DIGITAL KEYBOARD
CLAVIER NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский
Owner’s Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
EN
FR
ES
DE
RU
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
WARNING:
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG.
NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling
capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Do not place this product in a position where anyone could
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or
modify any of the specifications without notice or obligation to update
existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be dealer
assembled or installed. Please make sure that benches are stable and
any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE
using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are
not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the
owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be
aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and
never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all
local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable
to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this manual
as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
PSR-E243/YPT-240 Owner’s Manual
2
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Type of Equipment : Digital Keyboard
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Model Name : PSR-E243/YPT-240
interference that may cause undesired operation.
90620
(FCC DoC)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS :Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
The model number, serial number, power requirements, etc., may be
found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and
retain this manual as a permanent record of your purchase to aid
identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(bottom_en_01)
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de
alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o
cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la
unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a
continuación y conservar este manual como comprobante
permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de
robo.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise,
etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit,
située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série
dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que
preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du
produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des
Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten
diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen
und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf
aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu
erleichtern.
No de modelo
o
de serie
N
(bottom_es_01)
Номер модели, серийный номер изделия и заводские
характеристики приведены на табличке с названием изделия,
расположенной на нижней панели устройства, или рядом с
табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже
поле и сохраните данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность
устройства в случае кражи.
Номермодели.
Cерийныйномер.
(bottom_ru_01)
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc.
podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior
da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este
manual como registro de compra permanente para auxiliar na
identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)
PSR-E243/YPT-240 Owner’s Manual
3
Über die Handbücher
Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung stehen die folgenden Online-Materialien (PDF-Dateien) zur Verfügung.
MIDI Reference (MIDI-Referenz)
Enthält Informationen zu MIDI, z. B. die MIDI-Implementationstabelle.
MIDI Basics (MIDI-Grundlagenwissen; nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Enthält grundlegende Erklärungen zu MIDI und seinen Einsatzmöglichkeiten.
Enthält Anweisungen zu computerbezogenen Funktionen.
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss an ein iPhone/iPad)
Erklärt, wie das Instrument an Smart-Devices wie iPhone/iPad usw. angeschlossen wird.
Um diese Handbücher zu erhalten, gehen Sie zu Yamaha Downloads, geben Sie im Feld „Name des Modells“
zum Beispiel „PSR-E243“ ein, und klicken Sie dann auf [SEARCH].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Song Book (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Enthält die Musiknoten der Preset-Songs (mit Ausnahme der Demo-Songs) dieses Instruments. Nach dem Ausfüllen der
Anwenderregistrierung auf der folgenden Website können Sie das Song Book bzw. Notenheft kostenlos herunterladen.
Yamaha Online Member
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Sie benötigen die PRODUCT ID, die sich auf dem diesem Handbuch beigelegten Blatt („Online Member
Product Registration“) befindet, um das Anwenderregistrierungsformular auszufüllen.
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• Netzadapter
• Notenablage
• Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member)
*1: Wird u. U. in Ihrer Region nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
*2: Die PRODUCT ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwenderregistrierungsformulars.
*1
Formate und Funktionen
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des
MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird, dass
alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom
Hersteller auf jedem GM-kompatiblen Tongenerator
einwandfrei wiedergegeben werden können.
Das GM-Logo tragen alle Software- und HardwareProdukte, die den General-MIDI-Standard
unterstützen.
XGlite
Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“
eine vereinfachte Version der hochwertigen
XG-Klangerzeugung von Yamaha. Natürlich
können Sie beliebige XG-Song-Daten mit einem
XGlite-Klangerzeuger abspielen. Bedenken Sie
jedoch, dass einige Songs im Vergleich zu den
Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl
von Steuerparametern und Effekten geringfügig
anders klingen.
*2
USB
USB ist die Abkürzung für „Universal
Serial Bus“. Es handelt sich um eine serielle
Schnittstelle zur Verbindung eines Computers
mit Peripheriegeräten. Dadurch wird „Hot
Swapping“ ermöglicht (d. h., Peripheriegeräte
können bei eingeschaltetem Computer
angeschlossen werden).
PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung
4
Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha-Digitalkeyboards!
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten
und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen
Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Inhalt
Über die Handbücher ........................................... 4
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Stromversorgung/Netzadapter
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder
sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten oder
Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder
anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an.
Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 28). Die Verwendung
eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des
Instruments führen.
• Überprüfen Sie regelmäß ig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz
oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen
Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen
oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten,
so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das
Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab.
Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der Maßnahmen
könnte es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit
auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch
und Nachladen vorgesehen sind.
- Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen
wie Halsketten, Haarnadeln, Münzen und Schlüsseln auf.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp (Seite 10).
- Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ, Modell
und Hersteller sind.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere Zeit nicht
nutzen werden, entnehmen Sie die Batterien aus dem Instrument.
- Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien beachten Sie die mit den Batterien
gelieferten Anweisungen. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich
das angegebene Ladegerät.
• Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern, die sie versehentlich verschlucken
könnten.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen
Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt
kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen.
Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann zum Verlust des Augenlichts oder
zu chemischen Verbrennungen führen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Wenn Sie Batterien verwenden,
entnehmen Sie alle Batterien aus dem Instrument.) Lassen Sie das Gerät anschließend
von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an
eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen
und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung
6
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am
Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum
oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
DMI-5 1/2
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
Umstürzen zu vermeiden.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab,
um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber
stolpert und sich verletzt.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete
Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird
es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Verwenden Sie für das Instrument nur das dafür vorgesehene Stativ. Verwenden
Sie zur Montage von Stativ oder Rack nur die mitgelieferten Schrauben. Andernfalls
kann es zu einer Beschädigung der eingebauten Komponenten kommen, oder die
Standfestigkeit ist nicht gegeben.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet, verbraucht das Gerät geringfügig Strom.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen
möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler
an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen,
bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments.
•
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze
am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen. Dies könnte
Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder
an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt
auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im
Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Gerätes, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum
auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls
erzeugt das Instrument, der Fernseher oder das Radio gegenseitige Störungen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit Ihrer iPhone-/iPad-App verwenden,
empfehlen wir Ihnen, den „Airplane-Modus“ Ihres iPhones/iPads einzuschalten (ON), um durch Kommunikation verursachte Störungen zu vermeiden.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der
Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder
Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C, oder 41°F–104°F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur verfärbt werden könnten.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten
oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Sichern von Daten
• Gespeicherte Daten können durch eine Fehlfunktion oder durch falsche Bedienung verlorengehen.
Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit
Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz
zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung
sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung
von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede
Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs.
Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem
Instrument abweichen.
• iPhone und iPad sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
DMI-5 2/2
PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung
7
Bedienelemente und Anschlüsse
Song-Liste
(Seite 37)
Voice-Liste
(Seite 30)
Display
(Seite 13)
Vorderes Bedienfeld
GrandPno
001
001
q
w
e
t
r
i
o
!0
y
u
!1 !2 !3 !4 !5
!6
!7
!8
@0 @1
C1C2C3C4
Spielvorbereitungen
q Schalter [ ] (Standby/On).................. Seite 11
w [MASTER VOLUME]-Regler................. Seite 11
e [DEMO]-Taste .......................................Seite 20
r [FUNCTION]-Taste................................Seite 24
t [METRONOME]-Taste ..........................Seite 15
y [TEMPO/TAP]-Taste .............................Seite 17
Da dieses Keyboard keine Anschlagdynamik hat, bewirkt
Ihre Anschlagstärke keine Änderung des Klangpegels.
Deshalb kann es sein, dass Ihr Spiel nicht genauso klingt
wie die vorinstallierten Songs.
Das Symbol für „Gedrückt halten“
Tasten mit dieser Anzeige können benutzt werden,
um alternative Funktionen aufzurufen, indem die
entsprechende Taste gedrückt und gehalten wird.
Halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Funktion
aufgerufen wird.
i [1 LISTEN & LEARN]-Taste .................Seite 23
o [2 TIMING]-Taste ..................................Seite 23
* Zum Anschließen an einen Computer. Näheres hierzu finden Sie
im Handbuch „Computer-related Operations“ (computerbezogene
Bedienvorgänge; Seite 4) auf der Website. Für den Anschluss
verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB mit einer Länge von
weniger als 3 Metern. USB-3.0-Kabel können nicht verwendet
werden.
PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung
9
Spielvorbereitungen
WARNUNG
VORSICHT
Netzsteckdose
Netz-
adapter
3
2
WARNUNG
ACHTUNG
HINWEIS
ACHTUNG
Leistungsbedarf
Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem
optionalen Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha
empfiehlt jedoch, so oft wie möglich einen Netzadapter
zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und
ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
Netzbetrieb
1 Vergewissern Sie sich, dass das Instrument
ausgeschaltet ist (das Display ist mit Ausnahme
der Notenlinien leer).
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Adapter (Seite 28). Die Verwendung eines nicht
adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung
oder Überhitzung des Instruments führen.
2 Schließen Sie den Netzadapter an der
Stromversorgungsbuchse an.
3 Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass
die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist.
Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion
kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann,
wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe
Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Einlegen der Batterien
1 Vergewissern Sie sich, dass das Instrument
ausgeschaltet ist (das Display ist mit Ausnahme
der Notenlinien leer).
2 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite
des Instruments.
3 Setzen Sie sechs neue Batterien ein, und achten
Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien,
die Sie der Abbildung im Inneren des Batteriefachs
entnehmen können.
4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest
verriegelt ist.
10
Batteriebetrieb
Dieses Instrument benötigt sechs Alkali- (LR6)/
Mangan- (R6) Batterien der Größe „AA“ oder
wiederaufladbare Nickel-Metallhydridakkumulatoren
(Ni-MH-Batterien bzw. -Akkus). Alkalibatterien oder
wiederaufladbare Ni-MH-Batterien sind für dieses
Instrument zu empfehlen, da andere Batterietypen
schlechtere Leistung aufweisen können.
• Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien befolgen Sie bitte
die Anweisungen, die mit den Batterien geliefert wurden.
Verwenden Sie zum Laden bitte nur das angegebene
Ladegerät.
PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung
• Anschließen oder Trennen des Netzadapters bei
eingelegten Batterien kann zum Ausschalten des Geräts
führen, was einen Datenverlust gerade aufgenommener
oder übertragener Daten zur Folge hat.
Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen
Betrieb zu schwach werden, kann es sein, dass sich
die Lautstärke verringert, der Klang verzerrt erscheint
oder sonstige Probleme auftreten. In diesem Fall ersetzen
Sie alle Batterien durch neue oder aufgeladene.
• Das Instrument kann keine Akkus aufladen. Verwenden Sie
zum Laden bitte nur das angegebene Ladegerät.
• Die Leistung wird automatisch vom Netzadapter bezogen,
wenn ein Netzadapter angeschlossen ist und Batterien
in das Instrument eingelegt wurden.
Einstellen des Batterietyps
Nach dem Einsetzen der neuen Batterien und
dem Einschalten des Instruments achten Sie darauf,
mit Funktion Nummer 025 den Batterietyp richtig
einzustellen (wiederaufladbar oder nicht) (Seite 25).
• Wenn der Batterietyp nicht richtig eingestellt wird, kann
sich die Batterielebensdauer verkürzen. Achten Sie darauf,
den Batterietyp richtig anzugeben.
Spielvorbereitungen
Schieben Sie die
Notenablage in die dafür
vorgesehenen Schlitze
(siehe Abbildung).
