Yamaha PSR-E243, YPT-240 User Manual [pt]

DIGITAL KEYBOARD CLAVIER NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL
EnglishFrançaisEspañolPortuguês
Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário
EN
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
Do not place this product in a position where anyone could
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfort­able. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keep­ing with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat­tery is approximately five years. When replacement becomes neces­sary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed cor­rectly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat­teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea­son its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of prod­ucts that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
PSR-E243/YPT-240 Owner’s Manual
2
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Type of Equipment : Digital Keyboard
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Model Name : PSR-E243/YPT-240
interference that may cause undesired operation.
90620
(FCC DoC)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(bottom_en_01)
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
No de modelo
o
de serie
N
(bottom_es_01)
Номер модели, серийный номер изделия и заводские характеристики приведены на табличке с названием изделия, расположенной на нижней панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_01)
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)
PSR-E243/YPT-240 Owner’s Manual
3
Sobre os manuais
Além deste Manual do Proprietário, os seguintes materiais On-line (arquivos PDF) estão disponíveis.
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém informações relacionadas a MIDI, como a Tabela de execução de MIDI.
MIDI Basics (Noções Básicas sobre MIDI) (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém explicações básicas sobre o que é MIDI e o que esse formato pode fazer.
Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)
Contém instruções sobre funções relacionadas ao computador.
iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexão com o iPhone/iPad)
Explica como conectar o instrumento a dispositivos inteligentes, como iPhone, iPad, etc.
Para obter esses manuais, acesse a seção de Downloads da Yamaha, digite "PSR-E243", por exemplo, na caixa Model Name (Nome do Modelo) e clique em [SEARCH] (Pesquisar).
Yamaha Downloads (Downloads da Yamaha)
http://download.yamaha.com/
Song Book (Livro de Músicas)(somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém partituras das músicas predefinidas (exceto das músicas demo) deste instrumento. Depois de concluir o registro do usuário no site abaixo, você poderá fazer download desse Livro de músicas gratuitamente.
Yamaha Online Member (Membro on-line da Yamaha)
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Você precisará do ID DO PRODUTO contido na folha ("Registro de produto de membro on-line") fornecido com este manual para preencher o formulário de registro do usuário.
Acessórios incluídos
• Manual do Proprietário (este livro)
• Adaptador de alimentação CA
• Estante para partitura
• Registro de produto de membro on-line
*1: Pode não estar incluído, dependendo da sua localidade. Consulte seu fornecedor Yamaha. *2: O ID DO PRODUTO contido na folha será necessário no preenchimento do formulário de registro do usuário.
*1
*2
Formatos e funções
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tom compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tom XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
Te rm in al
USB é a abreviação de Universal Serial Bus (Barramento serial universal). Trata-se de uma interface serial para conectar um computador a dispositivos periféricos. Essa interface permite a "troca a quente" (conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
4
Obrigado por comprar este Teclado Digital Yamaha! Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do instrumento. Também recomendamos que você guarde este manual em local próximo e seguro para referência futura.
