Yamaha PSR-A300 User Manual [it]

Page 1
Manual de usuario
Manual de usuario
ES
Page 2
Page 3
3
Manual de usuario
Estos productos utilizan baterias o una fuente externa de poder (adaptador). No conecte este producto a ninguna fuente de poder o adapatador que no sea el descrito en este manual, en la placa de datos, o recomendadas específicamente por Yamaha.
Este Producto debe ser utilizado solamente con los componentes suministrados, o cualquier soporte o carretilla de transporte recomendado por el fabrican­te, Si se usa cualquier soporte o carretilla de trans­porte, por favor observe todas las indicaciones de seguridad e indicaciones que acompañen a este accesorio.
Este producto, solo o en combinación con un amplifi­cador, altavoces o auriculares puede ser capaz de producir sonidos que causen una perdida permanen­te la audición. No lo opere durante un periodo prolon­gado a niveles muy altos de volumen o a niveles que resulten incómodos. Si usted presenta una perdida de audición u oye silbidos, por favor consulte un médico.
Importante: Mientras más alto sea el volumen, más corto será el tiempo antes de que ocurra algún daño.
ESPECIFICACIONES SUJETA A CAMBIOS:
La información contenida en este manual se supone correcta al momento de sui impresión. Sin embargo, Yamaha se reserva el derecho de cambiar o modifi­car cualquiera de las especificaciones sin previo aviso y sin actualizar las unidades existentes.
Los productos electrónicos de Yamaha pueden tener, bien sea etiquetas similares a las que se muestran debajo, placas moldeadas o estampadas de estos gráficos en su interior. La explicación a estos gráficos aparece en esta página. Por favor tenga en cuenta todas las advertencias en esta página y todas aque­llas.
Advertencia: Los cargos por servicio en los que se incurra por desconocimiento de su funcionamiento, o de la forma que un efecto o función trabaja, (cuando la unidad trabaja de acuerdo a su diseño original) no serán cubiertos por la garantía del fabricante y son, en consecuencia, responsabilidad del propietario. Por favor, lea este manual cuidadosamente y consulte a su distribuidor antes de solicitar servicio técnico indi­cadas en la sección de Instrucciones Importantes de Seguridad.
Puntos sobre el medio ambiente: Yamaha se esfuerza porque sus productos sean seguros para el usuario, seguros y amigables con el medio ambiente. Sincera­mente creemos que nuestros productos y los méto­dos de realización para producirlos, cumplen con el espíritu de las leyes , por lo tanto queremos que sea conciente de lo siguiente:
Advertencia sobre Baterías: Este producto puede contener una pequeña batería no recargable, la cual soldada en su sitio (si aplica). La vida promedio de este tipo de batería es de aproximadamente 5 años. Cuando su reemplazo sea necesario, contacte a un representante de servicio autorizado para que lo haga.
Advertencia: No intente recargar, incinerar, o desar­mar este tipo de batería, y manténgala fuera del alcance de los niños. Deseche las baterías descarga­das rápidamente y de acuerdo a las regulaciones legales.
Nota: En algunas regiones, por ley, quien ejecuta un servicio debe entregar las partes defectuosas reem­plazadas, sin embargo, usted puede decidir se desea que deseche las partes defectuosas por usted.
Advertencia sobre desperdicios: Si este producto se daña sin reparación posible o si se considera que ha llegado al final de su vida útil, por favor tenga en consideración todas las regulaciones locales, estata­les y federales, relativas a la disposición de desperdi­cios que puedan contener baterías de plomo, plásti­co, etc.
Ubicación de la placa de datos: El gráfico de abajo, muestra la ubicación de al placa de datos, el número de modelo, serial, requerimientos de voltaje, etc, se encuentran en esta placa. Por favor, escriba el modelo, serial, y fecha de compra en el espacio suministrado a continuación y mantenga este manual como un registro permanente de su compra.
Modelo _______________________________________
Número de Serie (serial) ________________________
Fecha de compra ______________________________
SECCIÓN DE MENSAJES ESPECIALES
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL
Page 4
4
Manual de usuario
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento. Utilice sola­mente el adaptador especificado (PA-3B, PA-3C o uno equivalente reco­mendado por Yamaha). El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siem­pre que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radia­dores,etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pue­den ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcio­namiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspec­cionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pue­den ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcio­namiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspec­cionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
No abrir
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y –) en la dirección correcta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiar­se, sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con vie­jas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferen­tes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría cau­sar pérdida de visión o quemaduras por productos químicos.
Battery
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Advertencia relativa al fuego
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en luga­res donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al agua
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. U otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
ADVERTENCIA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múlti­ples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobre­calentarse.
Suministro de energía/adaptador
Page 5
5
Manual de usuario
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperatu­ras extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóvi­les durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pue­den dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
Ubicación
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, des­conecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuer­de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o des­truidos.
Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las del instru-
mento.
Conexiones
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
Mantenimiento
Guardar datos y realizar copias de seguridad
• Los ajustes del panel y algunos datos de otro tipo se perderán si desco­necta la corriente antes de guardarlos. Asegúrese de guardar los datos que desea conservar en la memoria flash interna (página 33) antes de desco­nectar la corriente. Los datos guardados pueden perderse por un funciona­miento defectuoso o un manejo incorrecto. Guarde los datos importantes en el ordenador. Para información sobre el envío de datos, consulte la página 67.
Guardar datos
• No meta los dedos ni la mano en los huecos de la tapa del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa, del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimen­tación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesa­dos sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesi­vamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Atención: manejo
AVISO DE COPYRIGHT
Este producto incorpora y contiene programas informáticos y contenido cuyos derechos de autor pertenecen a Yamaha o a terceros que han otorgado a Yamaha permiso para utilizarlos. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE, las partituras y las grabaciones de sonido. Cual­quier uso no autorizado de dichos programas y contenidos para otros fines que no sean el uso personal está terminantemente prohi­bido. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS
Marcas registradas
• Windows es marca registrada de Microsoft
®
Corporation.
• Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Page 6
6
Manual de usuario
Enhorabuena y gracias por haber adquirido el teclado
PORTATONE PSR-A300 de Yamaha
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento para aprender a
utilizar todas sus funciones.
Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro y a mano incluso cuando lo haya terminado de
leer y consúltelo a menudo cuando necesite informarse sobre alguna operación o función.
Logotipos del panel
Accesorios suministrados
Nivel 1 del sistema GM
El sistema GM de nivel 1 es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos también compatible con GM, indepen­dientemente del fabricante. Todos los productos de software y hardware que admitan el nivel de sistema GM lle­van la marca GM.
XGlite
Como su nombre indica, "XGlite" es una versión simplificada del formato de generación de tonos XG de alta calidad de Yamaha. Evidentemente, puede reproducir cualquier dato de canción con un generador de tonos XGli­te. No obstante, tenga en cuenta que algunas canciones pueden reproducirse de forma diferente si se comparan con los datos originales, debido al conjunto reducido de parámetros de control y de efectos.
Piano de muestreo en estéreo
El instrumento cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una vanguardista tecnolo­gía de muestreo estéreo y utilizando el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Advanced Wave memory) de Yamaha.
Yamaha Education Suite 5
El instrumento incorpora también la Yamaha Education Suite, que es un juego de herramientas de aprendizaje que emplean la tecnología más nueva para que el estudio y el ensayo musical sea más divertido y satisfactorio que nunca.
Respuesta de pulsación
La función de respuesta de pulsación, de gran naturalidad, con un cómodo interruptor de activación y desactiva­ción en el panel frontal, le ofrece el máximo control expresivo sobre las voces.
Atril
Manual de instrucciones
(esta guía)
Inserte el atril en las ranuras tal y como se muestra.
