Yamaha PSR-E203, YPT-200 User Manual [es]

Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat­ing to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufac­turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the let­ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable bat­tery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a quali­fied service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type bat­teries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regula­tions that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2 PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/ reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones 3

PRECAUCIONES

LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador especificado (PA-3B, PA-3C o uno equivalente recomendado por Yamaha). El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida de visión o quemaduras por productos químicos.
Battery
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
4 PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
(4)-9 1/2
158
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Atención: manejo
• No meta los dedos ni la mano en los huecos de la tapa del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa, del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Yamaha no será responsable de daños causados por un uso indebido o por modificaciones realizadas en el instrumento.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor esté apagado, todavía seguirá llegando electricidad al instrumento a un nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
• Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las del instrumento.
• A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de ejemplo del panel de control, las del teclado y las capturas de pantalla de la LCD se han tomado del PSR-E203.
AVISO DE COPYRIGHT
Este producto incorpora y contiene programas informáticos y contenido cuyos derechos de autor pertenecen a Yamaha o a terceros que han otorgado a Yamaha permiso para utilizarlos. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE, las partituras y las grabaciones de sonido. Cualquier uso no autorizado de dichos programas y contenidos para otros fines que no sean el uso personal está terminantemente prohibido. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
159
Marcas registradas
• Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
(4)-9 2/2
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones 5
Enhorabuena y gracias por haber adquirido el teclado
el PORTATONE! PSR-E203/YPT-200 de Yamaha!
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento
para aprender a utilizar todas sus funciones.
Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro y a mano incluso cuando lo haya terminado
de leer y consúltelo a menudo cuando necesite informarse sobre alguna operación o función.
Logotipos del panel
Nivel 1 del sistema GM
El sistema GM de nivel 1 es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos también compatible con GM, independientemente del fabricante. Todos los productos de software y hardware que admitan el nivel de sistema GM llevan la marca GM.
Piano de muestreo en estéreo
El instrumento cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una van­guardista tecnología de muestreo estéreo y utilizando el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Advanced Wave memory) de Yamaha.
Yamaha Education Suite 5
El instrumento incorpora también la Yamaha Education Suite, que es un juego de herramientas de aprendizaje que emplean la tecnología más nueva para que el estudio y el ensayo musical sea más divertido y satisfactorio que nunca.
Accesorios suministrados
El paquete de la PSR-E203/YPT-200 contiene los siguientes elementos. Compruebe que los tiene todos.
• Atril • Manual de instrucciones (esta guía)
Atril
Inserte el atril en las ranuras tal y como se muestra.
6 PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
160

Contenido

Logotipos del panel.................................................... 6
Accesorios suministrados ..........................................6
Preparativos 8
Alimentación eléctrica ................................................ 8
Conexión de los auriculares
(toma PHONES/OUTPUT) ..................................... 9
Conexión de un interruptor de pedal
(toma SUSTAIN) ....................................................9
Empleo de los terminales MIDI .................................. 9
Conecte la alimentación............................................. 9
Terminales y controles de panel 10
Panel frontal............................................................ 10
Panel posterior........................................................ 10
- Guía rápida -
Paso 1
Cambio de las voces 12
Apague el instrumento y ajuste el volumen .............12
Pruebe a tocar diferentes voces instrumentales...... 13
Reproducción de la voz de piano de cola ................ 14
Batería .....................................................................14
Paso 2
Sonidos divertidos 16
Paso 3
Toque con el metrónomo 17
Iniciar el metrónomo ................................................17
Paso 4
Reproducción de canciones 19
Seleccione y escuche una canción determinada..... 19
Paso 5
Toque con un estilo 21
Selección del ritmo de un estilo ...............................21
Tocar con un estilo................................................... 22
Operaciones básicas y pantallas 24
Operaciones básicas ...............................................24
Pantalla .................................................................... 26
Lección de canción 27
Lección 1 (Listen & Learn) (Escuchar y aprender) ..27
Lección 2 (Timing) (Sincronización)......................... 29
Lección 3 (Waiting) (Espera) ...................................30
Ajustes de las canciones 31
Cambio de la voz de la melodía............................... 31
Volumen de la canción............................................. 31
Silencio ....................................................................32
La práctica es la base de la perfección.................... 33
Tocar con varios efectos 34
Adición de reverberación .........................................34
Adición de sostenido de panel ................................. 35
Funciones útiles para la interpretación 36
Ajuste del punto de división......................................36
Transposición ...........................................................36
Afinación...................................................................37
Ajuste de una pulsación ...........................................37
Cambio del tempo de la canción o el estilo..............38
Ajuste de los parámetros principales de voz............38
Funciones de estilo (acompañamiento automático) 39
Varias maneras de iniciar y detener la reproducción
del estilo ...............................................................39
Variación del patrón (Secciones) .............................41
Ajuste del volumen del estilo....................................43
Interpretación de acordes de acompañamiento automático 44
Acordes fáciles .........................................................44
Acordes estándares .................................................44
Búsqueda de acordes en el diccionario
de acordes............................................................46
Ajustes de función 48
Seleccione el elemento y cambie el valor ................48
Notas sobre MIDI 50
¿Qué es MIDI? .........................................................50
Qué se puede hacer con el MIDI..............................50
Transferir datos de funcionamiento de y hacia otro
instrumento...........................................................51
Resolución de problemas............................................53
Índice .............................................................................54
Lista de voces...............................................................56
Polifonía máxima......................................................56
Lista de estilos..............................................................59
Lista de juegos de batería............................................60
Lista de tipos de efectos..............................................61
Gráfica de implementación MIDI .................................62
Formato de datos MIDI.................................................64
Lista de efectos ........................................................66
Especificaciones...........................................................67
161
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones 7

