Yamaha PSR-E303 User Manual [pt]

Owner’s Manual
Manual do proprietário
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
PT
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat­ing to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufac­turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the let­ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable bat­tery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a quali­fied service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type bat­teries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regula­tions that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2 PSR-E303 Manual do Proprietário
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high qual­ity shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Fail­ure to follow instructions could void your FCC authori­zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regula­tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users man­ual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori­ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm rib­bon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac­tory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo­ration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E303 Manual do Proprietário 3

PRECAUÇÕES

LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-3B, PA-3C ou outro equivalente recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas. O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de
Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
Pilha
• Verifique sempre se as pilhas foram colocadas de acordo com as marcações de polaridade +/-. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize pilhas novas com pilhas antigas. Além disso, não misture tipos de pilhas, como alcalinas com pilhas de manganês, pilhas de fabricantes distintos ou diferentes tipos de pilhas do mesmo fabricante. Isso poderá causar superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Não jogue as pilhas usadas no fogo.
• Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga.
• Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento para evitar o vazamento da solução que elas contêm.
• Mantenha as pilhas longe de crianças.
• Em caso de vazamento, evite o contato com a solução. Em caso de contato da solução da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico. A solução da pilha é corrosiva e pode causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
4 PSR-E303 Manual do Proprietário
(4)-9 1/2
66
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores conectados e outros cabos.
• Utilize apenas a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se tiver algum problema de audição ou apresentar zumbido no ouvido, procure um médico.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Quando um adaptador de alimentação é utilizado, mesmo com o aparelho desligado, a eletricidade continua sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
• As configurações do painel e outros tipos de dados serão perdidos se o aparelho for desligado antes que essas informações sejam salvas. Antes de desligar o aparelho, salve na Memória Flash interna (página 29) os dados a serem armazenados. Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes no seu computador. Para obter informações sobre como enviar os dados, consulte a página 63.
Lembre-se de jogar fora as pilhas de acordo com os regulamentos do seu país.
• As ilustrações e os visores LCD mostrados neste manual foram criados apenas para fins de instrução e podem ser um pouco diferentes dos mostrados no instrumento.
• Salvo indicação em contrário, as ilustrações de exemplo do painel de controle e do teclado, bem como as capturas de tela do LCD referem-se ao PSR-E303.
Aviso de Direitos Autorais
Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes à música pré-instalada neste aparelho.
Can You Feel The Love Tonight
from Walt Disney Pictures’ THE LION KING
Music by Elton John
Lyrics by Tim Rice © 1994 Wonderland Music Company, Inc. Todos os Direitos Reservados Utilizado mediante Permissão
AVISO DE DIREITOS AUTORAIS
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yahama. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU UTILIZE CÓPIAS ILEGAIS.
Marcas comerciais
• Windows é marca registrada da Microsoft
®
Corporation.
• Todas as outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
(4)-9 2/2
67
PSR-E303 Manual do Proprietário 5
Parabéns e obrigado por adquirir
o PORTATONE Yamaha PSR-E303!
Leia este manual do proprietário com atenção antes de utilizar o instrumento
para tirar máximo proveito de seus recursos.
Mesmo depois que concluir a leitura do manual, guarde-o em local seguro e de fácil acesso.
Consulte-o sempre que precisar para compreender melhor uma operação ou função.
Logotipos do painel
GM System Level 1
O “GM System Level 1” complementa o padrão MIDI, o que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de soft­ware e de hardware compatíveis com GM System Level.
XGlite
“XGlite” é uma versão simplifi cada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possív el reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais de vido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
Stereo Sampled Piano
O instrumento tem um som especial de piano portátil criado com a mais avançada tecnologia de amostragem estéreo e com o sofisticado sistema de geração de tons AWM (Advanced Wave Memory) da Yamaha.
Yamaha Education Suite 5
O instrumento contém a nova Education Suite da Yamaha, um conjunto de ferramentas para aprendizagem que utiliza as mais recentes tecnologias e que torna o estudo e a prática de música mais divertidos e gratificantes que nunca.
Touch Response
Este recurso excepcionalmente natural, com uma prática chave liga/desliga no painel frontal, permite o controle máximo expressivo do nível das vozes.
Acessórios Fornecidos
O pacote PSR-E303 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Estante para partitura • Manual do proprietário (este livro)
Estante para partitura
Encaixe a estante para partitura nas aberturas, como mostrado.
6 PSR-E303 Manual do Proprietário
68

