Yamaha PSR-E303, YPT-300 User Manual [it]

Manuale di istruzioni
IT
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat­ing to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufac­turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the let­ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable bat­tery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a quali­fied service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type bat­teries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regula­tions that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high qual­ity shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Fail­ure to follow instructions could void your FCC authori­zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regula­tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users man­ual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori­ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm rib­bon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac­tory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo­ration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam­melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-3B, PA-3C o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo.
• Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante i temporali.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento per evitare eventuali fuoriuscite di liquido.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
Batteria
• Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite correttamente rispetto alle indicazioni di polarità +/-. In caso contrario, si potrebbero causare surriscaldamenti, incendi o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie nuove insieme a batterie usate. Non mischiare vari tipi di batterie, come ad esempio batterie alcaline con batterie al manganese, batterie di diversi produttori o di tipo diverso dello stesso produttore. Ciò potrebbe causare surriscaldamenti, incendi o fuoriuscite di liquidi dalle batterie.
• Non smaltire le batterie nel fuoco.
4 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
(4)-10 1/2
• Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.
• Utilizzare esclusivamente il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
• Non introdurre o lasciare cadere carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. In caso di perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orecchie, consultare un medico.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
• Le impostazioni del pannello e alcuni altri tipi di dati vanno perduti se si spegne l'unità prima di averli salvati. Prima di spegnere l'unità, accertarsi di avere salvato nella memoria flash interna (pagina 29) i dati che si desidera conservare. I dati salvati possono andare perduti a causa di un malfunzionamento o di un utilizzo non corretto. Salvare su computer i dati importanti. Per informazioni sull'invio dei dati, vedere a pagina 63.
Quando si utilizza un adattatore di alimentazione è presente un flusso minimo di corrente diretto verso lo strumento, anche quando quest'ultimo è spento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
• Le illustrazioni e le schermate LCD riportate nel presente manuale di istruzioni vengono fornite esclusivamente a mero titolo esemplificativo e possono avere un aspetto in qualche misura diverso da quanto visualizzato sullo strumento in uso.
• Salvo diversa indicazione, le illustrazioni esemplificative dei controlli del pannello, della tastiera e delle schermate LCD sono tratte dal modello PSR-E303.
Avviso relativo al copyright
Di seguito vengono forniti il titolo, le citazioni degli autori e gli avvisi relativi al copyright per la song preinstallata sul presente strumento elettronico.
Can You Feel The Love Tonight
from Walt Disney Pictures’ THE LION KING
Music by Elton John
Lyrics by Tim Rice © 1994 Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
AVVISO RELATIVO AL COPYRIGHT
Questo prodotto incorpora e fornisce in bundle programmi per computer e contenuti di cui Yamaha detiene i copyright o in relazione ai quali è titolare di una licenza di utilizzo dei copyright di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, le partiture musicali e le registrazioni audio. La legislazione vigente in materia vieta qualunque uso non autorizzato di tali programmi e contenuti al di là dell'impiego a livello personale. Qualsiasi violazione del copyright comporta conseguenze legali. NON CREARE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE PIRATA.
Marchi
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation.
• Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
(4)-10 2/2
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 5
Congratulazioni, e grazie per avere acquistato
lo strumento Yamaha PSR-E303/YPT-300 PORTATONE.
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare lo strumento,
per sfruttarne appieno le varie funzioni.
Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e a portata di mano anche dopo
averlo letto, e farvi riferimento nei casi in cui occorre comprendere meglio
un'operazione o una funzione.

Logo presenti sul pannello

GM System Level 1
Il "GM System Level 1" (Livello 1 del sistema GM) costituisce un'aggiunta allo standard MIDI, e garantisce che tutti i dati musicali GM compatibili possano venire riprodotti da qualunque generatore di suoni GM compatibile, indipendentemente dalla marca. Il marchio GM viene apposto su tutti i prodotti software e hardware che supportano GM System Level.
XGlite
Come implica il nome, "XGlite" è una versione semplificata del formato Yamaha di generazione di suoni XG di elevata qualità. L'uso di un generatore di suoni XGlite permette ovviamente il playback dei dati di qualunque song XG. Occorre tuttavia tenere presente la possibilità che il playback di alcune song risulti diverso dai dati originali a causa della serie ridotta di parametri di controllo e di effetti.
Stereo Sampled Piano
Lo strumento dispone di una speciale voce di pianoforte a coda, creata utilizzando una tecnologia di campionamento stereo allo stato dell'arte e il sofisticato sistema AWM (Advanced Wave Memory) Yamaha di generazione dei suoni.
Yamaha Education Suite 5
Lo strumento dispone della nuova Education Suite Yamaha, formata da una serie di strumenti di apprendimento che utilizzano la tecnologia più recente per rendere più divertenti e gratificanti che mai lo studio della musica e le relative esercitazioni.
Touch Response
L'eccezionale naturalezza della funzione Risposta al tocco, con un pratico interruttore di inserimento/disinserimento sul pannello frontale, offre il massimo controllo del livello espressivo delle voci.

