são transmitidos (ON) ou não (OFF) através
do MIDI durante a reprodução da música.
*** Determina se os dados do estilo são transmitidos (ON) ou não (OFF) através
do MIDI durante a reprodução do estilo.
**** Determina se os dados de reprodução pelo teclado do instrumento são
transmitidos (ON) ou não (OFF).
1 Mantenha pressionado o botão [DEMO] por mais de um segundo
para acessar o modo PC.
OBSERVAÇÃO
2 Selecione PC1, PC2, ou OFF usando os botões [+], [-].
60 PSR-E303 Manual do Proprietário
oFF
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
PC mode
122
Page 61
Controle remoto de dispositivos MIDI
• O controle remoto dos dispositivos MIDI funcionarão independentemente do modo PC2.
Você também pode usar o instrumento como controle remoto para o aplicativo do Digital Music Notebook em seu computador (através da conexão MIDI) — controlando as funções de reprodução, interrupção e transmissão pelo painel.
Teclas de controle remoto
PSR-E303: Para usar as funções de controle remoto, pressione simultaneamente as duas teclas mais baixas no teclado (C1 e C#1) e pressione a tecla apropriada (mostradas abaixo).
C#1
Sobre o MIDI
OBSERVAÇÃO
C1
E5: Metrônomo ON/OFF
C6: Avanço rápido
B5: Iniciar
A5: Parar
G5: Retornar
F5: Início (move para o início
da música)
PSR-E303 Transmissão de configurações do painel (Envio inicial)
Envia as configurações de painel do PSR-E303 para um dispositivo MIDI externo. Ao gravar uma apresentação do PSR-E303 para um seqüenciador externo ou equipamento semelhante, você pode usar essa função para enviar as configurações de painel do PSR-E303, de modo que quando a seqüência for reproduzida, as configurações originais sejam automaticamente restauradas. Você pode definir o envio inicial nas configurações de funções (página 56).

Transferindo dados entre o PSR-E303 e um computador

O PSR-E303 possui 102 músicas predefinidas, mas você pode carregar outras músicas do seu computador e usá-las como as músicas predefinidas, desde que estejam no formato SMF 0*. Os dados das músicas carregadas serão armazenados nos números de música a partir de 108. Para executar as operações descritas nesta seção, é necessário acessar a Internet para fazer o download do aplicativo Musicsoft Downloader, na URL abaixo:
123
* O formato SMF (Standard MIDI File) é um dos mais comuns e compatíveis formatos de
seqüência usados para armazenar dados em seqüência. A maioria dos dados em seqüência MIDI disponíveis comercialmente está no formato SMF 0.
PSR-E303 Manual do Proprietário 61
Page 62
Sobre o MIDI
• Visite o site da Yamaha para obter mais informações sobre a versão mais recente do Musicsoft Downloader (versão 5.2.0 ou superior) e sobre como instalá-la.
Instalando o Musicsoft Downloader
Você pode fazer o download do aplicativo “Musicsoft Downloader” do seguinte site da web. Certifique-se de que o computador tenha um conexão à Internet.
http://music.yamaha.com/download/
Os requisitos mínimos do computador para operação do Musicsoft Downloader são os seguintes:
• Sistema operacional : Windows 98SE/Me/2000/XP Home
Edition/XP Professional
• CPU : 233 MHz ou superior; Intel®
Pentium®/Celeron® família do processador (500 MHz ou superior é recomendado)
• Memória : 64 MB ou mais (256 MB ou mais é
recomendado)
• Disco rígido : pelo menos 128 MB de espaço livre (pelo
menos 512 MB de espaço livre é recomendado)
• Vídeo : 800 x 600 HighColor (16-bit)
• Outros : Microsoft® Internet Explorer®5.5 ou superior
Conectando a um computador pessoal
OBSERVAÇÃO
Depois de instalar o aplicativo Musicsoft Downloader em seu computador, conecte o PSR-E303, como descrito abaixo. Uma interface Yamaha UX16 ou interface USB-MIDI similar (vendida separadamente) será necessária para a conexão MIDI entre o PSR-E303 e um computador que possua porta USB. Adquira a interface Yamaha UX16 ou outra interface USB-MIDI de qualidade em uma loja de instrumentos musicais, loja de informática ou loja de equipamentos elétricos. Se você usar a interface UX16, instale o driver fornecido em seu computador.
62 PSR-E303 Manual do Proprietário
USB
Uma interface USB-MIDI
(como a interface
Yamaha UX16)
MIDI IN MIDI OUT
PSR-E303
124
Page 63
Transferindo dados de um computador
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Você pode transmitir arquivos de música do computador para a memória flash do PSR-E303. Para obter detalhes sobre como transmitir dados de música usando o aplicativo Musicsoft Downloader, consulte o tópico “Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)” da ajuda on-line do Musicsoft Downloader.
Dados que podem ser carregados do computador para o PSR-E303
• Músicas : Máximo de 99 músicas max
(números de música 108 em diante)
• Dados : 373 quilobytes
• Formato dos dados : Formato SMF 0
• Arquivos : 05PK.USR (arquivo de usuário)
***.MID (música MIDI)
Sobre o MIDI
• O aplicativo Musicsoft Downloader pode não ser capaz de acessar o instrumento nos seguintes casos:
• Durante a reprodução de um estilo
• Durante a reprodução de uma música
AVISOS
• Use o adaptador de alimentação ao transferir dados. Os dados podem ser corrompidos se as baterias descarregarem durante a transferência.
• Nunca desligue o instrumento e nunca conecte/desconecte o adaptador de alimentação AC durante a transmissão de dados. Não só haverá erro na transmissão dos dados, mas a operação da memória flash pode se tornar instável e seu conteúdo ser apagado completamente quando o instrumento for ligado ou desligado.
• Feche a janela para sair do Musicsoft Downloader e retomar o controle do instrumento.
Transferindo um arquivo de usuário do PSR-E303 para o computador
Você pode transferir para o computador os dados de backup (página 29), incluindo as cinco músicas de usuário armazenadas no instrumento, como um “arquivo de usuário”, através do Musicsoft Downloader. Para obter detalhes sobre como transmitir dados de música usando o aplicativo Musicsoft Downloader, consulte o tópico “Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)” da ajuda on-line do Musicsoft Downloader.
Dados que podem ser transferidos do PSR-E303 para o computador
• Arquivo de usuário (05PK.USR: dados de backup
contendo as cinco músicas de usuário)
• Músicas transferidas do computador
Apagando da memória do PSR-E303 os dados de música transferidos
Para apagar todas as músicas transferidas do computador, use a função “limpar flash”, na página 29. Para apagar músicas específicas transferidas do computador, use a função Delete no Musicsoft Downloader.
Usando músicas transferidas em lições
Para usar músicas (somente formato SMF 0) transferidas do computador em lições, é necessário especificar que canais devem ser reproduzidos como a parte da mão esquerda e a parte da mão direita. Consulte a “Faixa da lição (Direita)” ou “Faixa de lição (Esquerda)”, na lista de configurações de funções, na página 57. O procedimento para definição da “faixa guia” é o seguinte:
Selecione uma música transferida que você deseja usar nas lições. Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que a mensagem “R-Part” ou “L-Part” seja exibida no visor, e use os botões de número [0]-[9], [+], [-] para selecionar o canal desejado para ser reproduzido como a parte da mão direita ou da mão esquerda. Recomendamos que você selecione o canal 1 para a parte da mão direita e o canal 2 para a da mão esquerda.
• As músicas predefinidas não podem ser transmitidas do PSR-E303.
• Não renomeie o arquivo de usuário no computador. Se o fizer, ele não será reconhecido ao ser transferido para o instrumento.
AVISOS
• Os dados de backup, incluindo as cinco músicas de usuário, são transmitidos/ recebidos como um único arquivo. Como conseqüência, todo os dados de backup (incluindo as cinco músicas) serão substituídos em cada operação de transmissão ou recepção. Lembre-se disso ao transferir dados.
125
PSR-E303 Manual do Proprietário 63
Page 64

Solução de problemas

Problema Possível causa e solução
Quando o instrumento é ligado ou desligado, é produzido um barulho de estalo.
Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido.
Não há som mesmo quando o teclado esteja sendo tocado ou quando uma música ou estilo esteja sendo reproduzido.
As teclas na área à direita do teclado não emitem nenhum som.
• O volume está muito baixo.
• A qualidade do som é ruim.
• O ritmo é interrompido inesperadamente ou não é reproduzido.
• Os dados gravados de música etc. não são reproduzidos corretamente.
• O visor de cristal líquido escurece e todas as configurações do painel retornam ao padrão.
O estilo ou música não é reproduzido quando o botão [START/STOP] é pressionado.
O estilo não emite som corretamente.
Nenhum acompanhamento rítmico é reproduzido quando o botão [START/STOP] é pressionado após a seleção do número de estilo 098-106 (Pianista).
Nem todas as vozes parecem estar funcionando ou o som parece estar cortado.
O pedal (para sustentação) parece produzir o efeito oposto. Por exemplo, quando o pedal é pressionado, o som é cortado; quando ele é liberado, o som é sustentado.
O som da voz varia de nota para nota.
O indicador ACMP ON não é exibido quando o botão [ACMP ON/OFF] é pressionado.
A harmonia não é reproduzida.
As indicações das partes, como Right, Left e Both Hands, não são exibidas — mesmo quando pressionado o botão [R] ou [L] na lição.
Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia elétrica.
O uso de telefone celular próximo ao instrumento pode causar interferência. Para evitar isso, desligue o celular ou use-o depois, distante do instrumento.
Verifique se não há nada conectado ao jaque PHONES/OUTPUT (FONES/ SAÍDA) no painel traseiro. Quando um aparelho de fones de ouvido estiver conectado nessa saída, nenhum som será emitido.
Verifique se o controle local está ativado ou desativado (Consulte a página 59). Quando a função Dictionary (Dicionário) (página 54) é utilizada, as teclas na
área à direita são usadas somente para inserir o tipo e a tônica do acorde.
As baterias estão com pouca carga ou descarregadas. Substitua todas as seis baterias por novas ou use o adaptador AC opcional.
O relógio externo está definido como ON? Certifique-se de que o relógio externo esteja definido como OFF; consulte “Configurações do relógio externo”, na página 60.
Certifique-se de que o volume do estilo (página 51) esteja definido no nível apropriado.
A definição do ponto de divisão está numa tecla adequada aos acordes que você está tocando? Defina o ponto de divisão em uma tecla adequada (página 44). O indicador “ACMP ON” é exibido no visor? Se não, pressione o botão [ACMP ON/OFF] para que seja exibido.
Isso não é mau funcionamento. Os números de estilo 098-106 (Pianista) não possuem partes rítmicas. As outras partes serão reproduzidas assim que você tocar um acorde na faixa de acompanhamento do teclado, se o acompanhamento automático estiver ativado.
O instrumento é polifônico para no máximo 32 notas. Se a voz dupla ou dividida estiver sendo utilizada e um estilo ou música for reproduzido ao mesmo tempo, alguns sons/notas poderão ser omitidos (ou “roubadas”) do acompanhamento ou da música.
A polaridade do pedal está invertida. Antes de ligar o teclado, verifique se o plugue do pedal está conectado corretamente ao jaque SUSTAIN.
Isso é normal. O método de geração de sons AWM utiliza várias gravações (amostras) de um instrumento existente no teclado; portanto, o som real da voz pode parecer levemente diferente de nota para nota.
Sempre pressione o botão [STYLE] primeiro quando for usar alguma função relacionada com o estilo.
O método de reprodução do efeito de harmonia (01-26) varia conforme o tipo selecionado. Para os tipos 01-05, ative o acompanhamento automático e toque um acorde na seção de acompanhamento automático do teclado. Em seguida, toque algumas teclas no lado direito para obter o efeito de harmonia. Para os tipos 06-26, o acompanhamento automático não terá efeito. Entretanto, é necessário tocar duas notas simultaneamente para os tipos 06-12.
Certifique-se de que não está pressionando os botões [R] ou [L] durante a reprodução da música. Se você pressionar um dos botões das partes durante a reprodução da música e antes de iniciar a lição, esses botões servirão para tirar o áudio da faixa correspondente. Interrompa a música primeiro, selecione a parte desejada, e inicie a lição.
64 PSR-E303 Manual do Proprietário
126
Page 65

Índice

Controles e terminais do painel Ordem alfabética
Botão A-B REPEAT .................................................. 39
Botão ACMP ON/OFF .............................................. 23
Botão DEMO ............................................................. 21
Botão DUAL ON/OFF ............................................... 13
Botão FF ..................................................................... 21
Botão FUNCTION ............................................... 31, 56
Botão HARMONY ON/OFF ..................................... 40
Botão INTRO/ENDING/rit. ....................................... 49
Botão L ....................................................................... 34
Botão LISTEN & LEARN ......................................... 34
Botão MAIN/AUTO FILL ......................................... 49
Botão METRONOME ON/OFF ................................ 18
Botão PAUSE ............................................................ 21
Botão PORTABLE GRAND ..................................... 15
Botão R ...................................................................... 34
Botão REC ................................................................. 25
Botão REC TRACK 1 (Gravar Faixa 1) .................... 27
Botão REC TRACK 2 (Gravar Faixa 2) .................... 27
Botão REVERB ON/OFF .......................................... 41
Botão REW ................................................................ 21
Botão SONG ........................................................ 20, 31
Botão SOUND EFFECT KIT .................................... 17
Botão SPLIT ON/OFF ............................................... 14
Botão START/STOP ................................................. 30
Botão STYLE ....................................................... 22, 31
Botão SYNC START ................................................. 23
Botão TEMPO/TAP ................................................... 46
Botão TIMING ........................................................... 35
Botão TOUCH ON/OFF ............................................ 43
Botão VOICE ....................................................... 12, 31
Botão WAITING ........................................................ 36
Botões de número 0-9, +/YES, -/NO ......................... 31
Chave STANDBY/ON ........................................... 9, 30
Controle MASTER VOLUME .............................. 9, 30
Saída DC IN 12V ......................................................... 8
Saída PHONES/OUTPUT ........................................... 9
Saída SUSTAIN ........................................................... 9
Terminal MIDI IN/OUT ............................................ 58
A
Acessórios Fornecidos ........................................... 6, 85
ACMP ON/OFF .........................................................23
Acompanhamento automático .................................... 23
Acorde ....................................................... 24, 52-53, 55
Adaptador de Alimentação CA .................................... 8
Arquivo de usuário ..................................................... 63
Ativar ou desativar o Acompanhamento
automático .............................................................. 23
B
Backup ........................................................................ 29
Backup Clear .............................................................. 29
C
Cancelar ...................................................................... 28
Chord Display ...................................................... 32, 53
Compasso ................................................................... 32
Computador ...........................................................59-63