Preparativos

ATENCIÓN
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento.

Alimentación eléctrica

Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. El adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota recursos.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA
q Asegúrese de que el instrumento está apagado (la
pantalla está en blanco, excepto el pentagrama para notaciones).
ADVERTENCIA
• Emplee SÓLO el adaptador de alimentación de CA PA-3B o PA-3C de Yamaha (o algún otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) para conectar el instrumento a la red eléctrica de CA. El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irrepara­bles tanto en el adaptador como en el instrumento.
w Conecte el adaptador de CA (PA-3B, PA-3C o
algún otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) a la toma de alimentación.
e Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA.
ATENCIÓN
• Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no esté utilizando el instrumento o durante tormentas con aparato eléctrico.
w
e
PA-3B o
PA-3C
Toma de CA
Empleo de pilas
q Abra la tapa del compartimento de las pilas que
se encuentra en el panel inferior del instrumento.
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado
de seguir las marcas de polaridad indicadas en el lateral del compartimento.
e Vuelva a colocar la tapa del compartimento
y asegúrese de que se cierra firmemente.
ATENCIÓN
• Nunca conecte ni desconecte el adaptador de CA con las baterías puestas y el instrumento encendido. Para hacerlo, apague el instrumento primero.
Para el funcionamiento con pilas, es necesario insertar seis pilas de 1,5 V, tamaño “AA”, LR6 o equivalentes (se recomienda utilizar pilas alcalinas). Cuando la carga de las pilas es demasiado baja para un funcionamiento correcto, es posible que el volumen se reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros problemas. Cuando ocurra, asegúrese de cambiar las pilas según las instrucciones que figuran más abajo.
• Utilice pilas alcalinas. Los demás tipos de pilas, incluidas las recargables, pueden tener bajadas repentinas de potencia cuando la carga de la pila es baja.
• Asegúrese de instalar las pilas en la misma dirección, manteniendo la polaridad correcta (tal y como se muestra). Una instalación incorrecta de las pilas puede provocar una subida de la temperatura, un incendio o una fuga de productos químicos corrosivos.
• Cuando las pilas se agoten, reemplácelas por un juego completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas viejas y nuevas. No emplee diferentes tipos de pilas (por ejemplo alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo.
• Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho tiempo, quítele las pilas para prevenir posibles fugas de líquido.
8 PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
162
Realice todas las conexiones necesarias ANTES de conectar la alimentación.
NOTA
Preparativos
Conexión de los auriculares
(toma PHONES/OUTPUT)
Los altavoces del PSR-E203/YPT-200 se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta toma. La toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida) funciona igualmente como salida externa.
Puede conectar la toma PHONES/OUTPUT a un amplificador del teclado, al sistema estéreo, a un mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de audio de nivel de línea para enviar la señal de salida del instrumento a dicho dispositivo.
ADVERTENCIA
• Evite utilizar los auriculares con un volumen elevado durante largos períodos de tiempo; si lo hace, no sólo podría provocarse fatiga auditiva sino también problemas auditivos.
ATENCIÓN
• Para evitar daños en los altavoces, ajuste al mínimo el volumen de los dispositivos externos y apáguelos antes de conectarlos. Si no se observan estas precauciones, puede producirse una descarga eléctrica o daños en el equipo. Asegúrese asimismo de ajustar el volumen de los dispositivos externos al nivel mínimo y aumentarlo gradualmente hasta el nivel deseado mientras toca el instrumento.

