Gebruikershandleiding
Brugervejledning
Bruksanvisning
Korisnički priručnik
Kullanıcı El Kitabı
NL
DA
SV
HR
TR
Page 2
PSR-E253/YPT-255 Owner’s Manual
2
Page 3
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen
niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten
op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente,
uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke
overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het
betreffende chemisch product.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må
bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal
lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger
på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale
renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i direktivet for det
pågældende kemikalie.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna,
samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser,
i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa
effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag
eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter
det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom
direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_nl_01)
(weee_battery_eu_da_01)
(weee_battery_eu_sv_01)
PSR-E253/YPT-255 Owner’s Manual
3
Page 4
Informacije korisnicima o prikupljanju i odlaganju stare opreme i istrošenih baterija
Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili pratećim dokumentima znače da se upotrijebljeni električki i elektronički proizvodi i baterije ne bi trebali
miješati s uobičajenim kućanskim otpadom.
Za pravilno tretiranje, oporavak i recikliranje starih proizvoda i istrošenih baterija odnesite ih na odgovarajuća sabirna mjesta sukladno vašem
nacionalnom zakonodavstvu i Smjernicama 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Odlaganjem ovih proizvoda i baterija na ispravan način pomoći ćete sačuvati vrijedne resurse i spriječiti sve potencijalne negativne učinke na ljudsko
zdravlje i okoliš koji bi mogli nastati zbog neprikladnog postupanja s otpadom.
Za više informacija o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija obratite se lokalnim nadležnim tijelima, službi za odlaganje otpada ili
prodajnom mjestu na kojem ste proizvode kupili.
[Za poslovne korisnike u Europskoj uniji]
Ako želite odbaciti električnu i elektroničku opremu, za više se informacija obratite prodavaču ili dobavljaču.
[Informacije o odlaganju u ostalim zemljama izvan Europske unije]
Ovi simboli važeći su samo u Europskoj uniji. Ako želite odbaciti ove proizvode, za ispravan se način odlaganja obratite svojim lokalnim nadležnim
tijelima ili dobavljaču.
Napomena za simbole baterije (donja dva primjera simbola):
Ovaj se simbol može koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom. U tom se slučaju pridržava zahtjeva koje je postavila Direktiva za predmetnu
kemikaliju.
Eski Ekipmanların ve Kullanılmış Pillerin Toplanması ve Atılması Hakkında Kullanıcılara Yönelik Bilgiler
Ürünler, paketler ve/veya birlikte gelen belgeler üzerindeki bu semboller, kullanılmış elektrikli ve elektronik ürün ve pillerin genel ev atıkları ile
karıştırılmaması gerektiği anlamına gelir.
Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin doğru biçimde değerlendirilmesi, kurtarılması ve geri dönüştürülmesi amacıyla, lütfen bu ürünleri ulusal
yasalarınıza ve 2002/96/EC ile 2006/66/EC Direktiflerine uygun olarak mevcut toplama noktalarına götürün.
Bu ürünleri ve pilleri doğru şekilde atarak, değerli kaynakların korunmasına ve aksi durumda atıkların uygunsuz değerlendirilmesinden doğabilecek
insan sağlığı ve doğa üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine yardımcı olursunuz.
Eski ürünler ile pillerin toplanması ve geri dönüştürülmesi hakkında daha fazla bilgi için lütfen yerel belediyenize, atık tasfiye hizmetinize veya öğeleri
satın aldığınız sa
[Avrupa Birliği’ndeki işletme kullanıcıları için]
Elektrikli ve elektronik ekipmanınızı atmak istiyorsanız, daha fazla bilgi için lütfen satıcınıza vey a dağıtıcınıza başvurun.
[Avrupa Birliği dışındaki Ülkelerdeki Tasfiye işlemi hakkında bilgi]
Bu semboller yalnızca Avrupa Birliği’nde geçerlidir. Bu öğeleri atmak istiyorsanız, doğru tasfiye yöntemi hakkında bilgi almak üzere lütfen yerel yetkili
birimlerinize veya satıcınıza başvurun.
Pil sembolü (aşağıdaki iki sembol örneği) için not:
Bu sembol, bir kimyasal sembol ile birlikte kullanılabilir. Bu durumda, söz konusu kimyasallara yönelik Direktif tarafından belirlenen gereksinimler
geçerli olur.
tış noktasına başvurun.
(weee_battery_eu_hr_01)
(weee_battery_eu_tr_01)
PSR-E253/YPT-255 Owner’s Manual
4
Page 5
Over de handleidingen
Naast de gebruikershandleiding is ook het volgende online materiaal (PDF-bestanden) beschikbaar.
Song Book (alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
Bevat de muzieknotatie van de vooraf ingestelde songs (behalve de demosongs) van dit instrument. Nadat u
de gebruikersregistratie op onderstaande website hebt ingevuld, kunt u dit songboek kosteloos downloaden.
Yamaha Online Member
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
U hebt de PRODUCT ID op het blad (Online Member Product Registration), dat bij deze handleiding is
geleverd, nodig om het gebruikersregistratieformulier in te vullen.
Meegeleverde accessoires
• Gebruikershandleiding (dit boek)
• Netadapter
• Muziekstandaard
• Online Member Product Registration
*1: Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
*2: U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
*1
*2
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
5
Page 6
Dank u voor de aanschaf van dit Yamaha Digital Keyboard!
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen, zodat u volledig gebruik kunt maken van de
geavanceerde en handige functies van het instrument.
Daarnaast raden wij u aan deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren
voor toekomstige referentie.
Inhoudsopgave
Over de handleidingen ......................................... 5
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats voor
eventuele toekomstige raadpleging.
Voor netadapter
WAARSCHUWING
• Deze netadapter is uitsluitend bedoeld voor gebruik met
elektronische instrumenten van Yamaha. Gebruik de netadapter
niet voor andere doeleinden.
• Alleen voor binnenshuis gebruik. Niet gebruiken in vochtige
omgevingen.
VOORZICHTIG
• Zorg er bij het opstellen voor dat het stopcontact makkelijk
toegankelijk is. Schakel de aan/uit-schakelaar van het instrument
bij storingen of een slechte werking onmiddellijk uit en trek de
stekker van de netadapter uit het stopcontact. Als de netadapter
is aangesloten op de AC-uitgang, is er nog een minimale
stroomdoorvoer, zelfs als de aan/uit-schakelaar is uitgeschakeld.
Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt,
zorg er dan voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
Voor PSR-E253/YPT-255
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk
letsel als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren
te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals
verwarming en kachels. Verbuig of beschadig het snoer ook
niet en plaats geen zware voorwerpen op het snoer.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven
elektrische spanning. De vereiste spanning wordt vermeld
op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 34).
Gebruik van een andere adapter kan beschadiging of oververhitting
veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil
of stof dat zich erop heeft verzameld.
• Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in
de buurt van water of in een vochtige omgeving. Plaats nooit
voorwerpen (zoals vazen, flessen of glazen) die vloeistof bevatten
op het instrument. Wanneer een vloeistof, zoals water, in het
instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en
verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument
vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer
u natte handen hebt.
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Maak het instrument nooit open en probeer niet
de inwendige onderdelen te demonteren of te wijzigen. Als het
instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik
ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamahaservicepersoneel.
DMI-5 1/3
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
7
Page 8
- Als u Ni-MH-batterijen gebruikt, volgt u de aanwijzingen die bij
Waarschuwing tegen brand
Batterij
Als u onregelmatigheden opmerkt
Spanningsvoorziening/netadapter
Locatie
Aansluitingen
de batterijen zijn geleverd. Gebruik voor het opladen alleen het
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
• Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen. Doet u dit niet, dan
kan dit leiden tot ontploffing, brand, oververhitting of lekken van
batterijvloeistof.
- Probeer batterijen nooit te openen of te demonteren.
- Gooi batterijen nooit in het vuur.
- Probeer geen niet-oplaadbare batterijen op te laden.
- Houd de batterijen uit de buurt van voorwerpen die metaal
bevatten, zoals kettingen, haarspelden, munten en sleutels.
- Gebruik alleen het opgegeven batterijtype (pagina 34).
- Gebruik nieuwe batterijen en zorg dat alle batterijen van
hetzelfde type en hetzelfde model zijn en door dezelfde
fabrikant zijn gemaakt.
- Vergewis u er van dat de batterijen altijd op de juiste manier
geplaatst worden (let op de + en - tekens).
- Haal de batterijen uit het instrument als u het gedurende een
langere periode niet gebruikt.
•
aangegeven oplaadapparaat.
• Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen, die ze per ongeluk
kunnen inslikken.
• Vermijd contact met de vloeistof uit lekke batterijen. Wanneer
batterijvloeistof in contact komt met uw ogen, mond of huid,
spoelt u het desbetreffende lichaamsdeel onmiddellijk met water
en raadpleegt u een arts. Batterijvloeistof is corrosief en kan
gezichtsverlies of chemische brandwonden veroorzaken.
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWERschakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het
stopcontact. (Als u batterijen gebruikt, verwijdert u alle batterijen
uit het instrument.) Laat het instrument vervolgens nakijken door
bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
- Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
- Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt
rook uit het instrument.
- Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
- Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het
instrument.
VOORZICHTIG
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij
uzelf en anderen of beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen.
Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het
stopcontact. Dit kan leiden tot een verminderde geluidskwaliteit
of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer
u de stekker verwijdert uit het instrument of het stopcontact.
Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als
u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per
ongeluk kan omvallen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te
gebruiken stopcontact gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing
optreedt of het instrument niet correct werkt, schakelt u de
POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker
uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is
uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
8
naar het instrument. Verwijder de stekker uit het stopcontact
als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend de/het voor het instrument bedoelde
standaard/rek. Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven
om de standaard of het rek te bevestigen. Als u dit niet doet,
kunnen de inwendige onderdelen beschadigd raken en kan het
instrument omvallen.
• Gebruik uitsluitend de standaard die voor uw instrument wordt
aanbevolen. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde schroeven om
deze te bevestigen. Als u dit niet doet, kunnen de inwendige
onderdelen beschadigd raken en kan het instrument omvallen.
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat
u het instrument aansluit op andere elektronische componenten.
Stel alle volumeniveaus in op het laagste niveau voordat u de
stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het
laagsteniveau en voer het volume tijdens het bespelen van het
instrument geleidelijk op tot het gewenste niveau.
DMI-5 2/3
Page 9
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen
Zorgvuldig behandelen
op en ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en
• Steek geen vinger of hand in de openingen van het instrument.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de
openingen van het paneel of het keyboard en laat geen
voorwerpen vallen in deze openingen. Dit kan lichamelijk
letsel bij u of anderen, schade aan het instrument of andere
eigendommen of een verstoring van de werking veroorzaken.
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of
beschadiging van gegevens.
aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te
lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien
dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een
KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de [ ]-schakelaar (STANDBY/ON) in de stand-bypositie
staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het
instrument.
Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt,
zorg er dan voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen
als zodanig te worden behandeld.
LET OP
Houd u aan onderstaande waarschuwingen om
storingen/schade aan het apparaat en schade
aan de gegevens of andere eigendommen te
voorkomen.
Behandeling
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio,
stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische
apparaten. Het instrument, de tv of de radio kunnen bijgeluid
genereren. Als u het instrument samen met een toepassing op
uw iPhone, iPad of iPod touch gebruikt, adviseren we u om de
vliegtuigmodus op dat apparaat aan te zetten, om bijgeluiden
als gevolg van communicatie te vermijden.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of
trillingen of aan extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht,
bij een verwarming of overdag in een auto), om eventuele
vervorming van het bedieningspaneel, beschadiging van de
interne componenten of instabiele werking te voorkomen.
(Gecontroleerd bedrijfstemperatuurbereik: 5 - 40 °C
(41 104 °F).)
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het
instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het
toetsenbord tot gevolg kan hebben.
Onderhoud
• Reinig het instrument altijd met een zachte doek. Gebruik geen
verfverdunners, oplosmiddelen, alcohol, schoonmaakmiddelen
of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Gegevens opslaan
• Sommige data van dit instrument (pagina 32) blijven behouden
als het instrument wordt uitgezet. De opgeslagen data kunnen
echter verloren gaan door een technisch probleem,
bedieningsfout enzovoort.
Informatie
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens,
inclusief maar niet beperkt tot MIDIgegevens en/of
audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor
persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van inhoud waarvan Yamaha
alle auteursrechten heeft of waarvoor Yamaha over de licenties
beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van
derden. Vanwege auteursrechtwetten en andere relevante wetten
is het NIET toegestaan om media te distribueren waarop deze
inhoud is opgeslagen of opgenomen indien deze nagenoeg niet
verschillen van die in het product.
* Onder de hierboven beschreven inhoud vallen
* U mag media distribueren waarop uw performance of
muziekproductie, gemaakt met deze inhoud, is opgenomen.