Conteúdo
Sobre os manuais................................................. 4
Acessórios incluídos............................................. 4
Formatos e funções.............................................. 4
Instalação
Controles e terminais do painel 8
Instalação 10
Requisitos de alimentação ................................. 10
Utilização da estante para partitura.................... 11
Conexão de fones de ouvido ou equipamentos
de áudio externos .......................................... 11
Conexão de um pedal à saída SUSTAIN........... 11
Como ligar/desligar o instrumento...................... 11
Função Desligamento automático...................... 12
Seleção de uma configuração de equalizador
para o melhor som......................................... 12
Itens do visor e operações básicas 13
Itens do visor ...................................................... 13
Operações básicas............................................. 13
Referência
Reprodução de várias vozes de instrumento 14
Seleção de voz................................................... 14
Efeitos sonoros................................................... 14
Como reproduzir
o "Grand Piano" (Piano de cauda)................. 14
Utilização do metrônomo.................................... 15
Como reproduzir com som aprimorado
e mais amplo (Ultra-Wide Stereo) ................. 15
Aplicação de efeitos ao som............................... 15
Reprodução de estilos 16
Variações de estilo—Seções.............................. 17
Como alterar o Tempo........................................ 17
Tipos de acorde para reprodução do estilo........ 18
Procurar acordes com o uso do dicionário
de acordes ..................................................... 19
Reprodução de músicas 20
Como ouvir uma música de demonstração.........20
Seleção e reprodução de uma música................20
Reprodução de BGM ..........................................20
Avanço rápido, Retorno rápido
e Pausa da música.........................................21
Alteração da voz da melodia............................... 21
A-B Repeat (Repetição A-B)...............................21
Ativação/desativação de cada faixa.................... 22
Uso do recurso de lição de música 23
Três tipos de lição de música..............................23
Prática com lições de música.............................. 23
As funções 24
Usando um computador ou iPad/iPhone 26
Conexão com um computador ............................26
Conexão com um iPad/iPhone............................ 26
Backup e inicialização 26
Parâmetros de backup ........................................26
Inicialização.........................................................26
Apêndice
Solução de problemas...................................27
Especificações............................................... 28
Índice...............................................................29
Lista de vozes ................................................30
Lista do conjunto de percussão...................34
Lista de músicas............................................ 37
Lista de estilos............................................... 38
Lista de tipos de efeitos................................ 39
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
5
PRECAUÇÕES
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Pilha
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Localização
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 28). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Siga estas precauções abaixo. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio, explosão ou vazamento da solução contida nas pilhas.
- Não adultere nem desmonte as pilhas.
- Nunca jogue as pilhas utilizadas no fogo.
- Não tente recarregar pilhas que não foram projetadas para recarga.
- Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos, como cordões, grampos,
moedas e chaves.
- Use somente o tipo de pilha especificado (página 10).
- Use pilhas novas de tipo e modelo iguais e do mesmo fabricante.
- Sempre verifique se todas as pilhas estão colocadas em conformidade com
as marcas +/- dos pólos.
- Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não
for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento.
- Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas com as
pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças que podem engoli-las acidentalmente.
• Em caso de vazamento, evite o contato com o fluído. Em caso de contato do fluído da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico. O fluído da pilha é corrosivo e pode causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. (Se você estiver usando pilhas, remova todas elas do instrumento.) Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
6
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
DMI-5 1/2
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode
Conexões
Aviso: manuseio
ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte oplugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On) está com status Standby, a eletricidade continua fluindo para o instrumento em um nível mínimo.
Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada. Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência. Quando você usar o instrumento com o aplicativo no seu iPhone/iPad, recomendamos que você defina o "Modo Avião" para "ATIVADO" no seu iPhone/iPad para evitar o ruído causado pela comunicação.
• Não exponha o instrumento a poeira excessiva, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado: 5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do teclado.
• Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não use tíner, solventes, soluções de limpeza nem panos de limpeza com produtos químicos.
Salvando dados
• Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta.
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
DMI-5 2/2
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
7
Controles e terminais do painel
Lista de músicas
(página 37)
Lista de vozes
(página 30)
Visor
(página 13)
Painel frontal
GrandPno
001
001
q
w
e
t
r
i o !0
y
u
!1 !2 !3 !4 !5
!6 !7 !8
@0 @1
C1 C2 C3 C4
Instalação
q Chave [ ] (Standby/On) .................. página 11
w Controle [MASTER VOLUME] .......... página 11
(Volume principal)
e Botão [DEMO] ...................................página 20
r Botão [FUNCTION]............................página 24
t [METRONOME], botão......................página 15
y Botão [TEMPO/TAP] .........................página 17
u PARTE DA LIÇÃO
[L], botão ...........................................página 23
[R], botão...........................................página 23
Keyboard (teclado)
Como este teclado não tem resposta limitada ao toque, o nível do som não é alterado em resposta à força moderada usada. Portanto, sua apresentação talvez não seja tocada corretamente como nas Músicas predefinidas.