Conteúdo

Logotipos do painel....................................................6
Acessórios Fornecidos............................................... 6
Configuração 8
Requisitos de Alimentação ........................................8
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT)....................................9
Conectando um pedal (Saída SUSTAIN) ..................9
Utilizando os Terminais MIDI ..................................... 9
Ligar o instrumento ....................................................9
Controles e Terminais do Painel 10
Painel Frontal...........................................................10
Painel Traseiro.........................................................10
— Guia rápido —
Etapa 1
Mudando de voz 12
Experimente as várias vozes do instrumento ..........12
Reproduzindo duas vozes simultaneamente —
Dual (Voz Dupla).................................................. 13
Reproduzindo vozes diferentes
com cada mão — Split (Divisão).......................... 14
Reproduzindo a voz Grand Piano............................15
Conjuntos de percussão ..........................................15
Etapa 2
Efeitos sonoros 17
Etapa 3
Tocar com o metrônomo 18
Iniciar o metrônomo .................................................18
Etapa 4
Reproduzindo músicas 20
Selecione e ouça músicas .......................................20
Etapa 5
Tocar com um estilo 22
Selecionando um ritmo de um estilo........................22
Tocando com um estilo............................................23
Etapa 6
Gravar sua própria apresentação 25
Gravando sua apresentação.................................... 25
Gravando em uma faixa específica .........................26
Excluindo músicas de usuário .................................28
Backup e inicialização 29
Backup..................................................................... 29
Inicialização .............................................................29
Operação básica e exibições 30
Operação básica......................................................30
Exibição ...................................................................32
Lição de música 33
Lição 1 (Listen & Learn)...........................................33
Lição 2 (Timing) .......................................................35
Lição 3 (Waiting) ......................................................36
Configurações de música 37
Alterando a voz da melodia......................................37
Volume da música....................................................37
Mute (Sem áudio).....................................................38
A prática leva à perfeição.........................................39
Tocar com vários efeitos 40
Adicionando harmonia..............................................40
Adicionando reverberação .......................................41
Adicionando coro......................................................42
Adicionar Painel Sustentar.......................................42
Recursos úteis de apresentação 43
Sensibilidade de resposta ao toque .........................43
Definindo o ponto de divisão....................................44
Transposição............................................................44
Sintonia ....................................................................45
One Touch Setting (Configuração de um toque)......45
Alterando a velocidade da música/estilo..................46
Ajustando parâmetros de voz...................................46
Funções do estilo (acompanhamento automático) 47
Diferentes maneiras de iniciar e interromper
a reprodução do estilo ..........................................47
Variações de padrão (Seções).................................49
Ajustando o volume do estilo ...................................51
Tocando acordes de acompanhamento automático 52
Acordes simples.......................................................52
Acordes padrão........................................................52
Procurando acordes no dicionário de acordes.........54
Configurações de funções 56
Selecione o item e altere o valor..............................56
Sobre o MIDI 58
O que é MIDI?..........................................................58
O que você pode fazer com o MIDI..........................58
Transferência de dados de desempenho
de e para outro instrumento .................................59
Transferindo dados entre o PSR-E303
e um computador .................................................61
Solução de problemas .................................................64
Índice .............................................................................65
Lista de vozes ...............................................................67
Polifonia máxima......................................................67
Lista do conjunto de percussão..................................74
Lista de estilos..............................................................77
Lista de tipos de efeitos...............................................78
Tabela de execução de MIDI........................................80
Formatos de dados MIDI..............................................82
Mapa de efeitos........................................................84
Especificações..............................................................85
69
PSR-E303 Manual do Proprietário 7
Configuração
p
Execute as operações a seguir ANTES de ligar o aparelho.

Requisitos de Alimentação

Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que pilhas porque não esgota os recursos naturais.
Utilizando um Adaptador CA
q Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor com luz de fundo está apagado).
ADVERTÊNCIAS
• Utilize SOMENTE um Adaptador de Alimentação CA PA-3B ou PA-3C da Yamaha (ou outro adaptador recomendado especificamente pela Yamaha) para ali­mentar o instrumento na instalação de corrente alter­nada. A utilização de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
w Conecte o adaptador CA (PA-3B, PA-3C ou
outro adaptador recomendado especificamente pela Yamaha) à saída da fonte de alimentação.
e Conecte o adaptador CA a uma tomada CA.
AVISOS
• Desconecte o Adaptador de Alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tem
estades elétricas.
w
e
PA-3B ou
PA-3C
Tomada CA
Utilizando Pilhas
q Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizado no painel inferior do instrumento.
w Insira as seis pilhas alcalinas novas, tomando
cuidado para seguir as marcações de polaridade na lateral do compartimento.
e Recoloque a tampa do compartimento,
certificando-se de travá-la bem.
AVISOS
• Nunca conecte nem desconecte o adaptador de alimentação CA quando as pilhas estiverem inseridas no instrumento e o aparelho estiver ligado. Essa ação desligará o instrumento e poderá resultar na perda dos dados em processo de transferência e dos dados já no destino da transferência durante a transmissão ou a gravação de dados.
Para funcionar com pilhas, o instrumento requer seis pilhas “AA” de 1,5 V LR6 ou outras equivalentes. (É recomendável utilizar pilhas alcalinas.) Quando a carga das pilhas for insuficiente para a operação adequada, poderão ocorrer redução no volume, distorção do som e outros problemas. Nesse caso, substitua todas as pilhas tomando as precauções relacionadas a seguir. Se necessário, salve todos os dados importantes do usuário (consulte a página 29), pois as configurações personalizadas do painel são perdidas quando as pilhas são removidas.
AVISOS
• Utilize pilhas alcalinas neste instrumento. Outros tipos de pilhas (inclusive as recarregáveis) poderão apresentar falhas repentinas quando a carga estiver baixa, o que possivelmente resultará na perda dos dados armazenados na memória flash.
• Insira as pilhas no sentido adequado, mantendo a polaridade correta (como mostrado). A posição incorreta das pilhas poderá causar aquecimento, incêndio e/ou vazamento de produtos químicos corrosivos.
• Quando as pilhas ficarem fracas, substitua-as por um conjunto completo de seis pilhas novas. NUNCA misture pilhas novas e antigas. Não utilize diferentes tipos de pilhas (por exemplo, alcalinas e de manganês) ao mesmo tempo.
• Se não for utilizar o instrumento por um longo período, retire as pilhas para evitar possíveis vazamentos da solução nelas contida.
• Utilize o adaptador de alimentação ao transferir dados para a memória flash. Esse tipo de operação pode acabar rapidamente com a carga das pilhas (inclusive das pilhas recarregáveis). Se a carga das pilhas realmente terminar durante a transferência de dados, tanto os dados em processo de transferência como os dados já no seu destino serão perdidos.
8 PSR-E303 Manual do Proprietário
70
Efetue todas as conexões necessárias ANTES de ligar o instrumento.
OBSERVAÇÃO
Configuração
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT)
Os alto-falantes do PSR-E303 são desligados automaticamente quando um plugue é inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT (Fones/ saída) também funciona como uma saída externa.
É possível conectar essa saída a um amplificador de teclado, sistema estéreo, mixer, gravador de fita ou outro dispositivo de áudio no nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento para o dispositivo.
ADVERTÊNCIAS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo, pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de audição.
AVISOS
• Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos dispositivos externos no mínimo e desligue esses dispositivos antes de conectá-los. Se você não tomar essas precauções, poderão ocorrer danos aos equipa­mentos ou choque elétrico. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os dispositivos no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.