Configurações do modo PC ....................................... 60
Conjunto de percussão ............................................... 15
Controle de Volume Principal ...................................... 9
Controle de volume principal ..................................... 30
Controle remoto ......................................................... 61
Coro ............................................................................ 42
D
Delete (Song) ............................................................. 28
Demo .......................................................................... 21
Dicionário de acordes ................................................. 54
Dual ............................................................................ 13
E
Envio inicial ...............................................................57
Estante para Partitura ................................................... 6
Estilo ..........................................................22-23, 47-50
Exibição ...................................................................... 32
Exibição de batidas .................................................... 32
F
Faixa ............................................................... 26, 32, 38
Faixa da lição D/E para músicas transferidas ....... 57, 63
Faixa do acompanhamento automático .................23-24
FF ............................................................................... 21
Finalização ........................................................... 48, 50
Flash Clear ................................................................. 29
Formato SMF 0 ..........................................................61
127
G
Graduação .................................................................. 35
Gravação ...............................................................25-27
Gravação em faixa .................................................26-27
PSR-E303 Manual do Proprietário 65
Page 66
Índice
H
Harmonia ............................................................... 40-41
I
Inicialização ............................................................... 29
Iniciar ......................................................................... 30
Início sincronizado ..................................................... 47
Intro ...................................................................... 47, 50
K
Keyboard Display ...................................................... 32
L
Lição ..................................................................... 33-36
Lista de configurações de funções ........................ 56-57
Lista de estilos ............................................................ 77
Lista de músicas ......................................................... 21
Lista de tipos de coro ................................................. 79
Lista de tipos de harmonia ......................................... 78
Lista de tipos de reverberação .................................... 79
Lista de vozes ............................................................. 67
Lista do conjunto de percussão .................................. 74
Local .................................................................... 57, 59
M
Main/Auto fill .......................................................49-50
Manter pressionado por um tempo ............................. 30
Memória flash ............................................................ 63
Metrônomo ............................................................ 18-19
MIDI .......................................................................... 58
Música ........................................................................ 20
Música de usuário .................................................25-26
Musicsoft Downloader .......................................... 61-62
Mute ........................................................................... 38
N
Nível de envio de coro (dividida) .............................. 57
Nível de envio de coro (dupla) ................................... 57
Nível de envio de coro (principal) ............................. 57
Nível de reverberação ................................................ 57
NO .............................................................................. 28
Notação ...................................................................... 32
P
Painel Sustentar .......................................................... 42
Parar ........................................................................... 30
Parte ............................................................................ 34
Pausa .......................................................................... 21
Pedal (saída Sustain) ....................................................9
Pilha .............................................................................. 8
Ponto de divisão ......................................................... 44
R
Relógio externo .................................................... 57, 60
Repetir AB ................................................................. 39
Resposta ao toque ....................................................... 43
Reverberação .............................................................. 41
Rew ............................................................................ 21
Ritmo .......................................................................... 22
S
Salvar dados no computador ...................................... 63
Sensibilidade ao toque ................................................ 43
Sintonia ...................................................................... 45
Split ............................................................................ 14
Split Point ................................................................... 14
Synchro Start (Início sincronizado) ............................ 23
T
Tempo ........................................................................ 19
Tônica ................................................................... 52, 54
Transferência ........................................................ 59, 63
Transposição .............................................................. 44
V
Velocidade .................................................................. 46
Volume da harmonia .................................................. 57
Volume da música ...................................................... 37
Volume do estilo ........................................................51
Volume do metrônomo .............................................. 19
Voz ........................................................................12-14
Voz da melodia .......................................................... 37
X
XGlite ........................................................................... 6
O
Oitava (divisão) .......................................................... 57
Oitava (dupla) ............................................................ 57
Oitava (principal) ....................................................... 57
One Touch Setting ..................................................... 45
Opções ........................................................................ 85
66 PSR-E303 Manual do Proprietário
Y
YES ............................................................................ 28
128
Page 67
129
Page 68
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is corre­spondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes have priority (last note priority).
Polifonia máxima
O instrumento tem 32-notas de polifonia máxima. Isto significa que pode tocar um máximo de até 32 notas, independente da função usada. O acompanhamento automático usa várias notas disponíveis, assim quando o acompanhamento automático é usado o número total de notas disponíveis por tocar no teclado ficará reduzido. O mesmo se aplica as funções Split Voice e Song. Se o número máximo de polifonia exceder, as primeira notas tocadas serão corta­das e as notas tocadas mais recentemente terão prioridade (priori­dade para a última nota).
NOTE
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program Change Numbers 000 to