VORSICHT
ACHTUNG
HINWEIS
VORSICHT
Verwenden der Notenablage
Anschließen von Kopfhörern
oder externen Audiogeräten
Hier können Sie einen beliebigen Stereokopfhörer mit
6,3-mm-Stereoklinkenstecker anschließen, um den
Klang des Instruments zu hören. Die Lautsprecher
werden automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker
in diese Buchse gesteckt wird.
Die PHONES/OUTPUT-Buchse fungiert auch als
externer Ausgang. Sie können an der Buchse PHONES/
OUTPUT einen Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage,
ein Mischpult, ein Bandaufzeichnungsgerät oder ein
anderes Audiogerät für Line-Pegel (Leitungspegel)
anschließen, um das Ausgangssignal des Instruments
an dieses Gerät zu schicken.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken.
Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.
Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im
Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen
Geräten verbinden, regeln Sie bitte alle Lautstärkepegel
auf Minimum, und schalten Sie alle beteiligten Geräte aus.
Anschließen eines Fußschalters
an der SUSTAIN-Buchse
Sie können ein natürliches Ausklingen erzeugen,
indem Sie während Ihres Spiels einen als Zubehör
erhältlichen Fußschalter betätigen, der an der Buchse
[SUSTAIN] angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker
des Fußschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt.
• Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim
Einschalten. Hierdurch wird dessen Polarität – und
Schaltfunktion – umgekehrt.
Ein- und Ausschalten
des Instruments
Regeln Sie den Regler MASTER VOLUME ganz
herunter auf „MIN“ und betätigen Sie den Schalter
[] (Standby/On), um das Gerät einzuschalten.
Während Sie auf der Tastatur spielen, stellen Sie den
MASTER-VOLUME-Regler ein. Zum Ausschalten
des Instruments drücken Sie erneut den Schalter []
(Standby/On) eine Sekunde lang.
Verwenden Sie beim Spielen auf der Tastatur den
[MASTER VOLUME]-Regler, um den Lautstärkepegel
anzupassen.
• Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, verbraucht das
Instrument eine geringfügige Strommenge, auch wenn
es ausgeschaltet ist. Falls Sie das Instrument für längere
Zeit nicht nutzen möchten, müssen Sie unbedingt den
Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
• Wenn der Klang des Instruments an ein externes Gerät
ausgegeben wird, schalten Sie bitte zuerst das Instrument
und dann das externe Gerät ein. Schalten Sie die Geräte
in umgekehrter Reihenfolge aus.
PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung
11
Spielvorbereitungen
HINWEIS
ACHTUNG
Aktueller
Master-EQ-Typ
Halten Sie die Taste
länger als eine Sekunde
lang gedrückt.
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt
dieses Instrument eine automatische Abschaltfunktion,
die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es
für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis
zum automatischen Ausschalten ist standardmäßig
auf 30 Minuten eingestellt.
Ausschalten der Auto-Power-Off-
Funktion:
Schalten Sie das Instrument aus, und betätigen Sie,
während Sie die tiefste Klaviertaste gedrückt halten,
den Schalter [] (Standby/On).
Einstellen der Zeit, die bis zum
automatischen Ausschalten
vergehen soll:
Halten Sie die [FUNCTION]-Taste gedrückt und
drücken Sie mehrmals die Taste [+] oder [–], bis
„AutoOff“ (Funktion 024) erscheint, und wählen
Sie dann den gewünschten Wert.
Einstellungen:
Standardwert: 30 (Minuten)
OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (Minuten)
Wählen einer EQ-Einstellung
für den besten Sound
Mit Hilfe verschiedener Einstellungen für den
Master-Equalizers (EQ) können Sie den bestmöglichen
Sound erzielen, wenn Sie über verschiedene
Tonwiedergabesysteme hören – die internen
Lautsprecher des Instruments, Kopfhörer oder
ein externes Lautsprechersystem.
Halten Sie die Taste [ULTRA-WIDE
1
STEREO] länger als eine Sekunde
gedrückt, um „013 MasterEQ“ aufzurufen.
„MasterEQ“ wird einige Sekunden lang im Display
angezeigt, und der aktuelle Master-EQ-Typ
erscheint.
