This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura
di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-3B, PA-3C o un prodotto
equivalente consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato
potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
• Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove
potrebbe essere calpestato.
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i
componenti interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili
dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e
richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o
in condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con
liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture
dello strumento.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori
insoliti o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina
elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo.
• Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante
i temporali.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo
strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento per evitare
eventuali fuoriuscite di liquido.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il
liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare
immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è
corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
Batteria
• Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite correttamente rispetto alle
indicazioni di polarità +/-. In caso contrario, si potrebbero causare
surriscaldamenti, incendi o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie nuove
insieme a batterie usate. Non mischiare vari tipi di batterie, come ad esempio
batterie alcaline con batterie al manganese, batterie di diversi produttori o di
tipo diverso dello stesso produttore. Ciò potrebbe causare surriscaldamenti,
incendi o fuoriuscite di liquidi dalle batterie.
• Non smaltire le batterie nel fuoco.
4PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni,
non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio,
stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento
o tali dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
(4)-10 1/2
• Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.
• Utilizzare esclusivamente il supporto specificato per lo strumento. Fissare il
supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di
danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti
i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti,
impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di
tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il
volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
• Non introdurre o lasciare cadere carta, oggetti metallici o di altro tipo
nelle fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere,
spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato
Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare
di scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non
esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume
eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito.
In caso di perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orecchie,
consultare un medico.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti,
solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
• Le impostazioni del pannello e alcuni altri tipi di dati vanno perduti se si
spegne l'unità prima di averli salvati. Prima di spegnere l'unità, accertarsi di
avere salvato nella memoria flash interna (pagina 29) i dati che si desidera
conservare. I dati salvati possono andare perduti a causa di un
malfunzionamento o di un utilizzo non corretto. Salvare su computer i dati
importanti. Per informazioni sull'invio dei dati, vedere a pagina 63.
Quando si utilizza un adattatore di alimentazione è presente un flusso minimo di corrente diretto verso lo strumento, anche quando quest'ultimo è spento. Se non si
intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
• Le illustrazioni e le schermate LCD riportate nel presente manuale di istruzioni vengono fornite esclusivamente a mero titolo esemplificativo e
possono avere un aspetto in qualche misura diverso da quanto visualizzato sullo strumento in uso.
• Salvo diversa indicazione, le illustrazioni esemplificative dei controlli del pannello, della tastiera e delle schermate LCD sono tratte dal
modello PSR-E303.
● Avviso relativo al copyright
Di seguito vengono forniti il titolo, le citazioni degli autori e gli avvisi relativi al copyright per la song preinstallata sul
presente strumento elettronico.
Questo prodotto incorpora e fornisce in bundle programmi per computer e contenuti di cui Yamaha detiene i copyright o
in relazione ai quali è titolare di una licenza di utilizzo dei copyright di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano,
tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, le partiture musicali e le registrazioni audio.
La legislazione vigente in materia vieta qualunque uso non autorizzato di tali programmi e contenuti al di là dell'impiego
a livello personale. Qualsiasi violazione del copyright comporta conseguenze legali. NON CREARE, DISTRIBUIRE O
UTILIZZARE COPIE PIRATA.
● Marchi
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation.
• Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
(4)-10 2/2
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni5
Congratulazioni, e grazie per avere acquistato
lo strumento Yamaha PSR-E303/YPT-300 PORTATONE.
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare lo strumento,
per sfruttarne appieno le varie funzioni.
Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e a portata di mano anche dopo
averlo letto, e farvi riferimento nei casi in cui occorre comprendere meglio
un'operazione o una funzione.
Logo presenti sul pannello
GM System Level 1
Il "GM System Level 1" (Livello 1 del sistema GM) costituisce un'aggiunta allo standard
MIDI, e garantisce che tutti i dati musicali GM compatibili possano venire riprodotti da
qualunque generatore di suoni GM compatibile, indipendentemente dalla marca. Il marchio
GM viene apposto su tutti i prodotti software e hardware che supportano GM System Level.
XGlite
Come implica il nome, "XGlite" è una versione semplificata del formato Yamaha di
generazione di suoni XG di elevata qualità. L'uso di un generatore di suoni XGlite permette
ovviamente il playback dei dati di qualunque song XG. Occorre tuttavia tenere presente la
possibilità che il playback di alcune song risulti diverso dai dati originali a causa della serie
ridotta di parametri di controllo e di effetti.
Stereo Sampled Piano
Lo strumento dispone di una speciale voce di pianoforte a coda, creata utilizzando una
tecnologia di campionamento stereo allo stato dell'arte e il sofisticato sistema AWM (Advanced
Wave Memory) Yamaha di generazione dei suoni.