127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take this into consideration.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held.
OBSERVAÇÃO
• A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E303 através de um dispositivo MIDI externo.
• Numeros de programação 001 a 128 relecio­nam-se diretamente com mudança de números de programação MIDI 000 a 127. Quer dizer, Números de Programa e Núme­ros de Mudança de Programa diferem por um valor de 1. Lembre-se de levar isto em conta.
• Algumas vozes podem soar continuamente ou podem ter uma duração longa depois das notas serem liberadas quando o pedal sus­tenido (footswitch) é segurado.
Polyphonie maximale
Le PSR-E303 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompa­gnement automatique fait appel à un certain nombre de notes dispo­nibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s’applique aussi aux fonc­tions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note).
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto signi­fica que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independiente­mente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce proporcional­mente. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de la última nota).
NOTE
• La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour cha­que voix. Utilisez ces derniers pour com­mander le PSR-E303 à partir d’un périphérique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 cor­respondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numé­ros de changement de programme sont décalés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.
• Cer taines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâ­chement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
NOTA
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directa­mente relacionados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro­grama y los números de cambio de pro­grama difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
• Algunas voces podrían sonar de forma conti­nuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal).
257
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
67
Page 69
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
Panel Voice List / Lista de vozes do painel / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
001 0 112 1 Grand Piano
002 0 112 2 Bright Piano
003 0 112 4 Honky-tonk Piano
004 0 112 3 MIDI Grand Piano
005 0 113 3 CP 80
006 0 112 7 Harpsichord
007 0 114 5 Galaxy Electric Piano
008 0 112 5 Funky Electric Piano
009 0 112 6 DX Modern Electric Piano
010 0 113 6 Hyper Tines
011 0 114 6 Venus Electric Piano
012 0 112 8 Clavi
013 0 112 17 Jazz Organ 1
014 0 113 17 Jazz Organ 2
015 0 112 18 Click Organ
016 0 116 17 Bright Organ
017 0 112 19 Rock Organ
018 0 114 19 Purple Organ
019 0 118 17 16'+2' Organ
020 0 119 17 16'+4' Organ
021 0 114 17 Theater Organ
022 0 112 20 Church Organ
023 0 113 20 Chapel Organ
024 0 112 21 Reed Organ
025 0 113 22 Traditional Accordion
026 0 112 22 Musette Accordion
027 0 113 24 Bandoneon
028 0 112 23 Harmonica
029 0 112 25 Classical Guitar
030 0 112 26 Folk Guitar
031 0 113 26 12Strings Guitar
032 0 112 27 Jazz Guitar
033 0 113 27 Octave Guitar
034 0 112 28 Clean Guitar
035 0 117 28 60’s Clean Guitar
036 0 112 29 Muted Guitar
037 0 112 30 Overdriven Guitar
038 0 112 31 Distortion Guitar
039 0 112 33 Acoustic Bass
040 0 112 34 Finger Bass
041 0 112 35 Pick Bass
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
BASS
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
042 0 112 36 Fretless Bass
043 0 112 37 Slap Bass
044 0 112 39 Synth Bass
045 0 113 39 Hi-Q Bass
046 0 113 40 Dance Bass
047 0 112 49 String Ensemble
048 0 112 50 Chamber Strings
049 0 112 51 Synth Strings
050 0 113 50 Slow Strings
051 0 112 45 Tremolo Strings
052 0 112 46 Pizzicato Strings
053 0 112 41 Violin
054 0 112 43 Cello
055 0 112 44 Contrabass
056 0 112 106 Banjo
057 0 112 47 Harp
058 0 112 56 Orchestra Hit
059 0 112 53 Choir
060 0 113 53 Vocal Ensemble
061 0 112 54 Vox Humana
062 0 112 55 Air Choir
063 0 112 67 Tenor Sax
064 0 112 66 Alto Sax
065 0 112 65 Soprano Sax
066 0 112 68 Baritone Sax
067 0 114 67 Breathy Tenor Sax
068 0 112 69 Oboe
069 0 112 72 Clarinet
070 0 112 70 English Horn
071 0 112 71 Bassoon
072 0 112 57 Trumpet
073 0 112 60 Muted Trumpet
074 0 112 58 Trombone
075 0 113 58 Trombone Section
076 0 112 61 French Horn
077 0 112 59 Tuba
078 0 112 62 Brass Section
079 0 113 62 Big Band Brass
080 0 119 62 Mellow Horns
081 0 112 63 Synth Brass
082 0 113 63 80’s Brass
083 0 114 63 Techno Brass
084 0 112 74 Flute
085 0 112 73 Piccolo
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
STRINGS
CHOIR
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
Voice Name
68
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
258
Page 70
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
086 0 112 76 Pan Flute
087 0 112 75 Recorder
088 0 112 80 Ocarina
089 0 112 81 Square Lead
090 0 112 82 Sawtooth Lead
091 0 112 86 Voice Lead
092 0 112 99 Star Dust
093 0 112 101 Brightness
094 0 115 82 Analogon
095 0 119 82 Fargo
096 0 112 89 Fantasia
097 0 113 101 Bell Pad
098 0 112 92 Xenon Pad
099 0 112 95 Equinox
100 0 113 90 Dark Moon
101 0 112 12 Vibraphone
102 0 112 13 Marimba
103 0 112 14 Xylophone
104 0 112 115 Steel Drums
105 0 112 9 Celesta
106 0 112 11 Music Box
107 0 112 15 Tubular Bells
108 0 112 48 Timpani
109 127 0 1 Standard Kit 1
110 127 0 2 Standard Kit 2
111 127 0 9 Room Kit
112 127 0 17 Rock Kit
113 127 0 25 Electronic Kit
114 127 0 26 Analog Kit
115 127 0 28 Dance Kit
116 127 0 33 Jazz Kit
117 127 0 41 Brush Kit
118 127 0 49 Symphony Kit
119 126 0 1 SFX Kit 1
120 126 0 2 SFX Kit 2
121 126 0 113 Sound Effect Kit
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
PERCUSSION
DRUM KITS
Voice Name
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Lista voz XGlite/XGlite opcional* / Voix XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de voces de XGlite/voces opcionales de XGlite*
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
122 0 0 1 Grand Piano
123 0 1 1 Grand Piano KSP
124 0 40 1 Piano Strings
125 0 41 1 Dream
126 0 0 2 Bright Piano
127 0 1 2 Bright Piano KSP
128 0 0 3 Electric Grand Piano
129 0 1 3 Electric Grand Piano KSP
130 0 32 3 Detuned CP80
131 0 0 4 Honky-tonk Piano
132 0 1 4 Honky-tonk Piano KSP
133 0 0 5 Electric Piano 1
134 0 1 5 Electric Piano 1 KSP
135 0 32 5 Chorus Electric Piano 1
136 0 0 6 Electric Piano 2
137 0 1 6 Electric Piano 2 KSP
*138 0 32 6 Chorus Electric Piano 2
139 0 41 6 DX + Analog Electric Piano
140 0 0 7 Harpsichord
141 0 1 7 Harpsichord KSP
142 0 35 7 Harpsichord 3
143 0 0 8 Clavi
144 0 1 8 Clavi KSP
145 0 0 9 Celesta
146 0 0 10 Glockenspiel
147 0 0 11 Music Box
148 0 64 11 Orgel
149 0 0 12 Vibraphone
150 0 1 12 Vibraphone KSP
151 0 0 13 Marimba
152 0 1 13 Marimba KSP
153 0 64 13 Sine Marimba
154 0 97 13 Balimba
155 0 98 13 Log Drums
156 0 0 14 Xylophone
157 0 0 15 Tubular Bells
158 0 96 15 Church Bells
159 0 97 15 Carillon
160 0 0 16 Dulcimer
161 0 35 16 Dulcimer 2
162 0 96 16 Cimbalom
163 0 97 16 Santur
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
PIANO
CHROMATIC
Voice Name
259
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
69
Page 71
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
164 0 0 17 Drawbar Organ
165 0 32 17 Detuned Drawbar Organ
166 0 33 17 60’s Drawbar Organ 1
167 0 34 17 60’s Drawbar Organ 2
168 0 35 17 70’s Drawbar Organ 1
169 0 37 17 60’s Drawbar Organ 3
170 0 40 17 16+2'2/3
171 0 64 17 Organ Bass
172 0 65 17 70’s Drawbar Organ 2
173 0 66 17 Cheezy Organ
174 0 67 17 Drawbar Organ 3
175 0 0 18 Percussive Organ
176 0 24 18 70’s Percussive Organ
177 0 32 18 Detuned Percussive Organ
178 0 33 18 Light Organ
179 0 37 18 Percussive Organ 2
180 0 0 19 Rock Organ
181 0 64 19 Rotary Organ
182 0 65 19 Slow Rotary
183 0 66 19 Fast Rotary
184 0 0 20 Church Organ
185 0 32 20 Church Organ 3
186 0 35 20 Church Organ 2
187 0 40 20 Notre Dame
188 0 64 20 Organ Flute
189 0 65 20 Tremolo Organ Flute
190 0 0 21 Reed Organ
191 0 40 21 Puff Organ
192 0 0 22 Accordion