Utilizando os Terminais MIDI

Instrumento MIDI
O instrumento também contém terminais MIDI, o que permite a sua interface com outros computadores ou instrumentos MIDI. (Para obter mais informações, consulte a página 58.)
• É necessário utilizar cabos MIDI (vendidos separadamente) para estabelecer a conexão com os dispositivos MIDI. É possível adquiri-los em lojas de música e em outros locais.

Ligar o instrumento

Abaixe o volume girando o controle [MASTER VOLUME] (Volume principal) para a esquerda e pressione a chave [STANDBY/ON] (Espera/ativada) para ligar o instrumento. Se você pressionar a chave novamente, o instrumento será desligado.
71

Conectando um pedal (Saída SUSTAIN)

A função Sustain (Sustentar) permite que você sustente naturalmente o som ao tocar o instrumento pressionando um pedal opcional. Conecte o pedal FC4 ou FC5 da Yamaha nessa saída e utilize-o para ativar e desativar o recurso de sustentação do som.
OBSERVAÇÃO
• Antes de ligar o teclado, verifique se o plugue do pedal está conectado corretamente à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal ao ligar o aparelho. Se você fizer isso, a polaridade reconhecida do pedal mudará e resultará na sua operação inversa.
Os dados de backup na memória flash (página 29) são carregados no instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados de backup na memória flash, todas as configurações do instrumento serão restaura­das para os padrões de fábrica iniciais quando o apare­lho for ligado.
AVISOS
• Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado, ele continuará consumindo uma pequena quantidade de eletricidade. Quando não for utilizar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada de parede e/ou remova as pilhas do instrumento.
AVISOS
• Nunca tente desligar o instrumento com a mensagem “Writing!” (Gravando) exibida no visor. Essa ação poderá danificar a memória flash e provocar a perda de dados.
PSR-E303 Manual do Proprietário 9

Controles e Terminais do Painel

Painel Frontal

q Chave [STANDBY/ON] ............................... páginas 9, 30
w Controle [MASTER VOLUME].................... páginas 9, 30
Modo Lesson
e LESSON PART
Botão [L] ........................................................... página 34
Botão [R]........................................................... página 34
Painel Frontal
Lista de Músicas (página 21)
Modo Recording
e Botão [REC TRACK 2]...................................... página 27
Botão [REC TRACK 1]...................................... página 27
r Botão [LISTEN & LEARN]................................página 34
t Botão [TIMING]................................................. página 35
y Botão [WAITING] .............................................. página 36
u Botão [FUNCTION]................................... páginas 56, 31
i Botão [SONG]........................................... páginas 20, 31
o Botão [STYLE].......................................... páginas 22, 31
!0 Botão [VOICE] .......................................... páginas 12, 31
!1 Botões de número [0]-[9], [+/YES], [-/NO]...... página 31
!2 Botão [DEMO]...................................................página 21
!3 Botão [METRONOME ON/OFF] .......................página 18
Modo Song
!4 Botão [A-B REPEAT]........................................ página 39
!5 Botão [REW]..................................................... página 21
!6 Botão [FF]......................................................... página 21
!9 Botão [PAUSE].................................................. página 21
Modo Style
!4 Botão [ACMP ON/OFF] .................................... página 23
!5 Botão [INTRO/ENDING/rit.].............................. página 49
!6 Botão [MAIN/AUTO FILL]................................. página 49
!9 Botão [SYNC START]....................................... página 23
q
w
!4
!5 !7!6!8
Lista de Estilos (página 77)
e
!7 Botão [TEMPO/TAP]......................................... página 46
!8 Botão [REC]...................................................... página 25
@0 Botão [START/STOP]....................................... página 30
@1 Botão [PORTABLE GRAND]............................ página 15
@2 Botão [SOUND EFFECT KIT]...........................página 17
@3 Botão [REVERB ON/OFF]................................ página 41
@4 Botão [SPLIT ON/OFF].....................................página 14
@5 Botão [DUAL ON/OFF] ..................................... página 13
@6 Botão [HARMONY ON/OFF]............................ página 40
@7 Botão [TOUCH ON/OFF] ..................................página 43