Atril
Page 7
7
Manual de usuario
Logotipos del panel ............................................................ 6
Accesorios suministrados .................................................. 6
Preparativos 8
Alimentación eléctrica ...................................................... 8
Conexión de los auriculares (toma
PHONES/OUTPUT) ....................................................... 9
Conexión de un interruptor de pedal (toma
SUSTAIN) ...................................................................... 9
Empleo de los terminales MIDI ........................................ 9
Conecte la alimentación ................................................... 9
Terminales y controles de panel 10
Panel frontal ...................................................................... 10
Panel posterior ................................................................. 10
— Guía rápida —
Paso 1
Cambio de las voces 12
Pruebe a tocar diferentes voces instrumentales ............. 12
Reproducción de dos voces a la vez–Dual ..................... 13
Tocar voces diferentes con las manos
izquierda y derecha–Split (división) ............................. 14
Reproducción de la voz de piano de cola ...................... 15
Batería .............................................................................. 15
Paso 2
Sonidos divertidos 17
Paso 3
Toque con el metrónomo 18
Iniciar el metrónomo ......................................................... 18
Paso 4
Reproducción de canciones 20
Seleccione y escuche una canción determinada ........... 20
Paso 5
Toque con un estilo 22
Selección del ritmo de un estilo ....................................... 22
Tocar con un estilo ........................................................... 23
Paso 6
Grabe su propia interpretación 25
Grabación de su interpretación ....................................... 25
Grabación en una pista determinada .............................. 26
Borrado de canciones de usuario ................................... 28
Paso 7
Use escalas orientales 29
Preparación para escalas orientales,
Preparación de escalas ............................................... 29
Registro de Ajustes de Ecala ........................................... 29
Cargar los ajustes de escala ........................................... 30
Establezca el Acompañamiento ...................................... 31
Paso 8
Tocando con la Rueda de Pitch Bend 32
Añadir variaciones de Afinacion con la rueda
de Pitch Bend ............................................................... 32
Ajuste el Rango de Pitch Bend ........................................ 32
Copia de seguridad e inicialización 33
Copia de seguridad ......................................................... 33
Inicialización ..................................................................... 33
Operaciones básicas y pantallas 34
Operaciones básicas ....................................................... 34
Pantalla ............................................................................. 36
Lección de canción 37
Lección 1 (Listen & Learn) (Escuchar y aprender) ......... 37
Lección 2 (Timing) (Sincronización) ................................ 39
Lección 3 (Waiting) (Espera) ........................................... 40
Ajustes de las canciones 41
Cambio de la voz de la melodía ...................................... 41
Volumen de la canción ..................................................... 41
Silencio ............................................................................. 42
La práctica es la base de la perfección ......................... 43
Tocar con varios efectos 44
Adición de armonía .......................................................... 44
Adición de reverberación ................................................. 45
Adición de coro ................................................................ 46
Adición de sostenido de panel ........................................ 46
Funciones útiles para la interpretación 47
Sensibilidad de la respuesta de pulsación ...................... 47
Ajuste del punto de división ............................................. 48
Transposición ................................................................... 48
Afinación ........................................................................... 49
Ajuste de una pulsación .................................................. 49
Cambio del tempo de la canción o el estilo .................... 50
Ajuste de los parámetros de voz ..................................... 50
Funciones de estilo (acompañamiento automático) 51
Varias maneras de iniciar y detener la
reproducción del estilo ................................................. 51
Variación del patrón (Secciones) ..................................... 53
Ajuste del volumen del estilo ........................................... 55
Interpretación de acordes de acompañamiento automático 56
Acordes fáciles ................................................................. 56
Acordes estándares ......................................................... 56
Búsqueda de acordes en el diccionario
de acordes ................................................................... 58
Ajustes de función 60
Seleccione el elemento y cambie el valor ....................... 60
Notas sobre MIDI 62
¿Qué es MIDI? .................................................................. 62
Qué se puede hacer con el MIDI .................................... 62
Transferir datos de funcionamiento de y
hacia otro instrumento .................................................. 63
Transmisión de datos entre el PSR-A300
y un ordenador ............................................................. 65
Resolución de problemas ................................................... 68
Índice .................................................................................... 69
Lista de voces ...................................................................... 71
Polifonía máxima ................................................................. 71
Lista de juegos de batería .................................................. 78
Lista de estilos .................................................................... 83
Lista de tipos de efectos .................................................... 84
Gráfica de implementación MIDI ........................................ 86
Formato de datos MIDI ........................................................ 87
Lista de efectos ................................................................ 88
Especificaciones ................................................................. 89
Contenidos
Page 8
8
Manual de usuario
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento.
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. El adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota recursos.
Empleo de un adaptador de
alimentación de CA
1 Asegurese de que el instrumento este apagado (la luz de
fondo esta apagada).
2 Conecte el adaptador de CA (PA-3B, PA-3C o algún otro
adaptador recomendado específicamente por Yamaha) a la toma de alimentación.
3 Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA.
Empleo de pilas
1 Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuen-
tra en el panel inferior del instrumento.
2 Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado de seguir las
marcas de polaridad indicadas en el lateral del comparti­mento.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento y asegúrese de
que se cierra firmemente.
Preparativos
Alimentación eléctrica
Para el funcionamiento con pilas, es necesario insertar seis pilas de 1,5 V, tamaño "AA", LR6 o equivalentes (se recomienda utilizar pilas alcalinas). Cuando la carga de las pilas es demasiado baja para un funcionamiento correcto, es posible que el volumen se reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros problemas. Cuando ocurra, asegúrese de cambiar las pilas según las instrucciones que figuran más abajo.
Si fuera necesario, asegúrese también de guardar todos los datos de usuario importantes (consulte la página
33), ya que los ajustes personalizados del panel se pierden cuando se retiran las pilas.
ADVERTENCIA
Emplee SÓLO el adaptador de alimentación de CA PA-3B o PA-3C de Yamaha (o algún otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) para conectar el instrumento a la red eléctrica de CA. El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el instrumento.
ATENCIÓN
Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no esté utilizando el instrumento o durante tormentas con aparato eléctrico.
ATENCIÓN
Nunca conecte ni desconecte el adaptador de CA con las baterías colocadas en el instrumento y con la alimentación enchufada. Si lo hiciera, se interrumpiría la alimentación y podría producirse una pérdida de los datos que se están enviando y de que los se encuentren el destino de la transferencia durante la propia transferencia o durante la grabación de los datos.
ATENCIÓN
Utilice pilas alcalinas para este instrumento. Otros tipos de pilas (incluidas las recargables) pueden tener caídas repentinas de potencia cuando se agotan y pueden provocar la pérdida de datos de la memoria flash.
Asegúrese de instalar las pilas en la misma dirección, manteniendo la polaridad correcta (tal y como se muestra). Una instalación incorrecta de las pilas puede provocar una subida de la temperatura,un incendio o una fuga de productos químicos corrosivos.
Cuando las pilas se agoten, reemplácelas por un juego completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas viejas y nuevas. No emplee diferentes tipos de pilas (por ejemplo alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo.
Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho tiempo, quítele las pilas para prevenir posibles fugas de líquido.
Utilice el adaptador de alimentación para transferir datos a SmartMedia o a la memoria flash. Las pilas (incluso las recargables) se pueden descargar rápidamente debido a este tipo de operación. Si las pilas se descargan durante una transferencia de datos, se perderán tanto los datos que se están transfiriendo como los que ya están en su destino.
PA-3B o
PA-3C
Toma de CA
2
3
Page 9
9
Manual de usuario
Preparativos
Realice todas las conexiones necesarias ANTES de conectar la alimentación.
Los altavoces del PSR-A300 se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta toma. La toma PHONES/OUT­PUT (auriculares/salida) funciona igualmente como salida externa.
Puede conectar la toma PHONES/OUTPUT a un amplificador del teclado, al sistema estéreo, a un mezclador, a una grabado­ra o a otro dispositivo de audio de nivel de línea para enviar la señal de salida del instrumento a dicho dispositivo.
El instrumento incluye también terminales MIDI que le permi­ten conectar la interfaz con otros instrumentos MIDI o con ordenadores. (para más información, vea la página 62).
Baje el volumen girando el control [MASTER VOLUME] (Volumen principal) hacia la izquierda y pulse el interruptor [STANDBY/ON] (Espera/ Encendido) para conectar la alimen­tación. Si presiona el interruptor de nuevo, el instrumento se desconecta.
Los datos de copia de seguridad de la memoria flash (página
33) se cargan en el instrumento cuando éste se conecta. Si no hay datos de copia de seguridad en la memoria flash, se restau­ran todos los ajustes del instrumento a los valores de fábrica al conectar la alimentación.
La función de sostenido permite producir un sostenido natural mientras toca pisando el interruptor de pedal opcional. Conecte el interruptor de pedal FC4 o FC5 de Yamaha a esta toma para activar y desactivar el sostenido.