Yamaha Education Suite 5
Lo strumento dispone della nuova Education Suite Yamaha, formata da una serie di strumenti
di apprendimento che utilizzano la tecnologia più recente per rendere più divertenti e
gratificanti che mai lo studio della musica e le relative esercitazioni.
Touch Response
L'eccezionale naturalezza della funzione Risposta al tocco, con un pratico interruttore di
inserimento/disinserimento sul pannello frontale, offre il massimo controllo del livello
espressivo delle voci.
Accessori in dotazione
La confezione del modello PSR-E303/YPT-300 contiene gli articoli indicati nel seguito. Verificare che
essi siano tutti disponibili.
• Leggio• Manuale di istruzioni (il presente volume)
● Leggio
Inserire il leggio
nelle fessure,
come mostrato.
6PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Sommario
Logo presenti sul pannello......................................... 6
Accessori in dotazione............................................... 6
Configurazione8
Requisiti di alimentazione ..........................................8
Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT).9
Collegamento di un foot switch (jack SUSTAIN)........ 9
Uso dei terminali MIDI................................................ 9
Accendere lo strumento............................................. 9
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse 12
Esecuzione simultanea di due voci: modalità Dual..13
Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e
quella destra: Split................................................ 14
Esecuzione della voce Grand Piano
(Pianoforte a coda)............................................... 15
Kit di batteria............................................................ 15
Passo 2
Suoni divertenti17
Passo 3
Esecuzioni con il metronomo18
Avvio del metronomo ...............................................18
Passo 4
Esecuzione delle song20
Scelta e ascolto di una song specifica..................... 20
Passo 5
Esecuzione con uno stile22
Selezione del ritmo di uno stile ................................22
Esecuzione con uno stile .........................................23
Passo 6
Registrazione delle proprie esecuzioni25
Registrazione delle proprie esecuzioni ....................25
Registrazione su una traccia specificata.................. 26
Eliminazione delle song dell'utente.......................... 28
Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni PRIMA di accendere lo strumento.
Requisiti di alimentazione
Benché lo strumento possa essere alimentato con le batterie o tramite l'adattatore c.a. opzionale, Yamaha consiglia
di utilizzare quest'ultimo ogni qualvolta ciò sia possibile. L'adattatore c.a. è più ecologico delle batterie, e non
causa l'esaurimento delle risorse.
■ Uso di un adattatore di
alimentazione c.a.
q Accertarsi che lo strumento sia spento (il display
retroilluminato è spento).
AVVERTENZA
• Per alimentare lo strumento collegandolo alla rete
elettrica c.a., utilizzare ESCLUSIVAMENTE un
adattatore di alimentazione c.a. Yamaha PA-3B o PA-3C
(o un altro adattatore specificamente consigliato da
Yamaha). L'uso di altri adattatori può danneggiare in
modo irreparabile sia lo strumento, sia l'adattatore.
w Collegare l'adattatore c.a. (PA-3B, PA-3C o un
altro adattatore consigliato specificamente da
Yamaha) al jack di alimentazione.
e Inserire l'adattatore c.a. in una presa di corrente c.a.
ATTENZIONE
• Quando non si utilizza lo strumento, o durante i
temporali, scollegare l'adattatore di alimentazione c.a.
w
e
PA-3B o
PA-3C
Presa di
corrente c.a.
■ Uso delle batterie
q Aprire il coperchio del vano batterie, situato sul
pannello inferiore dello strumento.
w Inserire sei batterie alcaline nuove, prestando
attenzione a rispettare le indicazioni di polarità
presenti sul fianco del vano.
e Reinstallare il coperchio del vano, accertandosi che
sia saldamente bloccato nella posizione chiusa.
ATTENZIONE
• Non collegare o scollegare l'adattatore di alimentazione
c.a. quando lo strumento contiene le batterie ed è acceso.
Tale operazione causa lo spegnimento dell'unità; se sono
in corso operazioni di trasferimento o registrazione dei
dati, vi è la possibilità che vadano perduti i dati in corso di
trasferimento e quelli presenti nella destinazione del
trasferimento.
Per il funzionamento a batteria, lo strumento
necessita di sei batterie da 1,5 V, del formato "AA",
LR6 o equivalenti (si consiglia l'uso di batterie
alcaline). Quando l'energia contenuta nelle batterie
diventa insufficiente per il funzionamento,
possono verificarsi riduzioni del volume,
distorsioni del suono e altri problemi. In tal caso,
sostituire tutte le batterie osservando le
precauzioni elencate di seguito.
Se necessario, accertarsi inoltre di avere salvato
tutti i dati utente di rilievo (vedere a pagina 29),
poiché quando si rimuovono le batterie tutte le
impostazioni personalizzate del pannello
vanno perdute.
ATTENZIONE
• Per questo strumento, utilizzare batterie alcaline. Quando
si scaricano, gli altri tipi di batterie (comprese quelle
ricaricabili) possono presentare improvvise cadute di
tensione e, di conseguenza, causare la perdita dei dati
presenti nella memoria flash.