193 0 0 23 Harmonica
194 0 32 23 Harmonica 2
195 0 0 24 Tango Accordion
196 0 64 24 Tango Accordion 2
197 0 0 25 Nylon Guitar
198 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics
199 0 96 25 Ukulele
200 0 0 26 Steel Guitar
201 0 35 26 12-string Guitar
202 0 40 26 Nylon & Steel Guitar
203 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound
204 0 96 26 Mandolin
205 0 0 27 Jazz Guitar
206 0 32 27 Jazz Amp
207 0 0 28 Clean Guitar
208 0 32 28 Chorus Guitar
209 0 0 29 Muted Guitar
210 0 40 29 Funk Guitar 1
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
ORGAN
GUITAR
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
211 0 41 29 Muted Steel Guitar
212 0 45 29 Jazz Man
213 0 0 30 Overdriven Guitar
214 0 43 30 Guitar Pinch
215 0 0 31 Distortion Guitar
216 0 40 31 Feedback Guitar
217 0 41 31 Feedback Guitar 2
218 0 0 32 Guitar Harmonics
219 0 65 32 Guitar Feedback
220 0 66 32 Guitar Harmonics 2
221 0 0 33 Acoustic Bass
222 0 40 33 Jazz Rhythm
223 0 45 33 Velocity Crossfade Upright Bass
224 0 0 34 Finger Bass
225 0 18 34 Finger Dark
226 0 40 34 Bass & Distorted Electric Guitar
227 0 43 34 Finger Slap Bass
228 0 45 34 Finger Bass 2
229 0 65 34 Modulated Bass
230 0 0 35 Pick Bass
231 0 28 35 Muted Pick Bass
232 0 0 36 Fretless Bass
233 0 32 36 Fretless Bass 2
234 0 33 36 Fretless Bass 3
235 0 34 36 Fretless Bass 4
236 0 0 37 Slap Bass 1
237 0 32 37 Punch Thumb Bass
238 0 0 38 Slap Bass 2
239 0 43 38 Velocity Switch Slap
240 0 0 39 Synth Bass 1
241 0 40 39 Techno Synth Bass
242 0 0 40 Synth Bass 2
243 0 6 40 Mellow Synth Bass
244 0 12 40 Sequenced Bass
245 0 18 40 Click Synth Bass
246 0 19 40 Synth Bass 2 Dark
*247 0 40 40 Modular Synth Bass
248 0 41 40 DX Bass
249 0 0 41 Violin
250 0 8 41 Slow Violin
251 0 0 42 Viola
252 0 0 43 Cello
253 0 0 44 Contrabass
254 0 0 45 Tremolo Strings
255 0 8 45 Slow Tremolo Strings
256 0 40 45 Suspense Strings
257 0 0 46 Pizzicato Strings
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
BASS
STRINGS
Voice Name
70
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
260
Page 72
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
258 0 0 47 Orchestral Harp
259 0 40 47 Yang Chin
260 0 0 48 Timpani
261 0 0 49 Strings 1
262 0 3 49 Stereo Strings
263 0 8 49 Slow Strings
264 0 35 49 60’s Strings
265 0 40 49 Orchestra
266 0 41 49 Orchestra 2
267 0 42 49 Tremolo Orchestra
268 0 45 49 Velocity Strings
269 0 0 50 Strings 2
270 0 3 50 Stereo Slow Strings
271 0 8 50 Legato Strings
272 0 40 50 Warm Strings
273 0 41 50 Kingdom
274 0 0 51 Synth Strings 1
275 0 0 52 Synth Strings 2
276 0 0 53 Choir Aahs
277 0 3 53 Stereo Choir
278 0 32 53 Mellow Choir
279 0 40 53 Choir Strings
280 0 0 54 Voice Oohs
281 0 0 55 Synth Voice
282 0 40 55 Synth Voice 2
283 0 41 55 Choral
284 0 64 55 Analog Voice
285 0 0 56 Orchestra Hit
286 0 35 56 Orchestra Hit 2
287 0 64 56 Impact
288 0 0 57 Trumpet
289 0 32 57 Warm Trumpet
290 0 0 58 Trombone
291 0 18 58 Trombone 2
292 0 0 59 Tuba
293 0 0 60 Muted Trumpet
294 0 0 61 French Horn
295 0 6 61 French Horn Solo
296 0 32 61 French Horn 2
297 0 37 61 Horn Orchestra
298 0 0 62 Brass Section
299 0 35 62 Trumpet & Trombone Section
300 0 0 63 Synth Brass 1
301 0 20 63 Resonant Synth Brass
302 0 0 64 Synth Brass 2
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
ENSEMBLE
BRASS
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
303 0 18 64 Soft Brass
304 0 41 64 Choir Brass
305 0 0 65 Soprano Sax
306 0 0 66 Alto Sax
307 0 40 66 Sax Section
308 0 0 67 Tenor Sax
309 0 40 67 Breathy Tenor Sax
310 0 0 68 Baritone Sax
311 0 0 69 Oboe
312 0 0 70 English Horn
313 0 0 71 Bassoon
314 0 0 72 Clarinet
315 0 0 73 Piccolo
316 0 0 74 Flute
317 0 0 75 Recorder
318 0 0 76 Pan Flute
319 0 0 77 Blown Bottle
320 0 0 78 Shakuhachi
321 0 0 79 Whistle
322 0 0 80 Ocarina
323 0 0 81 Square Lead
324 0 6 81 Square Lead 2
325 0 8 81 LM Square
326 0 18 81 Hollow
327 0 19 81 Shroud
328 0 64 81 Mellow
329 0 65 81 Solo Sine
330 0 66 81 Sine Lead
331 0 0 82 Sawtooth Lead
332 0 6 82 Sawtooth Lead 2
333 0 8 82 Thick Sawtooth
334 0 18 82 Dynamic Sawtooth
335 0 19 82 Digital Sawtooth
336 0 20 82 Big Lead
337 0 96 82 Sequenced Analog
338 0 0 83 Calliope Lead
339 0 65 83 Pure Pad
340 0 0 84 Chiff Lead
341 0 0 85 Charang Lead
342 0 64 85 Distorted Lead
343 0 0 86 Voice Lead
344 0 0 87 Fifths Lead
345 0 35 87 Big Five
346 0 0 88 Bass & Lead
LSB
MIDI
Program
Change#
(1 - 128)
REED
PIPE
SYNTH LEAD
Voice Name
261
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
71
Page 73
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
347 0 16 88 Big & Low
348 0 64 88 Fat & Perky
349 0 65 88 Soft Whirl
350 0 0 89 New Age Pad
351 0 64 89 Fantasy
352 0 0 90 Warm Pad
353 0 0 91 Poly Synth Pad
354 0 0 92 Choir Pad
355 0 66 92 Itopia
356 0 0 93 Bowed Pad
357 0 0 94 Metallic Pad
358 0 0 95 Halo Pad
359 0 0 96 Sweep Pad
360 0 0 97 Rain
361 0 65 97 African Wind
362 0 66 97 Carib
363 0 0 98 Sound Track
364 0 27 98 Prologue
365 0 0 99 Crystal
366 0 12 99 Synth Drum Comp
367 0 14 99 Popcorn
368 0 18 99 Tiny Bells
369 0 35 99 Round Glockenspiel
370 0 40 99 Glockenspiel Chimes
371 0 41 99 Clear Bells
372 0 42 99 Chorus Bells
373 0 65 99 Soft Crystal
374 0 70 99 Air Bells
375 0 71 99 Bell Harp
376 0 72 99 Gamelimba
377 0 0 100 Atmosphere
378 0 18 100 Warm Atmosphere
379 0 19 100 Hollow Release
380 0 40 100 Nylon Electric Piano
381 0 64 100 Nylon Harp
382 0 65 100 Harp Vox
383 0 66 100 Atmosphere Pad
384 0 0 101 Brightness
385 0 0 102 Goblins
386 0 64 102 Goblins Synth
387 0 65 102 Creeper
388 0 67 102 Ritual
389 0 68 102 To Heaven
390 0 70 102 Night
391 0 71 102 Glisten
392 0 96 102 Bell Choir
393 0 0 103 Echoes
394 0 0 104 Sci-Fi
Program
LSB
Change# (1 - 128)
SYNTH EFFECTS
MIDI
Voice Name
SYNTH PAD
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
395 0 0 105 Sitar
396 0 32 105 Detuned Sitar
397 0 35 105 Sitar 2
398 0 97 105 Tamboura
399 0 0 106 Banjo
400 0 28 106 Muted Banjo
401 0 96 106 Rabab
402 0 97 106 Gopichant
403 0 98 106 Oud
404 0 0 107 Shamisen
405 0 0 108 Koto
406 0 96 108 Taisho-kin
407 0 97 108 Kanoon
408 0 0 109 Kalimba
409 0 0 110 Bagpipe
410 0 0 111 Fiddle
411 0 0 112 Shanai
412 0 0 113 Tinkle Bell
413 0 96 113 Bonang
414 0 97 113 Altair
415 0 98 113 Gamelan Gongs
416 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs
417 0 100 113 Rama Cymbal
418 0 0 114 Agogo
419 0 0 115 Steel Drums
420 0 97 115 Glass Percussion
421 0 98 115 Thai Bells
422 0 0 116 Woodblock
423 0 96 116 Castanets
424 0 0 117 Taiko Drum
425 0 96 117 Gran Cassa
426 0 0 118 Melodic Tom
427 0 64 118 Melodic Tom 2
428 0 65 118 Real Tom
429 0 66 118 Rock Tom
430 0 0 119 Synth Drum
431 0 64 119 Analog Tom
432 0 65 119 Electronic Percussion
433 0 0 120 Reverse Cymbal
434 0 0 121 Fret Noise
435 0 0 122 Breath Noise
436 0 0 123 Seashore
437 0 0 124 Bird Tweet
438 0 0 125 Telephone Ring
439 0 0 126 Helicopter
440 0 0 127 Applause
441 0 0 128 Gunshot
MIDI
Program
LSB
Change#
(1 - 128)
PERCUSSIVE
SOUND EFFECTS
Voice Name
WORLD
72
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
262
Page 74
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
442 64 0 1 Cutting Noise
443 64 0 2 Cutting Noise 2
444 64 0 4 String Slap
445 64 0 17 Flute Key Click
446 64 0 33 Shower
447 64 0 34 Thunder
448 64 0 35 Wind
449 64 0 36 Stream
450 64 0 37 Bubble
451 64 0 38 Feed
452 64 0 49 Dog
453 64 0 50 Horse
454 64 0 51 Bird Tweet 2
455 64 0 56 Maou
456 64 0 65 Phone Call
457 64 0 66 Door Squeak
458 64 0 67 Door Slam
459 64 0 68 Scratch Cut
460 64 0 69 Scratch Split
461 64 0 70 Wind Chime
462 64 0 71 Telephone Ring 2
463 64 0 81 Car Engine Ignition
464 64 0 82 Car Tires Squeal
465 64 0 83 Car Passing
466 64 0 84 Car Crash
467 64 0 85 Siren
468 64 0 86 Train
469 64 0 87 Jet Plane
470 64 0 88 Starship
471 64 0 89 Burst
472 64 0 90 Roller Coaster
473 64 0 91 Submarine
474 64 0 97 Laugh
475 64 0 98 Scream
476 64 0 99 Punch
477 64 0 100 Heartbeat
478 64 0 101 Footsteps
479 64 0 113 Machine Gun
480 64 0 114 Laser Gun
481 64 0 115 Explosion
482 64 0 116 Firework
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
Voice Name
263
The voice number with an asterisk (*) is XGlite optional voice.
