Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new,
or with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices.
Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in
harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if
not installed and used according to the instructions
found in the users manual, may cause interference
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
harmful to the operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee
that interference will not occur in all installations. If this
product is found to be the source of interference, which
can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/
reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm
ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or
its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones3
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves
o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones
incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida
se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador especificado (PA-3B, PA-3C o uno equivalente
recomendado por Yamaha). El uso del adaptador equivocado puede hacer que
el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo
siempre que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento,
deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por
personal de servicio calificado de Yamaha.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad
porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido
se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta
olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento
inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar
el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u
otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan,
a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando
haya tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento
durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles
sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en
contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua
y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar
pérdida de visión o quemaduras por productos químicos.
Battery
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta.
Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con
viejas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas
con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas
o diferentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden
sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
4PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles
durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel
o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro
tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse
por accidente.
(4)-9 1/2
158
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople
la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden
dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento
podrá caerse.
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos,
desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o
encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde
ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo
gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de
escucha deseado.
Atención: manejo
• No meta los dedos ni la mano en los huecos de la tapa del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro
tipo en los huecos de la tapa, del panel o del teclado. Si esto sucede,
desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia
de Yamaha que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento,
ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy
pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición
permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte
a un médico.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en
productos químicos.
Yamaha no será responsable de daños causados por un uso indebido o por modificaciones realizadas en el instrumento.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor esté apagado, todavía seguirá llegando electricidad al instrumento a un nivel mínimo. Si no va a
utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
• Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las del instrumento.
• A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de ejemplo del panel de control, las del teclado y las capturas de pantalla de la LCD se han
tomado del PSR-E203.
● AVISO DE COPYRIGHT
Este producto incorpora y contiene programas informáticos y contenido cuyos derechos de autor pertenecen a Yamaha
o a terceros que han otorgado a Yamaha permiso para utilizarlos. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no
exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE, las partituras y las
grabaciones de sonido. Cualquier uso no autorizado de dichos programas y contenidos para otros fines que no sean el
uso personal está terminantemente prohibido. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a
acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
159
● Marcas registradas
• Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
(4)-9 2/2
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones5
Enhorabuena y gracias por haber adquirido el teclado
el PORTATONE! PSR-E203/YPT-200 de Yamaha!
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento
para aprender a utilizar todas sus funciones.
Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro y a mano incluso cuando lo haya terminado
de leer y consúltelo a menudo cuando necesite informarse sobre alguna operación o función.
Logotipos del panel
Nivel 1 del sistema GM
El sistema GM de nivel 1 es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato
musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos
también compatible con GM, independientemente del fabricante. Todos los productos de software
y hardware que admitan el nivel de sistema GM llevan la marca GM.
Piano de muestreo en estéreo
El instrumento cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una vanguardista tecnología de muestreo estéreo y utilizando el sofisticado sistema de generación de
tonos AWM (Advanced Wave memory) de Yamaha.
Yamaha Education Suite 5
El instrumento incorpora también la Yamaha Education Suite, que es un juego de herramientas
de aprendizaje que emplean la tecnología más nueva para que el estudio y el ensayo musical
sea más divertido y satisfactorio que nunca.
Accesorios suministrados
El paquete de la PSR-E203/YPT-200 contiene los siguientes elementos. Compruebe que los tiene todos.
• Atril• Manual de instrucciones (esta guía)
● Atril
Inserte el atril en
las ranuras tal y
como se muestra.
6PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
160
Contenido
Logotipos del panel.................................................... 6
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento.
Alimentación eléctrica
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda
el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. El adaptador de CA es más respetuoso con el medio
ambiente que las pilas y no agota recursos.
■ Empleo de un adaptador de
alimentación de CA
q Asegúrese de que el instrumento está apagado (la
pantalla está en blanco, excepto el pentagrama para
notaciones).
ADVERTENCIA
• Emplee SÓLO el adaptador de alimentación de
CA PA-3B o PA-3C de Yamaha (o algún otro adaptador
recomendado específicamente por Yamaha) para
conectar el instrumento a la red eléctrica de CA. El uso
de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el instrumento.
w Conecte el adaptador de CA (PA-3B, PA-3C o
algún otro adaptador recomendado específicamente
por Yamaha) a la toma de alimentación.
e Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA.