Conexión de los auriculares
Conexión de un interruptor de pedal
Empleo de los terminales MIDI
Conecte la alimentación
Toma PHONES/
OUTPUT
Instrumento MIDI
Toma
SUSTAIN
ADVERTENCIA
Evite utilizar los auriculares con un volumen elevado durante largos períodos de tiempo; si lo hace, no sólo podría provocarse fatiga auditiva sino también problemas auditivos.
ATENCIÓN
Para evitar daños en los altavoces,ajuste al mínimo el volumen de los dispositivos externos y apáguelos antes de conectarlos. Si no se observan estas precauciones, puede producirse una descarga eléctrica o daños en el equipo. Asegúrese asimismo de ajustar el volumen de todos los dispositivos al nivel mínimo y de aumentar gradualmente el volumen hasta el nivel deseado mientras toca el instrumento.
• Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correcta­mente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimenta­ción.
• No presione el interruptor de pedal mientras conecta la alimentación. Si lo hiciera, cambiaría la polaridad reconocida del interruptor de pedal, haciendo que funcione a la inversa.
NOTA
• Deben emplearse cables MIDI (que se venden por separado) para conectarse a dispositivos MIDI. Están a la venta en las tiendas de música, etc.
NOTA
ATENCIÓN
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el aparato esté apagado, el instrumente aún consume una pequeña cantidad de electricidad. Si no tiene previsto utilizar el instrumento durante un largo período de tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de la pared y/o extraiga las pilas del instrumento.
ATENCIÓN
No intente nunca desconectar la alimentación cuando aparezca en la pantalla el mensaje "Writing!". Si lo hiciera, la memoria flash podría sufrir daños que provocarían la pérdida de datos.
Page 10
10
Manual de usuario
Terminales y Controles de Panel
Panel frontal
1 Interruptor [STANDBY/ON] . . . . . . . . . . . páginas 9, 34
2 Control [MASTER VOLUME] . . . . . . . . . . páginas 9, 34
En el modo de lección
——————————————————————————
3 LESSON PART
Botón [L] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 38
Botón [R] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 38
En el modo de grabación
—————————————————————————
3 Botón [REC TRACK 2] . . . . . . . . . . . . . . . página 27
Botón [REC TRACK 1] . . . . . . . . . . . . . . . página 27
——————————————————————————————————————————————————————
4 Botón [LISTEN & LEARN] . . . . . . . . . . . . página 38
5 Botón [TIMING] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 39
6 Botón [WAITING] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 40
7 Boton [FUNCTION] . . . . . . . . . . . . . . . . . páginas 60, 35
8 Botón [SONG] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . páginas 20, 35
9 Botón [STYLE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . páginas 22, 35
) Botón [VOICE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . páginas 12, 35
! Botones numéricos [0]-[9], [+/YES], [/NO] página 35
@ Botón [DEMO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21
# Botón [METRONOME ON/OFF] . . . . . . . . página 18
En el modo de Canción
—————————————————————————
$ Botón [A-B REPEAT] . . . . . . . . . . . . . . . . página 43
% Botón [REW]º . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21
^ Botón [FF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21
( Botón [PAUSE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21
En el modo de estilo
—————————————————————————————
$ Botón [ACMP ON/OFF] . . . . . . . . . . . . . . página 23
% Botón [INTRO/ENDING/rit.]º . . . . . . . . . . página 53
^ Botón [MAIN/AUTO FILL] . . . . . . . . . . . . página 53
( Botón [SYNC START] . . . . . . . . . . . . . . . página 23
——————————————————————————————————————————————————————
& Botón [TEMPO/TAP] . . . . . . . . . . . . . . . . página 50
* Botón [REC] (grabar) . . . . . . . . . . . . . . . página 25
º Botón [START/STOP] . . . . . . . . . . . . . . . página 34
¡ Botón [PORTABLE GRAND] . . . . . . . . . . página 15
Botón [SOUND EFFECT KIT] . . . . . . . . . página 17
£ Botón [REVERB ON/OFF] . . . . . . . . . . . . página 45
¢ Botón [SPLIT ON/OFF] . . . . . . . . . . . . . . página 14
Botón [DUAL ON/OFF] . . . . . . . . . . . . . . página 13
§ Botón [HARMONY ON/OFF] . . . . . . . . . . página 44
Botón [TOUCH ON/OFF] . . . . . . . . . . . . . página 47
Rueda [PITCH BEND] . . . . . . . . . . . . . . . página 32
ª Botónes [ORIENTAL SCALE] . . . . . . . . . página 29
Panel posterior
Terminales MIDI IN/OUT . . . . . . . . . . . . . página 62
Toma SUSTAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 9
¤ Toma PHONES/OUTPUT . . . . . . . . . . . . . página 9
Toma DC IN 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 8
2
1
3
14
15 17
16
Panel Frontal
Lista de Estilos (Página 83)
Lista de Canciones (Página 21)
Page 11
11
Manual de usuario
Terminales y Controles de Panel
GrandPno
001
001
GrandPno
001
001
4 5
18
19
6
26 27
13
12
25
11
7
10
9
8
20
28
29
24
23
22
21
Pantalla (Página 36) Lista de Voces (Página 72)
Panel posterior
31 32 3330
Page 12
12
Manual de usuario
Además de la voz de piano, se puede seleccionar y reproducir una gran variedad de voces instrumentales, como guitarra, trompeta y flauta travesera. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz principal.
1
Presione el botón [VOICE] (voz).
Aparecen el número y nombre de la voz en pantalla.
2
Seleccione una voz.
Seleccione la voz deseada utilizando los botones numéricos [0] a [9], y [+], [–].
Consulte la lista de voces en la página 72.
3
Toque el teclado.
Pruebe a seleccionar y tocar diferentes voces.
— Guía rápida —
Cambio de las voces
Paso
1
Pruebe a tocar diferentes voces instrumentales
GrandPno
001
001
Aparece cuando está en modo Voice (voz).
Número de voz
Nombre de la voz
Flute
084
La voz aquí indicada pasa a ser la voz principal del instrumento.
Page 13
Guía rápida
13
Manual de usuario
Reproducción de dos voces a la vez – Dual
Puede seleccionar una segunda voz que se reproducirá junto con la voz principal seleccionada en la página anterior. La segunda voz se conoce como voz Dual.
Paso 1 Cambio de las voces
1
Mantenga pulsado el botón [DUAL ON/OFF ] durante más de un segundo.
Aparece "D. Voice" en la pantalla durante unos segundos y a continuación la voz dual.
2
Seleccione una voz dual.
Seleccione la voz dual deseada utilizando los botones numéricos [0] a [9], y [+], [–].
Consulte la lista de voces en la página 72.
Pulse el botón [DUAL ON/OFF] para activar la función Dual.
Cuando Dual está activado, puede tocar una voz dual en superposi­ción con la voz principal.
Para desactivar la voz dual y reproducir únicamente la voz principal, vuelva a pulsar el botón [DUAL ON/OFF].
Marimba
102
001
Voz dual seleccionada actualmente.
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Suenan dos voces a la vez.
Flute
084
001
Aparece cuando Dual está activado.
Reproduzca la voz dual
Se selecciona automáticamente la voz dual más apropiada al activar Dual, pero puede seleccionar cualquiera de las voces duales disponi­bles.
Selección de una voz dual
• También puede ver la pan­talla para el ajuste de voz dual pulsando el botón [FUNCTION] (función) varias veces y seleccionan­do la voz dual.
NOTA
Page 14
14
Manual de usuario
En el modo de división "Split", puede tocar voces distintas a la derecha e izquierda del "punto de división" del teclado. Se pueden tocar las voces principal y dual a la derecha del punto de división, pero la voz interpretada a la izquierda del punto de división se conoce como "Split Voice".
Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha – Split (división)
1
Mantenga pulsado el botón [SPLIT ON/OFF ] durante más de un segundo.
Aparece "S. Voice" en la pantalla durante unos segundos y a continuación la voz de división.
2
Seleccione una voz Split.
Seleccione la voz de división deseada utilizando los botones numéri­cos [0] a [9], y [+], [–].
Consulte la lista de voces en la página 72.
Pulse el botón [SPLIT ON/OFF] para activar la función Split (división).
Cuando Split está activado, puede tocar una voz Split al lado izquier­do del punto de división.
Cuando no desee tocar una voz Split, pulse el botón [SPLIT ON/OFF] para desactivar esta función.