Accessori in dotazione

La confezione del modello PSR-E303/YPT-300 contiene gli articoli indicati nel seguito. Verificare che essi siano tutti disponibili.
• Leggio • Manuale di istruzioni (il presente volume)
Leggio
Inserire il leggio nelle fessure, come mostrato.
6 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Sommario
Logo presenti sul pannello......................................... 6
Accessori in dotazione............................................... 6
Configurazione 8
Requisiti di alimentazione ..........................................8
Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT).9
Collegamento di un foot switch (jack SUSTAIN)........ 9
Uso dei terminali MIDI................................................ 9
Accendere lo strumento............................................. 9
Controlli del pannello e terminali 10
Pannello frontale..................................................... 10
Pannello posteriore................................................. 10
— Guida rapida —
Passo 1
Cambio delle voci 12
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse 12 Esecuzione simultanea di due voci: modalità Dual..13 Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e
quella destra: Split................................................ 14
Esecuzione della voce Grand Piano
(Pianoforte a coda)............................................... 15
Kit di batteria............................................................ 15
Passo 2
Suoni divertenti 17
Passo 3
Esecuzioni con il metronomo 18
Avvio del metronomo ...............................................18
Passo 4
Esecuzione delle song 20
Scelta e ascolto di una song specifica..................... 20
Passo 5
Esecuzione con uno stile 22
Selezione del ritmo di uno stile ................................22
Esecuzione con uno stile .........................................23
Passo 6
Registrazione delle proprie esecuzioni 25
Registrazione delle proprie esecuzioni ....................25
Registrazione su una traccia specificata.................. 26
Eliminazione delle song dell'utente.......................... 28
Backup e inizializzazione 29
Backup..................................................................... 29
Inizializzazione.........................................................29
Funzionamento di base e display 30
Funzionamento di base............................................ 30
Display .....................................................................32
Song Lesson (Lezione song) 33
Lezione 1 (Listen & Learn
(Ascolto e apprendimento)).................................. 33
Lezione 2 (Timing) ...................................................35
Lezione 3 (Waiting (In attesa)).................................36
Impostazioni delle song 37
Cambio della voce della melodia..............................37
Volume song ............................................................37
Mute (Muto)..............................................................38
Perfezionamento tramite l'esercizio .........................39
Esecuzioni con una serie di effetti 40
Aggiunta di un'armonia.............................................40
Aggiunta del riverbero ..............................................41
Aggiunta di un chorus...............................................42
Aggiunta del sustain da pannello .............................42
Funzioni utili per l'esecuzione 43
Sensibilità della risposta al tocco .............................43
Impostazione del punto di splittaggio .......................44
Trasposizione...........................................................44
Accordatura..............................................................45
Impostazione One Touch .........................................45
Cambio del tempo di una song / di uno stile ............46
Regolazione dei parametri delle voci .......................46
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) 47
Varie modalità di avvio e arresto del playback
degli stili................................................................47
Variazione dei pattern (sezioni)................................49
Regolazione del volume dello stile...........................51
Esecuzione degli accordi dell'accompagnamento automatico 52
Accordi facilitati ........................................................52
Accordi normali.........................................................52
Ricerca degli accordi mediante
il relativo dizionario ...............................................54
Impostazioni delle funzioni 56
Selezione della voce e modifica del valore ..............56
Informazioni sull'interfaccia MIDI 58
Che cosa indica la sigla MIDI?.................................58
Operazioni possibili con l'interfaccia MIDI................58
Trasferimento dei dati di esecuzione da e
verso un altro strumento.......................................59
Trasferimento di dati tra lo strumento
PSR-E303/YPT-300 e un computer .....................61
Inconvenienti e possibili rimedi ..................................64
Elenco delle voci...........................................................65
Polifonia massima ....................................................65
Elenco dei kit di batteria ..............................................71
Elenco degli stili ...........................................................74
Elenco dei tipi di effetto ...............................................75
Prospetto di implementazione MIDI............................76
Formato dati MIDI .........................................................78
Mappa degli effetti...................................................78
Specifiche tecniche ......................................................79
Indice .............................................................................80
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 7
Configurazione
Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni PRIMA di accendere lo strumento.