In dergelijke gevallen hebt u geen toestemming nodig van
Yamaha Corporation.
Functies/data die bij het instrument zijn
meegeleverd
• Sommige vooraf ingestelde songs zijn ingekort of bewerkt
en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
Over deze handleiding
• De afbeeldingen en LCD-schermen zoals deze in deze
handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor
instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken
van de werkelijkheid.
• iPhone, iPad en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc.,
geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding
worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Het modelnummer, het serienummer, de stroomvereisten,
enz. worden vermeld op of in de nabijheid van het
naamplaatje, dat zich aan de onderzijde van het toestel
bevindt. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder
gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze
handleiding als permanent aankoopbewijs om
identificatie in geval van diefstal te vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
DMI-5 3/3
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
(bottom_nl_01)
9
Page 10
Bedieningspaneel en aansluitingen
Songlijst
(pagina 42)
Stijllijst
(pagina 44)
Display
(pagina 15)
Voorpaneel
Voi ce li js t
(pagina 36)
Opstellen
w
q
e
t
i
u
r
y
!1!2!3!4!5
o
!0
@4
C1C2C3C4C5C6
!6
!7
!8
@1@2@3
@0
!9
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
10
Page 11
q [ ] (Standby/On)-schakelaar .......... pagina 13
Achterpaneel
w Draaiknop [MASTER VOLUME]........ pagina 14
e Knop [DEMO] ....................................pagina 23
r Knop [METRONOME]........................pagina 17
t Knop [TEMPO/TAP]........................... pagina 19
y Knop [PHRASE REC]........................pagina 29
u Knop [1 LISTEN & LEARN]...............pagina 27
i Knop [2 TIMING]................................pagina 27
o Knop [3 WAITING].............................pagina 27
!7 Knop [VOICE] .................................... pagina 16
!8 Knop [STYLE].................................... pagina 18
!9 Numerieke knoppen [0]–[9],
@0 Knop [PORTABLE GRAND].............. pagina 16
@1 Knop [ULTRA-WIDE STEREO] ......... pagina 17
@2 Knop [SOUND EFFECT] ................... pagina 16
@3
@4 Drumafbeeldingen voor
Toetsenbord
Omdat dit keyboard niet aanslaggevoelig is, verandert
het geluidsniveau niet wanneer u de toetsen harder of
zachter bespeelt. Daarom klinkt uw spel mogelijk
anders dan in de vooraf ingestelde songs.
de drumkit ......................................... pagina 16
Elke afbeelding geeft het drum- of percussie-instr ument aan
dat is toegewezen aan de corresponderende toets voor
'Standard Kit 1'.
Bedieningspaneel en aansluitingen
@5@6
@5 [AUX IN]-aansluiting ......................... pagina 28
@6 [PHONES/OUTPUT]-aansluiting...... pagina 13
@7 [SUSTAIN]-aansluiting...................... pagina 13
@8 DC IN-aansluiting.............................. pagina 12
@7
@8
Het symbool 'Ingedrukt houden'
Knoppen met deze indicatie kunnen worden
gebruikt om een volgende functie op te roepen
als de betreffende knop ingedrukt wordt
gehouden. Houd deze knop ingedrukt tot de
functie is opgeroepen.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
11
Page 12
Opstellen
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Stopcontact
Net
adapter
3
2
Aansluiting DC IN
(pagina 11)
LET OP
Spanningsvereisten
Hoewel het instrument zowel via een netadapter als
via batterijen kan worden gevoed, beveelt Yamaha
het gebruik van een netadapter aan, wanneer dat
mogelijk is. Het gebruik van een netadapter is
milieuvriendelijker dan batterijen.
Een netadapter gebruiken
1 Zorg dat het instrument is uitgezet (de display
met achtergrondverlichting staat uit).
• Gebruik alleen de aangegeven adapter (pagina 34).
Gebruik van een andere adapter kan oververhitting
van het instrument en defecten veroorzaken.
• Zie Voor de netadapter met een verwijderbare stekker
(pagina 46).
2 Sluit de netadapter aan op de aansluiting DC IN
(spanningsvoorzieningsaansluiting).
3 Sluit de netadapter aan op een stopcontact.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het
gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel
de aan/uit-schakelaar bij storingen of een slechte werking
onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact.
De batterijen installeren
1 Controleer of het instrument is uitgeschakeld.
2 Open het batterijcompartimentklepje aan de
onderkant van het instrument.
3 Plaats de zes nieuw batterijen en let daarbij
goed op de polariteitsaanduidingen (+/-) aan
de binnenzijde van het compartiment.
4 Plaats het compartimentklepje terug en let erop
dat het goed vastklikt.
OPMERKING
• Volg deze procedure in omgekeerde volgorde om de
• Er wordt automatisch gebruik gemaakt van de netadapter
Batterijen gebruiken
Dit instrument vereist zes alkaline- (LR6) of
mangaanbatterijen (R6) of oplaadbare Ni-MH-batterijen
van AA-formaat. Voor dit instrument worden de
alkalinebatterijen of oplaadbare Ni-MH-batterijen
aanbevolen omdat andere typen kunnen leiden
tot slechtere batterijprestaties.
12
netadapter los te maken nadat u het instrument hebt
uitgeschakeld.
wanneer een netadapter is aangesloten terwijl ook batterijen
in het instrument zijn geplaatst.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
• Wanneer u de netadapter aansluit of loskoppelt terwijl de
batterijen zijn geïnstalleerd, wordt het instrument mogelijk
uitgeschakeld. Dit kan leiden tot verlies van data die op dat
moment worden opgenomen of overgebracht.
• Wijzig de instelling van het instrument afhankelijk van het
type batterij dat u gebruikt (Batterijtype; pagina 34).
Als de batterijspanning te laag wordt voor een
betrouwbare werking, kan het volume teruglopen,
het geluid vervormd klinken of kunnen er zich andere
problemen voordoen. Als dit gebeurt moet u alle
batterijen vervangen door nieuwe of opgeladen
batterijen.
OPMERKING
• Met dit instrument kunt u de batterijen niet opladen.
Gebruik voor het opladen alleen de aangegeven oplader.
• Er wordt automatisch gebruik gemaakt van de netadapter
wanneer een netadapter is aangesloten terwijl ook batterijen
in het instrument zijn geplaatst.
Page 13
Opstellen
LET OP
Plaats de
muziekstandaard
zoals aangegeven
in de uitsparingen.
1/4-inch stereo
telefoonstekker
VOORZICHTIG
LET OP
VOORZICHTIG
Het type batterij instellen
Nadat u de nieuwe batterijen hebt geïnstalleerd en
de stroom hebt ingeschakeld, moet u het type batterij
correct instellen (oplaadbaar of niet oplaadbaar) via
functienummer 023 (pagina 31).
• Een onjuiste instelling van het type batterij kan de levensduur
van de batterij verkorten. Zorg ervoor dat u het type batterij
correct instelt.
De muziekstandaard gebruiken
Hoofdtelefoon (afzonderlijk
verkocht) en externe
audioapparatuur aansluiten
• Als het geluid van het instrument wordt uitgevoerd naar
een extern apparaat, zet dan eerst het instrument aan en
vervolgens het externe apparaat. Draai deze volgorde om
als u de apparatuur uitzet.
Een voetschakelaar aansluiten
op de aansluiting [SUSTAIN]
U kunt tijdens het spelen een natuurlijke sustain
produceren door een voetschakelaar (FC5/FC4A;
afzonderlijk verkocht) in te drukken die op de aansluiting
[SUSTAIN] is aangesloten.
OPMERKING
• Controleer voor u het instrument aanzet of de vo etschakelaar
juist is aangesloten op de aansluiting [SUSTAIN].
• Houd de voetschakelaar niet ingedrukt op het moment dat
u het instrument aanzet. Hierdoor wijzigt u de herkende
polariteit van de voetschakelaar, wat een omgekeerde
werking tot gevolg heeft.
• De sustainfunctie heeft geen invloed op stijl (automatische
begeleiding; pagina 18).
Het instrument aan-/uitzetten
1 Draai de draaiknop [MASTER VOLUME] naar
links naar MIN.
Hier kunt u een stereohoofdtelefoon met een 1/4-inch
hoofdtelefoonstekker aansluiten voor ongestoord
beluisteren. De luidsprekers worden automatisch
uitgeschakeld wanneer u een stekker in deze
aansluiting steekt.
De [PHONES/OUTPUT]-aansluiting functioneert ook
als externe uitgang. U kunt de [PHONES/OUTPUT]aansluiting verbinden met een computer, een
keyboardversterker, stereo-installatie, mixer,
recorder of een ander lijnniveau-audioapparaat.
Het uitgangssignaal van het instrument wordt
dan naar dat apparaat gestuurd.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon
niet te lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau,
aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken.
Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of
gehoorverlies constateert.
• Zet alle volumeniveaus zo laag mogelijk en schakel de
stroom van alle componenten uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten.
2 Druk op de schakelaar [] (Standby/On) om
het instrument aan te zetten. Pas de draaiknop
[MASTER VOLUME] aan terwijl u het toetsenbord
bespeelt. Als u het instrument wilt uitzetten, drukt
u nogmaals een seconde op de schakelaar []
(Standby/On).
• Bij het gebruik van een netadapter verbruikt het instrument
zelfs wanneer het is uitgezet nog een kleine hoeveelheid
elektrische stroom. Als u het instrument gedurende een
lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter
uit het stopcontact haalt.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
13
Page 14
Opstellen
LET OP
VOORZICHTIG
Huidige Master EQ-type
Houd langer dan
een seconde
ingedrukt.
Automatische uitschakelfunctie
Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, heeft dit
instrument een functie voor automatisch uitschakelen
waarmee de stroom automatisch wordt uitgeschakeld
als het instrument gedurende een opgegeven tijd niet
is gebruikt. De hoeveelheid tijd die verstrijkt voordat het
instrument automatisch wordt uitgezet, is standaard
ingesteld op 30 minuten.
De tijd instellen die moet verstrijken
voordat Automatisch uitschakelen wordt
uitgevoerd:
Druk een aantal keer op de knop [FUNCTION] tot
'AutoOff' (functie 022; pagina 31) wordt weergegeven,
en gebruik dan de knop [+] of [-] om de gewenste
waarde te selecteren.
Instellingen:
Standaardwaarde:
De functie Automatische uitschakelen
uitzetten:
Zet het instrument uit en zet het vervolgens weer aan
door op de schakelaar [] (Standby/On) te drukken
terwijl u de laagste toets ingedrukt houdt. U kunt de
functie Automatisch uitschakelen ook uitschakelen door
Off in functienummer 022 (pagina 31) te selecteren.
OPMERKING
• In het algemeen blijven de data en instellingen behouden,
zelfs als de stroom uitvalt. Zie pagina 32 voor meer informatie.
• Afhankelijk van de status van het instrument wordt het
instrument mogelijk niet automatisch uitgeschakeld, ook
niet nadat de opgegeven periode is verstreken. Zet het
instrument altijd handmatig uit als u het niet gebruikt.
• Als het instrument een bepaalde periode niet wordt gebruikt
terwijl het is aangesloten op een extern apparaat zoals een
versterker, luidspreker of computer, volg dan de instructies in
de gebruikershandleiding voor het uitschakelen van het
instrument en de aangesloten apparaten, om schade aan
apparaten te voorkomen. Als u niet wilt dat het instrument
automatisch wordt uitgeschakeld als er een apparaat is
aangesloten, zet u de functie Automatisch uitschakelen uit.
OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minuten)
30 (minuten)
Het volume instellen
Wanneer u begint te spelen, kunt u de draaiknop
[MASTER VOLUME] gebruiken om het volume
van het gehele keyboardgeluid aan te passen.
Een EQ-instelling selecteren voor
het beste geluid
Zes verschillende masterequalizer-instellingen (EQ)
laten u het best mogelijke geluid horen wanneer u met
verschillende reproductiesystemen luistert: de interne
luidsprekers, de hoofdtelefoon of een extern
luidsprekersysteem.
Houd de knop [ULTRA-WIDE STEREO]
1
langer dan een seconde ingedrukt om
'013 MasterEQ' (Functie 013; pagina 31)
op te roepen.
'MasterEQ' wordt enkele seconden op de
display weergegeven waarna het huidige
Master EQ-type wordt weergegeven.
MasterEQ
013
1
Speaker
013
Gebruik de knop [+] of [-] om het
2
gewenste type Master EQ te selecteren.
Master EQ-typen
Speaker
1
(Luidspreker)
Headphone
2
(Hoofdtelefoon)
Boost
3
(Volumeverste rking)
4Piano
5 Bright (Helder)
6 Mild
Ideaal om via de ingebouwde
luidsprekers van het instrument
te luisteren.
Ideaal voor hoofdtelefoon of
om via de externe luidsprekers
te luisteren.
Zorgt voor een krachtiger
geluid.
Ideaal voor perfor mance van
solo voor piano.
