Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr
einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild
des Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3B, PA-3C oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter
einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen
Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber
stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf,
die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen
Sie ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene
Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie
sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel
ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine
Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die
Netzsteckdose überhitzen.
Batterie
• Achten Sie derauf, dass Sie alle Batterien so ein legen, dass die Polarität den +
und –Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können sich
die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen.
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und
neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen nicht
miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien verschiedener
Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da sich die Batterien
überhitzen können und ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen kann.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch
und Nachladen vorgesehen sind.
• Wenn die Batterien leer sind oder wenn das Gerät lange nicht benutzt wird,
nehmen Sie die Batterien bitte heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit
zu vermeiden.
4PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
• Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder
Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt
aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische
Verbrennungen bewirken.
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die
Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im
Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder
sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie nur den Ständer, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrie-
ben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von
Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
(4)-9 1/2
54
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung
für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel
auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller
Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann
langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den
gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die
Öffnungen des Bedienfeldes oder der Tastatur. Lassen Sie derartige Gegenstände
auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie
sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten YamahaKundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann.
Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen
Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder auf Änderungen am Instrument zurückzuführen sind.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Bei Verwendung eines Netzadapters wird das Instrument auch in ausgeschalteten Zustand minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien und Akkus den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
• Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen
Aussehen Ihres Instruments abweichen.
• Wenn nicht anders angegeben, stammen die Abbildungen des Bedienfelds, der Tastatur und der Darstellung im Display vom PSR-E203.
● URHEBERRECHTLICHE HINWEISE
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind,
oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses
urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien,
MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen
Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen
nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DIE ANFERTIGUNG, WEITERGABE ODER
VERWENDUNG ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
● Warenzeichen
• Alle sonstigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
(4)-9 2/2
55
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung5
Herzlichen Glückwunsch zum (und vielen Dank für den) Kauf des
PSR-E203/YPT-200 PORTATONE von Yamaha!
Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie sich bitte zunächst diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die verschiedenen Funktionen
optimal ausnutzen zu können.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren und leicht
zugänglichen Ort auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen können, wenn Sie
weitere Informationen zu einem Vorgang oder einer Funktion benötigen.
Logos auf dem Bedienfeld
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird,
dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen
Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Softwareund Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.
Stereo Sampled Piano (Stereo gesampelte Klavier-Voice)
Das Instrument besitzt eine spezielle Voice namens „Portable Grand Piano“ – aufgenommen
mit der neuesten Stereo-Sampling-Technologie, die mit dem fortschrittlichen Tonerzeugungssystem AWM (Advanced Wave memory) von Yamaha reproduziert wird.
Yamaha Education Suite 5
Das Instrument ist mit der neuen „Yamaha Education Suite“ ausgestattet, einer Garnitur von
Lernhilfen, die auf modernster Technik basieren und das Erlernen und Üben von Musik leichter
und interessanter machen als je zuvor!
Mitgeliefertes Zubehör
Im Lieferumhang des PSR-E203/YPT-200 ist folgendes Zubehör enthalten: Achten Sie darauf,
dass alles vorhanden ist.
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten.
Stromversorgung
Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so
oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
■ Verwendung eines Netzadapters
q Vergewissern Sie sich, dass das Instrument
ausgeschaltet ist (das Display ist mit Ausnahme der
Notenlinien leer).
WARNUNG
• Verwenden Sie für den Netzbetrieb NUR den Netzadapter
PA-3B oder PA-3C von Yamaha (oder einen anderen von
Yamaha ausdrücklich empfohlenen Adapter). Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen.
w Schließen Sie den Netzadapter (PA-3B, PA-3C oder
einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen
Adapter) an die Stromversorgungsbuchse an.
e Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.
VORSICHT
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder
während eines Gewitters den Netzadapter aus der
Steckdose.
w
e
PA-3B oder
PA-3C
Netzsteckdose
■ Batteriebetrieb
q Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite
des Instruments.
w Legen Sie sechs neue Alkali-Batterien bzw.
aufgeladene Akkus ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Ausrichtung der Batteriepole, die im Inneren
des Batteriefachs dargestellt ist.
e Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest einrastet.
VORSICHT
• Schließen Sie den Netzadapter nie an und ziehen Sie ihn
nie ab, während das Instrument eingeschaltet ist und sich
Batterien im Instrument befinden. Dadurch wird das
Instrument ausgeschaltet.