MasterEQ
013
1
Speaker
013
12
• Die hier vorgenommenen Einstellungen bleiben prinzipiell
auch beim Ausschalten erhalten. Näheres siehe Seite 26.
• Je nach Status des Instruments kann es sein, dass es
sich auch nach Verstreichen der festgelegten Dauer nicht
automatisch ausschaltet. Schalten Sie das Instrument
immer von Hand aus, wenn Sie es nicht benutzen.
• Wenn das Instrument eine bestimmte Zeit lang nicht bedient
wird, während es an ein externes Gerät wie einen Verstärker,
Lautsprecher oder Computer angeschlossen ist, achten Sie
darauf, die Anweisungen in der Bedienungsanleitung zum
Ausschalten des Instruments und der angeschlossenen
Geräte zu befolgen, um die Geräte vor Beschädigung
zu schützen. Wenn Sie nicht möchten, dass sich das
Instrument automatisch ausschaltet, wenn ein Gerät
angeschlossen ist, deaktivieren Sie Auto Power Off.
PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung
Wählen Sie mit der Taste [+] oder [–]
2
den gewünschten Master-EQ-Typ aus.
Master-EQ-Typen
1Speaker
2Headphone
3BoostFür einen kräftigeren Klang.
4PianoOptimal für Solo-Klavierspiel.
5Bright
6Mild
Optimal zum Hören über die
eingebauten Lautsprecher des
Instruments.
Optimal für Kopfhörer oder zum
Hören über externe Lautsprecher.
Dämpft die Mitten, um einen
strahlenderen Klang zu erzielen.
Dämpft die Höhen, um einen
weicheren Klang zu erzielen.
Einträge im Display und Grundlagen der Bedienung
GrandPno
001
003
Diese geben den
Funktionsmodus des
Instruments an.
Song/Voice/Style
Normalerweise werden hier die von
Ihnen gespielten Noten angezeigt.
Wenn die Song-Lernfunktion (Lesson)
verwendet wird, werden hier die
momentan gespielten Melodie- und
Akkordnoten angezeigt. Wenn die
Dictionary-Funktion (Seite 19)
verwendet wird, werden hier die Noten
des angegebenen Akkords angezeigt.
Notendarstellung
• Noten, die ober- oder unterhalb des
Systems stehen würden, erhalten den
Zusatz „8va“ (Oktave).
• Bei einigen speziellen Akkorden werden
aufgrund der Platzbeschränkung im
Display u. U. nicht alle Noten angezeigt.
Dieser Bereich zeigt den Ein/Aus-Status
jeder Funktion an. Diese Anzeigen
erscheinen, wenn die jeweilige Funktion
eingeschaltet wird.
Seite 15
Seite 16
Zeigt an, dass eine
Dual Voice (Nr. 122–131)
ausgewählt ist.
Ein/Aus-Status
Zeigt den im Tastaturbereich für die automatische
Begleitung (Seite 16) gespielten oder durch die
Song-Wiedergabe angegebenen Akkord an.
Zeigt normalerweise die aktuelle Taktnummer des aktuellen
Songs oder Styles an. Wenn die [FUNCTION]-Taste (Seite 24)
aktiviert ist, wird hier die Nummer der Funktion angezeigt.
Zeigt die momentan gespielten Noten an. Zeigt
die Melodie- und Akkordnoten eines Songs an,
wenn die Song-Lernfunktion (Lesson)
verwendet wird. Zeigt zusätzlich die Noten eines Akkords an – während
Sie ihn spielen oder wenn Sie die Dictionary-Funktion benutzen.
Akkord
MEASURE oder FUNCTION
Tastaturdarstellung
003
025
Informationen über die Song-Spuren werden
hier angezeigt (Seite 22).
Leuchtet: Die Spur enthält Daten
Leuchtet nicht: Die Spur ist stummgeschaltet
oder enthält keine Daten
Zeigt den aktuellen Taktschlag der Wiedergabe an.