Verlaagt het middenbereik voor
een helderder geluid.
Verlaagt het hoog bereik voor
een zachter geluid.
14
• Gebruik dit instrument niet gedurende een langere periode
op een hoog volumeniveau, aangezien dit uw gehoor kan
beschadigen.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
Page 15
Display-items en basishandelingen
Deze geven de werkinstelling
van het instrument aan.
Song/Voice/Style
Gewoonlijk geeft deze de noten
aan die u speelt. Tijdens de
songlesfunctie worden hier de
huidige noten en het akkoord van
het afspelen weergegeven. Wanneer
de functie Dictionary (woordenboek)
(pagina 21) wordt gebruikt, worden
de noten weergegeven van het
akkoord dat u opgeeft.
Notatie
• Noten die onder of boven de
notenbalk vallen, worden met '8va'
aangegeven.
• Bi j enkele specifieke akkoorden
kan het voorkomen dat vanweg e
ruimtebeperkingen op de display niet
alle noten worden weergegeven.
Elke indicatie wordt weergegeven
wanneer de corresponderende functie is
ingeschakeld.
... Ultra-Wide Stereo
(pagina 17)
... Automatische
begeleiding (pagina 18)
... Geeft aan dat er een
dual-voice (nr. 309–323)
is geselecteerd.
... Duo (
pagina 22
)
Aan/uit-status
Geeft het akkoord aan dat in het bereik voor automatische
begeleiding (pagina 18) op het toetsenbord wordt gespeeld
of dat met het afspelen van een song is opgegeven.
Geeft doorgaans het huidige maatnummer van de
huidige stijl of song aan. Wanneer de knop
[FUNCTION] (pagina 30) wordt gebruikt, geeft deze
het functienummer weer.
Hier worden de noten aangegeven die op dat moment worden gespeeld.
In de lesfunctie voor een song worden hier de n oten van de melodie en
akkoorden van een song weergegeven. Hier worden ook de noten van
een akkoord aangegeven, zowel bij het spelen van een akkoord als bij
het gebruik van de woordenboekfunctie.pagina 21.
Akkoord
Maat of functie
Keyboarddisplay
003
023
Geeft de aan/uit-status aan van het afspelen van een
song of doeltrack van songopname (pagina 25).
Aan: track bevat data
Uit: track is gedempt of bevat geen data
Geeft de huidige tel van het afspelen aan.
Songtrackstatus
Tel
Druk op de
nummerknoppen [0],
[0], [3] of druk
gewoon op [3].
Voorbeeld: selectie van voice 003, Bright Piano.
Druk kort om te verhogen.
Druk kort om te verlagen.
Display-items
OPMERKING
001
GrandPno
003
Basisbediening
Voordat u het instrument gaat gebruiken, is het misschien handig om vertrouwd te raken met onderstaande
basisregelaars, waarmee u items kunt selecteren en waarden kunt wijzigen.
Nummerknoppen
Gebruik de nummerknoppen als u een item of waarde
rechtstreeks wilt invoeren. Bij nummers die met een of
twee nullen beginnen, kunt u de eerste nullen weglaten.
Knoppen [+] en [-]
Druk kort op de knop [+] om de waarde met 1 te verhogen
of druk kort op de knop [-] om de waarde met 1 te
verlagen. Houd deze knoppen ingedrukt om de waarde
doorlopend te verhogen of te verlagen.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
15
Page 16
Diverse instrumentvoices bespelen
Voicenaam
De hier weergegeven
voice wordt de
hoofdvoice van het
instrument.
Voicenummer
Wordt weergegeven
nadat u op de knop
[VOICE] hebt gedrukt.
167 Flute selecteren
Referenti e
Naast piano, orgel en andere 'standaard' toetseninstrumenten bevat dit instrument een groot
aantal voices zoals gitaar, bas, strijkinstrumenten, saxofoon, trompet, drums en percussie,
en zelfs geluidseffecten, waardoor u een grote verscheidenheid aan muziekgeluiden hebt.
Een voice selecteren
Druk op de knop [VOICE].
1
Het nummer en de naam van de voice worden
weergegeven.
001
GrandPno
Selecteer de gewenste voice met
2
de nummerknoppen [0]–[9] en de
knoppen [+] en [-].
Raadpleeg de voicelijst op pagina 36.
167
Flute
Bespeel het toetsenbord.
3
Leuke geluiden
U kunt diverse geluidseffecten afspelen met het
toetsenbord: blaffen, balken, gillen en nog veel meer.
Druk op de knop [SOUND EFFECT].
Probeer elke toets en laat u verrassen door de geluiden!
Vergeet de zwarte toetsen niet! Druk nadat u deze
geluiden hebt uitgeprobeerd op de knop [PORTABLE
GRAND] om de instrumentvoice opnieuw in te stellen op
de standaardinstelling van voice 'Grand Piano'. U vindt
meer informatie over de geluidseffecten die aan elke toets
zijn toegewezen in de lijst met drumkits (voicenr. 152) op
pagina 39.
De 'Grand Piano' (vleugel) bespelen
Druk op de knop [PORTABLE GRAND] als u de diverse
instellingen wilt resetten naar de standaardinstellingen
en gewoon een piano wilt bespelen.
De voice '001 Grand Piano' wordt automatisch
geselecteerd als de Voice.
Verscheidene drum- en percussiegeluiden
zijn toegewezen aan afzonderlijke toetsen,
waarmee u ze kunt afspelen. U vindt mee r
informatie over de instrumenten en
toetstoewijzingen van elke drumkit in
de lijst met drumkits op pagina 39.
One Touch Setting
De functie One Touch Setting selecteert
automatisch de juiste voice wanneer u een stijl
of song selecteert (behalve de song die wordt
ingevoerd vanuit de [AUX IN]-aansluiting.
Selecteer voicenummer '000' om deze functie
aan te zetten.
Page 17
De metronoom gebruiken
Huidige tempowaarde
Wordt weergegeven als Ultra-Wide
Stereo is ingeschakeld.
Het instrument beschikt over een ingebouwde metronoom
(een apparaat dat een exact tempo aanhoudt). Dit is een
handig hulpmiddel bij het oefenen.
Druk op de knop [METRONOME] om de
1
metronoom te starten.
Druk nogmaals op de knop
2
[METRONOME] als u de metronoom
wilt stoppen.
Het tempo wijzigen:
Druk op de knop [TEMPO/TAP] om de waarde van Tempo
op te roepen en gebruik vervolgens de nummerknoppen
[0] t/m [9], [+], [-] om het tempo aan te passen.
090
Tempo
Druk tegelijkertijd op de knoppen [+] en [-] als u de waarde
onmiddellijk wilt resetten naar het standaardtempo.
De maatsoort instellen:
Druk op de knop [METRONOME] en houd deze ingedrukt
om 'TimeSigN' (functie 016; pagina 31) op te roepen, en
gebruik vervolgens de nummerknoppen.
Het metronoomvolume instellen:
U kunt deze instellen met functienummer 017 (pagina 31).
Spelen met verbeterd, ruimtelijker
geluid (Ultra-Wide Stereo)
U kunt het toetsenbord bespelen met een ruimtelijk,
breder geluidseffect dat u het gevoel geeft dat u het geluid
buiten de luidsprekers hoort door het Ultra-Wide Stereoeffect in te schakelen.
Druk op de knop [ULTRA-WIDE
1
STEREO] om deze in te schakelen.
Diverse instrumentvoices bespelen
Druk opnieuw op de knop [ULTRA-WIDE
2
STEREO] om deze uit te schakelen.
Het type Ultra-Wide Stereo bepalen:
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om 'Wide'
(functie 014;
vervolgens de nummerknoppen.
pagina 31
) op te roepen, en gebruik
Andere effecten op het geluid
toepassen
Dit instrument kan op het geluid van het instrument de
onderstaande effecten toepassen.
Reverb
Voegt de ambiance van een club of concertzaal toe aan
het geluid. Hoewel het meest geschikte Reverb-type wordt
opgeroepen als u een Song of Style selecteert, kunt u een
ander type selecteren via functienummer 009 (
U kunt de diepte van de Reverb ook instellen via
functienummer 010 (
pagina 31
).
Chorus
Hiermee klinkt de voice voller, warmer en ruimtelijker.
Hoewel het meest geschikte Chorus-type wordt
opgeroepen als u een Song of Style selecteert, kunt u een
ander type selecteren via functienummer 011 (
Paneelsustain
Als u de parameter Sustain van functienummer 012
(
pagina 31
) inschakelt, kunt u aan de toetsenbordvoices
een vaste, automatische sustain toevoegen. Sustain kan
desgewenst ook worden toegepast met de voetschakelaar
(afzonderlijk verkocht; pagina 13).
OPMERKING
• Zelfs als u paneelsustain inschakelt, zijn er voices waarop
sustain niet wordt toegepast.
pagina 31
pagina 31
).
).
001
GrandPno
Het geluid breidt zich om u heen uit, net alsof de
luidspreker zich buiten het instrument bevindt.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
17
Page 18
Speelstijlen
Stijlnaam
Stijlnummer
Dit pictogram wordt weergegeven als
u op de knop [STYLE] hebt gedrukt.
LoveSong
018
Dit pictogram wordt weergegeven als de
automatische begeleiding is aangezet.
Splitpunt ... standaardinstelling: 054 (F#2)
Gedeelte voor
automatische
begeleiding
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Knippert als Sync Start actief
Splitpunt
• Aangezien de stijlen van de categorie Pianist (093-100)
geen ritmepartij hebben, wordt er geen geluid
geproduceerd als u alleen het ritme afspeelt. Zorg er bij
het bespelen van deze stijlen voor dat u stap 2 t/m 4 op
deze pagina uitvoert.
Dit instrument bevat een functie voor automatische begeleiding waarmee geschikte 'stijlen'
(ritme + bas + akkoordenbegeleiding) worden afgespeeld. U kunt kiezen uit een enorm
aantal stijlen voor een verscheidenheid aan muziekgenres.
U kunt de gewenste stijl selecteren door
1
op de knop [STYLE] te drukken en
vervolgens de nummerknoppen [0]–[9],
[+], [-] te gebruiken.
U vindt de stijllijst op het voorpaneel of in de stijllijst
(pagina 44).
001
8BtModrn
Druk op de knop [ACMP ON/OFF] om de
2
automatische begeleiding aan te zetten.
Met deze handeling wordt het gedeelte van het
toetsenbord links van het splitpunt (054: F#2) het
'bereik voor automatische begeleiding', dat alleen
wordt gebruikt voor het aangeven van de akkoorden.
Druk op de knop [SYNC START] om
3
Synchro Start aan te zetten.
018
LoveSong
Speel een akkoord in het bereik voor
4
automatische begeleiding om het
afspelen te starten.
Speel met uw rechterhand een melodie en met
uw linkerhand akkoorden.
Voor informatie over akkoorden raadpleegt
u 'Akkoordtypen voor het afspelen van een stijl'
(pagina 20) of gebruikt u de Dictionary-functie
voor akkoorden (pagina 21).
Druk op de knop [START/STOP] om het
5
afspelen te stoppen.
Met 'Secties' kunt u intro-, ending- en ritmevariaties
aan het afspelen van een stijl toevoegen. Voor meer
informatie raadpleegt u pagina 19.
De hoogste toets voor het gedeelte voor automatische
begeleiding wordt het 'splitpunt' genoemd. Dit is
standaard de toets F#2, maar kan worden gewijzigd
via functienummer 005 (pagina 30).
18
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
Alleen het ritmegedeelte afspelen
Als u op de knop [START/STOP] drukt (zonder de knop
[ACMP ON/OFF] ingedrukt te houden in stap 2), kunt
u alleen het ritmegedeelte afspelen, en kunt u met het
gehele bereik van het toetsenbord een
melodieperformance afspelen.
OPMERKING
Het stijlvolume aanpassen
Om de volumebalans tussen het afspelen van een stijl
en het toetsenbord aan te passen, kunt u het stijlvolume
aanpassen. U kunt deze instellen met functienummer 001
(pagina 30).
Page 19
Stijlvariaties - secties
Huidige sectie
Splitpunt ... standaardinstelling: 054 (F#2)
Bereik voor
automatische
begeleiding
Huidige tempowaarde
Elke stijl bestaat uit secties waarmee u het arrangement
van de begeleiding kunt aanpassen aan de song die
u speelt. Deze instructies geven een typisch voorbeeld
voor het gebruik van secties.
Speelstijlen
Wanneer het intro is voltooid, bespeelt
7
u het toetsenbord volgens de voortgang
van de song die u speelt.
Speel akkoorden met uw linkerhand terwijl
u melodieën speelt met uw rechterhand. Druk op
de knop [MAIN/AUTO FILL] wanneer dat nodig is.
De sectie verandert in Fill-in en vervolgens in
Main A of B.
FILL A≥B
1–3
Gelijk aan stappen 1 tot 3 in pagina 18.