Painel Traseiro

@8 Terminais MIDI IN/OUT .................................... página 58
@9 Saída SUSTAIN................................................... página 9
#0 Saída PHONES/OUTPUT ................................... página 9
#1 Saída DC IN 12V................................................. página 8
10 PSR-E303 Manual do Proprietário
72
i o !0
@1
u
@2
r
001
t
GrandPno
001
y
@0 @4
!9
@3
Controles e Terminais do Painel
Lista de Vozes (página 68)Visor (página 32)
!2
!1
!3
@6 @7
@5
001
GrandPno
001
Painel Traseiro
#1#0@9@8
73
PSR-E303 Manual do Proprietário 11
Etapa
1
2
3
— Guia rápido —
1

Mudando de voz

Experimente as várias vozes do instrumento

Além da voz de piano, outras vozes do instrumento podem ser selecionadas e reproduzidas, incluindo violão, trompete e flauta. A voz aqui selecionada torna-se a voz padrão.
Pressione o botão [VOICE] (Voz).
O nome e número da voz são exibidos.
Número da voz Nome da voz
001
GrandPno
001
É exibido no modo Voice.
Selecione uma voz.
Selecione a voz desejada usando os botões de número [0]-[9], [+], [-]. Consulte a lista de vozes na página 68.
084
Toque o teclado.
Selecione e reproduza vozes diferentes.
Flute
A voz mostrada torna-se a voz principal para o instrumento.
12 PSR-E303 Manual do Proprietário
74
Reproduzindo duas vozes simultaneamente — Dual (Voz Dupla)
1
• Você também pode acessar o painel de configuração da voz dupla pressionando o botão [FUNCTION] várias vezes até selecionar Dual Voice (Voz dupla).
2
Você pode selecionar uma segunda voz que é reproduzida com a voz principal selecionada na página anterior. Essa segunda voz é chamada de voz dupla.
Duas vozes são reproduzidas ao mesmo tempo.
Reproduzir a voz dupla
Pressione o botão [DUAL ON/OFF] (Voz dupla ativada/desativada) para ativar a função Dual (Dupla).
Quando a função Dual está ativa, você pode reproduzir a voz dupla em uma camada com a voz principal. Para desativar a voz dupla e reproduzir somente a voz principal, pressione o botão [DUAL ON/OFF] novamente.
É exibido quando a função Dual está ativada.
Guia rápido
Selecionando uma voz dupla
A voz dupla mais adequada é selecionada automaticamente quando você ativa o Dual. Contudo, você pode selecionar outra voz Dual.
Mantenha pressionado o botão [DUAL ON/OFF] por mais de um segundo.
É exibido “D. Voice” (“Voz D.”) no painel por alguns segundos e, em seguida, a voz dupla é exibida.
Selecione uma voz dupla.
Selecione a voz dupla desejada usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
75
Consulte a lista de vozes na página 68.
084
102
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Flute
Etapa 1 Mudando de voz
001
OBSERVAÇÃO
Voz dupla selecionada
Marimba
001
PSR-E303 Manual do Proprietário 13
Reproduzindo vozes diferentes com cada mão — Split (Divisão)
• As configurações do Split Point podem ser personalizadas (página 44).
1
• Você também pode acessar o painel de configuração da Split Voice pressionando o botão [FUNCTION] várias vezes até selecionar Split Voice.
2
No modo Split, você pode reproduzir vozes diferentes por cada lado do “Split Point” do teclado. A voz principal e a Dual podem ser reproduzidas pelo lado direito do Split Point. A voz reproduzida pelo lado esquerdo é chamada de “Split Voice” (“Voz dividida”).
Split Point
Split Voice
Voz principal e voz dupla
Reproduzir a Split Voice
Pressione o botão [SPLIT ON/OFF] para ativar a função Split.
Quando a função Split está ativada, você pode reproduzir a Split Voice pelo lado esquerdo do Split Point. Se não desejar reproduzir a Split Voice, pressione o botão [SPLIT ON/OFF] para desativar a função.
É exibido quando a função Split está ativada.
059
Choir
001
OBSERVAÇÃO
Selecionar uma Split Voice
Você pode selecionar uma Split Voice diferente seguindo o procedimento descrito abaixo.
Mantenha pressionado o botão [SPLIT ON/OFF] por mais de um segundo.
É exibido “S. Voice” no painel por alguns segundos e, em seguida, a Split Voice é exibida.
OBSERVAÇÃO
Selecione uma Split Voice
14 PSR-E303 Manual do Proprietário
Selecione a Split Voice desejada usando os botões de número [0]-[9], [+], [-]. Consulte a lista de vozes na página 68.
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
040
Split Voice selecionada
FngrBass
001
76

Reproduzindo a voz Grand Piano

1
2
Se você desejar apenas reproduzir uma voz de piano, basta pressionar o botão adequado.
Pressione o botão [PORTABLE GRAND].
A voz “Grand Piano 001” será selecionada automaticamente como a voz principal.