ATENCIÓN
• Desenchufe el adaptador de alimentación de CA
cuando no esté utilizando el instrumento o durante
tormentas con aparato eléctrico.
w
e
PA-3B o
PA-3C
Toma de CA
■ Empleo de pilas
q Abra la tapa del compartimento de las pilas que
se encuentra en el panel inferior del instrumento.
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado
de seguir las marcas de polaridad indicadas en
el lateral del compartimento.
e Vuelva a colocar la tapa del compartimento
y asegúrese de que se cierra firmemente.
ATENCIÓN
• Nunca conecte ni desconecte el adaptador de CA con las
baterías puestas y el instrumento encendido. Para
hacerlo, apague el instrumento primero.
Para el funcionamiento con pilas, es necesario
insertar seis pilas de 1,5 V, tamaño “AA”, LR6 o
equivalentes (se recomienda utilizar pilas
alcalinas). Cuando la carga de las pilas es
demasiado baja para un funcionamiento correcto,
es posible que el volumen se reduzca, que
se distorsione el sonido o que surjan otros
problemas. Cuando ocurra, asegúrese de cambiar
las pilas según las instrucciones que figuran más
abajo.
• Utilice pilas alcalinas. Los demás tipos de pilas, incluidas
las recargables, pueden tener bajadas repentinas de
potencia cuando la carga de la pila es baja.
• Asegúrese de instalar las pilas en la misma dirección,
manteniendo la polaridad correcta (tal y como se
muestra). Una instalación incorrecta de las pilas puede
provocar una subida de la temperatura, un incendio
o una fuga de productos químicos corrosivos.
• Cuando las pilas se agoten, reemplácelas por un juego
completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas
viejas y nuevas. No emplee diferentes tipos de pilas
(por ejemplo alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo.
• Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho
tiempo, quítele las pilas para prevenir posibles fugas
de líquido.
8PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
162
Realice todas las conexiones necesarias ANTES de conectar la alimentación.
NOTA
Preparativos
Conexión de los auriculares
(toma PHONES/OUTPUT)
Los altavoces del PSR-E203/YPT-200 se desconectan
automáticamente al insertar una clavija en esta toma.
La toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida)
funciona igualmente como salida externa.
Puede conectar la toma PHONES/OUTPUT a un
amplificador del teclado, al sistema estéreo, a un
mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de
audio de nivel de línea para enviar la señal de salida
del instrumento a dicho dispositivo.
ADVERTENCIA
• Evite utilizar los auriculares con un volumen elevado durante
largos períodos de tiempo; si lo hace, no sólo podría
provocarse fatiga auditiva sino también problemas auditivos.
ATENCIÓN
• Para evitar daños en los altavoces, ajuste al mínimo el
volumen de los dispositivos externos y apáguelos antes
de conectarlos. Si no se observan estas precauciones,
puede producirse una descarga eléctrica o daños en el
equipo. Asegúrese asimismo de ajustar el volumen de los
dispositivos externos al nivel mínimo y aumentarlo
gradualmente hasta el nivel deseado mientras toca el
instrumento.
Empleo de los terminales MIDI
Otros instrumentos MIDI
El instrumento incluye también terminales MIDI que
le permiten conectar la interfaz con otros instrumentos
MIDI o con ordenadores. (Para más información,
vea la página 50.)
• Deben emplearse cables MIDI (que se venden por separado)
para conectarse a dispositivos MIDI. Están a la venta en las
tiendas de música, etc.
Conecte la alimentación
Pulse el interruptor [STANDBY/ON] para encender el
instrumento. Si lo vuelve a pulsar, se apaga.
Cuando encienda el instrumento por primera vez,
asegúrese de bajar el volumen pulsando varias veces
el botón MASTER VOLUME [-]. Mientras esté
tocando, ajuste el nivel de volumen con los botones
MASTER VOLUME [+] y [-].
163
Conexión de un interruptor de pedal
(toma SUSTAIN)
La función de sostenido permite producir un sostenido
natural mientras toca pisando el interruptor de pedal
opcional. Conecte el interruptor de pedal FC4 o
FC5 de Yamaha a esta toma para activar y desactivar
el sostenido.
NOTA
• Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté
correctamente conectada a la toma SUSTAIN antes de
conectar la alimentación.
• No presione el interruptor de pedal mientras conecta la
alimentación. Si lo hiciera, cambiaría la polaridad reconocida
del interruptor de pedal, haciendo que funcione a la inversa.
Todos los ajustes del panel, además de los que se
realizan en la pantalla, vuelven a sus valores
predeterminados cuando se apaga el instrumento.