Für den Batteriebetrieb des Instruments benötigen
Sie sechs 1,5-V-Batterien der Größe „AA“, Typ LR6
oder entsprechende Batterien. (Es werden AlkaliBatterien empfohlen.) Wenn die Batterien für den
ordnungsgemäßen Betrieb zu schwach werden,
kann es sein, dass sich die Lautstärke verringert,
der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme
auftreten. Sobald dies geschieht, müssen Sie sämtliche Batterien austauschen. Beachten Sie dabei bitte
die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln.
VORSICHT
• Verwenden Sie für dieses Instrument ausschließlich
Alkali-Batterien. Bei anderen Batteriearten (einschließlich
aufladbare Batterien) kann es bei niedriger Batterieleistung zu plötzlichen Spannungsabfällen kommen.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien in derselben
Ausrichtung eingelegt werden, so dass die richtige
Polung gewährleistet ist (siehe Abbildung). Unsachgemäßes Einlegen der Batterien kann zu Hitzeentwicklung, Feuer und/oder dem Austreten von ätzenden
Chemikalien führen.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen
vollständigen Satz von sechs neuen Batterien oder aufgeladenen RAM-Akkus. Mischen Sie NIEMALS alte und neue
Batterien. Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen gleichzeitig (beispielsweise Alkali- und ManganBatterien, oder Akkus verschiedener Kapazität).
• Falls das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie die Batterien oder Akkus aus dem Batteriefach, um ein mögliches Austreten von
Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
8PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
58
Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her, BEVOR Sie das Instrument einschalten.
HINWEIS
Aufbau
Anschluss eines Kopfhörers
(Buchse PHONES/OUTPUT)
Die Lautsprecher des PSR-E203/YPT-200 werden
automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese
Buchse gesteckt wird. Die Buchse PHONES/OUTPUT
funktioniert auch als externer Ausgang.
Sie können die Buchse PHONES/OUTPUT an einen
Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage, ein Mischpult,
ein Bandaufzeichnungsgerät oder ein anderes Audiogerät
für Line-Pegel anschließen, um das Ausgangssignal des
Instruments an dieses Gerät zu schicken.
WARNUNG
• Behalten Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher
Lautstärke auf. Dies ist nicht nur anstrengend für die
Ohren, sondern kann auch zu Hörschäden führen.
VORSICHT
• Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden,
sollten Sie vor dem Anschließen von externen Geräten
die Lautstärke dieser Geräte ganz herunterregeln und die
Geräte ausschalten. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen elektrischen Schlag und Schäden an
den Geräten zur Folge haben. Sie sollten grundsätzlich
die Lautstärke externer Geräte zunächst auf die Minimalstufe einstellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Gebrauch der MIDI-Buchsen
anderes MIDI-Instrument
Das Instrument ist auch mit MIDI-Schnittstellen
ausgestattet, über die es mit anderen MIDI-Instrumenten
oder Computern verbunden werden kann. (Einzelheiten
siehe Seite 50.)
• Für die Verbindung mit MIDI-Geräten müssen besondere
MIDI-Kabel verwendet werden (gesondert erhältlich). Sie
können die Kabel in Musikgeschäften usw. erwerben.
Einschalten des Instruments
Um das Instrument einzuschalten, drücken Sie den
Schalter [STANDBY/ON]. Drücken Sie den Schalter
ein weiteres Mal, um das Gerät wieder auszuschalten.
Achten Sie beim erstmaligen Einschalten des
Instruments darauf, die Lautstärke herunterzuregeln,
indem Sie mehrmals die MASTER-VOLUME-Taste
[-] drücken. Stellen Sie, während Sie auf der Tastatur
spielen, mithilfe der MASTER-VOLUME-Tasten [+]
und [-]den Lautstärkepegel ein.
59
Anschluss eines Fußschalters (Buchse SUSTAIN)
Mit der Sustain-Funktion können Sie ein natürliches
Ausklingen erzeugen, indem Sie während Ihres Spiels
einen als Zubehör erhältlichen Fußschalter betätigen.
Schließen Sie einen der Fußschalter FC4 oder FC5 von
Yamaha an dieser Buchse an, und schalten Sie damit
Sustain ein und aus.
HINWEIS
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker
des Fußschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt.
• Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim
Einschalten. Hierdurch wird seine Polarität – und Funktion –
umgekehrt.
Bei jedem Ausschalten werden alle Bedienfeldeinstellungen sowie die über das Display vorgenommenen
Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt.
VORSICHT
• Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, verbraucht das
Instrument eine geringfügige Strommenge, auch wenn es
ausgeschaltet ist. Wenn Sie das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, dass
der Netzadapter aus der Steckdose gezogen wird und/
oder die Batterien aus dem Instrument entfernt werden.