FngrBass
040
001
La voz Split seleccionada
Actualmente
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Choir
059
001
Aparece cuando Split está activado.
Voz Split (de división) Voz Main (principal) y voz Dual
Punto de
división
Toque la Voz de División Split
Puede seleccionar una voz Split distinta siguiendo el procedimiento descrito a continuación.
Seleccione una Voz Split
• También puede ver la pan­talla para el ajuste de voz de división pulsando el botón [FUNCTION] (fun­ción) varias veces y selec­cionando la voz Spli.
NOTA
• El ajuste del punto de divi­sión se puede cambiar según sea necesario (pági­na 48).
NOTA
Page 15
Guía rápida
15
Manual de usuario
Reproducción de la voz de piano de cola
Si lo que desea es tocar una voz de piano, sólo tiene que presionar un cómodo botón.
Batería y Kit de Percusión Oriental
La batería y el kit de percusión oriental son conjuntos de instrumentos de batería y percusión.
Cuando está seleccionada la batería y Kit de Percusión Oriental (Número de voz 109-121 o 518- 523), puede tocar diferentes sonidos de percusión con el teclado.
Presione el botón [PORTABLE GRAND].
Se seleccionará automáticamente la voz "Grand Piano 001" como voz principal.
Paso 1 Cambio de las voces
1
Presione el botón [VOICE] (voz).
2
Seleccione el kit deseado.
Seleccione uno de los números de voz entre 109 y 121 o 518-523 uti­lizando los botones numéricos [0] a [9], y [+], [–]
Std.Kit1
109
Ejemplo: 109 Standard Kit 1 (batería estándar 1)
Page 16
16
Manual de usuario
3
Pruebe cada tecla.
Oirá bongos, congas, maracas y otros. Toda una variedad de sonidos de batería y percusión.
Los datos sobre los instrumentos y las asignaciones de teclas de cada sonido de percusión se encuentran en la lista de Bateria y Kit de Per­cusión Oriental en la página 78.
Lista de Batería
Lista de Kit de Percusión Oriental
109 Standard Kit 1 110 Standard Kit 2 111 Room Kit 112 Rock Kit 113 Electronic Kit 114 Analog Kit 115 Dance Kit
518 Arabic Kit 519 Khaligi Kit 520 Irani Kit
521 Arabic Mix Kit 522 Khaligi Mix Kit 523 Irani Mix Kit
116 Jazz Kit 117 Brush Kit 118 Symphony Kit 119 SFX Kit 1 120 SFX Kit 2 121 Sound Effect Kit
Page 17
Guía rápida
17
Manual de usuario
Paso 2 Sonidos divertidos
Guía rápida
Sonidos divertidos
Paso
2
Este instrumento también incluye una gran variedad de efectos de sonido extraordinarios. Pruebe cada tecla y dis­frute de los sonidos. Al probar con las distintas teclas, oirá el sonido de un perro ladrando, agua que corre, una puerta que chirría y otros muchos efectos extraordinarios.
Pulse el botón [SOUND EFFECT KIT] (kit de efectos de sonido).
Pruebe cada tecla y disfrute de los sonidos. No se olvide de las teclas negras.
Podrá tocar varios efectos de sonido con el teclado: ladridos, rebuz­nos, gritos y muchos otros. Detalles de los instrumentos y asignación de teclas para cada efecto, se pueden encontrar en la lista de Bateria y Kit de Percusión Oriental en la página 78.
Tras probar estos sonidos, pulse el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil] para restablecer la voz del instrumento prede­terminada "001 Grand Piano" (piano de cola).
Page 18
18
Manual de usuario
El instrumento incluye un metrónomo con tempo y compás ajustables. Toque y ajuste el tempo que mejor le convenga.
Guía rápida
Toque con el metrónomo
Paso
3
Iniciar el metrónomo
1
Pulse el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) para ver el tempo.
2
Establezca el tempo del metrónomo utilizando los botones numéricos [0] a [9] y [+], [–].
Se puede ajustar el tempo entre los valores 32 a 280.
Active el metrónomo e inícielo pulsando el botón [METRONOME ON/OFF] (activación/desactivación del metrónomo).
Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón [METRONOME ON/OFF].
Tempo
090
Valor del tempo
GrandPno
001
1
1
Muestra el tiempo actual.
ReIniciar el metrónomoproduzca la voz dual
Ajuste del tempo del metrónomo
Page 19
Guía rápida
19
Manual de usuario
Paso 3 Toque con el metrónomo
1
Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que aparezca "MetroVol" (volumen del metrónomo).
2
Establezca el volumen del metrónomo utilizando los botones numéri­cos [0] a [9] y [+], [–].
Suena una campana en el primer tiempo de cada compás y un "clic" de metrónomo en todos los demás. Puede establecer igualmente el compás en "00" para que no suene la campana y se oiga el sonido del "clic" en todos los tiempos.
1
Mantenga pulsado el botón [METRONOME ON/OFF] durante más de un segundo.
Aparece el compás indicado en la pantalla.
2
Establezca el compás utilizando los botones numéricos [0] a [9] y [+], [–].
Se puede establecer el metrónomo para compases de 0 a 15 tiempos.
MetroVol
100
Volumen del metrónomo
TimeSig
04
Compás
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Ajuste del compás del metrónomo
Ajuste del volumen del metrónomo
• No se puede cambiar el compás para las canciones y los estilos, porque ya tie­nen uno fijo.
NOTA
Page 20
20
Manual de usuario
Este instrumento tiene 35 canciones incorporadas.
Escuchar una canción
1
Presione el botón [SONG] (canción).
Aparecen el número y nombre de la canción en pantalla.
2
Seleccione la canción deseada utilizando los botones numéricos [0] a [9] y [+], [–].
Consulte la lista de canciones en la siguiente página.
3
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada).
La canción empezará a reproducirse. Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el
botón [START/STOP].
Guía rápida
Reproducción de canciones
Paso
4
Seleccione y escuche una canción determinada
Arabic
001
001
Aparece cuando el modo Song (canción) está activado.
Número de canción Nombre de la canción
001-035 Canciones incorporadas (consulte la siguiente página) 036-040 Canciones de usuario (canciones que graba usted mismo)
041- Canciones transferidas desde un ordenador en la página 67
• Puede tocar canciones gra­badas desde el instrumento o transferidas desde un ordenador.El procedimien­to para tocar estas cancio­nes es el mismo que el uti­lizado para las canciones incorporadas.
NOTA
Page 21
Guía rápida
21
Manual de usuario
Paso 4 Reproducción de canciones
• Las canciones señaladas con un asterisco (*) son las que no tienen par te para la mano izquierda. Por esta razón, la lección sólo es válida para la mano derecha.
• Algunas de las canciones clásicas y/o tradicionales han sido editadas adaptando la longitud o la facilidad de interpretación, por lo que pueden dife­rir de la pieza original.
Otras operaciones
Botón [REW](rebobinar) ......... Retrocede rápidamente por la canción si se pulsa durante la reproducción
(no se escucha sonido alguno durante el rebobinado rápido). Reduce el número de compás si se pulsa durante una pausa en la reproducción.
Botón [FF] (avance rápido) ..... Avanza rápidamente por la canción si se pulsa durante la reproducción.
Aumenta el número de compás si se pulsa durante una pausa en la reproducción.
Botón [PAUSE] (pausa) ........... Interrumpe temporalmente la reproducción. Pulse este botón una segunda
vez para reanudar la reproducción en el punto en que se interrumpió.
Mediante el botón [DEMO]
Pulse el botón [DEMO] (demostración) para reproducir las canciones 001, 002, 003, 004, 025, 041, 064, 084, 081 en esta secuencia y se volverá a repetir continuamente siguiendo este orden desde la primera canción 001. Podrá también detener la reproducción en cualquier momento presionando el botón [DEMO].