Requisiti di alimentazione

Benché lo strumento possa essere alimentato con le batterie o tramite l'adattatore c.a. opzionale, Yamaha consiglia di utilizzare quest'ultimo ogni qualvolta ciò sia possibile. L'adattatore c.a. è più ecologico delle batterie, e non causa l'esaurimento delle risorse.
Uso di un adattatore di alimentazione c.a.
q Accertarsi che lo strumento sia spento (il display
retroilluminato è spento).
AVVERTENZA
• Per alimentare lo strumento collegandolo alla rete elettrica c.a., utilizzare ESCLUSIVAMENTE un adattatore di alimentazione c.a. Yamaha PA-3B o PA-3C (o un altro adattatore specificamente consigliato da Yamaha). L'uso di altri adattatori può danneggiare in modo irreparabile sia lo strumento, sia l'adattatore.
w Collegare l'adattatore c.a. (PA-3B, PA-3C o un
altro adattatore consigliato specificamente da Yamaha) al jack di alimentazione.
e Inserire l'adattatore c.a. in una presa di corrente c.a.
ATTENZIONE
• Quando non si utilizza lo strumento, o durante i temporali, scollegare l'adattatore di alimentazione c.a.
w
e
PA-3B o
PA-3C
Presa di corrente c.a.
Uso delle batterie
q Aprire il coperchio del vano batterie, situato sul
pannello inferiore dello strumento.
w Inserire sei batterie alcaline nuove, prestando
attenzione a rispettare le indicazioni di polarità presenti sul fianco del vano.
e Reinstallare il coperchio del vano, accertandosi che
sia saldamente bloccato nella posizione chiusa.
ATTENZIONE
• Non collegare o scollegare l'adattatore di alimentazione c.a. quando lo strumento contiene le batterie ed è acceso. Tale operazione causa lo spegnimento dell'unità; se sono in corso operazioni di trasferimento o registrazione dei dati, vi è la possibilità che vadano perduti i dati in corso di trasferimento e quelli presenti nella destinazione del trasferimento.
Per il funzionamento a batteria, lo strumento necessita di sei batterie da 1,5 V, del formato "AA", LR6 o equivalenti (si consiglia l'uso di batterie alcaline). Quando l'energia contenuta nelle batterie diventa insufficiente per il funzionamento, possono verificarsi riduzioni del volume, distorsioni del suono e altri problemi. In tal caso, sostituire tutte le batterie osservando le precauzioni elencate di seguito. Se necessario, accertarsi inoltre di avere salvato tutti i dati utente di rilievo (vedere a pagina 29), poiché quando si rimuovono le batterie tutte le impostazioni personalizzate del pannello vanno perdute.
ATTENZIONE
• Per questo strumento, utilizzare batterie alcaline. Quando si scaricano, gli altri tipi di batterie (comprese quelle ricaricabili) possono presentare improvvise cadute di tensione e, di conseguenza, causare la perdita dei dati presenti nella memoria flash.
• Accertarsi di avere inserito le batterie secondo l'orientamento indicato, rispettando la polarità corretta (come mostrato). Gli eventuali errori di inserimento delle batterie possono causare surriscaldamenti, incendi e/o fuoriuscite di sostanze chimiche corrosive.
• Quando le batterie si scaricano, sostituirle tutte con una serie completa di sei batterie nuove. NON mescolare batterie vecchie e nuove, e non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie (ad esempio alcaline e al manganese).
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare eventuali fuoriuscite del loro fluido.
• Quando si trasferiscono i dati nella memoria flash, utilizzare l'adattatore di alimentazione. Questo tipo di operazioni è in grado di esaurire rapidamente le batterie (comprese quelle ricaricabili). Se le batterie si esauriscono durante le operazioni di trasferimento, vanno perduti sia i dati in corso di trasferimento, sia quelli presenti al momento nel punto di destinazione.
8 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Eseguire tutti i collegamenti necessari PRIMA di accendere lo strumento.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
Configurazione
Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT)
Quando si inserisce un spinotto in questo jack, gli altoparlanti dell'unità PSR-E303/YPT-300 vengono automaticamente disattivati. Il jack PHONES/ OUTPUT (CUFFIE/USCITA) funge inoltre da uscita esterna.
È possibile collegare il jack PHONES/OUTPUT a un amplificatore per tastiere, a un impianto stereo, a un mixer, a un registratore a cassette o ad altri dispositivi audio a livello di linea, per inviare a tali dispositivi il segnale di uscita dello strumento.
• Evitare l'ascolto in cuffia a volume elevato per periodi di tempo prolungati, poiché ciò può affaticare l'orecchio e danneggiare l'udito.
• Per evitare di danneggiare gli altoparlanti, impostare sul valore minimo il volume dei dispositivi esterni e spegnerli prima di collegarli allo strumento. La mancata osservanza di tali precauzioni può causare scosse elettriche o danni alle apparecchiature. Accertarsi inoltre che il volume di tutti i dispositivi sia impostato al minimo, aumentandolo gradualmente mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello di ascolto desiderato.

Uso dei terminali MIDI

Strumento MIDI
Lo strumento dispone inoltre di terminali MIDI che consentono di interfacciarlo con altri strumenti o computer MIDI (per ulteriori informazioni, vedere a pagina 58).
• Per i collegamenti ai dispositivi MIDI è necessario utilizzare cavi MIDI (venduti separatamente) disponibili presso i negozi di musica e così via.

Accendere lo strumento

Ridurre il volume ruotando il controllo [MASTER VOLUME] verso sinistra, quindi premere l'interruttore [STANDBY/ON] per accendere lo strumento. Premendo nuovamente l'interruttore, lo strumento si spegne.
La funzione di sustain permette, durante l'esecuzione, di produrre un sustain naturale premendo un foot switch opzionale. Collegare il foot switch FC4 o FC5 Yamaha a questo jack e utilizzarlo per attivare e disattivare l'effetto sustain.
NOTA
• Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto
• Non premere il foot switch mentre si accende lo strumento.
Collegamento di un foot switch
(jack SUSTAIN)
del foot switch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
Tale operazione cambia la polarità riconosciuta del foot switch, invertendone il funzionamento.
All'accensione, nello strumento vengono caricati i dati di backup presenti nella memoria flash (pagina 29). Se in quest'ultima non sono presenti dati di backup, all'accensione vengono ripristinate tutte le impostazioni iniziali di fabbrica dello strumento.
ATTENZIONE
• Quando si utilizza un adattatore di alimentazione, lo strumento assorbe una piccola quantità di energia elettrica anche se è spento. Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di scollegare l'adattatore di alimentazione c.a. dalla presa di corrente e/o di estrarre le batterie dallo strumento.
ATTENZIONE
• Non tentare di spegnere lo strumento quando sul display è visualizzato il messaggio "Writing!" (Scrittura in corso). Tale operazione può danneggiare la memoria flash e causare la perdita dei dati.
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 9