Druk op de knop [MAIN/AUTO FILL] om
4
Main A of Main B te selecteren.
MAIN A
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
5
INTRO≥A
Nu kunt u het afspelen van de stijl starten vanaf de
sectie Intro.
Speel een akkoord met uw linkerhand
6
om het afspelen van het intro te starten.
Speel voor dit voorbeeld een C-majeurakkoord (zoals
hieronder aangegeven). Voor informatie over het
invoeren van akkoorden raadpleegt u 'Akkoordtypen
voor het afspelen van een stijl' op pagina 20.
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
8
ENDING
De sectie schakelt over naar Ending. Wanneer
het einde is voltooid, stopt het afspelen van de
stijl automatisch. U kunt het einde geleidelijk laten
vertragen (ritardando) door nogmaals op de knop
[INTRO/ENDING/rit.] te drukken terwijl het einde
wordt afgespeeld.
Het tempo wijzigen
Druk op de knop [TEMPO/TAP] om de waarde van Tempo
op te roepen en gebruik vervolgens de knoppen [-] en [+]
om de waarde van Tempo aan te passen.
090
Tempo
Druk de knoppen [+] en [-] tegelijkertijd in om de waarde
te resetten naar het standaardtempo van de huidige stijl
of song.
De functie Tap gebruiken
Terwijl een song of stijl wordt afgespeeld, kunt u het tempo
wijzigen door twee keer in het gewenste tempo op de knop
[TEMPO/TAP] te drukken. Als het afspelen van een song
of stijl wordt gestopt, drukt u verschillende keren op de
knop [TEMPO/TAP] om het afspelen te starten in het
tempo waarin u tikt: vier keer voor een song of stijl met vier
tellen of drie keer voor een song of stijl met drie tellen.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
19
Page 20
Speelstijlen
Akkoordtypen voor het afspelen van een stijl
Gebruikers die niet vertrouwd zijn met akkoorden kunnen deze tabel raadplegen om te leren hoe elementaire akkoorden
gespeeld moeten worden in het bereik voor automatische begeleiding op het toetsenbord. Aangezien er vele nuttige
akkoorden zijn, evenals vele manieren om ze muzikaal toe te passen, wordt u aangeraden in de handel verkrijgbare
boeken met akkoorden te raadplegen voor meer informatie.
MajeurMineurSeptiemMineurseptiemMajeurseptiem
C
Cm
C
7
Cm
7
geeft de grondtoon aan.
CM
7
D
E
C
F
G
A
B
• Er kunnen naast de grondligging ook inversies worden gebruikt, met uitzondering van:
m7, m7
b
• Inversie van de akkoorden 7sus4 en m7(11) wordt niet herkend als de noten worden weggelaten.
• Sus2-akkoorden worden alleen aangegeven met de naam van de grondtoon.
• Wanneer u een akkoord speelt dat niet door dit instrument wordt herkend, wordt niets op de display weergegeven. In dat geval worden
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9) en sus2
alleen de ritme- en baspartijen afgespeeld.
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
D
7
E
7
F
7
G
7
A
7
B
7
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
DM
EM
FM
GM
AM
BM
7
7
7
7
7
7
Gemakkelijke akkoorden
Met deze methode kunt u in het begeleidingsgedeelte van het toetsenbord met één, twee of drie vingers
gemakkelijk akkoorden spelen.
Voor grondtoon 'C'
C
Cm
C
7
Cm
7
Een majeurakkoord
spelen
Druk op de grondtoon
() van het akkoord.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
20
Een mineurakkoord
spelen
Speel de grondtoon van
het akkoord met de
dichtstbijzijnde zwarte
toets links ervan.
Een septiemakkoord
spelen
Speel de grondtoon
van het akkoo rd met
de dichtstbijzijnde
witte toets links ervan.
Een mineurseptiemak koord
spelen
Druk de grondtoon van het
desbetreffende akkoord in
met de dichtstbijzijnde witte
en zwarte toets links ervan
(drie in totaal).
Page 21
Akkoorden opzoeken in het
Houd langer dan een
seconde ingedrukt.
Bereik van
akkoordtype
Bereik van
grondtoon
Speelbereik
van
toetsenbord
Uiterst
rechts
op het
toetsenbord
Akkoordnaam (grondtoon en type)
Afzonderlijke noten van
het akkoord (toetsenbord)
Akkoordnotatie
woordenboek voor akkoorden
De woordenboekfunctie is handig wanneer u de naam
van een bepaald akkoord kent en snel wilt leren hoe
u dit akkoord kunt spelen.
Houd de knop [3 WAITING] langer dan
1
een seconde ingedrukt om 'Dict' op te
roepen.
De tekst 'Dict.' wordt op de display weergegeven.
Dict.
Met deze handeling verdeelt u het hele toetsenbord
in drie gebieden (zie hieronder).
• Het gebied rechts van 'ROOT ':
Hier kunt u de akkoordgrondtoon opgeven
zonder dat geluid wordt geproduceerd.
• Het gebied tussen 'CHORD TYPE ' en
'ROOT ':
Hier kunt u het akkoordtype opgeven zonder
dat geluid wordt geproduceerd.
• Het gebied links van 'CHORD TYPE ':
Hier kunt u het akkoord spelen en controleren
dat u in bovengenoemde twee gebieden hebt
opgegeven.
Als voorbeeld gaat u leren hoe u een
2
GM7-akkoord (G-majeurseptiem) moet
spelen.
Druk op de toets 'G' in het gedeelte rechts van
2-1
'ROOT' zodat de 'G' als de grondtoon wordt
weergegeven.
Speelstijlen
Dict.
001
Druk op de toets 'M7' in het gedeelte tussen
2-2.
'CHORD TYPE ' en 'ROOT'.
De noten die u zou moeten spelen voor
het opgegeven akkoord (grondtoon en
akkoordtype), worden op de display getoond,
zowel in de notatie als in het
toetsenbordschema.
Dict.
001
Druk op de knoppen [+]/[-] om mogelijke inversies van
het akkoord op te roepen.
OPMERKING
• Over majeurakkoorden: eenvoudige majeurakkoorden
worden gewoonlijk alleen aangegeven met de
grondtoon. 'C' verwijst bijvoorbeeld naar C-majeur.
Als u hier echter majeurakkoorden wilt aangeven,
let er dan op dat u 'M' (majeur) selecteert na he t
selecteren van de grondtoon.
• Deze akkoorden worden niet aangegeven in het
akkoordenwoordenboek: 6(9), M7(9), M7(
M7
b
5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b
Volg de notatie en het
3
toetsenbordschema op de display en
probeer een akkoord te spelen in het
gebied links van 'CHORD TYPE '.
Als u het akkoord juist hebt gespeeld, klinkt er een
belgeluid om dit aan te geven. De akkoordnaam op
de display knippert.
5, 7b
#
11 ), b
5, sus2
5,
C D E F G A B
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
21
Page 22
Het toetsenbord bespelen met twee personen (Duo-modus)
Gelijkwaardig aan C3
Splitpunt: 066 (F#3)
Linkervoice
Gelijkwaardig aan C3
Rechtervoice
Wanneer de Duo-modus op dit instrument is geactiveerd, kunnen twee spelers het
instrument tegelijk bespelen met hetzelfde geluid en binnen hetzelfde octaafbereik;
de ene persoon links en de andere rechts. Dit is handig voor leertoepassingen, waarbij
de ene persoon (bijvoorbeeld de leraar) een modelperformance speelt en de andere
persoon ernaast toekijkt en oefent.
Als u dit instrument wilt starten in
1
de Duo-modus, houdt u tegelijkertijd
de knop [L] en de []-schakelaar
(Standby/On) ingedrukt om het
instrument in te schakelen.
'DuoMode' wordt enkele seconden in de display
weergegeven en de F#3-toets wordt het Splitpunt
waarop het toetsenbord in twee delen wordt gesplitst:
een voor de linkervoice en een voor de rechtervoice.
on
DuoMode
OPMERKING
• Het gedeelte voor de rechtervoice en dat voor de
linkervoice van het toetsenbord zijn beide ingesteld
op dezelfde voice (behalve voor voicenummers 309
t/m 323).
• In de Duo-modus kan het splitpunt niet worden
gewijzigd van F#
Eén persoon dient het gedeelte van
2
de linkervoice van het toetsenbord te
3.
bespelen terwijl de andere het gedeelte
voor de rechtervoice bespeelt.
Een voice selecteren
U selecteert een voice door stap 1 en 2 uit te voeren
in Een voice selecteren op pagina 16
OPMERKING
• De lesfunctie kan niet worden gebruikt in de Duomodus.
Hoe geluiden in de Duo-modus worden
uitgevoerd
Met de oorspronkelijke instelling van de Duo-modus
klinken noten die in het gedeelte voor de linkervoice
worden gespeeld uit de luidspreker aan de linkerkant
en klinken noten die in het gedeelte voor de
rechtervoice worden gespeeld uit de luidspreker aan
de rechterkant. U kunt deze uitvoerinstelling wijzigen
via de instelling 'VoiceOut' (functie 015 ; pagina 31).
OPMERKING
• Door de instelling van VoiceOut = 'Separate' (pagina 31)
klinken de pan-, volume- en tooneigenschappen in de
Duo-modus van het stereogeluid mogelijk anders dan
in de normale modus. Met name met drumkits kan het
verschil erg opvallen, omdat elke toets van een drumkit
een andere stereopanpositie voorstelt.
Sustain gebruiken in Duo-modus
In de Duo-modus kan sustain net als in de gewone
modus op de gedeelten voor de linker- en rechtervoice
worden toegepast door een van de volgende
methoden in de Duo-modus te gebruiken.
• Druk op de voetschakelaar (pagina 13) die is
aangesloten op de [SUSTAIN]-schakelaar.
• Schakel 'Sustain' (functie 012; pagina 31) in.
OPMERKING
• Sustain kan niet onafhankelijk op het gedeelte voor
de linkervoice en het gedeelte voor de rechtervoice
worden toegepast.
• Als paneelsustain is ingeschakeld, blijft de holdinstelling
behouden, zelfs wanneer het instrument wordt
uitgeschakeld.
Stijlen afspelen in de Duo-modus
Hoewel in de Duo-modus niet alle stijlkenmerken
(begeleiding) kunnen worden gebruikt, kan de
ritmepartij van een stijl worden afgespeeld terwijl
de linker-/rechtervoices normaal worden gespeeld.
Frasen opnemen in de Duo-modus
De gedeelten voor de rechter- en linkervoice worden
op dezelfde track opgenomen.
Als u de Duo-modus wilt beëindigen,
3
drukt u op de []-schakelaar
(Standby/On) om het instrument uit
te schakelen, waarna u het instrument
weer normaal inschakelt.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
22
Page 23
Songs afspelen
Songnaam
Songnummer
Wordt weergegeven nadat u op
de knop [SONG] hebt gedrukt.
Houd langer dan een
seconde ingedrukt.
U kunt de interne songs gewoon beluisteren of deze gebruiken met nagenoeg elke functie,
bijvoorbeeld de lesfunctie.
Een demosong beluisteren
Druk op de knop [DEMO] om de
demosongs achter elkaar af te spelen.
Wanneer songnummers 001 t/m 003 na elkaar worden
afgespeeld en de laatste song (003) is afgelopen, wordt
het afspelen onafgebroken herhaald vanaf de eerste
song (001).
Druk op de knop [DEMO] om het afspelen te stoppen.
OPMERKING
• Nadat u op de knop [DEMO] hebt gedrukt, kunt u een song
selecteren met de knop [+]. Met de knop [-] kunt u naar het
begin van de geselecteerde song teruggaan.
Een song selecteren en afspelen
U kunt de gewenste song selecteren
1
door op de knop [SONG] te drukken
en vervolgens de nummerknoppen
te gebruiken.
Raadpleeg de Songlijst (pagina 42).
004
Mirliton
BGM afspelen
Wanneer u bij de standaardinstelling op de knop [DEMO]
drukt, worden slechts drie interne demosongs
herhaaldelijk afgespeeld. U kunt deze instelling zo
wijzigen dat alle interne songs bijvoorbeeld automatisch
worden afgespeeld, zodat u het instrument als bron van
achtergrondmuziek kunt gebruiken.
Houd de knop [DEMO] langer dan een
1
seconde ingedrukt.
Op de display wordt enkele seconden de tekst
'DemoGrp' (functie 019; pagina 31) weergegeven,
gevolgd door het huidige doel voor herhaald afspelen.
Gebruik de knoppen [+] of [-] om een
2
afspeelgroep te selecteren.
DemoVooraf ingestelde songs (001-003)
Pres et
(Voorinstelling)
User
(Gebruiker)
Druk op de knop [DEMO] om het
3
afspelen te starten.
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u opnieuw op de
knop [DEMO] of drukt u op de knop [START/STOP].
Alle vooraf ingestelde songs (001–090)
Gebruikerssong (103)
Druk op de knop [START/STOP] om het
2
afspelen te starten.