ATENCIÓN
• Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el
aparato esté apagado, el instrumente aún consume una
pequeña cantidad de electricidad. Si no tiene previsto
utilizar el instrumento durante un largo período de tiempo,
desenchufe el adaptador de CA de la toma de la pared y/o
extraiga las pilas del instrumento.
@6 Toma DC IN 12V.................................................. página 8
10PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
164
Terminales y controles de panel
!8
Lista de estilos
(página 59)
r
t
y
!9
Lista de voces
(página 57)
GrandPno001
001
Pantalla (página 26)
u
i
o
!0
@1
@0
@2
!2
!1
!3
165
■ Panel posterior
GrandPno001
001
@6@5@4@3
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones11
Paso
• El valor del volumen
principal no se puede
guardar.
- Guía rápida -
1
Encendido del instrumento
Ajustar el volumen
Al conectar la alimentación, aparecen barras en lado izquierdo de la
pantalla que indican el valor del volumen principal.
Cambio de las voces
Apague el instrumento y ajuste el volumen
Pulse el interruptor [STANDBY/ON]
para encender el instrumento.
Vuelva a presionar el interruptor
[STANDBY/ON] para apagar el
instrumento.
001
El volumen aumenta tal como indican las barras
de la pantalla.
Cuando encienda el instrumento por primera vez, asegúrese de bajar el
volumen pulsando varias veces el botón MASTER VOLUME [-].
Mientras toca, ajuste el nivel del volumen con los botones MASTER
VOLUME [+] y [-].
Pulse el botón [-] para
bajar el volumen.
Una vez encendido, el valor inicial pasa automáticamente a 12
(indicado por seis barras en la pantalla).
Si utiliza el instrumento en un lugar tranquilo y desea empezar con un
valor de volumen más bajo, con el botón MASTER VOLUME [-] pulsado, encienda el instrumento con el interruptor [STANDBY/ON]. De
esta forma el valor pasa automáticamente a 4, indicado por dos barras.
GrandPno
001
Pulse el botón [+] para
aumentar el volumen.
NOTE
12PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
166
Pruebe a tocar diferentes voces instrumentales
1
2
3
Además de la voz de piano, se puede seleccionar y reproducir una gran variedad de voces
instrumentales, como guitarra, trompeta y flauta travesera. La voz seleccionada aquí se
convierte en la voz principal.
Presione el botón [VOICE] (voz).
Aparecen el número y nombre de la voz en pantalla.
Número de vozNombre de la voz
Guía rápida
001
GrandPno
Seleccione una voz.
Seleccione la voz deseada utilizando los botones numéricos
[0] a [9] y [+], [-].
Consulte la lista de voces en la página 57.
065
Flute
Toque el teclado.
001
Aparece cuando
está en modo
Voice (voz).
Paso 1 Cambio de las voces
La voz aquí indicada
pasa a ser la voz
principal del instrumento.
167
Pruebe a seleccionar y tocar diferentes voces.
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones13
Reproducción de la voz de piano de cola
1
2
Si lo que desea es tocar una voz de piano, sólo tiene que presionar un cómodo botón.
Presione el botón [PORTABLE GRAND].
Se seleccionará automáticamente la voz “Grand Piano1 001”
como voz principal.
Batería
La batería es un conjunto de instrumentos de
batería y percusión.
Cuando está seleccionada la batería (número de voz
130-134), puede tocar diferentes sonidos de
percusión con el teclado.
Presione el botón [VOICE] (voz).
Seleccione la batería deseada.
Seleccione uno de los números de voz entre 130 y 134
utilizando los botones numéricos [0] a [9] y [+], [-].
Ejemplo: 130 Standard Kit (batería estándar)
130
Std.Kit
14PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
168
Pruebe cada tecla.
3
Oirá los bongos, las congas, las maracas y otros.
Toda una variedad de sonidos de batería y percusión.
Los datos sobre los instrumentos y las asignaciones de teclas
de cada sonido de percusión se encuentran en la página 60.
● Lista de kits de batería
130Standard Kit
131Dance Kit
132Brush Kit
133Symphony Kit
134Sound Effect Kit
Guía rápida
Paso 1 Cambio de las voces
169
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones15
Paso
- Guía rápida -
2
Este instrumento también incluye una gran variedad
de efectos de sonido extraordinarios. Pruebe cada
tecla y disfrute de los sonidos. Al probar con las
distintas teclas, oirá el sonido de un perro ladrando,
agua que corre, una puerta que chirría y otros
muchos efectos extraordinarios.