Controlli del pannello e terminali

Pannello frontale

q Interruttore [STANDBY/ON]......................... pagine 9, 30
w Controllo [MASTER VOLUME].....................pagine 9, 30
Modalità Lesson (Lezione)
e LESSON PART (PARTE DI LEZIONE)
Pulsante [L] ......................................................pagina 34
Pulsante [R]...................................................... pagina 34
Pannello frontale
Song List (Elenco song, pagina 21)
Modalità Recording
(Registrazione)
e Pulsante [REC TRACK 2]................................. pagina 27
Pulsante [REC TRACK 1]................................. pagina 27
r Pulsante [LISTEN & LEARN]........................... pagina 34
t Pulsante [TIMING]............................................ pagina 35
y Pulsante [WAITING] .........................................pagina 36
u Pulsante [FUNCTION].............................. pagine 56 e 31
i Pulsante [SONG]...................................... pagine 20 e 31
o Pulsante [STYLE]..................................... pagine 22 e 31
!0 Pulsante [VOICE]...................................... pagine 12 e 31
!1 Pulsanti numerici [0]-[9], [+/ YES] e [-/NO] ..... pagina 31
!2 Pulsante [DEMO].............................................. pagina 21
!3 Pulsante [METRONOME ON/OFF] .................. pagina 18
Modalità Song
!4 Pulsante [A-B REPEAT]................................... pagina 39
!5 Pulsante [REW]................................................ pagina 21
!6 Pulsante [FF].................................................... pagina 21
!9 Pulsante [PAUSE]............................................. pagina 21
Modalità Style (Stile)
!4 Pulsante [ACMP ON/OFF]................................ pagina 23
!5 Pulsante [INTRO/ENDING/rit.] ......................... pagina 49
!6 Pulsante [MAIN/AUTO FILL]............................ pagina 49
!9 Pulsante [SYNC START].................................. pagina 23
q
e
w
!4
!5 !7!6!8
Style List (Elenco degli stili, pagina 74)
!7 Pulsante [TEMPO/TAP].................................... pagina 46
!8 Pulsante [REC]................................................. pagina 25
@0 Pulsante [START/STOP] .................................. pagina 30
@1 Pulsante [PORTABLE GRAND]....................... pagina 15
@2 Pulsante [SOUND EFFECT KIT]...................... pagina 17
@3 Pulsante [REVERB ON/OFF]........................... pagina 41
@4 Pulsante [SPLIT ON/OFF]................................ pagina 14
@5 Pulsante [DUAL ON/OFF] ................................pagina 13
@6 Pulsante [HARMONY ON/OFF] ....................... pagina 40
@7 Pulsante [TOUCH ON/OFF] ............................. pagina 43

Pannello posteriore

@8 Terminali MIDI IN/OUT ..................................... pagina 58
@9 Jack SUSTAIN..................................................... pagina 9
#0 Jack PHONES/OUTPUT .....................................pagina 9
#1 Jack DC IN 12V ................................................... pagina 8
10 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
i o !0
@1
u
@2
r
001
t
GrandPno
001
y
@0 @4
!9
@3
!1
Controlli del pannello e terminali
Voice List (Elenco voci, pagina 65)Display (pagina 32)
!2
!3
@6 @7
@5
Pannello posteriore
001
GrandPno
001
#1#0@9@8
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 11
Passo
1
2
3
— Guida rapida —
1
Cambio delle voci

Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse

Oltre a quella del pianoforte, è possibile selezionare e suonare una serie di altre voci strumentali, comprese chitarra, tromba e flauto. La voce selezionata in questo punto diventa quella principale.
Premere il pulsante [VOICE] (VOCE).
Vengono visualizzati il numero e il nome della voce.
Numero della voce Nome della voce
001
GrandPno
001
Questa indicazione appare nella modalità Voice (Voce).
Selezionare una voce.
Selezionare la voce desiderata utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-]. Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 65.
084
Suonare la tastiera.
Provare a selezionare e utilizzare voci diverse.
Flute
La voce mostrata in questo punto diventa la voce principale dello strumento.
12 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni

Esecuzione simultanea di due voci: modalità Dual

1
• È inoltre possibile accedere al display di impostazione Dual Voice (Voce dual) premendo alcune volte il pulsante [FUNCTION] (FUNZIONE) e selezionando l'opzione Dual Voice.
2
Vi è la possibilità di selezionare una seconda voce che viene eseguita in aggiunta a quella principale selezionata nella pagina precedente. Questa seconda voce è nota come voce dual.
Le due voci vengono emesse contemporaneamente
Esecuzione della voce dual
Premere il pulsante [DUAL ON/OFF] (ATT./DISATT. DUAL) per attivare la funzione Dual.
Quando la funzione Dual è attiva, è possibile suonare una voce dual in un layer con quella principale. Per disattivare la voce dual ed eseguire soltanto quella principale, premere nuovamente il pulsante [DUAL ON/OFF].
Questa indicazione compare quando è attiva la funzione Dual.
084
Flute
001
Selezione di una voce dual
Quando si attiva la funzione Dual, viene automaticamente selezionata la voce dual più adatta, ma è possibile selezionare una qualunque delle voci dual disponibili.
Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [DUAL ON/OFF].
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione "D. Voice", quindi compare la voce dual.
Voce dual selezionata al momento
NOTA
Guida Rapida
Passo 1 Cambio delle voci
Selezionare una voce dual.
Selezionare la voce dual desiderata utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-]. Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 65.
Tenere premuto per più di un secondo.
102
Marimba
001
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 13

Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e quella destra: Split

• L'impostazione del punto di splittaggio può essere variata secondo necessità (pagina 44).
1
• È inoltre possibile accedere al display di impostazione Split Voice (Voce split) premendo alcune volte il pulsante [FUNCTION] (FUNZIONE) e selezionando l'opzione Split Voice.
2
La modalità Split permette di eseguire voci diverse a sinistra e a destra del cosiddetto "punto di splittaggio" della tastiera. A destra del punto di splittaggio è possibile eseguire la voce principale e quella dual, mentre la voce eseguita a sinistra di tale punto è nota come "Split Voice" (Voce split).
Punto di
splittaggio
Voce split
Voce principale e voce dual
Esecuzione della voce split
Premere il pulsante [SPLIT ON/OFF] (ATT./DISATT. SPLIT) per attivare la funzione Split.
Quando la funzione Split è attiva, a sinistra del punto di splittaggio è possibile eseguire la voce split. Quando non si desidera utilizzare una voce split, premere il pulsante [SPLIT ON/OFF] per disattivare la funzione Split.
Questa indicazione compare quando è attiva la funzione Split.
059
Choir
001
NOTA
Selezione di una voce split
La procedura delineata di seguito permette di selezionare una voce split diversa.
Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [SPLIT ON/OFF].
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione "S. Voice", quindi compare la voce split.
Voce split selezionata al momento
NOTA
Tenere premuto per più di un secondo.
14 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Selezionare una voce split
Selezionare la voce split desiderata utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-]. Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 65.
040
FngrBass
001

Esecuzione della voce Grand Piano (Pianoforte a coda)

1
2
Quando si desidera semplicemente suonare utilizzando una voce di pianoforte, non occorre fare altro che premere un pratico pulsante.
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] (PIANO A CODA).
La voce "Grand Piano 001" (Pianoforte a coda 001) viene automaticamente selezionata come voce principale.

Kit di batteria

I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti a percussione. Selezionando i kit di batterie (voci numero 109-121) è possibile eseguire direttamente dalla tastiera i suoni di vari strumenti a percussione.
Guida Rapida
Passo 1 Cambio delle voci
Premere il pulsante [VOICE] (VOCE).
Selezionare il kit di batteria desiderato.
Selezionare un numero di voce compreso tra 109 e 121 utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
Esempio: 109 Standard Kit 1
109
Std.Kit1
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 15
Provare tutti i tasti uno ad uno.
3
Vengono emessi suoni di bongo, conga, maraca e altri ancora, una serie completa di suoni di batteria e percussioni. I dettagli relativi all'assegnazione degli strumenti e dei tasti sono riportati nell'elenco dei kit di batteria a pagina 71.
Elenco dei kit di batteria
109 Standard Kit 1 116 Jazz Kit 110 Standard Kit 2 117 Brush Kit 111 Room Kit 118 Symphony Kit 112 Rock Kit 119 SFX Kit 1 113 Electronic Kit 120 SFX Kit 2 114 Analog Kit 121 Sound Effect Kit 115 Dance Kit
16 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Passo
— Guida rapida —
2
Lo strumento dispone inoltre di un'ampia gamma di effetti sonori originali. Provare tutti i tasti godendosi i suoni. A mano a mano che si provano i tasti, vengono emessi i suoni di un cane che abbaia, dell'acqua che scorre, di una porta che cigola e molti altri effetti originali.
Premere il pulsante [SOUND EFFECT KIT] (KIT EFFETTI SONORI).
Suoni divertenti
Guida Rapida

Passo 2 Suoni divertenti

Provare tutti i tasti godendosi i suoni. Non dimenticare i tasti neri. La tastiera permette di produrre vari effetti sonori, come latrati, belati, grida e molti altri.
Dopo avere provato questi suoni, premere il pulsante [PORTABLE GRAND] (PIANO A CODA) per ripristinare la voce predefinita dello strumento, vale a dire "001 Grand Piano".
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 17
Passo
1
2
— Guida rapida —
3
Esecuzioni con il metronomo