Om het afspelen te stoppen, drukt u nogmaals op de
knop [START/STOP].
Het tempo wijzigen:
Raadpleeg 'Het tempo wijzigen' op pagina 19.
Het Song Volume aanpassen
Om de volumebalans tussen het afspelen van een song
en het toetsenbord aan te passen, kunt u het songvolume
aanpassen. U kunt deze instellen met functienummer 002
(pagina 30).
Songs in willekeurige volgorde
afspelen
Wanneer de demogroep (hierboven) is ingesteld op
iets anders dan 'Demo', kan de afspeelvolgorde met de
knop [DEMO] worden ingesteld op numerieke volgorde
en willekeurige volgorde. Houd hiervoor de knop
[FUNCTION] ingedrukt en druk verschillende keren tot
'PlayMode' (functie 020;
en selecteer dan 'Normal' of 'Random'.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
pagina 31
) wordt weergegeven
23
Page 24
Songs afspelen
Snel terugspoelen
Druk tijdens het afspelen
op deze knop als u snel
wilt terugspoelen naar een
eerder punt in de song.
Snel vooruitspoelen
Druk tijdens het afspelen op
deze knop als u snel vooruit wilt
spoelen naar een later punt in
de song.
Pauze
Druk tijdens het afspelen op
deze knop als u het afspelen
wilt onderbreken en druk
nogmaals op deze knop als
u het afspelen vanaf dat punt
wilt hervatten.
Deze sectie herhaaldelijk afspelen
Song Snel vooruitspoelen, Snel
terugspoelen en Pauze
Net als de transportregelaars op een audiospeler, kunt
u met dit instrument het afspelen van een song snel
vooruitspoelen (FF), terugspoelen (REW) en onderbreken
(PAUSE).
OPMERKING
• Wanneer A-B herhaling is opgegeven, werken Snel
terugspoelen en Snel vooruitspoelen alleen binnen
het bereik dat met A en B is ingesteld.
• U kunt de knoppen [REW], [FF] en [PAUSE] niet gebruiken
wanneer u een song afspeelt met de knop [DEMO].
De melodievoice wijzigen
U kunt de melodievoice van een song wijzigen in elke
andere gewenste voice.
Selecteer een song.
1
Selecteer de gewenste voice.
2
Houd de knop [VOICE] langer dan een
3
seconde ingedrukt.
Op de display verschijnt enkele seconden lang de
tekst 'SONG MELODY VOICE' en de geselecteerde
voice vervangt de oorspronkelijke melodievoice van
de song.
OPMERKING
• Wanneer u een andere song selecteert, wordt de
gewijzigde melodievoice geannuleerd.
• U kunt de melodievoice van een gebruikerssong
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
24
niet wijzigen.
A-B Repeat
U kunt alleen een bepaald gedeelte van een song
herhaaldelijk afspelen door het punt A (startpunt) en
punt B (eindpunt) in stappen van één maat in te stellen.
AB
Start het afspelen van de song
1
(pagina 23).
Wanneer tijdens het afspelen het punt is
2
bereikt dat u als startpunt wilt instellen,
drukt u op de knop [A-B REPEAT] om
punt A in te stellen.
Wanneer tijdens het afspelen het punt is
3
bereikt dat u als eindpunt wilt instellen,
drukt u nogmaals op de knop [A-B
REPEAT] om punt B in te stellen.
De opgegeven sectie A-B van de song zal nu
herhaaldelijk worden afgespeeld.
OPMERKING
• U kunt de functie A-B herhaling ook instellen terwijl de
song is gestopt. Gebruik gewoon de knoppen [REW] en
[FF] om de gewenste maten te selecteren en druk op de
knop [A-B REPEAT] om beide punten van de song in te
stellen. Start vervolgens het afspelen.
• Als u het startpunt 'A' wilt instellen aan het begin van de
song, drukt u op de knop [A-B REPEAT] voordat u de
song gaat afspelen.
Om het herhaaldelijk afspelen
4
te annuleren, drukt u op de toets
[A-B REPEAT].
Om het terugspelen te stoppen, drukt u op de knop
[START/STOP].
OPMERKING
• De functie A-B Repeat wordt geannuleerd wanneer
u een andere song- of stijlmodus selecteert.
Page 25
Elke partij in-/uitschakelen
Aan: track
bevat data
Uit: track is
gedempt of
bevat geen
data
Zoals boven de paneelknoppen is aangegeven
(zoals hieronder afgebeeld), bestaat een song uit
twee partijen, die u apart kunt in- of uitschakelen
door op de overeenkomstige knop, L of R, te drukken.
022
FurElise
010
Als u de partijen voor linker- en rechterhand aan- of uitzet
tijdens het afspelen, kunt u de partij (die is aangezet)
beluisteren of de andere partij (die is uitgezet) op het
toetsenbord oefenen.
OPMERKING
• Wanneer u een andere song selecteert, wordt de aan/uitstatus van de partijen geannuleerd.
Songs afspelen
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
25
Page 26
Het geluid van de akkoorden beluisteren en ervaren
LET OP
(Akkoordenstudie)
U kunt het geluid van de akkoorden die in een doorsnee performance worden gebruikt,
beluisteren en ervaren door songnummers 091 t/m 102 (in de categorie Akkoordenstudie)
af te spelen. Songnummers 091 t/m 097 zijn zeer eenvoudige songs, bestaande uit één
akkoord (respectievelijk C, Dm, Em, F, G, Am en Bm) die in diverse posities worden
afgespeeld zodat u de akkoorden een voor een kunt beluisteren en aanleren.
Songnummers 098 t/m 102 daarentegen, bestaan uit diverse akkoorden die in een patroon
zijn verweven. Daarmee leert u basisakkoordprogressies ervaren en begrijpen. Beluister en
ervaar het geluid van eenvoudige akkoorden en progressies door deze songs af te spelen
en het toetsenbord te bespelen terwijl u de muzieknotatie en toets-/akkoordaanwijzingen
in de display volgt.
Het geluid van één akkoord
beluisteren en ervaren
Selecteer een song uit songnummers
1
091 t/m 097 in de categorie CHORD
STUDY door stap 1 uit te voeren in
'Een song selecteren en afspelen'
op pagina 23
Druk op de knop [START/STOP] om
2
de geselecteerde song af te spelen.
Bespeel het toetsenbord terwijl u naar
3
de noten op de display kijkt.
091
ChdStd01
003
• Wanneer u het toetsenbord bespeelt terwijl een
song wordt afgespeeld, dient u alle partijen uit te
schakelen die u niet wilt afspelen (pagina 25) o m
het maximum aantal gelijktijdige noten niet te
overschrijden.
OPMERKING
• U kunt de wachtfunctie (pagina 27) gebruiken door op
de knop [3 WAITING] te drukken.
Het geluid van
basisakkoordprogressies
beluisteren en ervaren
Selecteer een song uit songnummers
1
098 t/m 102 door op de knoppen [+], [-]
te drukken.
Druk op de knop [START/STOP] om de
2
geselecteerde song af te spelen.
Bespeel het toetsenbord terwijl u naar
3
de noten op de display kijkt.
Beluister de basisakkoordprogressie en speel
herhaaldelijk mee met de song tot u deze vloeiend
kunt spelen en met de akkoordwijzigingen kunt
meespelen.
OPMERKING
• U kunt de wachtfunctie (pagina 27) gebruiken door
op de knop [3 WAITING] te drukken.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
26
Page 27
De songlesfunctie gebruiken
Les voor
linkerhand
Les voor
rechterhand
Les voor
beide handen
U kunt de geselecteerde song gebruiken voor een les met de linkerhand, rechterhand of
beide handen. Probeer te oefenen met deze drie typen songles terwijl u de muzieknotatie
bekijkt in het songboek (pagina 5).
Druk op een van de knoppen [1 LISTEN
Listening, Timing en Waiting
Les 1—(Listen & Learn)
In deze les hoeft u niet op het toetsenbord te spelen.
U hoort de modelmelodie/akkoorden van de
geselecteerde partij. Luister hier aandachtig naar.
Les 2—Timing
Probeer u in deze les gewoon te concentreren op het
afspelen van de noten met de juiste timing. Zelfs als
u de verkeerde noten speelt, hoort u de juiste noten
die op de display worden weergegeven.
Les 3—Waiting
Probeer in deze les de juiste noten te spelen die op de
display worden weergegeven. De song wordt onderbroken
tot u de juiste noot speelt, en het afspeeltempo wordt
aangepast aan de snelheid waarmee u speelt.
OPMERKING
• Als u wilt dat een gelijkmatig afspeeltempo wordt
aangehouden tijdens les 3: Waiting, dan stelt u de parameter
Tempo in op UIT via het functienummer 018 (pagina 31).
Oefenen met Songles
Druk op de knop [SONG] en selecteer
1
een song voor uw les.
Druk op een van de knoppen [R] en [L]
2
of op allebei om de partij te selecteren
die u wilt oefenen.
RightLeft
3
& LEARN], [2 TIMING] of [3 WAITING]
om het afspelen van de songles
te starten.
OPMERKING
• U kunt de lesmodus tijdens het afspelen wijzigen
door op deze knop te drukken, en u kunt de les op elk
gewenst moment stoppen met de knop [START/STOP].
• De voice verandert tijdens de les in '000' (One Touch
Setting; pagina 16).
Wanneer het afspelen van een les is
4
afgelopen, bekijkt u uw
evaluatiebeoordeling op de display.
In '2 Timing' en '3 Waiting' wordt uw performance
op vier niveaus beoordeeld.
Excellent!
Very Good!
Good
OK
Nadat de beoordeling is weergegeven, begint de les
weer vanaf het begin.
OPMERKING
• Wanneer de melodievoice van de song verandert, kan
de toetspositie die op de display wordt weergegeven
verschuiven (in octaafeenheden). Dit is afhankelijk van
de geselecteerde voice.
Stop de lesmodus.
5
U kunt de lesmodus altijd stoppen door op de knop
[START/STOP] te drukken.
~~~~~~~~
~~~~~~
~~~~
~~
BothHand
OPMERKING
• In deze stap wordt mogelijk 'No LPart' weergegeven,
om aan te geven dat de huidige song geen
linkerhandpartij bevat.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
27
Page 28
Een extern audioapparaat via de ingebouwde luidsprekers
Audioapparaat
(draagbare audiospeler,
enzovoort)
Stereo
mini-aansluiting
VOORZICHTIG
LET OP
weergeven
U kunt het geluid van een extern apparaat, zoals een draagbare muziekspeler, weergeven
via de ingebouwde luidsprekers van het instrument door het met een kabel aan te sluiten.
Hiermee kunt u het afspelen starten zodra u op het toetsenbord begint te spelen.
Schakel het externe apparaat en dit
1
instrument uit.
Sluit het audioapparaat aan op de
2
aansluiting [AUX IN] van het instrument.
Gebruik de kabel met aan de ene kant de stereo miniaansluiting voor aansluiting op dit instrument en aan
de andere kant de stekker die past op de aansluiting
OUTPUT van het externe audioapparaat.
28
Schakel het externe audioapparaat en
3
dit instrument vervolgens in.
Laat het aangesloten externe
4
audioapparaat afspelen.
Het geluid van het externe apparaat wordt via de
luidsprekers van dit instrument weergegeven.
Pas de volumebalans tussen het externe
5
audioapparaat en dit instrument aan.
Pas voor optimale balans indien mogelijk eerst het
afspeelniveau van de externe audiobron aan.
Bespeel het toetsenbord samen met
6
het geluid van het audioapparaat.
Als u klaar bent, stopt u het afspelen
7
van het audioapparaat.
• Schakel dit instrument en het externe audioapparaat
uit voordat u ze aansluit. Zorg er tevens voor dat
u alle volumeniveaus op het minimum (0) instelt,
voordat u ze aan- of uitzet. Anders kunnen de
apparaten beschadigd raken of kan zich een
elektrische schok of zelfs blijvend gehoorverlies
voordoen.
• Als ze zijn aangesloten, schakelt u eerst de stroom
van het externe apparaat in en daarna van dit
instrument. Draai deze volgorde om als u de
apparatuur uitzet.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
Page 29
Uw performance opnemen (Frasen opnemen)
Knippert
LET OP
LET OP
U kunt uw performance opnemen als een gebruikerssong (songnummer 103), zodat u deze
op het instrument kunt afspelen.
OPMERKING
• U kunt in totaal circa 300 noten in de gebruikerssong opnemen.
Selecteer de gewenste voice.
1
Druk op de knop [PHRASE REC] om de
2
opnamemodus in te schakelen.
UserSong
001
Druk nogmaals op de knop [PHRASE REC] als u de
opnamemodus wilt verlaten. (De display stopt met
knipperen.)
• Als de gebruikerssong wordt opgenomen, worden
de oude data overschreven en gewist (u neemt op
over de oude data heen en wist de data in de vorige
gebruikerssong).