Lista de canciones
Nº Nombre de la Canción
DEMO
001* Arabic Demo 002* Khaligi Demo 003* Irani Demo 004* Greek Demo 005* Turkish Demo
CLASSICAL MELODIES
006* Waltz (The Sleeping Beauty)
(P.I.Tchaikovsky) 007* Air (Orchestral Suite) (J.S. Bach) 008* Minuetto/Boccherini (L. Boccherini) 009* Pizzicato Polka (J.StraussII) 010* Romanze/Beethoven(L.v. Beethoven) 011* Siciliano/J.S.Bach (J.S.Bach) 012* Méditation(Thaïs)(J.Massenet) 013* Grand March (Aida) (G.Verdi) 014* Swan Lake (P. I.Tchaikovsky) 015* Le Cygne (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
PIANO SOLO
016* Für Elise (L. v. Beethoven) 017* Valse op.64-1 "Petit Chien" (F. Chopin)
Nº Nombre de la Canción
018 Andante grazioso (Sonate.331)
(W. A.Mozart) 019 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) 020 Fröhlicher Landmann (Album für die Jugend)
(R. Schumann) 021 Träumerei (Kinderszenen) (R. Schumann) 022 Thema (Impromptus D.935-3) (F.Schubert) 023 La Chevaleresque (J.F. Burgmüller) 024 Menuett BWV. Anh.116 (J. S.Bach) 025 Invention Nr.1 (J. S.Bach) Piano Ensemble
PIANO ENSEMBLE
026 Londonderry Air (Traditional) 027 Twinkle Twinkle Little Star (Traditional) 028 Loch Lomond (Traditional) 029 Home Sweet Home (H. R.Bishop) 030 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 031 Etude op.10-3 "Chanson de L’adieu"
(F. Chopin) 032 Menuett BWV. Anh.114 (J. S.Bach) 033 Piano Concer to No.21 2nd mov. (W. A. Mozart) 034 Romanze (Serenade K.525) (W.A. Mozar t) 035 Ode to Joy (L. v. Beethoven)
Page 22
22
Manual de usuario
La función Style (estilo) proporciona partes de acompañamiento y ritmo en 135 estilos musicales diferentes dentro de muchas categorías musicales como rock, blues, tecno y muchas más. Usted también puede cargar Archivos de estilos disponibles comercialmente a este instrumento. Para hacerlo, cargue los archivos de Estilo desde un ordenador y luego registre los datos en el estilo número 136. (Diríjase a la información sobre transfe­rencia de datos en la página 67 y registro de datos en la página 61.)
A continuación verá como reproducir el ritmo de un estilo. El ritmo consiste en instrumentos de percusión.
Guía rápida
Toque con un estilo
Paso
5
Selección del ritmo de un estilo
1
Presione el botón [STYLE] (estilo).
Aparecen el número y nombre del estilo en pantalla.
2
Seleccione un estilo.
Seleccione el estilo deseado utilizando los botones numéricos [0] a [9], y [+], [–].
Consulte la lista de estilos en la página 83.
3
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada).
El ritmo del estilo empieza. Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el
botón [START/STOP].
8BtModrn
001
001
Aparece cuando el modo Style estilo) está activado.
Número de estilo Nombre del estilo
Swing H
016
Archivos de Estilo
El formato de archivo de estilos (Style File Format) "SFF" es el formato de estilos original de Yamaha, que utiliza un sistema único de conversión para proveer acompañamientos automáticos de alta calidad basados en un gran rango de tipos de acordes.
Page 23
Guía rápida
23
Manual de usuario
Tocar con un estilo
En la página anterior, vimos cómo seleccionar su estilo favorito. En esta página veremos cómo ampliar ese ritmo con acompañamiento de bajo y acordes y utilizarlo todo como acompañamiento mientras toca.
Paso 5 Toque con un estilo
1
Pulse el botón [STYLE] para seleccionar un estilo.
2
Active el acompañamiento automático.
Pulse el botón [ACMP ON/OFF] (activación/desactivación de acom­pañamiento automático).
Vuelva a pulsar el botón [ACMP ON/OFF] para desactivar el acom­pañamiento automático.
3
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada).
El ritmo del estilo empieza. Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el
botón [START/STOP].
Cuando se activa el modo de espera de inicio sincronizado, comienza la reproducción del estilo en cuanto toque un acorde en el rango de acompañamiento del teclado. Puede desactivar el modo de espera del inicio sincronizado pulsando el botón [SYNC START].
8BtModrn
001
001
Parpadea cuando el inicio sincronizado está activo.
8BtModrn
001
001
Aparece cuando el acompañamiento automático está activado
• Puede cambiar el punto de división. Consulte la sec­ción “Ajuste del punto de división” de la página 48.
NOTA
Cuando el acompañamiento automático está activado
Las teclas situadas a la izquierda del punto de división (54, Fa#2) sólo tocarán acordes.
Esto se denomina el "rango de acompañamiento automático"
Rango de Acompa-
ñamiento automático
Punto de división (54; Fa#2)
Page 24
24
Manual de usuario
4
El estilo empezará a reproducirse tan pronto como toque un acorde en el rango de acompañamiento del teclado.
¿No está seguro de cómo se tocan los acordes? ¡No hay problema! Este instrumento es capaz de reproducir acordes aunque sólo toque una tecla.
Pruebe a tocar una, dos o tres teclas (cualquier nota) en el rango de acompañamiento automático del teclado. Diferentes teclas proporcio­nan resultados diferentes.
Consulte la página 56 para obtener instrucciones detalladas sobre cómo tocar acordes.
5
Pruebe a tocar otros acordes con la mano izquierda y una melodía con la derecha.
6
Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el botón [START/STOP] (inicio/parada).
Rango de Acompa-
ñamiento automático
Punto de división
Rango de Acompa-
ñamiento automático
Punto de división
Page 25
Guía rápida
25
Manual de usuario
Grabación de su interpretación
Puede grabar hasta cinco de sus propias interpretaciones como canciones de usuario (User 1-5: Números de canción 103 a 107). Considere cada canción de usuario como una especie de cesta o cajón donde guardar su grabación. Recuerde que también puede grabar un estilo (con cambios de acordes) junto con su propia inter­pretación.
Paso 6 Grabe su propia interpretación
Guía rápida
Grabe su propia interpretación
Paso
6
1
Pulse el botón [REC].
Una vez haya seleccionado la canción del usuario que vaya a grabar, puede seleccionar también el estilo. Para hacerlo, pulse el botón [STYLE] y seleccione el número de estilo mientras la indicación ACMP esté activada.
Para desactivar el modo Record (grabación) vuelva a pulsar el botón [REC] (dejarán de parpadear y ).
2
Iniciar la grabación.
Al tocar el teclado, comenzará la grabación.
Al tocar las teclas del lado izquierdo del punto de división con el acompañamiento automático activado, empieza a sonar el estilo y se graba junto con su interpretación.
Cuando el acompañamiento automático está desactivado, sólo se graba su interpretación en el teclado.
User 1
rEC
001
Aparece la canción de usuario con el número más bajo (números de canción 103 a 107) que esté disponible para grabar. Si desea seleccionar la canción que va a grabar, seleccione el número de canción deseado con los botones [+] y [–].
Flashes
Punto de división
• Se puede grabar hasta
10.000 notas y 5.500 cam­bios de acordes aproxima­damente en una canción de usuario.
NOTA
• No se puede activar o apa­gar el acompañamiento una vez pulsado el botón [REC].
NOTA
ATENCIÓN
Si todas las canciones de usuario (números de canción 036 a 040) contienen datos grabados, se seleccionará automáticamente la canción 036. En este caso se grabará sobre los datos de la canción036, por lo que hay que tener cuidado de no borrar material que desee conservar.
Page 26
Si comienza a grabar especificando una pista, se sobrescribirá la pista (se elimi­narán los datos existentes en esa pista se sustituirán con la nueva grabación).
26
Manual de usuario
Las canciones de usuario están organizadas en dos pistas: Track 1 (pista 1) y Track 2 (pista 2). Puede especifi­car la pista donde desea grabar.
3
Detenga la grabación.
Pulsar el botón [START/STOP] detiene la grabación y escribe los datos en la canción de usuario. (Aparece el mensaje "Writing!" escri­biendo.)
Para reproducir la interpretación que acaba de grabar, pulse el botón [START/STOP].
Grabación en una pista determinada
• Utilice Musicsoft Downloader para realizar una copia de 6eguridad de las canciones de usuario en un ordenador (página 66).
NOTA
• Grabe conforme a los pasos descri­tos en la página anterior y su inter­pretación se grabará en la pista 1, y el estilo (si ha seleccionado alguno) en la pista 2.
NOTA
• No se puede grabar el "clic" del metrónomo, ni los ajustes de la transposición y afinación.
• No se pueden cambiar los siguien­tes ajustes y botones, pero si se hace, no se pueden grabar los nue­vos ajustes si se establecieron durante el proceso de grabación.