O símbolo "Manter pressionado"
Os botões com essa indicação poderão ser utilizados para acessar uma função alternativa quando o botão relevante for mantido pressionado. Mantenha esse botão pressionado até que a função seja acessada.
i Botão [1 LISTEN & LEARN]
(Ouvir e aprender)............................. página 23
o Botão [2 TIMING] (Duração)............. página 23
!0 Botão [3 WAITING] (Esperando)...... página 23
No modo Song
!1 Botão [A-B REPEAT] ........................ página 21
!2 Botão [REW]......................................página 21
!3 Botão [FF]..........................................página 21
!4 Botão [PAUSE] .................................. página 21
No modo Style (Estilo)
!1 Botão [ACMP ON/OFF]..................... página 16
!2 Botão [INTRO/ENDING/rit.] .............. página 17
!3 Botão [MAIN/AUTO FILL] ................. página 17
!4 Botão [SYNC START]........................ página 16
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
8
Controles e terminais do painel
Lista de estilos
(página 38)
@2
!9
@3
C5 C6
Painel traseiro
@4
@6 @7
@5
!5 Botão [START/STOP]
!6 Botão [SONG]....................................página 20
!7 Botão [VOICE] (Voz) ..........................página 14
!8 Botão [STYLE]...................................página 16
!9 Botões numéricos [0]–[9], [+], [-].....página 13
@0 Botão [PORTABLE GRAND] .............página 14
@1 Botão [ULTRA-WIDE STEREO].........página 15
@2 Botão [SOUND EFFECT]
@3 Ilustrações de percussão para
(Iniciar/interromper)..........................página 20
(Efeitos sonoros)...............................página 14
o conjunto de percussão..................página 14
Cada um deles indica o instrumento de percussão ou bateria atribuído à tecla correspondente para "Kit padrão 1".
@4 Tomada SUSTAIN .............................. página 11
@5 Terminal USB TO HOST* ..................página 26
@6 Saída PHONES/OUTPUT
(Fones/Saída) .................................... página 11
@7 Tomada DC IN....................................página 10
* Para conexão com um computador. Para obter detalhes, consulte
"Operações relacionadas computador" (página 4) no site. Ao conectar, use um cabo USB do tipo AB de menos de três metros. Não podem ser usados cabos USB 3.0.
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
9
Instalação
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
Tomada de corrente alternada (CA)
Alimentação
CA adaptador
3
2
ADVERTÊNCIA
AVISO
Requisitos de alimentação
Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que as pilhas, uma vez que não esgota os recursos naturais.
Utilizando um adaptador de alimentação CA
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de notações).
• Use somente o adaptador especificado (página 28). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
2 Conecte o adaptador CA à saída da fonte de
alimentação.
3 Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) que está usando pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para ele em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
• Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas com as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
Instalação das pilhas
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de notações).
2 Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
3 Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade do interior do compartimento.
4 Recoloque a tampa do compartimento e verifique
se ela está bem travada.
Utilizando pilhas
Este instrumento requer seis pilhas de tamanho "AA", alcalinas (LR6)/manganês (R6) ou pilhas híbridas de níquel recarregáveis (pilhas Ni-MH recarregáveis). São recomendáveis pilhas alcalinas ou Ni-MH recarregáveis para este instrumento, pois outros tipos podem resultar em desempenho inferior da pilha.
10
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
• Conectar ou desconectar o adaptador de alimentação com as pilhas instaladas poderá resultar no desligamento, com perda dos dados em processo de gravação ou transferência no momento.
Quando a carga das pilhas for insuficiente para a operação adequada, poderão ocorrer redução no volume, distorção do som e outros problemas. Nesse caso, substitua todas as pilhas por outras novas ou já recarregadas.
OBSERVAÇÃO
• Este instrumento não pode carregar as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
• A carga será retirada automaticamente do adaptador CA, se houver um conectado enquanto as pilhas estiverem instaladas no instrumento.
Configuração do tipo de pilha
AVISO
Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
CUIDADO
AVISO
CUIDADO
Depois de instalar as novas pilhas e ligar o instrumento, defina o tipo de pilha apropriadamente (recarregável ou não) usando a Função número 025 (página 25).
Instalação
• Quando o som do instrumento for reproduzido em um dispositivo externo, primeiro ligue o instrumento e, em seguida, o dispositivo externo. Inverta a ordem ao desligar.
• Se você não definir o tipo de pilha, sua vida útil poderá ser reduzida. Defina o tipo de pilha corretamente.