Bespeel het toetsenbord om de opname
3
te starten.
• Probeer nooit de spanning uit te schakelen of
de netadapter aan te sluiten of los te koppelen.
Dit zou namelijk kunnen leiden tot dataverlies.
OPMERKING
• Als de opnamecapaciteit tijdens een opname
vol raakt, wordt het bericht 'Mem Full' op de
display weergegeven. De opname stopt en het
songselectiescherm wordt weergegeven.
• De opname start wanneer u op de knop [START/STOP]
drukt, zelfs als u het toetsenbord niet bespeelt.
Druk op de knop [START/STOP] om de
4
opname te stoppen.
Druk op de knop [START/STOP] als
5
u het afspelen van de opgenomen
song wilt starten.
OPMERKING
• Als u fout hebt gemaakt of een bestaande song wilt
wissen, kunt u de gebruikerssong verwijderen. Daar toe
schakelt u de opnamemodus in stap 2 in en drukt u
tweemaal achter elkaar (zonder het toetsenbord te
bespelen) op de knop [START/STOP].
Beperkingen tijdens het opnemen:
• De volgende instellingen/handelingen kunnen
niet worden opgenomen: Reverb-niveau, Stijl,
metronoomklikken, Transponeren, Stemmen.
• De volgende instellingen en knoppen zijn niet
beschikbaar of kunnen niet worden
opgenomen als deze worden gebruikt.
Druk er gelijktijdig op om de
standaardinstelling opnieuw
op te roepen.
• De waarde
met 1
verlagen.
•Nee
• Uit
De functies bieden toegang tot diverse gedetailleerde instrumentparameters, zoals Tuning,
Split Point, Voices en Effects.
Druk enkele keren op de knop
1
[FUNCTION] tot het gewenste
Stel de waarde in met behulp van de
2
nummerknoppen [0]–[9], [+], [-].
item wordt weergegeven.
Telkens wanneer u op de knop [FUNCTION] drukt,
wordt het functienummer verhoogd. Als u het
functienummer met één wilt verlagen, houdt u de knop
[FUNCTION] ingedrukt terwijl u kort op de knop [-]
drukt. Als u het functienummer met één wilt verhogen,
houdt u de knop [FUNCTION] ingedrukt terwijl u kort
op de knop [+] drukt. U kunt het functienummer niet
wijzigen door alleen op de knop [+] of [-] te drukken.
100
StyleVol
001
OPMERKING
• Druk op een van de knoppen [SONG], [VOICE] of
Na een paar seconden wordt de functienaam mogelijk
vervangen door de instellingswaarde op basis van de
geselecteerde functie.
OPMERKING
• Het functienummer wordt tijdens het afspelen van een
song, stijl of metronoom niet in de display weergegeven.
In plaats daarvan wordt de maatsoort weergegeven.
Functielijst
Functie-
FunctienaamDisplayBereik/instellingen
nummer
Vol um e
Style Volume
001
(Stijlvolume)
002 SongvolumeSongVol000–127100Bepaalt het volume van de song. (pagina 23)
Algemeen
003 TransposeTranspos-12–120
004 StemmenTuning427,0 - 453,0 Hz440,0 Hz
005 SplitpuntSplitPnt036–096 (C1–C6)54 (F#2)
Voice (pagina 16)
006 volumeM.Volume000–127*
007 OctaafM.Octave-2 – +2*Bepaalt het octaafbereik voor de voice.
Chorus Depth
008
(Chorusdiepte)
StyleVol000–127100Bepaalt het volume van de stijl. (pagina 18)
M.Chorus000–127*Bepaalt hoeveel van het naar het choruseffect wordt verzonden.
Standaard-
waarde
[STYLE] als u de functie-instellingen wilt afsluiten.
Bepaalt de toonhoogte van het instrument in eenheden van een
halve toon.
Bepaalt de fijnafstemming van de toonhoogte van het hele
instrument in stapjes van circa 0,2 Hz.
Bepaalt het 'splitpunt' (met andere woorden, de toets die de grens
is tussen het gedeelte voor automatische begeleiding en de
voile).
Past het volume van de toetsenspel aan wanneer u met een song
of stijl meespeelt.
Beschrijvingen
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
30
Page 31
De functies
Functie-
FunctienaamDisplayBereik/instellingen
nummer
Effecten
009 ReverbtypeReverb
010 Reverb-niveauRevLevel000–12764
011Chorus TypeChorus
012 PaneelsustainSustainON/OFFUITBepaalt of de functie Paneelsustain aan of uit staat.
013 Master EQ TypeMasterEQ
014 Wide-typeWide
015 Voice-uitgangVoiceOut
Metronoom (pagina 17)
016 Teller maatsoor tTi meSig00–15**Bepaalt de maatsoort van de metronoom.
017 Metronoomvolume MetroVol000–127100Bepaalt het volume van de metronoom.
Les (pagina 27)
018 Your TempoYourTempON/OFFON
Demo (pagina 23)
019 Demo GroupDemoGrp
Demo Play Mode
020
(afspeelmodus
Demo)
Demo Cancel
021
(demo annuleren)
Automatische uitschakelfunctie (pagina 14)
Tijd van
022
Automati sch
uitschakelen
Batterij (pagina 13)
023 Type batterijBattery
* Deze geschatte waarde wordt automatisch ingesteld voor elke voice-combinatie.
** Deze geschatte waarde wordt automatisch ingesteld voor elke song of stijl.
**Bepaalt het reverbtype, waaronder 'uit' (10). (pagina 45)
Bepaalt hoeveel van het voicesignaal naar het reverb-effect wordt
verzond en.
**Bepaalt het chorus-type, waaronder 'uit' (6). (pagina 45)
1 (Speaker)
2 (Wide2)
2 (Separate)
1 (Demo)Bepaalt de groep voor herhaaldelijk afspelen.
1 (Normal)Bepaalt de modus voor herhaaldelijk afspelen.
30 minuten
1 (Alkaline)
Stelt de equalizer voor de uitgang van de luidspreker in op een
optimaal geluid in verschillende luistersituaties. (pagina 14)
Bepaalt het type Ultra-Wide Stereo.
Hogere waarden produceren een beter Wide-effect. (pagina 17)
Deze functie werkt wanneer de Duo-modus (pagina 22)
is ingeschakeld. Als 'Normal' is geselecteerd, klinken de
performancegeluiden van de linker- en rechtervoice uit zowel de
linker- als de rechterluidspreker. Als 'Separate' is geselecteerd,
klinkt het performancegeluid van de linkervoice uit de
linkerluidspreker en dat van de rechtervoice uit de
rechterluidspreker.
Deze parameter is voor Les 3 'Waiting'. Als deze is ingesteld op
ON, wordt het afspeeltempo aangepast aan de snelheid waarmee
u speelt. Als deze is ingesteld op OFF, wordt het afspeeltempo
gehandhaafd, ongeacht de snelheid waarmee u speelt.
Bepaalt of de functie Demo annuleren is geactiveerd. Als deze
instelling aan staat (ON), wordt de demosong niet afgespeeld,
zelfs niet wanneer u op de knop [DEMO] drukt.
Hiermee geeft u de tijd op die verstrijkt voordat het instrument
automatisch wordt uitgeschakeld.
Hiermee selecteert u het type batterijen dat u in dit instrument
hebt geïnstalleerd.
Alkaline: Alkalinebatterij/mangaanbatterij
Ni-MH: oplaadbare batterij
Beschrijvingen
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
31
Page 32
Back-up en initialisatie
LET OP
Back-upparameters
De volgende back-upparameters blijven behouden, zelfs
als het apparaat wordt uitgeschakeld.
Back-upparameters
• Gebruikerssongs (pagina 29)
• FUNCTION-instellingen: (pagina 30)
Tuning, Your Tempo, Master EQ type, Panel Sustain,
Auto Power Off, B attery Type
Voer 'Back-up wissen' uit om de back-upgegevens
te starten.
Houd er rekening mee dat in de volgende situaties geen
back-up kan worden gemaakt of de instellingen van de
backupparameters niet kunnen worden behouden.
• Wanneer de netadapter wordt losgekoppeld wanneer
het instrument aan staat (zelfs als er batterijen in het
instrument zijn geplaatst):
• Wanneer de voeding wordt uitgeschakeld als gevolg van
ongelukken, zoals elektrische stroomstoring:
• Wanneer de alkalinebatterij/mangaanbatterij leeg is
(en de netadapter niet is aangesloten):
Initialisatie
U kunt uw originele data via de volgende methode
initialiseren.
Back-up wissen
Hiermee initialiseert u de back-upparameters.
Druk terwijl u de hoogste witte toets ingedrukt houdt op
de schakelaar [] (Standby/On) om het instrument in
te schakelen.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
32
Page 33
Problemen oplossen
Bijlage
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
Als het instrument wordt aan- of uitgezet, is er kort een
ploppend geluid te horen.
Bij gebruik van een mobiele telefoon worden er
bijgeluiden geproduceerd.
Er komt ruis uit de luidsprekers van het instrument of de
hoofdtelefoon wanneer u het instrument samen met de
toepassing op uw iPhone/iPad/iPod touch gebruikt.
Er is geen geluid, zelfs niet als het toetsenbord wordt
bespeeld of als er een song of stijl wordt afgespeeld.
Het bespelen van toetsen in het rechterhandgedeelte
van het toetsenbord geeft geen geluid.
Niet alle voices lijken hoorbaar, of het geluid wordt
afgekapt.
De aanduiding ACMP ON verschijnt niet nadat op de
knop [ACMP ON/OFF] is gedrukt.
De stijl klinkt niet zoals het hoort.Zorg ervoor dat het stijlvolume (pagina 30 functie 001) op het juiste niveau
De stijl klinkt niet als u een akkoord speelt.• De automatische begeleiding verandert soms niet als er gerelateerde
De voetschakelaar (voor sustain) lijkt precies verkeerd
om te werken. Indrukken van de voetschakelaar kapt
bijvoorbeeld het geluid af en loslaten geeft juist sustain
aan de geluiden.
Het geluid van de voice klinkt iets anders van noot tot
noot.
• Het volume is te zacht.
• De geluidskwaliteit is matig.
• Het ritme stopt onverwacht of wordt niet afgespeeld.
• De opgenomen data van de song enz. worden niet
goed afgespeeld.
• De LCD-display wordt plotseling donker en alle
paneelinstellingen worden gereset.
Het instrument wordt onverwacht uitgeschakeld.Dit is normaal en de automatische uitschakelfunctie is mogelijk geactiveerd
Wanneer het instrument is ingeschakeld, wordt het
opeens en onverwacht uitgeschakeld.
Dit is normaal en geeft aan dat het instrument elektrische stroom ontvangt.
Als een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het instrument
wordt gebruikt, kan dit storing veroorzaken. Om dit te voorkomen, zet u de
mobiele telefoon uit of gebruikt u deze verder bij het instrument vandaan.
Wanneer u het instrument samen met de toepassing op uw iPhone/iPad/iPod
touch gebruikt, adviseren we u om de vliegtuigstand op uw iPhone/iPad/iPod
touch in te stellen op AAN, om bijgeluiden als gevolg van communicatie te
vermijden.
Controleer of er niets op de [PHONES/OUTPUT]-aansluiting op het
achterpaneel is aangesloten. Als er een hoofdtelefoon op deze aansluiting
is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Als u de woordenboekfunctie (pagina 21) gebruikt, worden de toetsen in het
rechterhandgedeelte alleen gebruikt voor het invoeren van de grondtoon en
het type akkoord.
Het instrument is polyfoon tot maximaal 32 noten. Als tegelijkertijd een stijl
of song wordt afgespeeld, kunnen sommige noten of geluiden van de
begeleiding of song worden weggelaten ('gestolen').
• Dr uk altijd eerst op de knop [STYLE] als u een stijlgerelateerde functie gaat
gebruiken.
• De aanduiding ACMP ON verschijnt niet wanneer de Duo-modus aan staat.
staat.
Is het splitpunt ingesteld op de juiste toets voor de akkoorden die u speelt?
Stel het splitpunt in op de juiste toets (pagina 30 functie 005).
Wordt de aanduiding 'ACMP ON' weergegeven in de display? Als dit niet het
geval is, drukt u op de knop [ACMP ON/OFF] om de aanduiding weer te
geven.
akkoorden achter elkaar worden gespeeld (bijvoorbeeld sommige
mineurakkoorden gevolgd door het mineur septiemakkoord).
• Een twee-vingerzetting zal een akkoord gebaseerd op het voorgaande
akkoord produceren.
• Het spelen van twee dezelfde grondtonen in aangrenzende octaven geeft
een op de grondtoon gebaseerde begeleiding.
De polariteit van de voetschakelaar is omgedraaid. Controleer voor u het
instrument aanzet of de voetschakelaar juist is aangesloten op de aansluiting
[SUSTAIN].