• Der Wert der Gesamtlautstärke kann nicht
gespeichert werden.
— Kurzanleitung —
1
Einschalten des Instruments
Einstellen der Lautstärke
Beim Einschalten des Instruments erscheinen am linken Rand des
Displays Balken, die den Wert der Gesamtlautstärke anzeigen.
Ändern der Voices
Einschalten des Instruments und Einstellen der Lautstärke
Um das Instrument einzuschalten,
drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON].
Durch erneutes Drücken des Schalters [STANDBY/ON]
schalten Sie das Instrument wieder aus.
001
GrandPno
Die Lautstärke nimmt in dem Maß zu, wie es die
Balken im Display anzeigen.
Achten Sie beim erstmaligen Einschalten des Instruments darauf, die
Lautstärke herunterzuregeln, indem Sie mehrmals die MASTERVOLUME-Taste [-] drücken. Stellen Sie, während Sie auf der Tastatur
spielen, mithilfe der MASTER-VOLUME-Tasten [+] und [-] den
Lautstärkepegel ein.
Drücken Sie die Taste [-], um
die Lautstärke zu verringern.
Beim Einschalten wird der Anfangswert automatisch auf 12 eingestellt
(dies wird durch sechs Balken im Display angezeigt).
Wenn Sie das Instrument an einem ruhigen Ort verwenden und eine
geringere Ausgangslautstärke möchten, halten Sie die MASTERVOLUME-Taste [-] gedrückt, und schalten Sie gleichzeitig mit dem
Schalter [STANDBY/ON] das Instrument ein. Dadurch wird der Wert
automatisch auf 4 eingestellt (durch 2 Balken angezeigt).
12PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
001
HINWEIS
Drücken Sie die Taste [+], um
die Lautstärke zu erhöhen.
62
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
1
2
3
Zusätzlich zur Klavier-Voice können Sie ein breites Spektrum anderer Instrumenten-Voices
auswählen und spielen, darunter Gitarre, Trompete und Flöte. Die hier eingestellte Voice wird
zur „Main Voice“, der Haupt-Voice.
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Nummer und Name der Voice werden angezeigt.
Voice-NummerVoice-Name
Kurzanleitung
001
GrandPno
Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-]
die gewünschte Voice aus.
Sehen Sie sich hierzu die Voice-Liste auf Seite 57 an.
065
Flute
Spielen Sie auf der Tastatur.
001
Erscheint bei
aktiviertem
Voice-Modus.
Schritt 1 Ändern der Voices
Die hier gezeigte Voice
wird zur Main Voice für
das Instrument.
63
Probieren Sie verschiedene Voices aus, indem Sie sie auswählen
und auf der Tastatur spielen.
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung13
Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano)
1
2
Wenn Sie einfach eine Klavier-Voice spielen möchten, müssen Sie bequemerweise nur eine
Taste drücken.
Drücken Sie die Taste [PORTABLE GRAND].
Daraufhin wird automatisch die Voice „Grand Piano1 001“
als Main Voice ausgewählt.
Drum-Kits
Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) sind
Zusammenstellungen von Schlagzeugund Percussion-Instrumenten.
Wenn Drum-Kits (Voice-Nummer 130-134)
ausgewählt sind, können Sie verschiedene
Percussion-Sounds direkt auf der Tastatur spielen.
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Wählen Sie das gewünschte Drum-Kit aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] eine
der Voice-Nummern 130-134 aus.
Beispiel: 130 Standard Kit
130
Std.Kit
14PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
64
Probieren Sie die einzelnen Tasten aus.
3
Sie hören Bongo-Trommeln, Congas, Maracas usw. – eine
umfangreiche Auswahl an Schlagzeug- und Percussion-Sounds.
Näheres zu den Instrumenten und den Tastenzuweisungen der
einzelnen Drum-Kits finden Sie in der Drum-Kit-Liste auf
Seite 60.
● Drum-Kit-Liste
130Standard Kit
131Dance Kit
132Brush Kit
133Symphony Kit
134Sound Effect Kit
Kurzanleitung
Schritt 1 Ändern der Voices
65
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung15
Schritt
— Kurzanleitung —
2
Dieses Instrument bietet auch ein breites Spektrum
einzigartiger Soundeffekte. Probieren Sie die einzelnen
Tasten aus, und genießen Sie den Klang! Während
Sie die verschiedenen Tasten ausprobieren, hören Sie
den Klang eines bellenden Hundes, fließendes Wasser,
eine quietschende Tür und viele andere einzigartige
Effektklänge.