• Accertarsi di avere inserito le batterie secondo
l'orientamento indicato, rispettando la polarità corretta
(come mostrato). Gli eventuali errori di inserimento delle
batterie possono causare surriscaldamenti, incendi e/o
fuoriuscite di sostanze chimiche corrosive.
• Quando le batterie si scaricano, sostituirle tutte con una
serie completa di sei batterie nuove. NON mescolare
batterie vecchie e nuove, e non utilizzare
contemporaneamente tipi diversi di batterie (ad esempio
alcaline e al manganese).
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per
evitare eventuali fuoriuscite del loro fluido.
• Quando si trasferiscono i dati nella memoria flash,
utilizzare l'adattatore di alimentazione. Questo tipo di
operazioni è in grado di esaurire rapidamente le batterie
(comprese quelle ricaricabili). Se le batterie si
esauriscono durante le operazioni di trasferimento, vanno
perduti sia i dati in corso di trasferimento, sia quelli
presenti al momento nel punto di destinazione.
8PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Eseguire tutti i collegamenti necessari PRIMA di accendere lo strumento.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
Configurazione
Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT)
Quando si inserisce un spinotto in questo jack, gli
altoparlanti dell'unità PSR-E303/YPT-300 vengono
automaticamente disattivati. Il jack PHONES/
OUTPUT (CUFFIE/USCITA) funge inoltre da
uscita esterna.
È possibile collegare il jack PHONES/OUTPUT a un
amplificatore per tastiere, a un impianto stereo, a un
mixer, a un registratore a cassette o ad altri dispositivi
audio a livello di linea, per inviare a tali dispositivi il
segnale di uscita dello strumento.
• Evitare l'ascolto in cuffia a volume elevato per periodi di
tempo prolungati, poiché ciò può affaticare l'orecchio e
danneggiare l'udito.
• Per evitare di danneggiare gli altoparlanti, impostare sul
valore minimo il volume dei dispositivi esterni e spegnerli
prima di collegarli allo strumento. La mancata osservanza
di tali precauzioni può causare scosse elettriche o danni
alle apparecchiature. Accertarsi inoltre che il volume di
tutti i dispositivi sia impostato al minimo, aumentandolo
gradualmente mentre si suona lo strumento fino a
raggiungere il livello di ascolto desiderato.
Uso dei terminali MIDI
Strumento MIDI
Lo strumento dispone inoltre di terminali MIDI che
consentono di interfacciarlo con altri strumenti o
computer MIDI (per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 58).
• Per i collegamenti ai dispositivi MIDI è necessario utilizzare
cavi MIDI (venduti separatamente) disponibili presso i negozi
di musica e così via.
Accendere lo strumento
Ridurre il volume ruotando il controllo [MASTER
VOLUME] verso sinistra, quindi premere
l'interruttore [STANDBY/ON] per accendere lo
strumento. Premendo nuovamente l'interruttore,
lo strumento si spegne.
La funzione di sustain permette, durante l'esecuzione,
di produrre un sustain naturale premendo un foot
switch opzionale. Collegare il foot switch FC4 o FC5
Yamaha a questo jack e utilizzarlo per attivare e
disattivare l'effetto sustain.
NOTA
• Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto
• Non premere il foot switch mentre si accende lo strumento.
Collegamento di un foot switch
(jack SUSTAIN)
del foot switch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
Tale operazione cambia la polarità riconosciuta del foot
switch, invertendone il funzionamento.
All'accensione, nello strumento vengono caricati i dati
di backup presenti nella memoria flash (pagina 29).
Se in quest'ultima non sono presenti dati di backup,
all'accensione vengono ripristinate tutte le
impostazioni iniziali di fabbrica dello strumento.
ATTENZIONE
• Quando si utilizza un adattatore di alimentazione, lo
strumento assorbe una piccola quantità di energia
elettrica anche se è spento. Se si prevede di non utilizzare
lo strumento per un periodo di tempo prolungato,
accertarsi di scollegare l'adattatore di alimentazione c.a.
dalla presa di corrente e/o di estrarre le batterie dallo
strumento.
ATTENZIONE
• Non tentare di spegnere lo strumento quando sul display
è visualizzato il messaggio "Writing!" (Scrittura in corso).
Tale operazione può danneggiare la memoria flash e
causare la perdita dei dati.