Utilização da estante para partitura
Conexão de fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos
Conexão de um pedal à saída SUSTAIN
Você pode produzir uma sustentação natural à medida que toca pressionando um pedal opcional conectado à saída [SUSTAIN].
OBSERVAÇÃO
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN (Sustentar).
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o instrumento. Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal, resultando em sua operação inversa.
Como ligar/desligar o instrumento
Diminua o controle MASTER VOLUME para "MÍN" e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar. Enquanto toca o teclado, ajuste o controle MASTER VOLUME. Para desligar, pressione a chave [ ] (Standby/On) novamente por um segundo.
Qualquer par de fones de ouvido com plugue para fone estéreo de ¼" pode ser conectado aqui, para uma monitoração eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, defina todos os níveis de volume como mínimos. Em seguida, desligue todos os componentes.
Enquanto toca o teclado, use o dial [MASTER VOLUME] para ajustar o volume até um nível apropriado.
• Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado, ele continuará consumindo uma pequena quantidade de eletricidade. Se não for usar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada CA.
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
11
Instalação
AVISO
Tipo de EQ principal atual
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Função Desligamento automático
Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função de Desligamento automático que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento seja desligado automaticamente é definido por padrão como 30 minutos.
Para desativar a função
Desligamento automático:
Desligue o instrumento e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligá-lo enquanto mantém pressionada a tecla mais baixa.
Para definir o tempo decorrido antes da execução do desligamento automático:
Ao manter pressionado o botão [FUNCTION],, pressione o botão [+] ou [-] várias vezes até que "AutoOff" (Desligamento automático) (Função 024) apareça. Em seguida, selecione o valor desejado.
Configurações: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutos) O valor padrão é: 30 (minutos)
OBSERVAÇÃO
• Geralmente, as configurações são mantidas mesmo quando a alimentação é desligada. Para obter detalhes, consulte página 26.
• Dependendo do status do instrumento, a energia pode não ser desativada automaticamente, mesmo depois de o tempo especificado ter passado. Sempre desligue o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo utilizado.
• Quando o instrumento não for operado por um período específico enquanto estiver conectado a um dispositivo externo como um amplificador, alto-falante ou computador, siga as instruções do Manual do Proprietário para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos conectados a fim de proteger os dispositivos contra danos. Se não desejar que a energia seja desativada automaticamente quando um dispositivo estiver conectado, desative o Desligamento Automático.
Seleção de uma configuração de equalizador para o melhor som
Várias configurações diferentes de equalizador principal (EQ) oferecem a você o melhor som possível ao ouvir por meio de diferentes sistemas de reprodução—os alto-falantes internos do instrumento, fones de ouvido ou um sistema de alto-falantes externo.
Mantenha o botão [ULTRA-WIDE
1
STEREO] pressionado por mais de um segundo para chamar "013 MasterEQ".
"MasterEQ" aparece no visor por alguns segundos, e o tipo atual de EQ principal é exibido.
MasterEQ
013
1
Speaker
013
Use o botão [+] ou [-] para selecionar
2
o tipo de equalizador principal desejado.
Tipos de EQ Principal
Speaker
1
(Alto-falante) Headphone
2
(Fone de ouvido)
3 Boost Apresenta um som mais poderoso.
Boost
4
(Reforçar)
5 Bright (claro)
6 Mild (Suave)
Ideal para ouvir através dos alto­falantes embutidos do instrumento.
Ideal para fones de ouvido ou para ouvir através de alto-falantes externos.
Ideal para apresentação de solo de piano.
Diminui o intervalo central para um som mais vivo.
Diminui o intervalo alto para um som mais suave.
12
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
Itens do visor e operações básicas
GrandPno
001
003
Indicam a condição operacional do instrumento.
Música/voz/estilo
Normalmente, isso indica as notas tocadas. Quando a função Lição de música é usada, isso indica as notas e o acorde atuais da reprodução. Quando a função Dictionary (Dicionário) é usada (página 19), isso indica as notas do acorde especificado.
Notação
• Qualquer uma das notas abaixo ou acima do grupo é indicada por "8va".