Drücken Sie die Taste [SOUND
EFFECT KIT].
Witzige Sounds
Probieren Sie die einzelnen Tasten aus, und genießen Sie
den Klang. Vergessen Sie nicht die schwarzen Tasten!
Auf diese Weise können Sie auf der Tastatur verschiedene
Soundeffekte spielen: Bellen, Wiehern, Schreien und vieles mehr.
Wenn Sie diese Sounds ausprobiert haben, drücken Sie erneut die
Taste [PORTABLE GRAND], um die Instrumenten-Voice wieder
auf die Standard-Voice „001 Grand Piano1“ zurückzusetzen.
16PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
66
Schritt
1
2
— Kurzanleitung —
3
Spiel zum Metronom
Metronom starten
Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet.
Spielen Sie, und stellen Sie das Tempo ein, bei dem Sie sich am wohlsten fühlen.
Starten des Metronoms
Schalten Sie das Metronom ein und starten Sie es, indem Sie die Taste
[METRONOME ON/OFF] drücken.
Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie noch einmal auf die
Taste [METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Zeigt den aktuellen
Schlag an.
Kurzanleitung
Einstellen des Metronomtempos
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP], damit das Tempo angezeigt wird.
Tempowert
090
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] das
Metronomtempo ein.
Das Metronom kann im Bereich von 32-280 eingestellt werden.
Tempo
Schritt 3 Spiel zum Metronom
67
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung17
Einstellen der Metronomtaktart
1
2
• Die Taktart von Songs und
Styles kann nicht geändert
werden, da sie jeweils eine
fest eingestellte Taktart
haben.
1
2
Beim ersten Schlag jedes Taktes erklingt ein Glockenklang, bei allen
anderen ein Metronom-Klick. Sie können das Taktmaß auch auf „00“
einstellen. In diesem Fall ertönt der Glockenklang nicht, und bei allen
Taktschlägen ist der Klick-Klang zu hören.
Drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] und halten Sie sie
mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
Im Display erscheint das Taktmaß.
Taktart
04
Halten Sie die Taste länger
als eine Sekunde gedrückt.
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die Taktart ein.
Das Metronom kann auf Taktarten mit 0 bis 15 Schlägen
eingestellt werden.
TimeSig
HINWEIS
Einstellen der Metronomlautstärke
Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „MetroVol“ erscheint.
100
MetroVol
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die
Metronomlautstärke ein.
18PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
Metronome Volume
(Metronomlautstärke)
68
Schritt
1
2
3
— Kurzanleitung —
4
Abspielen von Songs
Einen bestimmten Song auswählen und anhören
Dieses Instrument verfügt über 102 eingebaute Songs.
Anhören eines Songs
Drücken Sie die Taste [SONG].
Nummer und Name des Songs werden angezeigt.
Song-NummerSong-Name
001
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den gewünschten
Song aus.
Lesen Sie hierzu die Song-Liste auf der nächsten Seite.
Castaway
Kurzanleitung
Erscheint bei
aktiviertem
Song-Modus.
001
Schritt 4 Abspielen von Songs
69
Drücken Sie die Taste [START/STOP].
Die Song-Wiedergabe beginnt.
Sie können den Song jederzeit mit der Taste [START/STOP]
stoppen.
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung19
● Sonstige Bedienvorgänge
Taste [REW] ................„Spult“ den Song zurück, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt
wird (während dieses Vorgangs ist nichts zu hören). Verringert die
Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Taste [FF].....................„Spult“ den Song vor, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Erhöht die Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Taste [PAUSE] .............Stoppt die Wiedergabe vorübergehend. Drücken Sie diese Taste nochmals,
um die Wiedergabe ab dem Punkt fortzusetzen, an dem sie gestoppt wurde.
● Verwendung der Taste [DEMO]
Drücken Sie die Taste [DEMO], um die Songs Nr. 001, 002, 003, 059, 072, 004,
024, 043 nacheinander abzuspielen. Nach dem letzten Songs wird die
Wiedergabe mit Song Nr. 001 fortgesetzt.
Sie können die Wiedergabe jedoch jederzeit durch Drücken der [DEMO]-Taste
anhalten.
● Song-Liste
Nr.Song-Name
001Castaway
002Winter Serenade
003*CLUBWORK
004
005
006Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák)
007
008Méditation (Thaïs) (J. Massenet)
009Guillaume Tell (G. Rossini)
010Frühlingslied (F. Mendelssohn)
011Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms)
032America the Beautiful (S.A. Ward)
033Londonderry Air (Traditional)
• Der Song 003 hat keinen Part für die linke Hand. Daher bezieht sich die Lernfunktion nur auf die rechte Hand.