@6 Pulsante [HARMONY ON/OFF] ....................... pagina 40
@7 Pulsante [TOUCH ON/OFF] ............................. pagina 43
■ Pannello posteriore
@8 Terminali MIDI IN/OUT ..................................... pagina 58
@9 Jack SUSTAIN..................................................... pagina 9
#0 Jack PHONES/OUTPUT .....................................pagina 9
#1 Jack DC IN 12V ................................................... pagina 8
10PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
i
o
!0
@1
u
@2
r
001
t
GrandPno
001
y
@0@4
!9
@3
!1
Controlli del pannello e terminali
Voice List (Elenco voci, pagina 65)Display (pagina 32)
!2
!3
@6 @7
@5
■ Pannello posteriore
001
GrandPno
001
#1#0@9@8
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni11
Passo
1
2
3
— Guida rapida —
1
Cambio delle voci
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Oltre a quella del pianoforte, è possibile selezionare e suonare una serie di altre voci strumentali,
comprese chitarra, tromba e flauto. La voce selezionata in questo punto diventa quella principale.
Premere il pulsante [VOICE] (VOCE).
Vengono visualizzati il numero e il nome della voce.
Numero della voceNome della voce
001
GrandPno
001
Questa indicazione
appare nella
modalità Voice
(Voce).
Selezionare una voce.
Selezionare la voce desiderata utilizzando i pulsanti
numerici [0]-[9], [+] e [-].
Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 65.
084
Suonare la tastiera.
Provare a selezionare e utilizzare voci diverse.
Flute
La voce mostrata in questo
punto diventa la voce
principale dello strumento.
12PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Esecuzione simultanea di due voci: modalità Dual
1
• È inoltre possibile accedere
al display di impostazione
Dual Voice (Voce dual)
premendo alcune volte il
pulsante [FUNCTION]
(FUNZIONE) e
selezionando l'opzione
Dual Voice.
2
Vi è la possibilità di selezionare una seconda voce che viene eseguita in aggiunta a quella
principale selezionata nella pagina precedente. Questa seconda voce è nota come voce dual.
Le due voci vengono emesse
contemporaneamente
Esecuzione della voce dual
Premere il pulsante [DUAL ON/OFF] (ATT./DISATT. DUAL) per attivare
la funzione Dual.
Quando la funzione Dual è attiva, è possibile suonare una voce
dual in un layer con quella principale.
Per disattivare la voce dual ed eseguire soltanto quella principale,
premere nuovamente il pulsante [DUAL ON/OFF].
Questa indicazione compare
quando è attiva la funzione Dual.
084
Flute
001
Selezione di una voce dual
Quando si attiva la funzione Dual, viene automaticamente selezionata
la voce dual più adatta, ma è possibile selezionare una qualunque delle
voci dual disponibili.
Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [DUAL ON/OFF].
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"D. Voice", quindi compare la voce dual.
Voce dual selezionata al momento
NOTA
Guida Rapida
Passo 1 Cambio delle voci
Selezionare una voce dual.
Selezionare la voce dual desiderata utilizzando i pulsanti
numerici [0]-[9], [+] e [-].
Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 65.
Tenere premuto per
più di un secondo.
102
Marimba
001
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni13
Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e quella destra: Split
• L'impostazione del punto
di splittaggio può essere
variata secondo necessità
(pagina 44).
1
• È inoltre possibile accedere
al display di impostazione
Split Voice (Voce split)
premendo alcune volte il
pulsante [FUNCTION]
(FUNZIONE) e
selezionando l'opzione
Split Voice.
2
La modalità Split permette di eseguire voci diverse a sinistra e a destra del cosiddetto "punto di
splittaggio" della tastiera.
A destra del punto di splittaggio è possibile eseguire la voce principale e quella dual, mentre la
voce eseguita a sinistra di tale punto è nota come "Split Voice" (Voce split).
Punto di
splittaggio
Voce split
Voce principale e voce dual
Esecuzione della voce split
Premere il pulsante [SPLIT ON/OFF] (ATT./DISATT. SPLIT) per attivare
la funzione Split.
Quando la funzione Split è attiva, a sinistra del punto di
splittaggio è possibile eseguire la voce split.
Quando non si desidera utilizzare una voce split, premere il
pulsante [SPLIT ON/OFF] per disattivare la funzione Split.
Questa indicazione compare
quando è attiva la funzione Split.
059
Choir
001
NOTA
Selezione di una voce split
La procedura delineata di seguito permette di selezionare una voce
split diversa.
Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [SPLIT ON/OFF].
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"S. Voice", quindi compare la voce split.
Voce split selezionata al
momento
NOTA
Tenere premuto per
più di un secondo.
14PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Selezionare una voce split
Selezionare la voce split desiderata utilizzando i pulsanti
numerici [0]-[9], [+] e [-].
Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 65.
040
FngrBass
001
Esecuzione della voce Grand Piano (Pianoforte a coda)
1
2
Quando si desidera semplicemente suonare utilizzando una voce di pianoforte, non occorre fare
altro che premere un pratico pulsante.
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] (PIANO A CODA).
La voce "Grand Piano 001" (Pianoforte a coda 001) viene
automaticamente selezionata come voce principale.
Kit di batteria
I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti a
percussione.