Pulse el botón [SOUND EFFECT KIT]
(kit de efectos de sonido).
Sonidos divertidos
Pruebe cada tecla y disfrute de los sonidos. No se olvide
de las teclas negras.
Podrá tocar varios efectos de sonido con el teclado: ladridos,
rebuznos, gritos y muchos otros.
Tras probar estos sonidos, pulse el botón [PORTABLE GRAND]
(piano de cola portátil] para restablecer la voz del instrumento
predeterminada “001 Grand Piano1” (piano de cola).
16PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
170
Paso
1
2
- Guía rápida -
3
Toque con el metrónomo
Iniciar el metrónomo
El instrumento incluye un metrónomo con tempo y compás ajustables. Toque y ajuste el tempo
que mejor le convenga.
Inicio del metrónomo
Active el metrónomo e inícielo pulsando el botón [METRONOME ON/
OFF] (activación/desactivación del metrónomo).
Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón
[METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Muestra el
tiempo actual.
Guía rápida
Ajuste del tempo del metrónomo
Pulse el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) para ver el tempo.
Valor del tempo
090
Establezca el tempo del metrónomo utilizando los botones
numéricos [0] a [9] y [+], [-].
Se puede ajustar el tempo entre los valores 32 a 280.
Tempo
Paso 3 Toque con el metrónomo
171
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones17
Ajuste del compás del metrónomo
1
2
• No se puede cambiar el
compás para las canciones
y los estilos, porque ya
tienen uno fijo.
1
2
Suena una campana en el primer tiempo de cada compás y un “clic”
de metrónomo en todos los demás. Puede establecer igualmente el
compás en “00” para que no suene la campana y se oiga el sonido del
“clic” en todos los tiempos.
Mantenga pulsado el botón [METRONOME ON/OFF]
durante más de un segundo.
Aparece el compás indicado en la pantalla.
Compás
04
Manténgalo pulsado durante más
de un segundo.
Establezca el compás utilizando los botones numéricos
[0] a [9] y [+], [-].
Se puede establecer el metrónomo para compases de 0 a 15 tiempos.
TimeSig
Ajuste del volumen del metrónomo
Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta
que aparezca “MetroVol” (volumen del metrónomo).
100
MetroVol
NOTA
Establezca el volumen del metrónomo utilizando los
botones numéricos [0] a [9] y [+], [-].
18PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
Volumen del metrónomo
172
Paso
1
2
3
- Guía rápida -
4
Reproducción de canciones
Seleccione y escuche una canción determinada
Este instrumento tiene 102 canciones incorporadas.
Escuchar una canción
Presione el botón [SONG] (canción).
Aparecen el número y nombre de la canción en pantalla.
Número de canción Nombre de la canción
Seleccione la canción deseada utilizando los botones numéricos
[0] a [9] y [+], [-].
Consulte la lista de canciones en la siguiente página.
001
Castaway
001
Guía rápida
Aparece cuando
el modo Song
(canción) está
activado.
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada).
La canción empezará a reproducirse.
Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el
botón [START/STOP].
Paso 4 Reproducción de canciones
173
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones19
● Otras operaciones
Botón [REW] ..... Retrocede rápidamente por la canción si se pulsa durante la reproducción
(no se escucha sonido alguno durante el rebobinado rápido). Reduce el
número de compás si se pulsa durante una pausa en la reproducción.
Botón [FF] ............. Avanza rápidamente por la canción si se pulsa durante la reproducción.
Aumenta el número de compás si se pulsa durante una pausa en la reproducción.
Botón [PAUSE] .. Interrumpe temporalmente la reproducción. Pulse este botón una segunda
vez para reanudar la reproducción en el punto en que se interrumpió.
● Mediante el botón [DEMO]
Pulse el botón [DEMO] (demostración) para reproducir las canciones 001,
002, 003, 059, 072, 004, 024, 043 en esta secuencia y se volverá a
repetir continuamente siguiendo este orden desde la primera canción 001.
Podrá también detener la reproducción en cualquier momento presionando
el botón [DEMO].
● Lista de canciones
NºNombre de la canción
001Castaway
002Winter Serenade
003*CLUBWORK
004
005
006Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák)
007
008Méditation (Thaïs) (J. Massenet)
009Guillaume Tell (G. Rossini)
010Frühlingslied (F. Mendelssohn)
011Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms)
032America the Beautiful (S.A. Ward)
033Londonderry Air (Traditional)
• .La canción Song 003 no tiene una parte izquierda. Por esta razón, la lección sólo es válida para la mano derecha.