• Einige der klassischen oder traditionellen Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen möglicherweise vom Original ab.
TOP PICKS
ORCHESTRA
Danse des Mirlitons from “The
Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
“Orphée aux Enfers” Ouverture
(J. Offenbach)
La Primavera (from Le Quattro
Stagioni) (A. Vivaldi)
PIANIST
Dolly’s Dreaming and Awakening
(T. Oesten)
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu”
(F. Chopin)
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3
(F. Schubert)
Prelude (Wohltemperierte Klavier
1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
ˆ
Nr.Song-Name
034Ring de Banjo (S.C. Foster)
Wenn ich ein Vöglein Wär ?
035
(Traditional)
036Die Lorelei (F. Silcher)
037Funiculi Funicula (L. Denza)
038Turkey in the Straw (Traditional)
039Old Folks at Home (S.C. Foster)
040Jingle Bells (J.S. Pierpont)
041Muss i denn (F. Silcher)
042Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
043
(J.S. Bach)
044Ode to Joy (L.v. Beethoven)
045Song of the Pearl Fisher (G. Bizet)
046Gavotte (F.J. Gossec)
(F.J. Haydn)
053To a Wild Rose (E.A. MacDowell)
054Chanson du Toreador (G. Bizet)
055O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
Row Row Row Your Boat
056
(Traditional)
057On Top of Old Smoky (Traditional)
We Wish You A Merry Christmas
058
(Traditional)
059Scarborough Fair (Traditional)
060Im Mai (Traditional)
061O Christmas Tree (Traditional)
062Mary Had a Little Lamb (Traditional)
063Ten Little Indians (Septimus Winner)
064Pop Goes The Weasel (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
065
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
066
(J.J. Rousseau)
067The Cuckoo (Traditional)
DUET
Nr.Song-Name
068O du lieber Augustin (Traditional)
069London Bridge (Traditional)
070
071
072Down by the Riverside (Traditional)
073
074Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
075Camptown Races (S.C. Foster)
076Little Brown Jug (Joseph Winner)
077Loch Lomond (Traditional)
078Oh! Susanna (S.C. Foster)
079Greensleeves (Traditional)
080Aura Lee (G. Poulton)
081Silent Night (F. Gruber)
082The Danube Waves (I. Ivanovici)
095My Darling Clementine (Traditional)
096Auld Lang Syne (Traditional)
097Grandfather’s Clock (H.C. Work)
098Amazing Grace (Traditional)
099My Bonnie (H.J. Fulmer)
100Yankee Doodle (Traditional)
101Joy to the World (G.F. Händel)
102Ave Maria (F. Schubert)
CHORD LESSON
Bill Bailey (Won’t You Please Come
Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling
(E.R. Ball)
When the Saints Go Marching In
(Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
Battle Hymn of the Republic
(Traditional)
Valse Des Fleurs (From “The
Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
I’ve Been Working On The Railroad
(Traditional)
20PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
70
Schritt
1
2
3
• Da die Styles der Kategorie „Pianist“ (Nr. 093-100)
keine Rhythmusparts
haben, wird kein Sound
erzeugt, wenn Sie nur den
Rhythmuspart wiedergeben. Um diese Styles zu
verwenden, schalten Sie
die Begleitautomatik ein,
und spielen Sie auf der
Tastatur wie auf den
Seiten 22-23 beschrieben.
(Es erklingen die Bass- und
Akkord-Begleitparts.)
— Kurzanleitung —
5
Mit Styles spielen
Den Rhythmus eines Styles auswählen
Die Style-Funktion bietet Ihnen Hintergrund- und Rhythmusparts aus einem breiten Kategoriespektrum, darunter Rock, Blues, Techno und vieles mehr. Hier erfahren Sie, wie Sie den Rhythmus eines Styles spielen. Der Rhythmus-Sound besteht aus Percussion-Instrumenten.
Drücken Sie die Taste [STYLE].
Nummer und Name des Styles werden angezeigt.
Style-NummerStyle-Name
001
8BtModrn
001
Erscheint
bei aktiviertem
Style-Modus.
Kurzanleitung
71
Wählen Sie einen Style aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-]
den gewünschten Style aus.
Sehen Sie sich hierzu die Style-Liste auf Seite 59 an.
016
HH Light
Drücken Sie die Taste [START/STOP].
Der Style-Rhythmus startet.
Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste
[START/STOP] anhalten.
Schritt 5 Mit Styles spielen
HINWEIS
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.