Selezionando i kit di batterie (voci numero 109-121)
è possibile eseguire direttamente dalla tastiera i
suoni di vari strumenti a percussione.
Guida Rapida
Passo 1 Cambio delle voci
Premere il pulsante [VOICE]
(VOCE).
Selezionare il kit di batteria desiderato.
Selezionare un numero di voce compreso tra 109 e 121
utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
Esempio: 109 Standard Kit 1
109
Std.Kit1
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni15
Provare tutti i tasti uno ad uno.
3
Vengono emessi suoni di bongo, conga, maraca e altri ancora, una
serie completa di suoni di batteria e percussioni.
I dettagli relativi all'assegnazione degli strumenti e dei tasti sono
riportati nell'elenco dei kit di batteria a pagina 71.
Lo strumento dispone inoltre di un'ampia gamma di
effetti sonori originali. Provare tutti i tasti godendosi i
suoni. A mano a mano che si provano i tasti, vengono
emessi i suoni di un cane che abbaia, dell'acqua che
scorre, di una porta che cigola e molti altri effetti
originali.
Premere il pulsante [SOUND EFFECT
KIT] (KIT EFFETTI SONORI).
Suoni divertenti
Guida Rapida
Passo 2 Suoni divertenti
Provare tutti i tasti godendosi i suoni. Non dimenticare i tasti neri.
La tastiera permette di produrre vari effetti sonori, come latrati,
belati, grida e molti altri.
Dopo avere provato questi suoni, premere il pulsante
[PORTABLE GRAND] (PIANO A CODA) per ripristinare la
voce predefinita dello strumento, vale a dire "001 Grand Piano".
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni17
Passo
1
2
— Guida rapida —
3
Esecuzioni con il metronomo
Avvio del metronomo
Lo strumento dispone di un metronomo incorporato con tempo e indicazione regolabili. Suonare
impostando il tempo che risulta più confortevole.
Avvio del metronomo
Attivare il metronomo premendo il pulsante [METRONOME ON/OFF]
(ATT./DISATT. METRONOMO).
Per arrestare il metronomo premere nuovamente il pulsante
[METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Viene visualizzato il
tempo selezionato al
momento.
Impostazione del tempo del metronomo
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] (TEMPO/BATTITO) per visualizzare
il tempo.
Valore del tempo
090
Impostare il tempo del metronomo utilizzando i pulsanti numerici
[0]-[9], [+] e [-].
Per il tempo è possibile scegliere un valore compreso tra
32 e 280.
Tempo
18PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Impostazione dell'indicazione del tempo del metronomo
1
2
• Non è possibile cambiare
l'indicazione del tempo di
song e stili, poiché
ciascuno di essi ne
possiede una fissa.
1
2
In corrispondenza del primo tempo di ciascuna misura viene emesso
un suono di campanello, mentre in corrispondenza di tutti gli altri un
ticchettio da metronomo. È inoltre possibile impostare l'indicazione
del tempo su "00": in tal caso non viene prodotto il suono di
campanello e si sente il ticchettio su tutti i tempi.
Tenere premuto per più di un secondo il pulsante
[METRONOME ON/OFF].
Sul display appare l'indicazione del tempo.
Indicazione del tempo
Guida Rapida
04
Tenere premuto per
più di un secondo.
Impostare l'indicazione del tempo utilizzando i pulsanti numerici
[0]-[9], [+] e [-].
È possibile impostare l'indicazione del suono del metronomo per
un numero di tempi compreso tra 0 e 15.
TimeSig
NOTA
Impostazione del volume del metronomo
Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION]
(FUNZIONE), fino a quando compare l'indicazione "MetroVol"
(Volume metronomo).
Passo 3 Esecuzioni con il metronomo
Impostare il volume del metronomo utilizzando i pulsanti numerici
[0]-[9], [+] e [-].
100
Volume metronomo
MetroVol
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni19
Passo
1
2
• È possibile eseguire le
song registrate dallo
strumento o trasferite da un
computer. La procedura di
esecuzione di tali song è
identica a quella per le song
incorporate.
3
— Guida rapida —
4
Esecuzione delle song
Scelta e ascolto di una song specifica
Lo strumento dispone di 102 song incorporate.
Ascolto di una song
Premere il pulsante [SONG].
Vengono visualizzati il numero e il nome della song.
Selezionare la song desiderata utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9],
[+] e [-].
Fare riferimento all'elenco delle song riportato a pagina 21.
Numero della songNome della song
001
Castaway
001
Questa
indicazione
compare quando
è attiva la
modalità Song.
001-102Song incorporate (vedere la pagina successiva)
103-107Song dell'utente (registrate dall'utente)
108-Song trasferite da un computer, pagina 63
Premere il pulsante [START/STOP]
(AVVIO/ARRESTO).
Ha inizio l'esecuzione della song.