Conjuntos de percussão

Os conjuntos de percussão são conjuntos de bateria e instrumentos de percussão. Quando os conjuntos de percussão (números de voz 109-121) são selecionados, você pode reproduzir diferentes sons de percussão diretamente do teclado.
Guia rápido
Etapa 1 Mudando de voz
Pressione o botão [VOICE].
Selecione o conjunto de percussão desejado.
Selecione um número de voz entre 109-121 usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
Exemplo: 109 Standard Kit 1 (109 Conjunto padrão 1)
109
Std.Kit1
77
PSR-E303 Manual do Proprietário 15
Experimente cada tecla.
3
Você ouvirá sons de bongôs, congas, maracás e outros instrumentos de percussão — um conjunto completo de sons de bateria e percussão. Detalhes sobre os instrumentos e características principais de cada conjunto de percussão podem ser encontrados na lista de conjuntos de percussão, na página 74.
Lista de conjuntos de percussão
109 Standard Kit 1 116 Jazz Kit 110 Standard Kit 2 117 Brush Kit 111 Room Kit 118 Symphony Kit 112 Rock Kit 119 SFX Kit 1 113 Electronic Kit 120 SFX Kit 2 114 Analog Kit 121 Sound Effect Kit 115 Dance Kit
16 PSR-E303 Manual do Proprietário
78
Etapa
— Guia rápido —
2
Este instrumento também inclui vários efeitos sonoros. Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos! Você ouvirá o som dos latidos de um cão, o som de água corrente, o ranger de uma porta e outros diversos efeitos.
Pressione o botão [SOUND EFFECT KIT].

Efeitos sonoros

Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos. Não se esqueça das teclas pretas! Você poderá reproduzir vários efeitos sonoros pelo teclado: latidos, urros, uivos e muito mais.
Guia rápido

Etapa 2 Efeitos sonoros

Depois de experimentar esses sons, pressione o botão [PORTABLE GRAND] para redefinir a voz do instrumento para a configuração padrão de voz “001 Grand Piano”.
79
PSR-E303 Manual do Proprietário 17
Etapa
1
2
— Guia rápido —
3

Tocar com o metrônomo

Iniciar o metrônomo

O instrumento inclui um metrônomo com velocidade e tempo ajustáveis. Toque e defina a velocidade mais confortável para você.
Iniciando o metrônomo
Ative o metrônomo pressionando o botão [METRONOME ON/OFF].
Para desativar o metrônomo, pressione o botão [METRONOME ON/OFF] novamente.
001
GrandPno
1
1
Exibe a batida atual.
Definindo a velocidade do metrônomo
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para exibir a velocidade.
Valor da velocidade
090
Defina a velocidade do metrônomo usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
A velocidade pode ser definida entre 32-280.
Tempo
18 PSR-E303 Manual do Proprietário
80
Definindo o tempo do metrônomo
1
2
• O tempo não pode ser alterado para músicas e estilos, uma vez que já possuem tempo fixo.
1
2
Um sinal sonoro será emitido na primeira batida de cada medida, enquanto um clique do metrônomo soará nas batidas seguintes. Você também pode definir o tempo para “00”, caso em que o sinal sonoro não será emitido e o som de clique soará em todos as batidas.
Mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF] por mais de um segundo.
O tempo é exibido no visor.
Tempo
Guia rápido
04
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Defina o tempo do metrônomo usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
O metrônomo pode ser configurado para tempos de 0 a 15 batidas.
TimeSig
OBSERVAÇÃO
Ajustando o volume do metrônomo
Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido “MetroVol” (Vol Metro).
Etapa 3 Tocar com o metrônomo
81
100
Volume do metrônomo
Defina o volume do metrônomo usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
MetroVol
PSR-E303 Manual do Proprietário 19
Etapa
1
2
• Você pode reproduzir músicas gravadas com o instrumento ou transferidas de um computador. O procedimento para reprodução dessas músicas é o mesmo usado para as músicas internas.
3
— Guia rápido —
4