ACMP ON/OFF, punto de divi­sión, tipo de reverberación, tipo de coro, tipo de armonía, botón [FUNCTION], botón [PORTABLE GRAND], botón [SOUND EFFECT KIT].
NOTA
ATENCIÓN
No intente nunca desconectar la alimentación cuando aparezca en la pantalla el mensaje "Writing!" (escribiendo). Si lo hiciera, la memoria flash podría sufrir Daños que provocarían la pérdida de datos.
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que cualquier fallo en la alimentación durante la grabación –como ocurriría si se interrumpiera la alimentación, se enchufara o desenchufara el adaptador de CA o se gastaran la pilas–, causaría la pérdida de datos.
Para grabar con el estilo, active el acompañamiento
automático (vea los pasos 1 y 2 de la página 23) y a continuación grabe según las instrucciones.
Para grabar con el estilo, active el acompañamiento
automático (vea los pasos 1 y 2 de la página 23) y a continuación grabe según las instrucciones.
(Se ilumina "ACMP ON" para indicar que el acompañamiento automático está activado).
("ACMP ON" no aparece iluminado para indicar que el acompañamiento automático está desactivado).
Canción de usuario
Su propia interpretación
con el teclado únicamente
Reproducción de estilo* (incluidos
cambios de acordes) o su propia
interpretación con el teclado.
Datos que se pueden
grabar en Track 2 (pista 2)
Datos que se pueden
grabar en Track 1 (pista 1)
Grabación en una pista determinada
*Cuando se ha
seleccionado el estilo
Canción de usuario
Estilo
Pista 2
Su propia interpre-
tación con el teclado
Pista 1
Canción de usuario
Su propia interpre-
tación con el teclado
Pista 2
Su propia interpre-
tación con el teclado
Pista 1
Sólo puede grabar su interpretación con el teclado en Track 1 (pista 1). Se puede grabar un estilo o su interpretación en Track 2, con lo que generaría una canción de usuario como se describe más abajo.
Acerca de la grabación en pistas
Page 27
Guía rápida
27
Manual de usuario
Paso 6 Grabe su propia interpretación
1
Active o desactive ACMP (acompañamiento auto­mático), dependiendo de lo que desee grabar.
Si desea grabar la reproducción de un estilo, active ACMP . Si desea grabar únicamente su propia interpretación al teclado, desactive ACMP.
2
Especifique la pista que desee grabar.
Especifique la pista 2 para grabar el estilo. Para grabar su propia interpretación al teclado, puede especificar
cualquiera de las dos pistas.
Grabación en la pista 1
Pulse los botones [REC] (grabación) y [REC TRACK 1] (gra­bación pista 1) simultáneamente.
Grabación en la pista 2
Pulse los botones [REC] (grabación) y [REC TRACK 2] (graba­ción pista 2) simultáneamente.
3
Pulse los botones [+], [–] para seleccionar la canción de usuario que vaya a grabar.
Para grabar la reproducción de estilo en la pista 2, pulse el botón [STYLE] y el seleccione el estilo que desee.
4
Iniciar la grabación.
Realice los pasos 2 y 3 de las páginas 25-26. Al tocar las teclas del lado izquierdo del punto de división con el acompaña-
miento automático activado, empieza a sonar el estilo y se graba. Cuando el acompañamiento automático está desactivado, sólo se graba la interpretación que se toca en el teclado (cualquier tecla).
Especificación para grabación de pistas
• Tenga en cuenta que se sobrescribirán las dos pis­tas (1 y 2) con los datos nuevos si graba sin especi­ficar las pistas.
• Los botones"L" y "R" par pa­dean, lo que indica que ha especifica la pista 1 cuando está activado el acompaña­miento automático.Para grabar su propia interpreta­ción, pulse el botón [TRACK 2] para que "L" deje de par­padear.Para grabar un esti­lo, pulse el botón [REC] para cancelar la grabación y repita el procedimiento desde el principio.
NOTA
• Puede grabar una nueva pista mientras escucha una grabada con anterioridad (aparecerá la indicación de la pista).También puede silenciar las pistas graba­das (la pista desaparecerá) mientras graba una pulsan­do el botón de pista corres­pondiente.
NOTA
User 1
rEC
001
Pulse simultaneamente
Parpadea cuando se selecciona la pista 1.
User 1
rEC
001
Se ilumina cuando hay datos grabados. Se desactiva cuando no hay datos grabados o cuando está activado Mute (silencio) (página 42) para desactivar la reproducción de la pista.
Pulse simultaneamente
Parpadea cuando se selecciona la pista 2.
User 3
rEC
Page 28
28
Manual de usuario
Borrado de canciones de usuario completas
1
Pulse el botón [SONG] y seleccione la canción del usuario que vaya a eliminar utilizando para ello los botones numéricos [0]-[9], [+], [–].
2
Mantenga presionado el botón [REC] durante más de un segundo.
Aparece la pantalla de borrado de canciones.
Puede cancelar la operación de eliminación pulsando el botón [–/NO].
3
Presione el botón [+/YES].
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla.
Puede cancelar la operación de eliminación pulsando el botón [–/NO].
4
Pulse el botón [+/YES] para borrar la canción.
Aparecerá el mensaje "Writing!" mientras se borra.
Borrado de canciones de usuario
• No se pueden borrar pistas específicas de las cancio­nes de usuario.
NOTA
User 1
036
ClrUser1
YEs
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Sure?
YEs
Writing!
Page 29
Guía rápida
29
Manual de usuario
Uso de escalas Orientales
Los Botones de ORIENTAL SCALE [SETTING], ubicados en el lado superior izquierdo del panel, simulan una octava del teclado (desde Do a Si). Presionar cada botón, activa o desactiva la función de ajuste de escala. Este ajuste afecta a todas las notas con el mismo nombre en todos los registros de octavas. Cuando esta fun­ción está activada, (el indicador sobre el botón seleccionado se enciende) y usted puede tocar el teclado utili­zando la escala oriental. El ajuste de escala (afinación) para cada nota, es -50 centésimas por defecto. Usted puede ajustar la escala afinando 1 centésima, como se muestra:
La función de escalas orientales, le permite en forma simple y fácil, aumentar o disminuir la afinación de notas específicas, para crear su propia escala. Usted puede cambiar los ajustes de la escala en cualquier momento, incluso cuando esté tocando. Se pueden guardar hasta cuatro escalas para ser llamadas instantáneamente, cuando lo necesite.
Paso 7 Uso de escalas Orientales
Guía rápida
Uso de escalas Orientales
Paso
7
• La función de ajuste de escala esta siempre apaga, cuando se enciende el teclado.
• La afinación de escala no afecta la reproducción de canciones, partición de voces o percusión.
NOTA
1
Cargue la función de afinación de escala, manteniendo presionado el botón de nota (C-B) en la sección de afinacion de escala, por mas de un segundo.
2
Ajuste la afinación de la escala.
Use los botones numéricos o los botones [+]/[–] para ajustar la afina­ción deseada. El rango es de "–64" a "63" centésimas (centésima parte de un semitono).
Ajuste del volumen del metrónomo
• También puede acceder a la pantalla de ajuste de escala presionando varias veces la tecla [FUNCTION].
NOTA
Tune D
00
Valor actual en centésimas.
Presione por más de un segundo.
Page 30
30
Manual de usuario
Ajustes de escala y ajustes de activación o desactivación se memorizan con la función Scale Memory.
1
Establezca la escala de afinación de cada nota.
2
Mientras presiona el botón ORIENTAL SCALE [MEMORY], presione uno de los botones de memoria [MEMORY 1-4]. El indicador del botón seleccionado se iluminara, mostrando que la data ha sido guardada.
3
Ajuste otras notas si lo desea.
Para hacerlo, simplemente repita los pasos 1 y 2.
Registrando los ajustes de escala
Usar los botones [+] y []:
Presione los botones [+] o [–], varias veces si es necesario, hasta que el valor deseado de afinacion, aparezca en la pantalla. O pre­sione y mantenga los botones [+] o [–] hasta que el valor deseado de afinacion, aparezca en la pantalla.
Valores Negativos:
Usted también puede entrar valore negativos directamente, presio­nando simultáneamente el botón [–] y usando los botones de numero.
• Presione los botones [–] y [+] simultáneamente para restablecer a su valor origi­nal instantáneamente (0 cents).