È possibile arrestare il playback in qualunque momento
premendo il pulsante [START/STOP].
20PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
NOTA
● Altre operazioni
Pulsante [REW]........ Premendo questo pulsante durante il playback, la song viene fatta
arretrare rapidamente (durante l'operazione di fast reverse non viene
emesso alcun suono). Se il pulsante viene premuto mentre non è in corso
il playback, il numero della misura si riduce.
Pulsante [FF] ............ Premendo questo pulsante durante il playback, la song viene fatta
avanzare rapidamente. Se il pulsante viene premuto mentre non è in
corso il playback, il numero della misura aumenta.
Pulsante [PAUSE]..... Questo pulsante arresta temporaneamente il playback. Premendolo una
seconda volta, il playback riprende dal punto in cui era stato arrestato.
● Uso del pulsante [DEMO]
Premere il pulsante [DEMO] per eseguire le song 001, 002, 003, 004, 025,
041, 064, 084 e 081 in sequenza; il playback prosegue a ripetizione
ripartendo ogni volta dalla song 001.
È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [DEMO].
● Elenco delle song
N.Nome della song
001Castaway
002
003*CLUBWORK
004*
005*Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
006*Minuetto/Boccherini (L. Boccherini)
007*Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach)
008*Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
009*
010*
011*Pizzicato Polka (J. Strauss II)
012*
013*Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
014*Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
015*Méditation (Thaïs) (J. Massenet)
016*Serenade/Haydn (F. J. Haydn)
017*Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023*Greensleeves (Traditional)
024*Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
025*Amazing Grace (Traditional)
026*Ring de Banjo (S. C. Foster)
027*O du lieber Augustin (Traditional)
028*London Bridge (Traditional)
029*Aura Lee (Traditional)
030*Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
031Turkey in the Straw (Traditional)
032On Top of Old Smoky (Traditional)
033Grandfather’s Clock (H. C. Work)
034Pop Goes the Weasel (Traditional)
035Mary Had a Little Lamb (Traditional)
• Le song contrassegnate con un asterisco (*) non dispongono di una par te sinistra. La relativa lezione è pertanto applicabile soltanto alla mano destra.
• Alcune song classiche e/o tr adizionali sono state modificate per adattarne la lunghezza e per una maggiore facilità di apprendimento, e possono pertanto
non risultare esattamente identiche ai brani originali.
TOP PICKS
Can You Feel the Love Tonight
(The Lion King) (Elton John)
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty)
(P. I. Tchaikovsky)
ˆ
Slavonic Dances op.72-2
(A. Dvorák)
ˆ
Largo (From the New World)
(A. Dvorák)
Romanze/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda)
(A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux)
(C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme
BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
N.Nome della song
036Yankee Doodle (Traditional)
037Muffin Man (Traditional)
038Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching In
039
(Traditional)
040Little Brown Jug (Traditional)
041Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling
042
(E. R. Ball)
043Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic
044
(Traditional)
045American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad
046
(Traditional)
047My Darling Clementine (Traditional)
048Camptown Races (S. C. Foster)
049Red River Valley (Traditional)
050Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051Für Elise (L. v. Beethoven)
052
053
054
05524 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
056
057
058
059
060
061Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach)
062Invention Nr.1 (J. S. Bach)
063Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach)
064Arietta/Grieg (E. Grieg)
065To a Wild Rose (E. A. MacDowell)
066Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067
068La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und
Menschen (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni21
N.Nome della song
069Pastorale (J. F. Burgmüller)
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073The Entertainer (S. Joplin)
074Londonderry Air (Traditional)
075Die Lorelei (F. Silcher)
076Home Sweet Home (H. R. Bishop)
077Old Folks at Home (S. C. Foster)
078Scarborough Fair (Traditional)
079Loch Lomond (Traditional)
080
081Three Blind Mice (Traditional)
082
083
084Funiculi Funicula (L. Denza)
085Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
086
087
088
089Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
090
091
092
093
094Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
095Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
096O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
097Chanson du Toreador (G. Bizet)
098Frühlingslied (F. Mendelssohn)
099Ode to Joy (L. v. Beethoven)
100O Christmas Tree (Traditional)
101Deck the Halls (Traditional)
102Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Wenn ich ein Vöglein wär
(Traditional)
Believe Me If All Those Endearing
Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu”
(F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod
(J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude
(J. S. Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov.
(W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja
(W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525)
(W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3
(W. A. Mozart)
Guida Rapida
Passo 4 Esecuzione delle song
Passo
1
2
3
• Poiché gli stili del genere
Pianist (Pianistico, 098-
106) non dispongono di
parti ritmiche, se si avvia il
playback soltanto dei ritmi
non viene emesso alcun
suono. Per utilizzare tali
stili, attivare
l'accompagnamento
automatico e suonare la
tastiera come descritto alle
pagine 23-24 (vengono
emessi i suoni di
accompagnamento con
bassi e accordi).