Reproduzindo músicas

Selecione e ouça músicas

O instrumento inclui 102 músicas internas. Ouvindo uma música
Pressione o botão [SONG].
O nome e número da música são exibidos.
Selecione a música desejada usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
Consulte a lista de músicas na próxima página.
Número da música Nome da música
001
Castaway
001
É exibido quando o modo Song (Música) está ativado.
001-102 Músicas internas (veja a próxima página) 103-107 Músicas do usuário (Músicas gravadas pelo usuário) 108- Músicas transferidas de um computador na página 63
Pressione o botão [START/STOP].
A música será reproduzida. Você pode interromper a reprodução a qualquer tempo pressionando o botão [START/STOP].
20 PSR-E303 Manual do Proprietário
OBSERVAÇÃO
82
Outras operações
Botão [REW] ............ Retorno rápido da música se pressionado durante a reprodução (nenhum
som é ouvido durante o retorno rápido). Diminui o número de compasso se pressionado enquanto não há reprodução.
Botão [FF] ................. Avanço rápido da música se pressionado durante a reprodução. Aumenta
o número de compasso se pressionado enquanto não há reprodução.
Botão [PAUSE]............ Interrompe temporariamente a reprodução. Pressione esse botão novamente
para continuar a reprodução no ponto em que foi interrompida.
Guia rápido
Usando o botão [DEMO]
Pressione o botão [DEMO] para reproduzir as músicas 001, 002, 003, 004, 025, 041, 064, 084 e 081, nessa seqüência. Ao fim, a reprodução reiniciará automaticamente a partir da música 001. Você pode interromper a reprodução a qualquer tempo pressionando o botão [DEMO].
Lista de músicas
No. Nome da música
001 Castaway 002 003* CLUBWORK
004* 005* Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
006* Minuetto/Boccherini (L. Boccherini) 007* Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach) 008* Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
009*
010* 011* Pizzicato Polka (J. Strauss II) 012* 013* Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
014* Sicilienne/Fauré (G. Fauré) 015* Méditation (Thaïs) (J. Massenet) 016* Serenade/Haydn (F. J. Haydn) 017* Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023* Greensleeves (Traditional) 024* Beautiful Dreamer (S. C. Foster) 025* Amazing Grace (Traditional) 026* Ring de Banjo (S. C. Foster) 027* O du lieber Augustin (Traditional) 028* London Bridge (Traditional) 029* Aura Lee (Traditional) 030* Aloha Oe (Q. Liliuokalani) 031 Turkey in the Straw (Traditional) 032 On Top of Old Smoky (Traditional) 033 Grandfather’s Clock (H. C. Work) 034 Pop Goes the Weasel (Traditional) 035 Mary Had a Little Lamb (Traditional)
• As músicas marcadas com um asterisco (*) não têm a parte esquerda. Portanto, a lição só se aplica à mão direita.
• Algumas músicas clássicas e/ou tradicionais foram editadas em razão de sua duração ou para facilitar o aprendizado, e podem não estar exatamente como as originais.
83
TOP PICKS
Can You Feel the Love Tonight (The Lion King) (Elton John)
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky)
ˆ
Slavonic Dances op.72-2 (A. Dvorák)
ˆ
Largo (From the New World) (A. Dvorák)
Romanze/Beethoven (L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda) (A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
No. Nome da música
036 Yankee Doodle (Traditional) 037 Muffin Man (Traditional) 038 Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching In
039
(Traditional) 040 Little Brown Jug (Traditional) 041 Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling 042
(E. R. Ball) 043 Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic 044
(Traditional) 045 American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad 046
(Traditional) 047 My Darling Clementine (Traditional) 048 Camptown Races (S. C. Foster) 049 Red River Valley (Traditional) 050 Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051 Für Elise (L. v. Beethoven) 052
053
054 055 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) 056
057
058
059
060 061 Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach)
062 Invention Nr.1 (J. S. Bach) 063 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach) 064 Arietta/Grieg (E. Grieg) 065 To a Wild Rose (E. A. MacDowell) 066 Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067 068 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und
Menschen (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
No. Nome da música
069 Pastorale (J. F. Burgmüller)
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071 Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073 The Entertainer (S. Joplin)
074 Londonderry Air (Traditional) 075 Die Lorelei (F. Silcher) 076 Home Sweet Home (H. R. Bishop) 077 Old Folks at Home (S. C. Foster) 078 Scarborough Fair (Traditional) 079 Loch Lomond (Traditional)
080 081 Three Blind Mice (Traditional) 082
083 084 Funiculi Funicula (L. Denza)
085 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 086
087
088 089 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach) 090
091
092
093 094 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
095 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 096 O Mio Babbino Caro (G. Puccini) 097 Chanson du Toreador (G. Bizet) 098 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 099 Ode to Joy (L. v. Beethoven) 100 O Christmas Tree (Traditional) 101 Deck the Halls (Traditional) 102 Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu” (F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart)
PSR-E303 Manual do Proprietário 21
Etapa 4 Reproduzindo músicas
Etapa
1
2
3
• Uma vez que os estilos da categoria Pianist (Pianista) (098-106) não possuem partes rítmicas, nenhum som será emitido se você iniciar a reprodução de somente ritmo. Para usar esses estilos, ative o acompanhamento automático e toque o teclado como descrito nas páginas 23-24. (Os acompanhamentos de baixo e acorde serão ouvidos.)
— Guia rápido —
5

Tocar com um estilo

Selecionando um ritmo de um estilo

O recurso de estilo fornece partes rítmicas e de acompanhamento em grande variedade de categorias musicais, incluindo rock, blues, techno, entre outras. Aqui você saberá como reproduzir um ritmo de um estilo. O ritmo consiste em instrumentos de percussão.
Pressione o botão [STYLE].
O nome e número do estilo são exibidos.
Número do estilo Nome do estilo
001
8BtModrn
001
É exibido quando o modo Style (Estilo) está ativado.
Selecione um estilo.
Selecione o estilo desejado usando os botões de número [0]-[9], [+], [-]. Consulte a lista de estilos na página 77.
Pressione o botão [START/STOP].
O ritmo do estilo é iniciado. Você pode interromper a reprodução a qualquer tempo pressionando o botão [START/STOP].
22 PSR-E303 Manual do Proprietário
016
HH Light
OBSERVAÇÃO
84