O número da voz marcado com asterisco (*) é uma voz opcional XGlite.
Le numéro de voix porteur d’un astérisque (*) est une voix XGlite en option.
El número de voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite.
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
73
Page 75
Drum Kit List / Lista do conjunto de percussão /
• “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than key­board Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
• Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.)
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 SD Rock H Snare L 44 G#132G#0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H 46 A#134A#0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 BD Rock BD Gate 49 C#237C#1 Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L 51 D#239D#1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 54 F#242F#1 1 Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 56 G#244G#1 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 58 A#246A#1 1 Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F#354F#2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G#356G#2 Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A#358A#2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D#463D#3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A#470A#3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C#573C#4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull 92 G#580G#4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C#685C#5 98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
Voice No.
Key
off
Alternate
assign
109 110 111 112 113
127/0/1 127/0/2 127/0/9 127/0/17 127/0/25
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit
• “ ” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1” (Conjunto padrão 1).
• Cada voz de percussão usa uma nota.
• O número da nota MIDI (Note #) e a nota MIDI estão, na verdade, uma oitava abaixo das do teclado. Por exemplo, em “109: Standard Kit 1”, “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
• Key Off (Tecla desativada): as teclas marcadas com “O” param de emitir som no momento em que são soltas.
• As vozes com o mesmo Número de nota alternada (*1 … 4) não podem ser executadas simultaneamente. (Elas foram projetadas para serem executadas alternando uma com a outra.)
74
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
264
Page 76
Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
• « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ».
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exem­ple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
• Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance).
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft SD Rock H AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L 44 G#132G#0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H AnBD Dance-1 46 A#134A#0 Open Rim Shot AnSD OpenRim
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard BD Analog L AnBD Dance-2 48 C 2 36 C 1 Bass Drum BD Analog H AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz 49 C#237C#1 Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Analog Snare 1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap 51 D#239D#1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Analog Snare 2 AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 54 F#242F#1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 3
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 56 G#244G#1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 4
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 58 A#246A#1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open Analog HH Open 2
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Analog Cymbal
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F#354F#2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G#356G#2 Cowbell Analog Cowbell Analog Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A#358A#2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H Analog Conga H 75 D#463D#3 Conga H Open Analog Conga M Analog Conga M
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L Analog Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A#470A#3 Maracas Analog Maracas Analog Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C#573C#4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves Analog Claves Analog Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull 92 G#580G#4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C#685C#5 98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
Voice No.
Key
off
Alternate
assign
109 114 115 116 117
127/0/1 127/0/26 127/0/28 127/0/33 127/0/41
Standard Kit 1 Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit
• “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan.
• Los sonidos con el mismo número alter no de nota (*1 … 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativa­mente el uno con el otro.)
265
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
75
Page 77
Drum Kit List / Lista do conjunto de percussão / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft 44 G#132G#0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum L 46 A#134A#0 Open Rim Shot
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Gran Cassa 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call Heartbeat 49 C#237C#1 Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Marching Sn M Door Slam Door Squeak 51 D#239D#1 Hand Clap String Slap Scratch Cut Door Slam
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Marching Sn H Scratch Applause 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Jazz Tom 1 Wind Chime Camera 54 F#242F#1 1 Hi-Hat Closed Telephone Ring 2 Horn
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Jazz Tom 2 Hiccup 56 G#244G#1 1 Hi-Hat Pedal Cuckoo Clock
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Jazz Tom 3 Stream 58 A#246A#1 1 Hi-Hat Open Frog
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Jazz Tom 4 Rooster 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Jazz Tom 5 Dog 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Hand Cym. L Cat
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Jazz Tom 6 Owl 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L Horse Gallop
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal Cow 66 F#354F#2 Tambourine Car Passing Lion
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G#356G#2 Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Train Go! 70 A#358A#2 Vibraslap Jet Plane Get up!
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Starship Whoow! 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Submarine 75 D#463D#3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L Shower Laugh
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa Thunder Scream 82 A#470A#3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Bubble Footsteps 85 C#573C#4 Guiro Short Feed
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G#580G#4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun 97 C#685C#5 Horse Laser Gun 98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D#687D#5 Firework 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5 Maou
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
Voice No.
Key
off
Alternate
assign
109 118 119 120 121
127/0/1 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113
Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1
Wind Punch Stream Heartbeat
SFX Kit 2 Sound Effect Kit
Drum Loop
Car Crash Scratch Siren Yo!
Burst Roller Coaster
Huuaah!
Uh!+Hit
76
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
266
Page 78
Style List / Lista de estilos / Liste des styles / Lista de estilos
Style
No.
001 8BeatModern
002 60’sGtrPop
003 8BeatAdria
004 60’s8Beat
005 8Beat
006 OffBeat
007 60’sRock
008 HardRock
009 RockShuffle
010 8BeatRock
011 16Beat
012 PopShuffle
013 GuitarPop
014 16BtUptempo
015 KoolShuffle
016 HipHopLight
017 PianoBallad
018 LoveSong
019 6/8ModernEP
020 6/8SlowRock
021 OrganBallad
022 PopBallad
023 16BeatBallad
024 EuroTrance
025 Ibiza
026 SwingHouse
027 Clubdance
028 ClubLatin
029 Garage1
030 Garage2
031 TechnoParty
032 UKPop
033 HipHopGroove
034 HipShuffle
035 HipHopPop
036 70’sDisco
037 LatinDisco
038 SaturdayNight
039 DiscoHands
Style Name
8 Beat
16 Beat
Ballad
Dance
Disco
Style
No.
040 BigBandFast
041 BigBandBallad
042 JazzClub
043 Swing1
044 Swing2
045 Five/Four
046 Dixieland
047 Ragtime
048 Soul
049 DetroitPop
050 6/8Soul
051 CrocoTwist
052 Rock&Roll
053 ComboBoogie
054 6/8Blues
055 CountryPop
056 CountrySwing
057 Country2/4
058 Bluegrass
059 BrazilianSamba
060 BossaNova
061 Tijuana
062 DiscoLatin
063 Mambo
064 Salsa
065 Beguine
066 Reggae
067 VienneseWaltz
068 EnglishWaltz
069 Slowfox
070 Foxtrot
071 Quickstep
072 Tango
073 Pasodoble
074 Samba
075 ChaChaCha
076 Rumba
077 Jive
Style Name
Swing & Jazz
R & B
Country
Latin
Ballroom
Style
No.
078 USMarch
079 6/8March
080 GermanMarch
081 PolkaPop
082 OberPolka
083 Tarantella
084 Showtune
085 ChristmasSwing
086 ChristmasWaltz
087 ScottishReel
088 SwingWaltz
089 JazzWaltz
090 CountryWaltz
091 OberWalzer
092 Musette
093 Learning2/4
094 Learning4/4
095 Learning6/8
096 Fun 3/4
097 Fun 4/4
098 Stride
099 PianoSwing
100 PianoBoogie
101 Arpeggio
102 Habanera
103 SlowRock
104 8BeatPianoBallad
105 6/8PianoMarch
106 PianoWaltz
Style Name
Traditional
Waltz
Children
Pianist
267
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
77
Page 79
Effect Type List / Lista de tipos de efeitos /
Harmony Types / Tipos de harmonia / Types deffets Harmony / Tipos de armonía
No.
01
06 Trill 1/4 note
07 Trill 1/6 note
08 Trill 1/8 note
09 Trill 1/12 note
10 Trill 1/16 note
11 Trill 1/24 note
Harmony Type Description
Duet
If you want to sound one of the harmony types 01-05, play keys to the right side of the Split Point while playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompani­ment on. One, two or three notes of harmony are automatically added to the note you play. When playing back a Song that includes chord data, harmony is applied whichever
Trio02
keys are played.
Se você quiser tocar um dos tipos de harmonia, 01 a 05, toque as teclas à direita do Split Point (Ponto de divisão) enquanto toca os acordes no lado esquerdo do teclado, depois de ativar o Acompanhamento Automático. Uma, duas ou três notas de harmonia são adi-
Block03
cionadas automaticamente à nota tocada. Ao reproduzir uma música que inclua dados de acorde, a harmonia é aplicada, qualquer que seja a tecla tocada.