Avvio del metronomo

Lo strumento dispone di un metronomo incorporato con tempo e indicazione regolabili. Suonare impostando il tempo che risulta più confortevole.
Avvio del metronomo
Attivare il metronomo premendo il pulsante [METRONOME ON/OFF] (ATT./DISATT. METRONOMO).
Per arrestare il metronomo premere nuovamente il pulsante [METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Viene visualizzato il tempo selezionato al momento.
Impostazione del tempo del metronomo
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] (TEMPO/BATTITO) per visualizzare il tempo.
Valore del tempo
090
Impostare il tempo del metronomo utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
Per il tempo è possibile scegliere un valore compreso tra 32 e 280.
Tempo
18 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Impostazione dell'indicazione del tempo del metronomo
1
2
• Non è possibile cambiare l'indicazione del tempo di song e stili, poiché ciascuno di essi ne possiede una fissa.
1
2
In corrispondenza del primo tempo di ciascuna misura viene emesso un suono di campanello, mentre in corrispondenza di tutti gli altri un ticchettio da metronomo. È inoltre possibile impostare l'indicazione del tempo su "00": in tal caso non viene prodotto il suono di campanello e si sente il ticchettio su tutti i tempi.
Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [METRONOME ON/OFF].
Sul display appare l'indicazione del tempo.
Indicazione del tempo
Guida Rapida
04
Tenere premuto per più di un secondo.
Impostare l'indicazione del tempo utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
È possibile impostare l'indicazione del suono del metronomo per un numero di tempi compreso tra 0 e 15.
TimeSig
NOTA
Impostazione del volume del metronomo
Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION] (FUNZIONE), fino a quando compare l'indicazione "MetroVol" (Volume metronomo).
Passo 3 Esecuzioni con il metronomo
Impostare il volume del metronomo utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
100
Volume metronomo
MetroVol
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 19
Passo
1
2
• È possibile eseguire le song registrate dallo strumento o trasferite da un computer. La procedura di esecuzione di tali song è identica a quella per le song incorporate.
3
— Guida rapida —
4
Esecuzione delle song
Scelta e ascolto di una song specifica
Lo strumento dispone di 102 song incorporate. Ascolto di una song
Premere il pulsante [SONG].
Vengono visualizzati il numero e il nome della song.
Selezionare la song desiderata utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
Fare riferimento all'elenco delle song riportato a pagina 21.
Numero della song Nome della song
001
Castaway
001
Questa indicazione compare quando è attiva la modalità Song.
001-102 Song incorporate (vedere la pagina successiva) 103-107 Song dell'utente (registrate dall'utente) 108- Song trasferite da un computer, pagina 63
Premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO).
Ha inizio l'esecuzione della song. È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [START/STOP].
20 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
NOTA
Altre operazioni
Pulsante [REW]........ Premendo questo pulsante durante il playback, la song viene fatta
arretrare rapidamente (durante l'operazione di fast reverse non viene emesso alcun suono). Se il pulsante viene premuto mentre non è in corso il playback, il numero della misura si riduce.
Pulsante [FF] ............ Premendo questo pulsante durante il playback, la song viene fatta
avanzare rapidamente. Se il pulsante viene premuto mentre non è in corso il playback, il numero della misura aumenta.
Pulsante [PAUSE]..... Questo pulsante arresta temporaneamente il playback. Premendolo una
seconda volta, il playback riprende dal punto in cui era stato arrestato.
Uso del pulsante [DEMO]
Premere il pulsante [DEMO] per eseguire le song 001, 002, 003, 004, 025, 041, 064, 084 e 081 in sequenza; il playback prosegue a ripetizione ripartendo ogni volta dalla song 001. È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [DEMO].
Elenco delle song
N. Nome della song
001 Castaway 002 003* CLUBWORK
004* 005* Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
006* Minuetto/Boccherini (L. Boccherini) 007* Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach) 008* Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
009*
010* 011* Pizzicato Polka (J. Strauss II) 012* 013* Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
014* Sicilienne/Fauré (G. Fauré) 015* Méditation (Thaïs) (J. Massenet) 016* Serenade/Haydn (F. J. Haydn) 017* Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023* Greensleeves (Traditional) 024* Beautiful Dreamer (S. C. Foster) 025* Amazing Grace (Traditional) 026* Ring de Banjo (S. C. Foster) 027* O du lieber Augustin (Traditional) 028* London Bridge (Traditional) 029* Aura Lee (Traditional) 030* Aloha Oe (Q. Liliuokalani) 031 Turkey in the Straw (Traditional) 032 On Top of Old Smoky (Traditional) 033 Grandfather’s Clock (H. C. Work) 034 Pop Goes the Weasel (Traditional) 035 Mary Had a Little Lamb (Traditional)
• Le song contrassegnate con un asterisco (*) non dispongono di una par te sinistra. La relativa lezione è pertanto applicabile soltanto alla mano destra.
• Alcune song classiche e/o tr adizionali sono state modificate per adattarne la lunghezza e per una maggiore facilità di apprendimento, e possono pertanto non risultare esattamente identiche ai brani originali.
TOP PICKS
Can You Feel the Love Tonight (The Lion King) (Elton John)
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky)
ˆ
Slavonic Dances op.72-2 (A. Dvorák)
ˆ
Largo (From the New World) (A. Dvorák)
Romanze/Beethoven (L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda) (A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
N. Nome della song
036 Yankee Doodle (Traditional) 037 Muffin Man (Traditional) 038 Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching In
039
(Traditional) 040 Little Brown Jug (Traditional) 041 Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling 042
(E. R. Ball) 043 Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic 044
(Traditional) 045 American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad 046
(Traditional) 047 My Darling Clementine (Traditional) 048 Camptown Races (S. C. Foster) 049 Red River Valley (Traditional) 050 Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051 Für Elise (L. v. Beethoven) 052
053
054 055 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) 056
057
058
059
060 061 Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach)
062 Invention Nr.1 (J. S. Bach) 063 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach) 064 Arietta/Grieg (E. Grieg) 065 To a Wild Rose (E. A. MacDowell) 066 Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067 068 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und
Menschen (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 21
N. Nome della song
069 Pastorale (J. F. Burgmüller)
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071 Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073 The Entertainer (S. Joplin)
074 Londonderry Air (Traditional) 075 Die Lorelei (F. Silcher) 076 Home Sweet Home (H. R. Bishop) 077 Old Folks at Home (S. C. Foster) 078 Scarborough Fair (Traditional) 079 Loch Lomond (Traditional)
080 081 Three Blind Mice (Traditional) 082
083 084 Funiculi Funicula (L. Denza)
085 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 086
087
088 089 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach) 090
091
092
093 094 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
095 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 096 O Mio Babbino Caro (G. Puccini) 097 Chanson du Toreador (G. Bizet) 098 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 099 Ode to Joy (L. v. Beethoven) 100 O Christmas Tree (Traditional) 101 Deck the Halls (Traditional) 102 Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu” (F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart)
Guida Rapida
Passo 4 Esecuzione delle song
Passo
1
2
3
• Poiché gli stili del genere Pianist (Pianistico, 098-
106) non dispongono di parti ritmiche, se si avvia il playback soltanto dei ritmi non viene emesso alcun suono. Per utilizzare tali stili, attivare l'accompagnamento automatico e suonare la tastiera come descritto alle pagine 23-24 (vengono emessi i suoni di accompagnamento con bassi e accordi).
— Guida rapida —
5
Esecuzione con uno stile