Tocando com um estilo

1
2
• Você pode alterar o Split Point. Consulte “Definindo o Split Point (ponto de divisão)” na
3
Na página anterior, você aprendeu como selecionar seu ritmo favorito de um estilo. Aqui, você aprenderá como expandir esse ritmo com acompanhamentos de baixo e acorde, e usar todos eles como seu acompanhamento enquanto toca.
Pressione o botão [STYLE] e selecione um estilo.
Ative o acompanhamento automático.
Pressione o botão [ACMP ON/OFF]. Pressione o botão [ACMP ON/OFF] novamente para desativar o acompanhamento automático.
Guia rápido
001
Quando o acompanhamento automático está ativado...
As teclas à esquerda do Split Point (54; F#2) tocarão apenas os acordes. Essa é a “faixa de acompanhamento automático”.
Split Point (54; F#2)
Faixa do acompanhamento
automático
8BtModrn
001
É exibido quando o acompanhamento automático está ativado
Ative o SYNC START.
Pressione o botão [SYNC START].
001
8BtModrn
OBSERVAÇÃO
Etapa 5 Tocar com um estilo
85
001
Pisca quando o Sync Start está ativo.
Quando o modo Sync Start está em standby, a reprodução do estilo começa assim que você toca um acorde na faixa de acompanhamento do teclado. Você pode desativar o standby do modo Sync Start pressionando o botão [SYNC START].
PSR-E303 Manual do Proprietário 23
A reprodução do estilo começa assim que você toca um acorde
4
5
6
na faixa de acompanhamento do teclado.
Não sabe como tocar acordes? Não há problema! O instrumento é capaz de tocar os acordes mesmo se você tocar apenas uma tecla. Experimente tocar uma, duas ou três teclas (qualquer nota serve) na faixa de acompanhamento automático do teclado. Teclas diferentes produzirão resultados diferentes. Consulte a página 52 para obter instruções detalhadas sobre como tocar acordes.
Split Point
Faixa do
acompanhamento
automático
Experimente tocar outros acordes com a mão esquerda e tocar uma melodia com a mão direita.
Split Point
Faixa do
acompanhamento
automático
Você pode interromper a reprodução a qualquer tempo pressionando o botão [START/STOP].
24 PSR-E303 Manual do Proprietário
86
Etapa
1
• Até aproximadamente
10.000 notas e 5.500 mudanças de acordes podem ser gravadas em uma música de usuário.
• O acompanhamento não pode ser ativado ou desativado depois que o botão [REC] tiver sido pressionado.
2
• Se todas as músicas de usuário (números de música 103-107) contiverem dados gravados, a música 103 será selecionada automaticamente. Nesse caso, você substituirá os dados anteriores gravados na música 103. Assim, fique atento para não apagar alguma gravação que você deseje manter!
— Guia rápido —
6

Gravar sua própria apresentação

Gravando sua apresentação

Você pode gravar até cinco apresentações próprias como músicas do usuário (Usuário 1-5: Números de músicas 103-107). Pense em cada música de usuário como um tipo de cesta ou gaveta para armazenar suas gravações. Lembre-se de que você também pode gravar um estilo (contendo mudanças de acordes) junto com sua apresentação.
Pressione o botão [REC].
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
rEC
Pisca
User 1
001
Guia rápido
87
A música de usuário de menor número não gravada (números de músicas 103-107) disponível para gravação é exibido. Se preferir selecionar a música para gravação, escolha o número de música desejado através dos botões [+] e [-].
Depois de ter selecionado a música de usuário desejada para a gravação, você também pode selecionar um estilo a ser gravado. Para isso, pressione o botão [STYLE] (Estilo) e selecione um número de estilo enquanto a indicação ACMP estiver ativada.
Você pode desativar o modo Record (Gravação) pressionando o botão [REC] novamente ( e deixarão de piscar).
Inicie a gravação.
Ao tocar o teclado, a gravação começará.
Split Point
Ao tocar as teclas à esquerda do Split Point quando o acompanhamento automático está ativado, o estilo é ouvido e é gravado junto com sua apresentação. Quando o acompanhamento automático está desativado, somente a sua apresentação é gravada.
PSR-E303 Manual do Proprietário 25