NOTA
• Los datos en la memoria de Escala, se mantienen aun después que se ha apagado el instrumento.
NOTA
ADVERTENCIA
Nunca intente apagar el equipo cuando el mensaje "Writing!" se muestre en la pantalla. Hacerlo, puede estropear la memoria flash y resultar en la pérdida de datos.
Page 31
Guía rápida
31
Manual de usuario
Cargar los ajustes de Escala
Los ajustes de escala guardados en el botón de memoria de escala, SCALE MEMORY, pueden volverse a cargar en cualquier momento, solamente con presionar el botón adecuado.
La Memoria de Escala, se puede apagar solo con presionar el botón [MEMORY 1-4] iluminado. El indicador se apaga y el PSR-A300 vuelve a su ajuste original.
Paso 7 Uso de escalas Orientales
Establezca la afinación del acompañamiento
Usted puede seleccionar si la afinación de la escala, se aplicará al acompañamiento o no. Presione el botón [FUNCTION] varias veces, si es necesario, hasta que "TuneAcc" aparezca en la pantalla, luego enciéndalo o apáguelo usando los botones [+]/[–].
TuneAcc
oFF
Ajustes en curso
Page 32
32
Manual de usuario
La rueda [PITCH BEND] se puede usar para añadir variaciones suaves en la afinación a las notas tocadas en el teclado.
Gire la rueda hacia arriba para aumentar la afinación o hacia abajo para bajarla. Cuando usted libera la rueda, ella regresara automáticamente a la posición central, y la afinación del teclado volverá al estado normal.
Guía rápida
Tocar con la Rueda Pitch Bend
Paso
8
Añadir variaciones de afinación con la Rueda Pitch Bend
El rango de la rueda de Pitch Bend, se puede ajustar en incrementos de semitono. Cuando el rango esta ajus­tado a "2", por ejemplo, y se empuja la rueda totalmente hacia arriba, se producirá un aumento máximo de afi­nación de 2 semitonos (un tono completo), y empujarla completamente hacia abajo, producirá una caída máxi­ma en la afinación de la misma cantidad, 2 semitonos (un tono completo). El rango mayor de posibilidad de pitch bend es de 12, con este ajuste, el rango se convierte en +/– 1 octava.
Ajustar el rango de pitch Bend
1
Presione el botón [FUNCTION] varias veces hasta que aparezca PBRange en la pantalla.
2
Use los botones numéricos [0]-[9], [+], [-] para establecer el rango de Pitch Bend requerido.
PBRange
12
Rango de Pitch BendRango de Pitch Bend actual
Page 33
33
Manual de usuario
Copia de seguridad e inicialización
Copia de seguridad
Algunos parámetros internos recuperarán sus valores predeterminados si no se guardan antes de apagar la alimentación. Para realizar una copia de seguridad de estos parámetros, mantenga presionado el botón [FUNCTION] durante más de
un segundo.
Inicialización
Esta función borra todos los datos de copia de seguridad de la memoria flash del instrumento y recupera los ajustes predeterminados iniciales. Se proporcionan los siguientes procedimientos de inicialización.
* Se hace una copia de seguridad automática de las canciones de usuario y de los estilos cargados
cuando se termina la grabación, asegurándose así de que no se borran los datos ni siquiera cuando no se hace una copia de seguridad general.
Los parámetros se guardan en la copia de seguridad:
• Canciones de usuario*
• Estilos cargados*
• Memoria de Escalas
• Configuración de la activación y desactivación de la respuesta de pulsación.
• Los siguientes ajustes de función: Tuning (afinación), Split Point (punto de división), Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación), Style Volume (volumen del estilo), Song Volume (volumen de la canción), Metronome Volume (volumen del metrónomo), Demo Cancel (cancelación de la demostración), Panel Sustain (sostenido de panel).
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Para borrar los datos copiados en la memoria flash interna (descrita anterior­mente), apague el instrumento pulsando el interruptor [STANDBY/ON] a la vez que la tecla blanca más alta del teclado. Los datos de copia de seguridad se borrarán y se recuperarán los valores predeterminados.
Borrar copia de seguridad
Para borrar los datos de canciones transferidos a la memoria flash interna desde un ordenador, mantenga pulsadas simultáneamente la tecla blanca más alta y las tres teclas negras más altas del teclado, y, a la vez, encienda el instrumento pul­sando el interruptor [STANDBY/ON].
Borrado instantáneo
ATENCIÓN
Cuando se ejecuta la operación Backup Clear (borrar copia de seguridad), se borran los parámetros para efectuar las copias de seguridad. Puede guardar los parámetros de copia de seguridad (que contienen las cinco canciones de usuario) utilizando el software Musicsoft Downloader para su transferencia a un ordenador. Consulte la sección "Transferencia de un archivo de usuario de un PSR-A300 a un ordenador" en la página 67.
ATENCIÓN
Al ejecutar la operación de borrado de memoria flash, también se borrarán los datos de canciones que haya adquirido y descargado. Asegúrese de guardar los datos importantes transfiriéndolos a un ordenador con el software Musicsoft Downloader (página 67).
Page 34
34
Manual de usuario
Operaciones básicas y pantallas
GrandPno
001
001
Baje el volumen girando el control [MASTER VOLUME] (Volumen principal) hacia la izquierda y pulse el interruptor [STANDBY/ON] (Espera/Encendido) para conectar la alimentación. Vuelva a presionar el interruptor STANDBY/ON para desconectar la alimentación.
Conectar la alimentación
Pulse el botón [START/STOP] tras pulsar los botones [SONG] o [STYLE] para iniciar la reproducción de la canción o estilo (ritmo) seleccionado.
Acerca del botón [START/STOP]
El símbolo "mantener pulsado" que aparece junto a algunos botones indica que se puede mantener pulsado el botón durante más de un segundo para ejecutar la función asociada.
Símbolo de "mantener pulsado"
Gire el dial [MASTER VOLUME] (Volumen principal).
Ajustar el volumen
Gire en el sentido
contrario a las
agujas del reloj
para reducir el
volumen.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para incrementar el volumen.
Operaciones básicas
Page 35
35
Manual de usuario
Operaciones básicas y pantallas
BritePno
002
Cuando seleccione una función básica, aparece el nombre y el número de la canción, del estilo y de la voz seleccionados. En esta pantalla, puede seleccionar la canción, el estilo o la voz que desee.
Pulse un botón para seleccionar una función básica
El botón [FUNCTION] (función) contiene 47 ajustes. Cada vez que pulsa el botón [FUNCTION], se selecciona el elemento de ajuste siguiendo una secuencia, y se puede cambiar el valor del elemento seleccionado en la pantalla.
Ajustes de función (página 60)
Pulse los botones numéricos [0], [0], [2].
Presione brevemente para incrementar.
Presione brevemente
para reducir.
Pulse el botón [VOICE] para seleccionar una voz.
Pulse el botón [STYLE] para seleccionar un estilo.
Pulse el botón [SONG] para seleccionar una canción.
Botones numéricos [0]-[9]
Se pueden utilizar los botones numéricos para introducir directamente un número de canción, de estilo o de voz, o el valor de un parámetro. Para los números que empiezan con uno o dos ceros, se pueden omitir los primeros ceros.
Ejemplo: Selección de la voz 002, Bright Piano (piano brillante).
Botones [+], [–]
Presione el botón [+] brevemente para incrementar el valor en 1 o presione el botón [–] brevemente para reducir el valor en 1. Mantenga presionado uno de estos botones para incrementar o reducir de forma continua el valor en la dirección correspondiente.
Establezca el número o valor
Page 36
36
Manual de usuario
Operaciones básicas y pantallas
La pantalla principal muestra todos los ajustes básicos actuales para la canción, estilo y voz. Incluye igualmente una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de varias funciones.
Pantalla
GrandPno
001
003
Muestra las notas de los acordes y la melodía de una canción cuando se utiliza la función Song lesson (lección de canción), o las notas de los acordes especificados cuando se usa la función Dictionary (diccionario). En cualquier otra situación, aparecen las notas que se tocan en el teclado.
Notación
Muestra el nombre del acorde que se está reproduciendo actualmente, o el nombre del acorde que se toca en el teclado.
Pantalla de acordes
Aparece cuando la función Dual está activada (página 13).
DUAL
Aparece cuando la función Harmony (armonía) está activada (página 44).
HARMONY
Aparece cuando la función Split (división) está activada (página 14).