Empleo de los terminales MIDI

Otros instrumentos MIDI
El instrumento incluye también terminales MIDI que le permiten conectar la interfaz con otros instrumentos MIDI o con ordenadores. (Para más información, vea la página 50.)
• Deben emplearse cables MIDI (que se venden por separado) para conectarse a dispositivos MIDI. Están a la venta en las tiendas de música, etc.

Conecte la alimentación

Pulse el interruptor [STANDBY/ON] para encender el instrumento. Si lo vuelve a pulsar, se apaga. Cuando encienda el instrumento por primera vez, asegúrese de bajar el volumen pulsando varias veces el botón MASTER VOLUME [-]. Mientras esté tocando, ajuste el nivel de volumen con los botones MASTER VOLUME [+] y [-].
163
Conexión de un interruptor de pedal
(toma SUSTAIN)
La función de sostenido permite producir un sostenido natural mientras toca pisando el interruptor de pedal opcional. Conecte el interruptor de pedal FC4 o FC5 de Yamaha a esta toma para activar y desactivar el sostenido.
NOTA
• Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimentación.
• No presione el interruptor de pedal mientras conecta la alimentación. Si lo hiciera, cambiaría la polaridad reconocida del interruptor de pedal, haciendo que funcione a la inversa.
Todos los ajustes del panel, además de los que se realizan en la pantalla, vuelven a sus valores predeterminados cuando se apaga el instrumento.
ATENCIÓN
• Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el aparato esté apagado, el instrumente aún consume una pequeña cantidad de electricidad. Si no tiene previsto utilizar el instrumento durante un largo período de tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de la pared y/o extraiga las pilas del instrumento.
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones 9

Terminales y controles de panel

Panel frontal

q Interruptor [STANDBY/ON]........................ páginas 9, 24
w MASTER VOLUME
Botón [+] .................................................... páginas 9, 24
Botón [-] ..................................................... páginas 9, 24
e LESSON PART
Botón [L]........................................................... página 28
Botón [R]........................................................... página 28
r Botón [LISTEN & LEARN] .............................. página 28
t Botón [TIMING] ................................................página 29
y Botón [WAITING] ............................................. página 30
u Botón [FUNCTION] .................................. páginas 48, 25
i Botón [SONG]........................................... páginas 19, 25
o Botón [STYLE] ......................................... páginas 21, 25
!0 Botón [VOICE] .......................................... páginas 13, 25
!1 Botones numéricos [0]-[9], [+], [-]................... página 25
!2 Botón [DEMO] ................................................. página 20
!3 Botón
!4 Botón [A-B REPEAT] ....................................... página 33
!5 Botón [REW] .................................................... página 20
!6 Botón [FF] ........................................................ página 20
!8 Botón [PAUSE] ................................................ página 20
[
METRONOME ON/OFF] ......................... página 18
En el modo de canción
Panel frontal
Lista de canciones (página 20)
w
q
e
!4
!5 !7
!6
En el modo de estilo
!4 Botón [ACMP ON/OFF] ...................................página 22
!5 Botón [INTRO/ENDING/rit.] ............................. página 41
!6 Botón [MAIN/AUTO FILL] ................................ página 41
!8 Botón [SYNC START] ...................................... página 22
!7 Botón [TEMPO/TAP] ........................................ página 38
!9 Botón [START/STOP] ...................................... página 24
@0 Botón [PORTABLE GRAND] ........................... página 14
@1 Botón [SOUND EFFECT KIT] ......................... página 16
@2 Botón [ACMP ON/OFF] ...................................página 34

Panel posterior

@3 Terminales MIDI IN/OUT .................................. página 50
@4 Toma SUSTAIN ..................................................página 9
@5 Toma PHONES/OUTPUT ................................... página 9
@6 Toma DC IN 12V.................................................. página 8
10 PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
164
Terminales y controles de panel
!8
Lista de estilos (página 59)
r
t
y
!9
Lista de voces (página 57)
GrandPno001
001
Pantalla (página 26)
u i o !0
@1
@0
@2
!2
!1
!3
165
Panel posterior
GrandPno001
001
@6@5@4@3
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones 11
Paso
• El valor del volumen principal no se puede guardar.
- Guía rápida -
1
Encendido del instrumento
Ajustar el volumen
Al conectar la alimentación, aparecen barras en lado izquierdo de la pantalla que indican el valor del volumen principal.