Dit is normaal. De AWM-klankopwekkingsmethode gebruikt meerdere
opnamen (samples) van een instrument over het hele toetsenbord. De voice
kan dus iets anders klinken van noot tot noot.
De batterijen zijn bijna of helemaal leeg. Vervang alle zes de batterijen door
hele nieuwe of gebruik de bijgeleverde netadapter.
(pagina 14). Als u de functie Automatisch uitschakelen moet uitschakelen,
selecteert u 'Off' in de functie-instellingen (functie 022; pagina 31).
Dit is normaal. Als een andere netadapter dan de opgegeven netadapter
wordt gebruikt, is het mogelijk dat het instrument opeens en onverwacht wordt
uitgeschakeld.
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
33
Page 34
Specificaties
Grootte/gewicht
ToetsenbordAantal toetsen61
Display
Voi ce s
Effecten
Begeleidingsstijlen
SongsVoorinstelling
Opname
Func tie
AansluitingenDC IN 12V, PHONES/OUTPUT, SUSTAIN, AUX IN
Versterkers/
luidsprekers
Spanningsvoorziening
Accessoires
* De inhoud van deze handleiding geldt voor de meest recente specificaties op de datum dat de handleiding is gedrukt. Omdat Yamaha voortdurend
verbeteringen aanbrengt aan het product, is deze handleiding mogelijk niet van toepassing voor de specificaties van uw specifieke product. Voor de
meest recente handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het bestand met de handleiding kunt downloaden. Aangezien specificaties,
apparatuur en afzonderlijk verkochte accessoires kunnen verschillen per gebied, kunt u het beste contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
Afmetingen (B x D x H)940 mm × 317 mm × 106 mm
Gewicht4,0 kg (exclusief batterijen)
TypeLCD-display
TaalNederlands
ToongeneratieKlankopwekkingstechnologie AWM-stereosampling
PolyfonieMaximal e polyfonie (max.)32
VoorinstellingAantal voices
Typ e n
FunctiesPaneelsustainJa
Voorinstelling
Overige
eigenschappen
Aantal songs1
Aantal tracks1
GegevenscapaciteitCa. 300 noten
Compatibele data-indelingOriginele bestandsindeling
Les
Algemeen
DiversenKnop Portable GrandJa
Versterkers2,5 W + 2,5 W
Luidsp rekers12 cm x 2
Spanningsvoorziening
Stroomverbruik6W (bij gebruik van een PA-130-netadapter)
Functie Automatisch uitschakelenJa
Meegeleverde accessoires
Optionele accessoires
Reverb9 typen
Chorus5 typen
Ultra-Wide Stereo3 t ypen
Master-EQ6 typen
Aantal vooraf ingestelde
stijlen
VingerzettingMulti Finger
Stijlregelaar
One Touch SettingJa
Aantal vooraf ingestelde
songs
MetronoomJa
Tempobereik11–280
Transponeren -12 tot 0, 0 tot +12
Stemmen427,0 - 440,0 - 453,0 Hz (in stappen van circa 0,2 Hz)
DuoJa
Adapter
Batterijen
372 voices + 13 drum-/SFX-kits
100
ACMP ON/OFF, SY NC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit,
MAIN/AUTO FILL
Ta p ............................................ 19
Technische gegevens
................................. 17, 19
Te mp o
.......................................27
Timing
Transponeren
Type batterij
............... 34
............................ 30
............................... 31
U
Ultra-Wide Stereo ......................17
V
Vleugel ...................................... 16
Voetschakelaar
......................................... 16
Voi ce
Voicelijst
......................... 13
.................................... 36
W
Wait ing ...................................... 27
Wide Type
Willekeurig
................................. 31
................................ 23
Y
Your Tempo ............................... 31
PSR-E253/YPT-255 Gebruikershandleiding
35
Page 36
Voicelijst / Liste over lyde / Lista över ljud / Popis osnovnih zvukova /
Ses Listesi
Maximale meerstemmigheid
Het instrument heeft een maximale polyfonie van 32 noten. Dit betekent dat er
maximaal 32 noten tegelijk kunnen klinken, ongeacht de gebruikte functie.
De automatische begeleiding gebruikt een aantal van deze beschikbare noten,
dus als de automatische begeleiding wordt gebruikt, is het aantal beschikbare
noten dat op het keyboard kan worden gespeeld overeenkomstig verminderd.
Hetzelfde geldt voor de splitvoice- en songfuncties. Als de maximale polyfonie
wordt overschreden, worden eerder gespeelde noten afgekapt en krijgen de
meest recent gespeelde noten prioriteit (laatste-noot-prioriteit).
Maksimal polyfoni
Instrumentet har en maksimal polyfoni på 32 toner. Det betyder, at det kan afspille op
til 32 toner ad gangen, uanset hvilke funktioner der er i brug. Autoakkompagnement
bruger nogle af de tilgængelige toner, så hvis du bruger autoakkompagnement,
reduceres det antal toner, du kan spille på tangenterne ad gangen, tilsvarende.
Det samme gælder splitfunktionen og melodifunktionerne. Hvis den maksimale
polyfoni overskrides, afbrydes de først spillede toner, og de nyeste prioriteres højest.
Maximal polyfoni
Instrumentet har en maximal polyfoni på 32 toner. Det innebär att det kan spela
högst 32 toner samtidigt, oavsett vilka funktioner som används. Det automatiska
ackompanjemanget använder en del av de tillgängliga tonerna, så när du använder
det automatiska ackompanjemanget minskar alltså antalet tillgängliga toner som du
kan spela på klaviaturen med motsvarande antal. Samma sak gäller funktionerna för
Split Voice och Songer. Om den maximala polyfonin överskrids, klipps tidigare
spelade toner av och de senast spelade tonerna får företräde.
Maksimalna polifonija
Maksimalna polifonija instrumenta iznosi 32 tona. To znači da je istodobno moguće
odsvirati najviše 32 tona, bez obzira na funkcije koje koristite. Za automatsku pratnju
koristi se velik broj dostupnih tonova, stoga se utom slučaju smanjuje ukupan broj
dostupnih tonova koje je moguće odsvirati na klavijaturi. Isto vrijedi iza funkcije
razdvojenog zvuka iskladbi. Ako se premaši maksimalna polifonija, prethodno
odsvirani tonovi skraćuju se, anetom odsvirani tonovi imaju prednost (prednost
zadnje odsviranog tona).
OPMERKING
• Sommige voices kunnen continu
doorklinken of hebben een lange
wegsterftijd als de noten al zijn
losgelaten en het sustainpedaal
(voetschakelaar) is ingedrukt.
BEMÆRK
• Nogle lyde kan klinge vedvarende eller
have lang efterklang, også når du har
sluppet tangenterne, hvis fortepedalen
(fodkontakt) holdes nede.
OBS!
• När Sustain-pedalen är nedtrampad kan
en del ljud återges kontinuerligt eller ha
en lång utklingning sedan tangenterna
har släppts upp.
NAPOMENA
• Za neke osnovne zvukove može se steći
dojam da su odsvirani uneprekinutom
nizu ili da imaju zadršku iako ste otpustili
tipke dok držite pedalu za produljenje
tona (desnu pedalu).
En Fazla Polifoni Sayısı
Enstrümanda en fazla 32 notalık polifoni bulunur. Bu, hangi işlev kullanılırsa
kullanılsın enstrümanın bir kerede en fazla 32 nota çalabileceği anlamına gelir.
Otomatik eşlik, mevcut belirli bir sayıdaki notayı kullanır; böylece otomatik eşlik
kullanıldığında, klavyedeki çalınabilir notaların toplam sayısı buna paralel olarak
azaltılır. Aynısı Ses Ayırma ve Şarkı işlevleri için de geçerlidir. En fazla polifoni
sayısı aşılırsa, daha önceden çalınmış notalar kesilir ve en son notalara öncelik
verilir (son nota önceliği).
PSR-E253/YPT-255
36
NOT
• Uzatma pedalı (ayak pedalı) basılı
tutulurken, notalar bırakıldıktan sonra
bazı sesler sürekli devam edebilir veya
uzun süreli gecikme yaşanabilir.
Page 37
Voicelijst / Liste over lyde / Lista över ljud / Popis osnovnih zvukova / Ses Listesi
Paneelvoicelijst / Liste over lyde på panelet / Lista över panelljud / Popis osnovnih zvukova na ploči /
Panel Ses Listesi
Voi ce
No.
1Grand Piano
2Mono Grand Piano
3Bright Piano
4Mellow Piano
5Honky-tonk Piano
6Piano Strings
7Dream
8Harpsichord 1
9Harpsichord 2
10 Electric Piano 1
11 Electric Piano 2
12 Electric Piano 3
13 Electric Grand Piano
14 Chorus Electric Piano 1
15 Chorus Electric Piano 2
16 Detuned Electric Piano
17 DX + Analog Electric Piano
18Clav i
19Wah C lavi
20Drawbar Organ 1
21Drawbar Organ 2
2260s Drawbar Organ 1
2360s Drawbar Organ 2
2460s Drawbar Organ 3
2570s Drawbar Organ 1
2670s Drawbar Organ 2
27 Detuned Drawbar Organ
28Percussive Organ 1
29Percussive Organ 2
3070s Percussive Organ
31Detuned Percussive Organ
3216+2'2/3 Organ
33Organ Bass
34Rock Organ
35Rotary Organ
36Slow Rotary Organ
37Fast Rotary Organ
38Pipe Organ 1
39Pipe Organ 2
40Pipe Organ 3
41Organ Flute
42Tremolo Organ Flute
43Notre Dame
44Cheezy Organ
45Light Organ
46Reed Organ
47Puff Organ
167 Flute
168 Piccolo
169 Pan Flute
170 Recorder
171 Blown Bottle
172 Shakuhac hi
173 Whist le
174 Ocarin a
175 Square Lead 1
176 Square Lead 2
177 LM Square
178 Sawtooth Lead 1
179 Sawtooth Lead 2
180 Thick Sawtooth
181 Dynamic Sawtooth
182 Digital Sawtooth
183 Sine Lead
184 Solo Sine
185 Calliope Lead
186 Chiff Lead
187 Charang Lead
188 Voice Lead
189 Fifths Lead
190 Bass & Lead
191 Hollo w
192 Shroud
193 Mello w
194 Big Lead
195 Sequenced Analog
196 Pure Lead
197 Distorted Lead
198 Big Fi ve
199 Big & Low
200 Fat & Perky
201 New Age Pad
202 Fantasy
203 Warm Pad
204 Poly Synth Pad
205 Choir Pad
Voice Name
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD & EFFECT
PSR-E253/YPT-255
37
Page 38
Voicelijst / Liste over lyde / Lista över ljud / Popis osnovnih zvukova / Ses Listesi
Voi ce
No.
206 Bowed Pad
207 Metallic Pad
208 Halo Pad
209 Sweep Pad
309 Octave Piano
310 Piano & Pizzicato Strings
311 Piano & Flute
312 Piano Pad
313 Octave Honky-tonk Piano
314 Harpsichord & Strings
315 Electric Piano Pad 1
316 Electric Piano Pad 2
317 Electric Piano Pad 3
318 Octave Strings
319 Octave Brass
320 Orchestra Tutti
321 Octave Choir
322 Jazz Sectio n
323 Flute & C larinet
324 Fret Noise
325 Breath Noise
326 Cutting Noise 1
327 Cutting Noise 2
328 String Slap
329 Flute Key Click
330 Bird Tweet 1
331 Bird Tweet 2
332 Telephone Ring 1
333 Telephone Ring 2
334 Phone Call
335 Shower
336
337 Wind
338 Stream
339 Seashore
340 Bubble
341 Feed
342 Dog
343 Horse
344 Maou
345 Door Squeak
346 Door Slam
347 Scratch Cut
348 Scratch Split
349 Wind Chime
350 Car Engine Ignition
351 Car Tires Squeal
352 Car Passing
353 Car Crash
023Row Row Row Your Boat (DUET) (Traditional)
024On Top of Old Smoky (DUET) (Traditional)
025We Wish You A Merry Christmas (DUET) (Traditional)
026Scarborough Fair (DUET) (Traditional)
027Im Mai (DUET) (Traditional)
028O Christmas Tree (DUET) (Traditional)
029Mary Had a Little Lamb (DUET) (Traditional)
030Ten Little Indians (DUET) (Traditional)
031Pop Goes The Weasel (DUET) (Traditional)
032Twinkle Twinkle Little Star (DUET) (Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands (DUET) (J.J. Rousseau)
037America the Beautiful (S.A. Ward)
038Londonderry Air (Traditional)
039Ring de Banjo (S.C. Foster)
040Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
041Die Lorelei (F. Silcher)
042Turkey in the Straw (Traditional)
043Jingle Bells (J.S. Pierpont)
044Muss i denn (F. Silcher)
045Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
046Jesu, Joy Of Man’s Desiring (J.S. Bach)
047Ode to Joy (L.v. Beethoven)
048Song of the Pearl Fisher (G. Bizet)
049String Quartet No.17 2nd mov. “Serenade” (F.J. Haydn)
050Menuett BWV Anh. 115 (C. Petzol d ( J.S. Bach ))
051Canon (J. Pachelbel)
052From “The Magic Flute” (W.A Mozar t)
053Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” (L.v. Beethoven)
TOP PICKS
ORCHESTRA
PIANIST
DUET
PRACTICE
Song No.Song Name
054“The Surprise”Symphony (F.J. Haydn)
055To a Wild Rose (E.A. MacDowell)
056Chanson du Toreador (G. Bizet)
057O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
058Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon)
059When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball)
060Down by the Riverside (Traditional)
061When the Saints Go Marching In (Traditional )
062Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
063Camptown Races (S.C. Foster)
064Little Brown Jug (Joseph Winner)
065Loch Lomond (Traditional)
066Oh! Susanna (S.C. Foster)
067Greensleeves (Traditional)
068Aura Lee (Traditional)
069Silent Night (F. Gruber)
070The Danube Waves (I. Ivanovici)
071Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
072Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)
073The Cuckoo (Traditional)
074O du lieber Augustin (Traditional)
075London Bridge (Traditional)
076American Patrol (F.W. Meacham)
077Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
078Battle Hymn of the Republic (Traditional)
079Home Sweet Home (H. Bishop)
080
081Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
082I’ve Been Working On The Railroad (Traditional)
083My Darling Clementine (Traditional)
084Auld Lang Syne (Traditional)
085Grandfather’s Clock (H.C. Work)
086Amazing Grace (Traditional)
087My Bonnie (H.J Fulmer)
088Yankee Doodle (Traditional)
089Joy to the World (G.F. Händel)
090Ave Maria (F.Schubert)
Song No.Special Appendix
091–102 ChdStd01–ChdStd12
FAVOR ITE W ITH ST YL E
Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
CHORD STUDY
• Sommige songs zijn ingekort zodat ze gemakkelijker te leren zijn,
en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
• Er is een songboek (gratis te downloaden bladmuziek) beschikbaar
met de bladmuziek van alle interne songs (behalve Songs 1–3).