• No caso de alguns acordes específicos, nem todas as notas podem ser mostradas devido a limitações de espaço no visor.
OBSERVAÇÃO
Essa área indica o status ativada/ desativada de cada função. Cada indicação é mostrada quando a função correspondente é ativada.
Página 15 Página 16
Indica que a voz Dupla está (No.122–131) está selecionada.
Status ativado/desativado
Indica o acorde que é tocado no intervalo de Acompanhamento automático (página 16) do teclado, ou especificado pela reprodução da música.
Indica normalmente o número do compasso atual do Estilo ou da Música atual. Quando o botão [FUNCTION] (Função) (
página 24
)
está em uso, indica o número da Função.
Indica as notas que estão sendo tocadas no momento. Indica a melodia e notas de acorde de uma música quando a função Song lesson (Lição de música) está em uso. Indica também as notas de um acorde na reprodução de um acorde ou no uso da função Dictionary.
Acorde
Compasso ou função
Visor do teclado
003
025
Mostra informações relacionadas às faixas de música (página 22).
Aceso: a faixa contém dados Apagado: a faixa está sem áudio ou não contém dados
Indica a batida atual da reprodução.
Status da faixa de música
Batida
Pressione os botões de número [0], [0], [3], ou simplesmente pressione [3].
Exemplo: Selecionando
Voz 003, Bright Piano.
Pressione uma vez para aumentar.
Pressione uma vez para diminuir.
Itens do visor
Operações básicas
Antes de operar o instrumento, poderá ser útil conhecer os controles básicos abaixo, que são usados para selecionar itens e alterar valores.
Botões de números
Use os botões de número para digitar diretamente um item ou valor. Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que comecem com um ou dois zeros.
[-] e [+], botões
Pressione uma vez o botão [+] ou o botão [-] para aumentar ou diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor na direção correspondente.
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
13
Reprodução de várias vozes de instrumento
GrandPno
001
Nome da voz
A voz exibida torna-se a voz do instrumento.
Número da voz
Aparece depois que o botão [VOICE] é pressionado.
Referência
Além de piano, órgão e outros instrumentos de teclado "padrão", este instrumento apresenta muitas vozes que incluem guitarra, baixo, cordas, saxofone, trompete, bateria e percussão e até mesmo efeitos sonoros, o que proporciona uma ampla variedade de sons musicais.
Seleção de voz
Pressione o botão [VOICE] (Voz).
1
O nome e o número da voz serão exibidos.
Use os botões de número [0]–[9], [+], [-]
2
para selecionar a Voz desejada.
Consulte a lista de vozes na página 30.
065
Flute
Toque o teclado.
3
Efeitos sonoros
Você poderá reproduzir vários efeitos sonoros pelo teclado: latidos, urros, uivos e muito mais. Pressione o botão [SOUND EFFECT].
Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos. Não se esqueça das teclas pretas! Depois de experimentar esses sons, pressione o botão [PORTABLE GRAND] para redefinir a voz do instrumento para a configuração padrão de voz "Grand Piano1". Para obter detalhes sobre os efeitos sonoros atribuídos a cada tecla, consulte a Lista do conjunto de percussão (Voz n°152) na página 36.
Como reproduzir o "Grand Piano" (Piano de cauda)
Quando quiser redefinir várias configurações para o padrão e simplesmente tocar um som de piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND].
Tipos de vozes predefinidas
001–139
140–152 (Conjunto de percussão)
153–385 Vozes XGlite
000
PSR-E243/YPT-240 Manual do Proprietário
14
Vozes de instrumento (incluindo efeitos sonoros).
Vários sons de bateria e percussão são atribuídos a teclas individuais, por meio das quais eles podem ser reproduzidos. Detalhes sobre os instrumentos e características principais de cada conjunto de percussão podem ser encontrados na lista de conjuntos de percussão na página 34.
One Touch Setting (OTS)
O recurso de One Touch Setting (Configuração de um toque) seleciona automaticamente a voz mais adequada quando você escolhe um Estilo ou uma Música. Basta selecionar o número de voz "000" para ativar esse recurso.
A voz "Grand Piano" será selecionada automaticamente como Voice (Voz).
Loading...
+ 30 hidden pages