Etapa 6 Gravar sua própria apresentação

AVISOS
Interrompa a gravação.
3
• Nunca desligue o instrumento quando a mensagem “Writing!” (“Gravando!”) estiver sendo mostrada no visor. Fazê-lo pode danificar a flash memory (memória flash) e resultar em perda de dados.
• Lembre-se de que qualquer falha de energia durante a gravação—como desligar a energia elétrica, desconectar o adaptador AC ou as baterias se descarregarem—resultará em perda de dados.
• Use o Musicsoft Downloader para fazer backup das músicas de usuário em um computador (página 62).
• Ao gravar de acordo com as etapas da página anterior, sua apresentação será gravada na Faixa 1, enquanto o estilo (se houver) será gravado na Faixa 2.
• Não é possível gravar o clique do metrônomo ou as configurações de Transpose (Transposição) e Tuning (Sintonia).
• As configurações e os botões abaixo não podem ser modificados; se o forem, as novas configurações não serão gravadas se as mudanças ocorrerem durante o processo de gravação.
ACMP ON/OFF (Acompanhamento ativado/ desativado), ponto de divisão, tipo de reverberação, tipo de coro, tipo de harmonia, botão [FUNCTION] (Função), botão [PORTABLE GRAND] (Piano portátil), botão [SOUND EFFECT KIT] (Kit de efeitos sonoros).
Ao se pressionar o botão [START/STOP], a gravação é interrompida e os dados são gravados na música de usuário. (A mensagem “Writing!” é exibida.)
Para reproduzir a apresentação gravada, pressione o botão [START/STOP].
AVISOS
Para gravar com o estilo, ative o acompanhamento automático (consulte os passos 1-2 na página 23). Em seguida, execute a gravação conforme as instruções.
Para gravar somente sua apresentação, desative o acompanhamento automático e execute a gravação conforme as instruções.
Gravando em uma faixa específica
As músicas de usuário são organizadas em duas faixas: Faixa 1 e Faixa 2. Você pode especificar em que faixa deseja gravar.
Sobre a gravação em faixas
Se você especificar uma faixa para a gravação, essa faixa será substituída (os dados na faixa serão substituídos pela nova gravação).
Dados que podem ser
gravados na Faixa 2
Reprodução do estilo* (incluindo mudanças de
Somente sua apresentação pode ser gravada na Faixa 1. Tanto o estilo como sua apresentação podem ser gravados na Faixa 2, resultando em uma música de usuário como a demonstrada abaixo.
26 PSR-E303 Manual do Proprietário
acordes) ou sua própria apresentação
* Quando estiver
sendo reproduzido o estilo
Música de usuário Música de usuário
Faixa 2
Estilo
Música de usuário
Faixa 1
Sua própria
apresentação
(O indicador “ACMP ON” é aceso.)
(O indicador “ACMP ON” é apagado.)
Dados que podem ser
gravados na Faixa 1
Somente sua própria apresentação
Gravando na faixa específica
Faixa 2
Sua própria
apresentação
Faixa 1
Sua própria
apresentação
AVISOS
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
88
Especificando a gravação em faixa
1
2
3
4
Ative ou desative o ACMP (acompanhamento automático), conforme a gravação desejada.
Se desejar gravar a reprodução do estilo, ative o ACMP. Se desejar gravar somente sua apresentação, desative o ACMP.
Especifique a faixa desejada para gravação.
Especifique a faixa 2 quando desejar gravar o estilo. Se você deseja gravar sua própria apresentação, pode especificar qualquer das faixas.
Gravando na Faixa 1
Pressione os botões [REC] e [REC TRACK 1] simultaneamente.
rEC
Pressione simultaneamente
Gravando na Faixa 2
Pressione os botões [REC] e [REC TRACK 2] simultaneamente.
rEC
User 1
001
User 1
001
OBSERVAÇÃO
• Lembre-se de que os dados serão substituídos em ambas as faixas se você gravar sem especificar a faixa.
• Os indicadores “L” e “R” piscam, o que indica que você especificou a Faixa 1 com o acompanhamento automático ativado. Se você deseja gravar a própria apresentação, pressione o botão [TRACK 2] (Faixa 2). O indicador “L” deixará de piscar. Se você deseja gravar um estilo, pressione o botão [REC] para cancelar a gravação e repita os procedimentos desde o início.
Pisca quando a faixa 1 está selecionada para gravação.
Pisca quando a faixa 2 está selecionada para gravação.
Guia rápido
Etapa 6 Gravar sua própria apresentação
89
Pressione simultaneamente
Aceso quando já existem dados gravados. Apagado quando não há dados gravados, ou quando a função Mute (Sem áudio) está ativada (página 38) para que não haja reprodução da faixa.
Pressione os botões [+], [-] para selecionar a música de usuário que você deseja gravar.
rEC
Se você deseja gravar a reprodução do estilo na Faixa 2, pressione o botão [STYLE] e selecione o estilo desejado.
Inicie a gravação
Execute as etapas 2 e 3, nas páginas 25-26. Ao tocar as teclas à esquerda do Split Point quando o acompanhamento automático está ativado, o estilo é ouvido e é gravado junto com sua apresentação. Somente sua apresentação é gravada ao tocar o teclado (qualquer tecla) quando o acompanhamento automático está desativado.
User 3
OBSERVAÇÃO
• Você pode gravar uma nova faixa enquanto ouve a faixa gravada anteriormente (a indicação da faixa será exibida). Você também pode tirar o áudio de faixas gravadas (a indicação da faixa não será exibida), enquanto estiver gravando uma nova faixa, pressionando o botão da faixa desejada.
PSR-E303 Manual do Proprietário 27
Loading...
+ 62 hidden pages