Het songboek is verkrijgbaar door de gebruikersregistratie in te vullen
op de volgende website:
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
PSR-E253/YPT-255
42
• Nogle melodier er redigeret for at tilpasse længden eller gøre dem bedre
egnet til lektioner, og de er derfor muligvis ikke helt som originalerne.
• Der findes en melodibog (noder, som kan hentes gratis) med noderne
til alle de interne melodier (undtagen melodi 1-3). Du kan hente
melodibogen ved at registrere dig som bruger på følgende websted.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Page 43
Songlijst / Melodiliste / Melodilista / Popis skladbi / Şarkı Listesi
• En del melodier har kortats ned eller förenklats för att underlätta
inlärningen och överensstämmer inte alltid med originalet.
• Ett nothäfte (noter för gratis nedladdning) finns som innehåller noter för
alla interna melodier (utom Songerna 1–3). Om du vill hämta nothäftet
måste du registrera dig på följande webbplats.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
• Neke od skladbi prilagođene su radi duljine ili jednostavn ijeg učenja
te možda nisu istovjetne izvorniku.
• Pjesmarica (možete je preuzeti besplatno) sadrži notne zapise svih
ugrađenih skladbi (osim skladbi 1, 2 i3). Da biste preuzeli pjesmaricu,
ispunite obrazac za registraciju korisnika na sljedećem web-mjestu.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
• Şarkılardan bazıları uzunluk ya da kolay öğrenil mesi için
düzenlenmiştir ve orijinali ile tamamen aynı olmayabilir.
• Cihazın içindeki tüm şarkılar için partisyonları içeren bir şarkı kitabı
(ücretsiz indirilebilen partisyonlar) edinilebilir (1-3 arası şarkılar hariç).
Şarkı Kitabı'nı edinmek için aşağıdaki web sitesinde kullanıcı kaydını
tamamlayın.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
PSR-E253/YPT-255
43
Page 44
Stijllijst / Stilartliste / Lista över kompstilar / Popis stilova /
Tarz Listesi
Style No.Style Name
8Beat
0018BeatModern
00260sGtrPop
0038 BeatAdria
00460s8Beat
0058 Beat
006OffBeat
00760sRock
008HardRock
009RockShuffle
0108BeatRock
16Beat
01116 Bea t
012P opS hu ffle
013G ui tar Pop
01416BtUptempo
015KoolShuffle
016HipHopLight
Ballad
017PianoBallad
018LoveSong
0196 /8 Mod er nE P
0206/8SlowRock
021OrganBallad
022PopBallad
02316BeatBallad
Dance
024EuroTrance
025Ibiza
026SwingHouse
027Clubd ance
028ClubLatin
029G arage1
030G arage2
031TechnoParty
032UKPop
033HipHopGroove
034HipShuffle
035HipHopPop
Disco
03670sDisco
037LatinDisco
038SaturdayNight
039DiscoHands
Swing &Jazz
040BigBandFast
041BigBand Ballad
042JazzClub
043Swing1
044Swing2
045Five/Four
046Dixieland
047Ragtime
Style No.Style Name
R&B
048Soul
049DetroitPop
0506/8Soul
051CrocoTwist
052Rock&Roll
053ComboBoogie
0546/8Blues
Country
055CountryPop
056CountrySwing
057Country2/4
058Bluegrass
Latin
059BrazilianSamba
060Bossa Nova
061Forro
062Tijuana
063Mambo
064Salsa
065Beguine
066Reggae
Ballroom
067VienneseWaltz
068EnglishWaltz
069Slowfox
070Foxtrot
071Quickstep
072Tango
073Pasodoble
074Samba
075ChaChaCha
076Rumba
077Jive
Tra d&W orl d
078USMarch
0796/8March
080GermanMarch
081PolkaPop
082OberPolka
083Tarantella
084Showtune
085ChristmasSwing
086ChristmasWaltz
087ScottishReel
Waltz
088SwingWaltz
089JazzWaltz
090CountryWaltz
091OberWalzer
092Musette
Style No.Style Name
Pianist
093Stride
094PianoSwing
095Arpeggio
096Habanera
097SlowRock
0988BeatPianoBallad
0996/8PianoMarch
100PianoWaltz
PSR-E253/YPT-255
44
Page 45
Effecttypelijst / Effekttypeliste / Lista över effekttyper /
Vrste efekata, popis / Efekt Türü Listesi
Reverbtypen / Rumklangtyper / Efterklangstyper / Vrste reverberacije / Yankı Türleri
No.Reverb TypeDescription
01–03 Hall 1–3
04–05 Room 1–2
06–07 Stage 1–2
08–09 Plate 1–2
10O ff
Chorustypen / Kortyper / Chorustyper / Vrste refrena / Koro Türleri
No.Chorus TypeDescription
1–3Ch orus 1–3
4–5Flanger 1–2
6Off
Reverb van concertzaal.
Rumklang som i en koncertsal.
Akustik som i konsertsal.
Reverberacija koncertne dvorane.
Konser salonu yankısı.
Reverb van kleine ruimte.
Rumklang som i et lille lokale.
Akustik som i litet rum.
Reverberacija male prostorije.
Küçük oda yankısı.
Reverb voor solo-instrumenten.
Rumklang til soloinstrum enter.
Efterklang för soloinstrument.
Reverberacija za solo instrumente.
Solo enstrümanlar için yankı.
Reverb die stalen platen simuleert.
Simuleret pladerumklang.
Simulerad efterklang i s.k. plåteko.
Reverberacija simulirane čelične ploče.
Benzeşik çelik levha yankısı.
Geen effect.
Ingen effekt.
Ingen effekt.
Bez efekta.
Efekt yok.
Conventioneel chorusprogramma met volle, warme chorus.
Almindeligt korprogram med detaljeret, varmt kor.
Konventionella chorusprogram med fyllig, varm choruseffekt.
Standardni program za refrene sbogatim, toplim pripjevom.
Zengin ve sıcak koroya sahip klasik koro programı.
Dit geeft een rijk, levendig golfeffect in het geluid.
Frembringer en detaljeret, livlig bølgeeffekt i lyden.
Detta ger ljudet en fyllig, livfull, rörlig effekt.
Time se stvara bogat iživ treperavi zvučni efekt.
Bu, sese zengin ve canlı bir titreme efekti katar.
No effect.
Ingen effekt.
Ingen effekt.
Bez efekta.
Efekt yok.
PSR-E253/YPT-255
45
Page 46
Voor de netadapter met een
WAARSCHUWING
ADVARSEL
VARNING
UPOZORENJE
UYARI
Stekker
Stik
Konta kt
Utikač
Fiş
Schuif de stekker zoals wordt aangetoond
Skub stikket ind, som vist.
Skjut kontakten enligt anvisningarna
Umetnite utikač kao što je prikazano
Fişi gösterildiği gibi kaydırarak takın
* De vorm van de stekker kan per land verschillen.
* Udformningen af stikket kan afvige lokalt.
* Formen på kontakten varierar beroende på land.
* Oblik utikača razlikuje se ovisno opodručju.
* Fişin şekli bulunduğunuz bölgeye göre değişir.
verwijderbare stekker
Haal de stekker niet uit de netadapter. Als de
stekker per ongeluk wordt verwijderd, schuif
deze dan op zijn plaats zonder de metalen
onderdelen aan te raken, en duw de stekker
volledig in tot deze vastklikt.
• Zorg dat de stekker op de netadapter blijft aangesloten.
Het gebruik van de stekker alleen kan elektrische schokken
of brand veroorzaken.
• Raak nooit het metalen gedeelte aan wanneer u de stekker
aansluit. U kunt elektrische schokken, kortsluiting of
schade voorkomen door ervoor te zorgen dat er geen
stof aanwezig is tussen de netadapter en de stekker.
For AC-adapter med aftageligt stik
Fjern ikke stikket fra AC-adapteren. Hvis
stikket fjernes ved en fejltagelse, skubbes
stikket ind på plads uden at metaldelene
berøres, og derefter skubbes stikket helt ind,
indtil det klikker på plads.
Za prilagodnik izmjeničnog napona
sizmjenjivim utikačem
Nemojte vaditi utikač iz prilagodnika
NL
izmjeničnog napona. Ako slučajno izvadite
utikač iz prilagodnika, umetnite ga na
odgovarajuće mjesto bez dodirivanja metalnih
dijelova, azatim ga gurnite do kraja dok ne
čujete da je sjeo na mjesto.
• Provjerite je li utikač pričvršćen na prilagodnik
izmjeničnog napona. Korištenje samog utikača može
uzrokovati strujni udar ili požar.
• Nikad nemojte dodirivati metalni dio kod pričvršćivanja
utikača. Da biste izbjegli strujni udar, kratki spo j ili
oštećenje, pazite da između prilagodnika izmjeničnog
napona iutikača nema prašine.
Çıkarılabilir Fişi olan AC adaptörü için
DA
Fişi AC adaptöründen çıkarmayın. Fişin
yanlışlıkla çıkarılması durumunda, metal
bölümlerine dokunmadan yerine takın ve
tamamen yerine oturana kadar iyice itin.
HR
TR
• Sørg for, at stikket sidder i AC-adapteren. Hvis du bruger
stikket alene, kan det forårsage elektrisk stød eller brand.
• Berør aldrig metalområdet, når du sætter stikket i.
Sørg også for, at der ikke er støv mellem AC-adapteren
og stikket, da det kan forårsage elektrisk stød,
kortslutning eller beskadigelse.
För nätadapter med borttagbar kontakt
Ta inte bort kontakten från nätadaptern. Om
kontakten tas bort av misstag ska den skjutas
tillbaka på plats utan att metalldelarna vidrörs
och sedan skjutas in helt tills det hörs ett klick.
• Se till att kontakten alltid sitter på nätadaptern.
Om du använder kontakten enskilt kan det orsaka
elstötar eller brand.
• Rör aldrig vid metalldelen när du sätter fast kontakten.
Undvik elstötar, kortslutning eller skada genom att
också se till att det inte finns något damm mellan
nätadaptern och kontakten.
PSR-E253/YPT-255
46
• Fiş AC adaptörüne takılı kalmalıdır. Fişin tek başına
kullanılması elektrik çarpmasına veya yangına neden
olabilir.
• Fişi takarken metal bölüme sakın dokunmayın. El ektrik
çarpmasından, kısa devreden ve hasardan kaçınmak
için AC adaptörü ile fiş arasında hiç toz olmamasına
özen gösterin.
SV
Page 47
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede
distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger
om produkterne.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör
i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
Pojedinosti proizvoda potražite kod najbližeg Yamaha zastupnika ili kod
ovlaštenog distributera navedenog u nastavku.
Ürünler hakkında ayrıntılar için, lütfen aşağıda listelenen size en yakın
Yamaha temsilcisine veya yetkili bayiye başvurun.