Cambio de las voces

Apague el instrumento y ajuste el volumen

Pulse el interruptor [STANDBY/ON] para encender el instrumento. Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON] para apagar el instrumento.
001
El volumen aumenta tal como indican las barras de la pantalla.
Cuando encienda el instrumento por primera vez, asegúrese de bajar el volumen pulsando varias veces el botón MASTER VOLUME [-]. Mientras toca, ajuste el nivel del volumen con los botones MASTER VOLUME [+] y [-].
Pulse el botón [-] para bajar el volumen.
Una vez encendido, el valor inicial pasa automáticamente a 12 (indicado por seis barras en la pantalla).
Si utiliza el instrumento en un lugar tranquilo y desea empezar con un valor de volumen más bajo, con el botón MASTER VOLUME [-] pul­sado, encienda el instrumento con el interruptor [STANDBY/ON]. De esta forma el valor pasa automáticamente a 4, indicado por dos barras.
GrandPno
001
Pulse el botón [+] para aumentar el volumen.
NOTE
12 PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
166

Pruebe a tocar diferentes voces instrumentales

1
2
3
Además de la voz de piano, se puede seleccionar y reproducir una gran variedad de voces instrumentales, como guitarra, trompeta y flauta travesera. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz principal.
Presione el botón [VOICE] (voz).
Aparecen el número y nombre de la voz en pantalla.
Número de voz Nombre de la voz
Guía rápida
001
GrandPno
Seleccione una voz.
Seleccione la voz deseada utilizando los botones numéricos [0] a [9] y [+], [-]. Consulte la lista de voces en la página 57.
065
Flute
Toque el teclado.
001
Aparece cuando está en modo Voice (voz).
Paso 1 Cambio de las voces
La voz aquí indicada pasa a ser la voz principal del instrumento.
167
Pruebe a seleccionar y tocar diferentes voces.
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones 13

Reproducción de la voz de piano de cola

1
2
Si lo que desea es tocar una voz de piano, sólo tiene que presionar un cómodo botón.
Presione el botón [PORTABLE GRAND].
Se seleccionará automáticamente la voz “Grand Piano1 001” como voz principal.

Batería

La batería es un conjunto de instrumentos de batería y percusión. Cuando está seleccionada la batería (número de voz 130-134), puede tocar diferentes sonidos de percusión con el teclado.
Presione el botón [VOICE] (voz).
Seleccione la batería deseada.
Seleccione uno de los números de voz entre 130 y 134 utilizando los botones numéricos [0] a [9] y [+], [-].
Ejemplo: 130 Standard Kit (batería estándar)
130
Std.Kit
14 PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
168
Pruebe cada tecla.
3
Oirá los bongos, las congas, las maracas y otros. Toda una variedad de sonidos de batería y percusión. Los datos sobre los instrumentos y las asignaciones de teclas de cada sonido de percusión se encuentran en la página 60.
Lista de kits de batería
130 Standard Kit
131 Dance Kit
132 Brush Kit
133 Symphony Kit
134 Sound Effect Kit
Guía rápida
Paso 1 Cambio de las voces
169
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones 15
Paso
- Guía rápida -
2
Este instrumento también incluye una gran variedad de efectos de sonido extraordinarios. Pruebe cada tecla y disfrute de los sonidos. Al probar con las distintas teclas, oirá el sonido de un perro ladrando, agua que corre, una puerta que chirría y otros muchos efectos extraordinarios.
Pulse el botón [SOUND EFFECT KIT] (kit de efectos de sonido).

Sonidos divertidos

Pruebe cada tecla y disfrute de los sonidos. No se olvide de las teclas negras. Podrá tocar varios efectos de sonido con el teclado: ladridos, rebuznos, gritos y muchos otros.
Tras probar estos sonidos, pulse el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil] para restablecer la voz del instrumento predeterminada “001 Grand Piano1” (piano de cola).
16 PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
170
Paso
1
2
- Guía rápida -
3

Toque con el metrónomo

Iniciar el metrónomo

El instrumento incluye un metrónomo con tempo y compás ajustables. Toque y ajuste el tempo que mejor le convenga.
Inicio del metrónomo
Active el metrónomo e inícielo pulsando el botón [METRONOME ON/ OFF] (activación/desactivación del metrónomo).
Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón [METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Muestra el tiempo actual.
Guía rápida
Ajuste del tempo del metrónomo
Pulse el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) para ver el tempo.
Valor del tempo
090
Establezca el tempo del metrónomo utilizando los botones numéricos [0] a [9] y [+], [-].
Se puede ajustar el tempo entre los valores 32 a 280.
Tempo