Si vous voulez entendre un des types d’harmonie 01-05, jouez des notes à droite du point de partage tout en jouant des accords dans la partie gauche du clavier après avoir activé
Country04
l’accompagnement automatique. Une, deux ou trois notes d’harmonie sont automatique­ment ajoutées à la note que vous jouez. Lors de la reproduction d’un morceau contenant des données d’accord, l’harmonie est appliquée quelles que soient les notes jouées.
Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01-05, toque las teclas del lado derecho del punto de división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de
Octave05
activar el acompañamiento automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a la nota que esté tocando. Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se aplica la armonía a cualquier tecla que se toque.
3
If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) con­tinuously.
Se você mantiver duas notas diferentes pressionadas, elas se alternarão con­tinuamente (em um garganteio).
3
Si vous maintenez deux notes différentes enfoncées, les notes alternent en continu (dans une trille).
Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma conti-
3
nua (como si fuera un trino)
12 Trill 1/32 note
13 Tremolo 1/4 note
14 Tremolo 1/6 note
15 Tremolo 1/8 note
16 Tremolo 1/12 note
17 Tremolo 1/16 note
18 Tremolo 1/24 note
19 Tremolo 1/32 note
20 Echo 1/4 note
21 Echo 1/6 note
22 Echo 1/8 note
23 Echo 1/12 note
24 Echo 1/16 note
25 Echo 1/24 note
26 Echo 1/32 note
78
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
3
If you keep holding down a single note, the note is repeated continuously. (The repeat speed differs depending on the selected type.)
Se você mantiver uma única nota pressionada, ela se repetirá continuamente. (A velocidade de repetição difere, dependendo do tipo selecionado.)
3
Si vous maintenez une note unique enfoncée, celle-ci est répétée en continu. (La vitesse de répétition varie en fonction du type sélectionné.)
Si mantiene pulsada una sola nota, la nota se repite constantemente.
3
(la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.)
3
If you keep holding down a note, echo is applied to the note played. (The echo speed differs depending on the selected type.)
Se você mantiver uma nota pressionada, um efeito de eco será aplicado à nota tocada.
3
(A velocidade do eco difere, dependendo do tipo selecionado.)
Si vous maintenez une note enfoncée, un écho est appliqué à la note jouée. (La vitesse de l’écho varie en fonction du type sélectionné.)
Si mantiene pulsada una nota, se aplica eco a la nota tocada.
3
(la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.)
268
Page 80
Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos
Reverb Types / Tipos de reverberação / Types deffets Reverb / Tipos de reverberación
No.
01-03 Hall 1-3
04-05 Room 1-2
06-07 Stage 1-2
08-09 Plate 1-2
10 Off
Reverb Type Description
Concert hall reverb. Reverberação de Sala de concertos. Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos.
Small room reverb. Reverberação de Sala pequena. Réverbération d’une petite salle. Reverberación de sala pequeña.
Reverb for solo instruments. Reverberação para Instrumentos. Solistas. Réverbération pour instruments solo. Reverberación para instrumentos solistas.
Simulated steel plate reverb. Reverberação de placa metálica simulada. Simulation de la réverbération d’une plaque d’acier. Reverberación de plancha de acero simulada.
No effect. Sem efeito. Pas d’effet. Sin efecto.
Chorus Types / Tipos de coro / Types deffets Chorus / Tipos de coro
No.
1-2 Chorus 1-2
3-4 Flanger 1-2
5 Off
Chorus Type Description
Conventional chorus program with rich, warm chorusing. Programa de coros convencionais com coros quentes e complexos. Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud. Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
This produces a rich, animated wavering effect in the sound. Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som. Vous obtenez un effet d’ondulation riche et animé dans le son. Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado.
No effect. Sem efeito. Pas d’effet. Sin efecto.
269
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
79
Page 81
MIDI Implementation Chart / Tabela de execução de MIDI /
80
Transmitted Recognized Remarks
Default 3 3
Altered ************** x
Note OFF x x
Function...
Basic Default 1 - 16 1 - 16
YAMAHA [ PORTATONE ] Date:15-Nov-2004
Model PSR-E303 MIDI Implementation Chart Version:1.0
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Channel Changed x x
Mode Messages x x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x o
1 x *1 o Modulation wheel
6 x *1 o Data Entry(MSB)
38 x *1 x Data Entry(LSB)
0,32 o o Bank Select
64 o o Sustain
7,10 o o
Control 11 x *1 o Expression
Change 71,73,74 x *1 o
270
Page 82
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
271
72 o o Release Time
84 x *1 o Portamento Cntrl
91,93 o o Effect 1,3 Depth
96,97 x o RPN Inc,Dec
100,101 x o RPN LSB,MSB
Prog o 0 - 127 o 0 - 127
Change : True # **************
System Exclusive o o
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o o
Real Time: Commands o o
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122)
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
*1 Refer to #2 on pages 82, 83.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
81
Page 83
MIDI Data Format / Formatos de dados MIDI /
NOTE:
1 By default (factory settings) the instrument ordinarily
functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs.
• MIDI Master Tuning
• System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type.
2 Messages for these control change numbers cannot be
transmitted from the instrument itself. However, they may be transmitted when playing the accompaniment, song or using the Harmony effect.
3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default set­tings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll,
mm, F7H
• This message allows the volume of all channels to be changed simultaneously (Universal System Exclusive).
• The values of “mm” is used for MIDI Master Volume. (Values for “ll” are ignored.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H,
00H, mm, ll, cc, F7H
• This message simultaneously changes the tuning value of all channels.
• The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning.
• The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any values can be used for “n” and “cc.”
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,
mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 84) for details.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 84) for details.
4 When the accompaniment is started, an FAH message
is transmitted. When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are recognized.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00
Value for “n” is ignored.
OBSERVAÇÃO:
1 Por padrão (segundo as configurações de fábrica), o
PSR-E303 funciona normalmente como um gerador de tons multitimbre de 16 canais, e os dados recebidos não afetam as vozes nem as configurações do painel. Entretanto, as mensagens MIDI listadas abaixo afetam as vozes do painel, o acompanhamento automático e as músicas.
• MIDI Master Tuning (Sintonia principal MIDI)
• Mensagens exclusivas do sistema para alterar o tipo de reverberação (Reverb Type) e de coro (Cho­rus Type).
2 As mensagens para esses números de alteração de
controle não podem ser transmitidas a partir do próprio PSR-E303. No entanto, é possível transmiti-las durante a reprodução do acompanhamento ou da música, ou ao utilizar o efeito Harmony (Harmonia).
3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM ativado) F0H, 7EH,
7FH, 09H, 01H, F7H
• Essa mensagem restaura automaticamente todas as configurações padrão do instrumento, exceto MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> (Volume principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Essa mensagem permite alterar o volume de todos os canais simultaneamente (Universal System Exclusive).
• Os valores de “mm” são utilizados para MIDI Master Tuning. (Os valores de “ll” são ignorados.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Essa mensagem altera simultaneamente o valor de sintonia de todos os canais.
• Os valores de “mm” e “ll” são utilizados para MIDI Master Tuning.
• Os valores padrão de “mm” e “ll” são 08H e 00H, respectivamente. Pode-se utilizar qualquer valor para “n” e “cc”.
<Reverb Type> (Tipo de reverberação) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm: Reverb Type MSB
• ll: Reverb Type LSB
Para obter detalhes, consulte a Lista de efeitos na página 84.
<Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm: Chorus Type MSB
• ll: Chorus Type LSB
Para obter detalhes, consulte a Lista de efeitos na página 84.
4 Quando o acompanhamento é iniciado, é transmitida
uma mensagem FAH. Quando ele é interrompido, é transmitida uma mensagem FCH. Quando o relógio está definido como External (Externo), tanto a mensa­gem FAH (iniciar acompanhamento) como a FCH (interromper acompanhamento) são reconhecidas.