— Guida rapida —
5
Esecuzione con uno stile
Selezione del ritmo di uno stile
La funzione Style (Stile) fornisce parti di accompagnamento e ritmiche per un'ampia serie di
generi musicali, fra cui rock, blues, techno e molti altri. Di seguito viene indicato come eseguire il
ritmo di uno stile. Il suono dei ritmi proviene da strumenti a percussione.
Premere il pulsante [STYLE] (STILE).
Vengono visualizzati il numero e il nome dello stile.
Numero dello stileNome dello stile
001
8BtModrn
001
Questa
indicazione
compare quando è
attiva la modalità
Style (Stile).
Selezionare uno stile.
Selezionare lo stile desiderato utilizzando i pulsanti
numerici [0]-[9], [+] e [-].
Fare riferimento all'elenco degli stili riportato a pagina 74.
Premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO).
Viene avviato il ritmo dello stile.
È possibile arrestare il playback in qualunque momento
premendo il pulsante [START/STOP].
22PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
016
HH Light
NOTA
Esecuzione con uno stile
1
2
• È possibile cambiare il
punto di splittaggio. Fare
riferimento alla voce
"Impostazione del punto di
splittaggio" a pagina 44.
3
Nella pagina precedente è stato indicato come selezionare il ritmo preferito di uno stile. Viene ora
illustrato come elaborare tale ritmo con un accompagnamento di bassi e accordi e come utilizzare
tutto questo per accompagnarsi mentre si suona.
Premere il pulsante [STYLE] e selezionare uno stile.
Attivare la funzione Auto Accompaniment
(Accompagnamento automatico).
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF].
Per disattivare l'accompagnamento automatico premere
nuovamente il pulsante [ACMP ON/OFF].
001
● Quando è attivo l'accompagnamento automatico...
I tasti che si trovano a sinistra del punto di splittaggio (54; Fa#2)
eseguono soltanto accordi.
Essi sono noti come "intervallo di accompagnamento automatico".
Punto di splittaggio (54; Fa#2)
Intervallo di
accompagna-
mento automatico
8BtModrn
001
Questa indicazione compare quando è
attivo l'accompagnamento automatico.
Guida Rapida
NOTA
Passo 5 Esecuzione con uno stile
Attivare la funzione (Inizio sincronizzato).
Premere il pulsante [SYNC START]
(INIZIO SINCRONIZZATO).
001
Quando è attiva la modalità Sync Start, il playback degli stili
inizia non appena si suona un accordo nell'intervallo di
accompagnamento della tastiera. La modalità di attesa Sync Start
può essere disattivata premendo il pulsante [SYNC START].
8BtModrn
001
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni23
Questa indicazione lampeggia
quando è attiva la funzione di
inizio sincronizzato.
L'esecuzione dello stile inizia non appena si suona un accordo
4
5
6
nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Che cosa fare se non si sa come suonare gli accordi? Non è un
problema. Lo strumento è in grado di eseguire gli accordi anche
se viene premuto un solo tasto.
Provare a premere uno, due o tre tasti (corrispondenti a
qualunque nota) dell'intervallo di accompagnamento automatico
della tastiera. Tasti diversi producono risultati diversi.
Per istruzioni dettagliate sull'esecuzione degli accordi, fare
riferimento alla pagina 52.
Punto di splittaggio
Intervallo di
accompagna-
mento automatico
Provare a suonare altri accordi con la mano sinistra e ad eseguire
una melodia con la mano destra.
Punto di splittaggio
Intervallo di
accompagna-
mento automatico
È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il
pulsante [START/STOP].
24PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Passo
1
• Nelle cinque song
dell'utente è possibile
registrare un totale di circa
10.000 note o 5.500 cambi
di accordo.
• Una volta premuto il
pulsante [REC] non è
più possibile attivare o
disattivare
l'accompagnamento.
2
• Se tutte le song
dell'utente (numeri da
103 a 107) contengono
già dati registrati, viene
selezionata
automaticamente la song
103. In tal caso la nuova
registrazione cancella
tutti i dati contenuti in
precedenza nella
song 103; occorre quindi
prestare attenzione a non
cancellare materiali che si
desidera conservare.
ATTENZIONE
— Guida rapida —
6
Registrazione delle
proprie esecuzioni
Registrazione delle proprie esecuzioni
È possibile registrare come song dell'utente fino a cinque esecuzioni personali (User (Utente) 1-5:
Song number (Numero di song) 103-107). È utile immaginare ciascuna song dell'utente come una
sorta di cestino o di cassetto per riporre le proprie registrazioni. Non dimenticare che insieme alla
propria esecuzione è possibile registrare anche uno stile (contenente cambi di accordo).