Status der Song-Spur
Beat (Schlag)
Drücken Sie die
Zifferntasten [0], [0], [3]
oder lediglich die [3].
Beispiel: Auswahl der Voice 003,
Bright Piano.
Kurz drücken
zum Erhöhen
Kurz drücken
zum Verringern
Einträge im Display
HINWEIS
Grundlagen der Bedienung
Bevor Sie das Instrument bedienen, kann es hilfreich sein, sich mit den folgenden wichtigsten Bedienelementen,
die zur Auswahl von Einträgen und zum Ändern von Werten dienen, vertraut zu machen.
Zifferntasten
Mit Hilfe der Zifferntasten können Sie einen Eintrag
oder einen Wert direkt eingeben. Bei Nummern,
die mit einer oder zwei Nullen beginnen, können
die führenden Nullen ausgelassen werden.
Tasten [+] und [–]
Drücken Sie kurz [+], um den Wert um 1 zu erhöhen,
oder drücken Sie kurz [–], um den Wert um 1 zu
verringern. Halten Sie eine dieser Tasten gedrückt,
um den Wert in der jeweiligen Richtung fortwährend
zu erhöhen oder verringern.
PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung
13
Unterschiedliche Instrumenten-Voices spielen
GrandPno
001
Voice-Name
Die hier gezeigte Voice
wird die Voice des
Instruments.
Voice-Nummer
Erscheint, nachdem
die [VOICE]-Taste
gedrückt wurde.
Referenz
Neben Klavier, Orgeln und anderen typischen Tasteninstrumenten verfügt dieses
Instrument über viele andere Voices wie Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon, Trompete,
Schlagzeug und Percussion und sogar Soundeffekte für eine große Auswahl
musikalischer Klänge.
Auswählen einer Voice
Drücken Sie die Taste [VOICE].
1
Nummer und Name der Voice werden angezeigt.
Verwenden Sie die Zifferntasten [0]–[9]
2
sowie die Tasten [+] und [–], um die
gewünschte Voice auszuwählen.
Beachten Sie hierzu die Voice-Liste auf Seite 30.
065
Flute
Spielen Sie auf der Tastatur.
3
Witzige Sounds
Auf diese Weise können Sie auf der Tastatur verschiedene
Soundeffekte spielen: Bellen, Wiehern, Schreien und
mehr. Drücken Sie die [SOUND EFFECT]-Taste.
Probieren Sie die einzelnen Tasten aus, und genießen
Sie den Klang. Vergessen Sie nicht die schwarzen
Tasten! Wenn Sie diese Sounds ausprobiert haben,
drücken Sie die [PORTABLE GRAND]-Taste, um
die Instrumenten-Voice wieder auf die Standard-Voice
„Grand Piano1“ zurückzusetzen.
Informationen darüber, welcher Soundeffekt welcher
Taste zugewiesen ist, erhalten Sie in der Drum-Kit-Liste
(Voice Nr. 152) auf Seite 36.
Spielen der Flügel-Voice
„Grand Piano“
Wenn Sie verschiedene Einstellungen auf die
Voreinstellung zurücksetzen und einfach nur
Klavier spielen möchten, drücken Sie einfach
die Taste [PORTABLE GRAND].
Verschiedene Schlagzeug- und PercussionKlänge sind einzelnen Tasten zugeordnet
und können über diese gespielt werden.
Näheres zu den Instrumenten und den
Tastenzuweisungen der einzelnen SchlagzeugSets finden Sie in der Drum-Kit-Liste auf
Seite 34.
One-Touch-Einstellung (OTS)
Mit der One-Touch-Einstellung wird
automatisch die am besten geeignete Voice
aufgerufen, wenn Sie einen Style oder Song
auswählen. Wählen Sie einfach die Voice
Nr. „000“, um diese Funktion einzuschalten.
Daraufhin wird automatisch die Voice „Grand Piano“
als Voice ausgewählt.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.