5 Local ON/OFF (Local ATIVADO/DESATIVADO)
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00
O valor de “n” é ignorado.
82
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
272
Page 84
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
NOTE:
1 Le PSR-E303 fonctionne par défaut (réglages d’usine)
comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.
• MIDI Master Tuning
• Messages exclusifs au système permettant de modifier les réglages Reverb Type et Chorus Type.
2 Les messages relatifs à ces numéros de changement
de commande ne peuvent pas être transmis depuis le PSR-E303. Il est toutefois possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou l’exécution d’un morceau, et à l’aide de l’effet Harmony.
3 Messages exclusifs au système
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll,
mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive).
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Volume. (Les valeurs « ll » sont ignorées).
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H,
00H, mm, ll, cc, F7H
• Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les canaux.
• Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning.
• Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont res­pectivement 08H et 00H. N’importe quelle valeur peut être utilisée pour « n » et « cc ».
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,
mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la liste des effets (page 84) pour les détails.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la liste des effets (page 84) pour les détails.
4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message
FAH est envoyé. A l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Lorsque l’horloge est réglée sur External, les messages FAH (début de l’accompagnement) et FCH (arrêt de l’accompagnement) sont reconnus.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00
La valeur « n » est ignorée.
NOTA:
1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el
instrumento funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las voces ni a los ajustes del panel. Sin embardo, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a las voces del panel, al acompañamiento automático y a las canciones.
• Afinación principal MIDI
• Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación y el tipo de coro.
2 Los mensajes para estos números de cambio de
control no pueden transmitirse desde el instrumento. Sin embargo, podrían transmitirse al tocar el acompañamiento, la canción o bien al usar el efecto Harmony (Armonía).
3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM activado) F0H, 7EH,
7FH, 09H, 01H, F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales del instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales [Universal System Exclusive (Exclusivo del Sistema Universal)].
• Los valores de “mm” se usan para el volumen princi­pal MIDI. (Los valores para “ll” se omiten).
<MIDI Master Tuning> (Afinación principal MIDI)
0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los canales.
• Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI.
• Los valores iniciales de “mm” y “ll” son 08H y 00H, respectivamente. Puede usarse cualquier valor para “n” y “cc”.
<Reverb Type> (Tipo de reverberación)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm: Tipo de reverberación MSB
• ll: Tipo de reverberación LSB
Para obtener más detalles, consulte la lista de efectos (página 84).
<Chorus Type> (Tipo de coro)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm: Tipo de coro MSB
• ll: Tipo de coro LSB
Para obtener más detalles, consulte la lista de efectos (página 84).
4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un
mensaje FAH. Cuando se para el acompañamiento, se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj está ajustado en externo, FAH (inicio del acompañamiento) y FCH (parada del acompañamiento) se reconocen.
5 Local ON/OFF (Local activado/desactivado)
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00
El valor para “n” se omite.
273
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
83
Page 85
MIDI Data Format / Formatos de dados MIDI / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
Effect map / Mapa de efeitos / Liste des effets / Lista de efectos
* When a Type LSB value is received that corresponds to
no effect type, a value corresponding to the effect type (coming the closest to the specified value) is automati­cally set.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type
names correspond to the number indicated in the dis­play.
* Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à
aucun type d’effet, une valeur correspondant à un type d’effet (la plus proche possible de la valeur spécifiée) est automatiquement sélectionnée.
* Les chiffres entre parenthèses qui précèdent les noms
des types d’effet correspondent aux numéros apparais­sant sur l’afficheur.
* Quando o valor de tipo LSB é recebido que corresponde
ao tipo de efeito, o valor correspondente ao tipo de efeito (vindo o mais próximo do valor específico) é automaticamente ajustado.
* O número entre parênteses em frente os nomes de tipos
de efeitos correspondem ao número indicado na tela.
* Cuando se recibe un valor tipo LSB que no corresponde
a ningún tipo de efecto, se establece automáticamente un valor correspondiente al tipo de efecto (el que más se acerque al valor especificado).
* Los números entre paréntesis colocados delante de los
nombres de tipos de efecto corresponden al número indicado en la pantalla.
REVERB
TYPE
MSB
0 No Effect
1 (01)Hall1 (02)Hall2 (03)Hall3
2 Room (04)Room1 (05)Room2
3 Stage (06)Stage1 (07)Stage2
4 Plate (08)Plate1 (09)Plate2
5...127 No Effect
CHORUS
TYPE
MSB
0...63 No Effect
64 Thru
65 Chorus (2)Chorus2
66 Celeste (1)Chorus1
67 Flanger (3)Flanger1 (4)Flanger2
68...127 No Effect
0 1 2 8 16 17 18 19 20
0 1 2 8 16 17 18 19 20
TYPE LSB
TYPE LSB
84
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
274
Page 86
Specifications / Especificações / Spécifications / Especificaciones
Keyboards
• 61 standard-size keys (C1-C6), with Touch Response
Display
• LCD display (backlit)
Setup
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME: MIN-MAX
Panel Controls
• [L]/[REC TRACK 2], [R]/[REC TRACK 1], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.], [FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP], [REC], [PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE], [VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [SOUND EFFECT KIT], [REVERB ON/OFF], [DEMO], [METRONOME ON/OFF], [SPLIT ON/OFF], [DUAL ON/OFF], [HARMONY ON/OFF], [TOUCH ON/OFF], number buttons [0]-[9], [+/ YES], [-/ NO]
Voice
• 108 panel voices + 12 drum kits + 1 sound effect kit + 359 XGlite voices + 2 XGlite optional voices
• Polyphony: 32
•DUAL
• SPLIT
Style
• 106 preset Styles
• Style Control:
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
• Fingering: Multi fingering
• Style Volume
Education Feature
• Chord Dictionary
• Lesson 1-3
Function
• Style Volume, Song Volume, Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Main voice (Volume, Octave, Chorus Send Level), Dual voice (Voice, Volume, Octave, Chorus Send Level), Split voice (Voice, Volume, Octave, Chorus Send Level), Reverb Type, Reverb level, Chorus Type, Panel Sustain, Harmony Type, Harmony Volume, PC mode (PC1/PC2/Off), Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send, Time Signature, Metronome Volume, Lesson Track (R), Lesson Track (L), Demo Cancel
Effects
• Reverb: 9 types
• Chorus: 4 types
• Harmony: 26 types
Song
• 102 Preset Songs + 5 User Songs + Flash Memory
• Song Clear
• Song Volume
Recording
• Song User Song: 5 Songs Recording Tracks: 1, 2
MIDI
• Local On/Off
• Initial Setup Send
• External Clock
• PC mode
Auxiliary jacks
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN
Amplier
• 2.5W + 2.5W
Speakers
• 12cm x 2
Power Consumption
• 10W (When using PA-3C power adaptor)
Power Supply
• Adaptor: Yamaha PA-3B/3C AC power adaptor
• Batteries: Six “AA” size, LR6 or equivalent batteries
Dimensions (W x D x H)
• 945 x 370 x 128 mm (37-1/4" x 14-5/8" x 5-1/16")
Weight
• 4.9kg (10 lbs. 13 oz.) (not including batteries)
Supplied Accessories
• Music Rest
• Owner’s Manual
Optional Accessories
• AC Power Adaptor: PA-3B/PA-3C
• USB-MIDI Interface: UX16
• Footswitch: FC4/FC5
• Keyboard Stand: L-2C/L-2L
• Headphones: HPE-150/HPE-30
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for
information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* As especificações e descrições neste manual do proprietário têm
somente fim informativo. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Uma vez que as especifi­cações, os equipamentos ou opções podem não ser os mesmos em cada locação, verifique esses dados com o seu fornecedor Yamaha.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode
d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propi-
etario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modifi­caciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equi­pos u opciones pueden no ser las mismas en todos los merca­dos, solicite información a su distribuidor Yamaha.
275
PSR-E303 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
85
Page 87
276
Page 88
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400 Sao Paulo-SP. Brasil Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe, Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
[PK] 35
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 89
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/english/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2005 Yamaha Corporation
A0
WD56620 Printed in China
Loading...