Premere il pulsante [REC].
rEC
Viene visualizzato il numero più basso (tra 103
e 107) corrispondente a una song dell'utente
non registrata e disponibile per la registrazione.
Se si desidera selezionare la song che si
intende registrare, selezionare il numero di song
corrispondente utilizzando i pulsanti [+] e [-].
User 1
001
L'indicazione
lampeggia.
NOTA
NOTA
Guida Rapida
Dopo avere selezionato la song dell'utente che si desidera
utilizzare per la registrazione, è possibile selezionare anche lo
stile da registrare. A tale scopo, premere il pulsante [STYLE] e
selezionare il numero dello stile mentre è attiva l'indicazione
ACMP.
La modalità Record (Registrazione) può essere disattivata
premendo nuovamente il pulsante [REC] (le indicazioni e
cessano di lampeggiare).
Iniziare a registrare.
La registrazione inizia non appena si suona la tastiera.
Punto di splittaggio
Premendo i tasti a sinistra del punto di splittaggio si attiva
l'accompagnamento automatico e viene avviata l'esecuzione dello
stile, che viene registrata insieme a quella dell'utente.
Quando l'accompagnamento automatico è disattivato viene
registrata soltanto l'esecuzione alla tastiera.
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni25
Passo 6 Registrazione delle proprie esecuzioni
Arrestare la registrazione.
3
ATTENZIONE
• Effettuando la registrazione
secondo i passi illustrati alla
pagina precedente, la
propria esecuzione viene
registrata sulla traccia 1 e lo
stile (se utilizzato) sulla
traccia 2.
• Non è possibile registrare il
ticchettio del metronomo o
le impostazioni di
trasposizione e accordatura.
• Le impostazioni e i pulsanti
indicati di seguito non
possono essere modificati,
oppure, se vengono
modificati, non è possibile
registrare le nuove
impostazioni se queste
vengono effettuate durante
il processo di registrazione.
ACMP ON/OFF, punto di
splittaggio, tipo di
riverbero, tipo di chorus,
tipo di armonia, pulsante
[FUNCTION], pulsante
[PORTABLE GRAND] e
pulsante [SOUND
EFFECT KIT].
Premendo il pulsante [START/STOP], la registrazione si arresta e
i dati vengono scritti nella song dell'utente (e viene visualizzato il
messaggio "Writing!" (Scrittura in corso)).
Per effettuare il playback dell'esecuzione appena registrata,
premere il pulsante [START/STOP].
ATTENZIONE
• Non tentare di spegnere lo
strumento quando sul
display è visualizzato il
messaggio "Writing!"
(Scrittura in corso). Tale
operazione può danneggiare la memoria flash e
causare la perdita dei dati.
●Per effettuare la registrazione con uno stile, attivare
l'accompagnamento automatico (vedere i passi 1 e 2 a
pagina 23), quindi procedere con la registrazione secondo
le istruzioni.
(L'indicazione "ACMP ON" si illumina).
●
Per registrare soltanto la propria esecuzione, disattivare
• Tenere presente che tutti i
problemi di alimentazione
che si verificano durante la
registrazione, ad esempio
lo spegnimento dello strumento, il collegamento / la
sconnessione dell'adattatore c.a. o l'esaurimento
delle batterie, causano
perdite di dati.
l'accompagnamento automatico e procedere con la registrazione
secondo i passi normali.
(L'indicazione "ACMP ON" è spenta).
NOTA
• Utilizzare il programma
Musicsoft Downloader per
creare copie di backup su
computer delle song
dell'utente (pagina 62).
Registrazione su una traccia specificata
Le song dell'utente sono raggruppate in due tracce, vale a dire la traccia 1 e la traccia 2. è
possibile specificare su quale traccia si desidera effettuare la registrazione.
Informazione sulla registrazione delle tracce
Se si avvia la registrazione specificando una traccia, quest'ultima viene
sovrascritta (i dati esistenti al suo interno vengono eliminati e sostituiti
dalla nuova registrazione).
Song dell'utente
Dati che è possibile
registrare sulla traccia 2
Playback dello stile*
(compresi i cambi di
accordo) o la propria
esecuzione alla tastiera
Dati che è possibile
registrare sulla traccia 1
Soltanto la propria
esecuzione alla tastiera
NOTA
NOTA
* Se si utilizza
uno stile
Sulla traccia 1 è possibile registrare soltanto la propria esecuzione alla
tastiera, mentre la traccia 2 consente di registrare uno stile oppure la
propria esecuzione alla tastiera, dando origine a una song dell'utente
come quella mostrata di seguito.
Song dell'utenteSong dell'utente
Traccia 2
Stile
26PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Traccia 1
Esecuzione
dell'utente
alla tastiera
Registrazione sulla
traccia specificata
Traccia 2
Esecuzione
dell'utente
alla tastiera
Traccia 1
Esecuzione
dell'utente
alla tastiera
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.