Selezione del ritmo di uno stile

La funzione Style (Stile) fornisce parti di accompagnamento e ritmiche per un'ampia serie di generi musicali, fra cui rock, blues, techno e molti altri. Di seguito viene indicato come eseguire il ritmo di uno stile. Il suono dei ritmi proviene da strumenti a percussione.
Premere il pulsante [STYLE] (STILE).
Vengono visualizzati il numero e il nome dello stile.
Numero dello stile Nome dello stile
001
8BtModrn
001
Questa indicazione compare quando è attiva la modalità Style (Stile).
Selezionare uno stile.
Selezionare lo stile desiderato utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-]. Fare riferimento all'elenco degli stili riportato a pagina 74.
Premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO).
Viene avviato il ritmo dello stile. È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [START/STOP].
22 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
016
HH Light
NOTA

Esecuzione con uno stile

1
2
• È possibile cambiare il punto di splittaggio. Fare riferimento alla voce "Impostazione del punto di splittaggio" a pagina 44.
3
Nella pagina precedente è stato indicato come selezionare il ritmo preferito di uno stile. Viene ora illustrato come elaborare tale ritmo con un accompagnamento di bassi e accordi e come utilizzare tutto questo per accompagnarsi mentre si suona.
Premere il pulsante [STYLE] e selezionare uno stile.
Attivare la funzione Auto Accompaniment (Accompagnamento automatico).
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF]. Per disattivare l'accompagnamento automatico premere nuovamente il pulsante [ACMP ON/OFF].
001
Quando è attivo l'accompagnamento automatico...
I tasti che si trovano a sinistra del punto di splittaggio (54; Fa#2) eseguono soltanto accordi. Essi sono noti come "intervallo di accompagnamento automatico".
Punto di splittaggio (54; Fa#2)
Intervallo di
accompagna-
mento automatico
8BtModrn
001
Questa indicazione compare quando è attivo l'accompagnamento automatico.
Guida Rapida
NOTA
Passo 5 Esecuzione con uno stile
Attivare la funzione (Inizio sincronizzato).
Premere il pulsante [SYNC START] (INIZIO SINCRONIZZATO).
001
Quando è attiva la modalità Sync Start, il playback degli stili inizia non appena si suona un accordo nell'intervallo di accompagnamento della tastiera. La modalità di attesa Sync Start può essere disattivata premendo il pulsante [SYNC START].
8BtModrn
001
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 23
Questa indicazione lampeggia quando è attiva la funzione di inizio sincronizzato.
L'esecuzione dello stile inizia non appena si suona un accordo
4
5
6
nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Che cosa fare se non si sa come suonare gli accordi? Non è un problema. Lo strumento è in grado di eseguire gli accordi anche se viene premuto un solo tasto. Provare a premere uno, due o tre tasti (corrispondenti a qualunque nota) dell'intervallo di accompagnamento automatico della tastiera. Tasti diversi producono risultati diversi. Per istruzioni dettagliate sull'esecuzione degli accordi, fare riferimento alla pagina 52.
Punto di splittaggio
Intervallo di
accompagna-
mento automatico
Provare a suonare altri accordi con la mano sinistra e ad eseguire una melodia con la mano destra.
Punto di splittaggio
Intervallo di
accompagna-
mento automatico
È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [START/STOP].
24 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Passo
1
• Nelle cinque song dell'utente è possibile registrare un totale di circa
10.000 note o 5.500 cambi di accordo.
• Una volta premuto il pulsante [REC] non è più possibile attivare o disattivare l'accompagnamento.
2
• Se tutte le song dell'utente (numeri da 103 a 107) contengono già dati registrati, viene selezionata automaticamente la song
103. In tal caso la nuova registrazione cancella tutti i dati contenuti in precedenza nella song 103; occorre quindi prestare attenzione a non cancellare materiali che si desidera conservare.
ATTENZIONE
— Guida rapida —
6