Paso 3 Toque con el metrónomo

171
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones 17
Ajuste del compás del metrónomo
1
2
• No se puede cambiar el compás para las canciones y los estilos, porque ya tienen uno fijo.
1
2
Suena una campana en el primer tiempo de cada compás y un “clic” de metrónomo en todos los demás. Puede establecer igualmente el compás en “00” para que no suene la campana y se oiga el sonido del “clic” en todos los tiempos.
Mantenga pulsado el botón [METRONOME ON/OFF] durante más de un segundo.
Aparece el compás indicado en la pantalla.
Compás
04
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Establezca el compás utilizando los botones numéricos [0] a [9] y [+], [-].
Se puede establecer el metrónomo para compases de 0 a 15 tiempos.
TimeSig
Ajuste del volumen del metrónomo
Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que aparezca “MetroVol” (volumen del metrónomo).
100
MetroVol
NOTA
Establezca el volumen del metrónomo utilizando los botones numéricos [0] a [9] y [+], [-].
18 PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
Volumen del metrónomo
172
Paso
1
2
3
- Guía rápida -
4

Reproducción de canciones

Seleccione y escuche una canción determinada

Este instrumento tiene 102 canciones incorporadas. Escuchar una canción
Presione el botón [SONG] (canción).
Aparecen el número y nombre de la canción en pantalla.
Número de canción Nombre de la canción
Seleccione la canción deseada utilizando los botones numéricos [0] a [9] y [+], [-].
Consulte la lista de canciones en la siguiente página.
001
Castaway
001
Guía rápida
Aparece cuando el modo Song (canción) está activado.
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada).
La canción empezará a reproducirse. Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el botón [START/STOP].