• Algunas de las canciones clásicas y/o tradicionales han sido editadas adaptando la longitud o la facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza original.
TOP PICKS
ORCHESTRA
Danse des Mirlitons from “The
Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
“Orphée aux Enfers” Ouverture
(J. Offenbach)
La Primavera (from Le Quattro
Stagioni) (A. Vivaldi)
PIANIST
Dolly’s Dreaming and Awakening
(T. Oesten)
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu”
(F. Chopin)
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3
(F. Schubert)
Prelude (Wohltemperierte Klavier
1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
ˆ
NºNombre de la canción
034Ring de Banjo (S.C. Foster)
Wenn ich ein Vöglein Wär ?
035
(Traditional)
036Die Lorelei (F. Silcher)
037Funiculi Funicula (L. Denza)
038Turkey in the Straw (Traditional)
039Old Folks at Home (S.C. Foster)
040Jingle Bells (J.S. Pierpont)
041Muss i denn (F. Silcher)
042Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
043
(J.S. Bach)
044Ode to Joy (L.v. Beethoven)
045Song of the Pearl Fisher (G. Bizet)
046Gavotte (F.J. Gossec)
(F.J. Haydn)
053To a Wild Rose (E.A. MacDowell)
054Chanson du Toreador (G. Bizet)
055O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
Row Row Row Your Boat
056
(Traditional)
057On Top of Old Smoky (Traditional)
We Wish You A Merry Christmas
058
(Traditional)
059Scarborough Fair (Traditional)
060Im Mai (Traditional)
061O Christmas Tree (Traditional)
062Mary Had a Little Lamb (Traditional)
063Ten Little Indians (Septimus Winner)
064Pop Goes The Weasel (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
065
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
066
(J.J. Rousseau)
067The Cuckoo (Traditional)
DUET
NºNombre de la canción
068O du lieber Augustin (Traditional)
069London Bridge (Traditional)
070
071
072Down by the Riverside (Traditional)
073
074Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
075Camptown Races (S.C. Foster)
076Little Brown Jug (Joseph Winner)
077Loch Lomond (Traditional)
078Oh! Susanna (S.C. Foster)
079Greensleeves (Traditional)
080Aura Lee (G. Poulton)
081Silent Night (F. Gruber)
082The Danube Waves (I. Ivanovici)
095My Darling Clementine (Traditional)
096Auld Lang Syne (Traditional)
097Grandfather’s Clock (H.C. Work)
098Amazing Grace (Traditional)
099My Bonnie (H.J. Fulmer)
100Yankee Doodle (Traditional)
101Joy to the World (G.F. Händel)
102Ave Maria (F. Schubert)
CHORD LESSON
Bill Bailey (Won’t You Please Come
Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling
(E.R. Ball)
When the Saints Go Marching In
(Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
Battle Hymn of the Republic
(Traditional)
Valse Des Fleurs (From “The
Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
I’ve Been Working On The Railroad
(Traditional)
20PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
174
Paso
1
2
3
• Dado que los estilos de la
categoría Pianist (pianista),
093 a 100, no contiene
partes rítmicas, no sonará
nada si inicia la
reproducción de sólo ritmo.
Para utilizar estos estilos,
active el acompañamiento
automático y toque el
teclado como se indica en
las páginas 22 y 23.
(Sonarán las partes de
acompañamiento de
acordes y bajo.)
- Guía rápida -
5
Toque con un estilo
Selección del ritmo de un estilo
La función Style (estilo) proporciona partes de acompañamiento y ritmo en muchas categorías
musicales como rock, blues, tecno y muchas más. A continuación indicamos cómo interpretar
un ritmo de un estilo. El sonido del ritmo procede de los instrumentos de percusión.
Presione el botón [STYLE] (estilo).
Aparecen el número y nombre del estilo en pantalla.
Número de estiloNombre del estilo
001
8BtModrn
001
Aparece cuando el
modo Style (estilo)
está activado.
Guía rápida
175
Seleccione un estilo.
Seleccione el estilo deseado utilizando los botones numéricos
[0] a [9], y [+], [-].
Consulte la lista de estilos en la página 59.
016
HH Light
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada).
El ritmo del estilo empieza.
Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el
botón [START/STOP].
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones21
Paso 5 Toque con un estilo
NOTA
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.