Registrazione delle proprie esecuzioni

Registrazione delle proprie esecuzioni
È possibile registrare come song dell'utente fino a cinque esecuzioni personali (User (Utente) 1-5: Song number (Numero di song) 103-107). È utile immaginare ciascuna song dell'utente come una sorta di cestino o di cassetto per riporre le proprie registrazioni. Non dimenticare che insieme alla propria esecuzione è possibile registrare anche uno stile (contenente cambi di accordo).
Premere il pulsante [REC].
rEC
Viene visualizzato il numero più basso (tra 103 e 107) corrispondente a una song dell'utente non registrata e disponibile per la registrazione. Se si desidera selezionare la song che si intende registrare, selezionare il numero di song corrispondente utilizzando i pulsanti [+] e [-].
User 1
001
L'indicazione lampeggia.
NOTA
NOTA
Guida Rapida
Dopo avere selezionato la song dell'utente che si desidera utilizzare per la registrazione, è possibile selezionare anche lo stile da registrare. A tale scopo, premere il pulsante [STYLE] e selezionare il numero dello stile mentre è attiva l'indicazione ACMP.
La modalità Record (Registrazione) può essere disattivata premendo nuovamente il pulsante [REC] (le indicazioni e cessano di lampeggiare).
Iniziare a registrare.
La registrazione inizia non appena si suona la tastiera.
Punto di splittaggio
Premendo i tasti a sinistra del punto di splittaggio si attiva l'accompagnamento automatico e viene avviata l'esecuzione dello stile, che viene registrata insieme a quella dell'utente. Quando l'accompagnamento automatico è disattivato viene registrata soltanto l'esecuzione alla tastiera.
PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni 25

Passo 6 Registrazione delle proprie esecuzioni

Arrestare la registrazione.
3
ATTENZIONE
• Effettuando la registrazione secondo i passi illustrati alla pagina precedente, la propria esecuzione viene registrata sulla traccia 1 e lo stile (se utilizzato) sulla traccia 2.
• Non è possibile registrare il ticchettio del metronomo o le impostazioni di trasposizione e accordatura.
• Le impostazioni e i pulsanti indicati di seguito non possono essere modificati, oppure, se vengono modificati, non è possibile registrare le nuove impostazioni se queste vengono effettuate durante il processo di registrazione.
ACMP ON/OFF, punto di splittaggio, tipo di riverbero, tipo di chorus, tipo di armonia, pulsante [FUNCTION], pulsante [PORTABLE GRAND] e pulsante [SOUND EFFECT KIT].
Premendo il pulsante [START/STOP], la registrazione si arresta e i dati vengono scritti nella song dell'utente (e viene visualizzato il messaggio "Writing!" (Scrittura in corso)).
Per effettuare il playback dell'esecuzione appena registrata, premere il pulsante [START/STOP].
ATTENZIONE
• Non tentare di spegnere lo strumento quando sul display è visualizzato il messaggio "Writing!" (Scrittura in corso). Tale operazione può danneg­giare la memoria flash e causare la perdita dei dati.
Per effettuare la registrazione con uno stile, attivare l'accompagnamento automatico (vedere i passi 1 e 2 a pagina 23), quindi procedere con la registrazione secondo le istruzioni.
(L'indicazione "ACMP ON" si illumina).
Per registrare soltanto la propria esecuzione, disattivare
• Tenere presente che tutti i problemi di alimentazione che si verificano durante la registrazione, ad esempio lo spegnimento dello stru­mento, il collegamento / la sconnessione dell'adatta­tore c.a. o l'esaurimento delle batterie, causano perdite di dati.
l'accompagnamento automatico e procedere con la registrazione secondo i passi normali.
(L'indicazione "ACMP ON" è spenta).
NOTA
• Utilizzare il programma Musicsoft Downloader per creare copie di backup su computer delle song dell'utente (pagina 62).
Registrazione su una traccia specificata
Le song dell'utente sono raggruppate in due tracce, vale a dire la traccia 1 e la traccia 2. è possibile specificare su quale traccia si desidera effettuare la registrazione.
Informazione sulla registrazione delle tracce
Se si avvia la registrazione specificando una traccia, quest'ultima viene sovrascritta (i dati esistenti al suo interno vengono eliminati e sostituiti dalla nuova registrazione).
Song dell'utente
Dati che è possibile
registrare sulla traccia 2
Playback dello stile* (compresi i cambi di accordo) o la propria esecuzione alla tastiera
Dati che è possibile
registrare sulla traccia 1
Soltanto la propria esecuzione alla tastiera
NOTA
NOTA
* Se si utilizza
uno stile
Sulla traccia 1 è possibile registrare soltanto la propria esecuzione alla tastiera, mentre la traccia 2 consente di registrare uno stile oppure la propria esecuzione alla tastiera, dando origine a una song dell'utente come quella mostrata di seguito.
Song dell'utente Song dell'utente
Traccia 2
Stile
26 PSR-E303/YPT-300 Manuale di istruzioni
Traccia 1
Esecuzione dell'utente alla tastiera
Registrazione sulla traccia specificata
Traccia 2
Esecuzione dell'utente alla tastiera
Traccia 1
Esecuzione dell'utente alla tastiera
Loading...
+ 58 hidden pages