Paso 4 Reproducción de canciones

173
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones 19
Otras operaciones
Botón [REW] ..... Retrocede rápidamente por la canción si se pulsa durante la reproducción
(no se escucha sonido alguno durante el rebobinado rápido). Reduce el número de compás si se pulsa durante una pausa en la reproducción.
Botón [FF] ............. Avanza rápidamente por la canción si se pulsa durante la reproducción.
Aumenta el número de compás si se pulsa durante una pausa en la reproducción.
Botón [PAUSE] .. Interrumpe temporalmente la reproducción. Pulse este botón una segunda
vez para reanudar la reproducción en el punto en que se interrumpió.
Mediante el botón [DEMO]
Pulse el botón [DEMO] (demostración) para reproducir las canciones 001, 002, 003, 059, 072, 004, 024, 043 en esta secuencia y se volverá a repetir continuamente siguiendo este orden desde la primera canción 001. Podrá también detener la reproducción en cualquier momento presionando el botón [DEMO].
Lista de canciones
Nombre de la canción
001 Castaway 002 Winter Serenade
003* CLUBWORK
004
005
006 Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák)
007
008 Méditation (Thaïs) (J. Massenet) 009 Guillaume Tell (G. Rossini) 010 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 011 Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms)
012
013 La Candeur (J.F. Burgmüller) 014 Arabesque (J.F. Burgmüller) 015 Pastorale (J.F. Burgmüller) 016 Petite Réunion (J.F. Burgmüller) 017 Innocence (J.F. Burgmüller) 018 Progrés (J.F. Burgmüller) 019 Tarentelle (J.F. Burgmüller) 020 La Chevaleresque (J.F. Burgmüller)
021
022 Marcia alla Turca (L.v. Beethoven) 023 Turkish March (W.A. Mozart)
024
025 Menuett (L. Boccherini) 026 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
027
028 The Entertainer (S. Joplin)
029
030 La Viollette (Streabbog) 031 Für Elise (L.v. Beethoven)
032 America the Beautiful (S.A. Ward) 033 Londonderry Air (Traditional)
• .La canción Song 003 no tiene una parte izquierda. Por esta razón, la lección sólo es válida para la mano derecha.
• Algunas de las canciones clásicas y/o tradicionales han sido editadas adaptando la longitud o la facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza original.
TOP PICKS
ORCHESTRA
Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
“Orphée aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach)
La Primavera (from Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi)
PIANIST
Dolly’s Dreaming and Awakening (T. Oesten)
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” (F. Chopin)
Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert)
Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
ˆ
Nombre de la canción
034 Ring de Banjo (S.C. Foster)
Wenn ich ein Vöglein Wär ?
035
(Traditional) 036 Die Lorelei (F. Silcher) 037 Funiculi Funicula (L. Denza) 038 Turkey in the Straw (Traditional) 039 Old Folks at Home (S.C. Foster) 040 Jingle Bells (J.S. Pierpont) 041 Muss i denn (F. Silcher) 042 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring 043
(J.S. Bach) 044 Ode to Joy (L.v. Beethoven) 045 Song of the Pearl Fisher (G. Bizet) 046 Gavotte (F.J. Gossec)
String Quartet No.17 2nd mov. 047
“Serenade” (F.J. Haydn) 048 Menuett (J.S. Bach) 049 Canon (J. Pachelbel)
From “The Magic Flute” 050
(W.A Mozart)
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 051
(L.v. Beethoven)
“The Surprise” Symphony 052
(F.J. Haydn) 053 To a Wild Rose (E.A. MacDowell) 054 Chanson du Toreador (G. Bizet) 055 O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
Row Row Row Your Boat 056
(Traditional) 057 On Top of Old Smoky (Traditional)
We Wish You A Merry Christmas 058
(Traditional) 059 Scarborough Fair (Traditional) 060 Im Mai (Traditional) 061 O Christmas Tree (Traditional) 062 Mary Had a Little Lamb (Traditional) 063 Ten Little Indians (Septimus Winner) 064 Pop Goes The Weasel (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star 065
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands 066
(J.J. Rousseau) 067 The Cuckoo (Traditional)
DUET
Nombre de la canción
068 O du lieber Augustin (Traditional) 069 London Bridge (Traditional)
070
071
072 Down by the Riverside (Traditional)
073
074 Frühlingsstimmen (J. Strauss II) 075 Camptown Races (S.C. Foster) 076 Little Brown Jug (Joseph Winner) 077 Loch Lomond (Traditional) 078 Oh! Susanna (S.C. Foster) 079 Greensleeves (Traditional) 080 Aura Lee (G. Poulton) 081 Silent Night (F. Gruber) 082 The Danube Waves (I. Ivanovici)
083
084
085 The Cuckoo (Traditional) 086 O du lieber Augustin (Traditional) 087 London Bridge (Traditional) 088 American Patrol (F.W. Meacham) 089 Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
090
091 Home Sweet Home (H. Bishop)
092
093 Aloha Oe (Traditional)
094
095 My Darling Clementine (Traditional) 096 Auld Lang Syne (Traditional) 097 Grandfather’s Clock (H.C. Work) 098 Amazing Grace (Traditional) 099 My Bonnie (H.J. Fulmer) 100 Yankee Doodle (Traditional) 101 Joy to the World (G.F. Händel) 102 Ave Maria (F. Schubert)
CHORD LESSON
Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball)
When the Saints Go Marching In (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)
Battle Hymn of the Republic (Traditional)
Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
I’ve Been Working On The Railroad (Traditional)
20 PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones
174
Paso
1
2
3
• Dado que los estilos de la categoría Pianist (pianista), 093 a 100, no contiene partes rítmicas, no sonará nada si inicia la reproducción de sólo ritmo. Para utilizar estos estilos, active el acompañamiento automático y toque el teclado como se indica en las páginas 22 y 23. (Sonarán las partes de acompañamiento de acordes y bajo.)
- Guía rápida -
5

Toque con un estilo

Selección del ritmo de un estilo

La función Style (estilo) proporciona partes de acompañamiento y ritmo en muchas categorías musicales como rock, blues, tecno y muchas más. A continuación indicamos cómo interpretar un ritmo de un estilo. El sonido del ritmo procede de los instrumentos de percusión.
Presione el botón [STYLE] (estilo).
Aparecen el número y nombre del estilo en pantalla.
Número de estilo Nombre del estilo
001
8BtModrn
001
Aparece cuando el modo Style (estilo) está activado.
Guía rápida
175
Seleccione un estilo.
Seleccione el estilo deseado utilizando los botones numéricos [0] a [9], y [+], [-]. Consulte la lista de estilos en la página 59.
016
HH Light
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada).
El ritmo del estilo empieza. Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el botón [START/STOP].
PSR-E203/YPT-200 Manual de instrucciones 21

Paso 5 Toque con un estilo

NOTA
Loading...
+ 49 hidden pages