SPLIT
Aparece cuando la reverberación está activada (página 45).
REVERB
Aparece cuando la función T ouch Response (respuesta de pulsación) está activada (página 47).
TOUCH RESPONSE
Aparece cuando el acompañamiento automático está activado.
ACMP ON
Indica las notas que se están tocando en el momento. Indica las notas de la melodía y de los acordes de una canción cuando se está utilizando la función Song lesson (lección de canción). T ambién indica las notas de un acorde, cuando se toca un acorde o bien cuando se utiliza la función Dictionary (diccionario).
Pantalla de teclado
Aquí se muestra información relacionada con las pistas de la canción o de la grabación. (Vea las páginas 25 y 42.)
Pantalla de pista de canción/grabación
Indica el compás actual durante la reproducción de una canción.
Measure
003
Indica el tiempo del estilo o la canción actual con flechas parpadeantes.
Pantalla de tiempo
Iluminado: La pista contiene datos Apagado: La pista está silenciada o no
contiene ningún dato
Parpadeando: La pista está seleccionada
como pista donde grabar
• Cualquier nota por encima o por debajo del pentagrama se indica mediante "8va" en la notación.
• Es posible que no se muestren todas las notas en la sec­ción de notación del visualizador para algunos pocos acordes específicos. Esto se debe a las limitaciones de espacio en la pantalla.
NOTA
Page 37
Yamaha Education Suite 5
Puede seleccionar cualquier canción que desee y utilizarla para la lección de la mano derecha, la mano izquierda o las dos manos. Con la Lección de canción puede aprender a tocar canciones en tres pasos muy sencillos. Las canciones que se pueden utilizar con la opción de lección incluye canciones transferidas de un ordenador a una memoria flash (sólo formato SMF 0, ver página 65). Se describe el proceso para transferir canciones en la página 67.
Flujo de lecciones
Los métodos de práctica:
Lección 1 (Listen & Learn) (Escuchar y aprender) . . . Escuche y aprenda la melodía o el ritmo de
una canción determinada.
Lección 2 (Timing) (Sincronización) . . . . . . . . . . . . . . . Aprenda a tocar las notas en el momento
correcto mientras suena la canción.
Lección 3 (Waiting) (Espera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprenda a tocar las notas correctas.
1 Seleccione una canción para la lección.
Pulse el botón [SONG] (canción) y seleccione una canción (de la lista de canciones indicada en la página 21) con los botones numéricos [0] a [9], [+] y [-]. Si desea practicar una canción que haya transferido desde un ordenador, seleccione una de las canciones a partir de la canción número 041.
El instrumento incluye 35 canciones incorporadas. Algunas canciones (como se muestra más abajo) son para las lecciones de la mano derecha y no se pueden utili­zar para las lecciones de la mano izquierda, ni para las dos manos.
Canciones para la lección con la mano derecha
Números de canción: 001-015
37
Manual de usuario
Lección de canción
Lección 1 (Listen & Learn) (Escuchar y aprender)
No es necesario tocar el teclado en la lección 1. Sonará la melodía o los acordes utilizados como modelo (es decir, el material musical
que debe aprender) que haya elegido. Escuche atentamente y apréndalo bien.
• No se pueden utilizar las canciones del usuario para la lección.
NOTA
• No puede seleccionar la parte mientras se reprodu­ce una canción antes de que empiece la Lección 1. Si se está reproduciendo una canción, primero deténgala y luego prosiga desde el Paso 2.
NOTA
Seleccione una can-
ción para la lección.
Seleccione la parte
que desea practicar.
Seleccione el
método de práctica.
Inicie la
lección
Chevaler
023
001
Page 38
38
Manual de usuario
Lección de canción
2 Seleccione la parte que desea practicar.
Pulse el botón [R] para una lección con la mano derecha, el botón [L] para la lec­ción con la mano izquierda, o pulse los dos a la vez para una lección con ambas manos. Aparece la parte seleccionada.
En la pantalla aparece el mensaje "No LPart" (sin parte para la mano izquierda) si selecciona la parte izquierda en una de las canciones 001-015, que no tienen parte para la mano izquierda. Estas canciones no se pueden utilizar para las lecciones con la mano izquierda o con ambas manos.
3 Iniciar Lección 1.
Pulse el botón [LISTEN & LEARN] para iniciar la Lección 1. La melodía de la parte que seleccione en el Paso 2 empezará a sonar.Escuche aten-
tamente y apréndalo bien.
4 Detenga el modo de Lección.
Puede detener el modo de Lección en cualquier momento pulsando el botón [START/STOP] (inicio/parada).
• Para las canciones transfe­ridas desde un ordenador, no aparece el mensaje "No LPart"(sin parte para mano izquierda), ni siquiera cuan­do no la hay.
NOTA
• Aunque haya empezado la Lección 1 y se esté repro­duciendo la canción, puede seleccionar la parte.
• Cuando se cambia la voz de la melodía de la can­ción, la posición de las teclas que aparece en pan­talla puede variar (por octa­vas), según la voz seleccio­nada.
• Puede seleccionar las Lec­ciones 1 a 3 pulsando los botones [LISTEN & LEARN] (escuchar y apren­der), [TIMING] (sincroniza­ción) y [WAITING] (espera) respectivamente.
NOTA
Right
Left
BothHand
Lección para la mano izquierda
Lección para la mano derecha
Lección para ambas manos
No LPart
LISTEN
r1
011
Las posiciones de las notas y las teclas de
la melodía modelo aparecen en la pantalla.
Page 39
39
Manual de usuario
Lección de canción
Lección 2 (Timing) (Sincronización)
En esta lección, intente tocar las notas con la sincronización correcta. Céntrese en tocar cada nota al compás con el acompañamiento rítmico. Suenan las notas correctas aunque se equivoque de nota siempre y cuando siga el ritmo adecuado.
1 Seleccione una canción para la lección.
2 Seleccione la parte que desea practicar.
3 Iniciar Lección 2.
Pulse el botón [TIMING] para iniciar la Lección 2.
Toque las notas que aparecen en la pantalla. En la lección 2, toque simplemente cada nota en sincronización con la música.
4 Detenga el modo de Lección.
Puede detener el modo de Lección en cualquier momento pulsando el botón [START/STOP] (inicio/parada).
• No puede utilizar las voces Dual o Split (dual o dividi­do) durante las lecciones.
• El punto de división es fijo y no se puede cambiar. Para la lección de la mano izquierda, está fijado en 59 o B2, para la lección de acordes con la mano izquierda, está fijado en 54 o Fa#2.
NOTA
• No puede seleccionar la parte mientras se reprodu­ce una canción antes de que empiece la Lección 2. Si se está reproduciendo una canción, primero deténgala y luego prosiga desde el Paso 2.
NOTA
• Aunque haya empezado la Lección 2 y se esté repro­duciendo la canción, puede seleccionar la parte.
NOTA
TIMING
r2
004
Cuando se haya reproducido toda la melodía de la lección en modo de Lección 2 o 3, se evaluará su interpretación siguiendo cuatro niveles: "OK", "Good", "Very Good" y "Excellent" (correcto, bien, muy bien y excelente).
OK Good Very Good Excellent
Grade (grado)
Page 40
40
Manual de usuario
Lección de canción
Lección 3 (Waiting) (Espera)
En este modo, intente tocar las notas correctas. Las notas que debe tocar aparecen en la partitura y el teclado en la pantalla. La canción se detiene hasta que toque la nota correcta.
1 Seleccione una canción para la lección.
2 Seleccione la parte que desea practicar.
3 Iniciar Lección 3.
Pulse el botón [WAITING] (espera) para iniciar la Lección 3.
Toque las notas que aparecen en la pantalla. Intente tocar las notas correctas.
4 Detenga el modo de Lección.
Puede detener el modo de Lección en cualquier momento pulsando el botón [START/STOP] (inicio/parada).
• No puede seleccionar la parte mientras se reprodu­ce una canción antes de que empiece la Lección 3. Si se está reproduciendo una canción, primero deténgala y luego prosiga desde el Paso 2.
NOTA
• Aunque haya empezado la Lección 3 y se esté repro­duciendo la canción, puede seleccionar la parte.
NOTA
WAITING
r3
Page 41
41
Manual de usuario
Ajustes de las canciones
Cambio de la voz de la melodía
Puede cambiar la voz de la melodía de una canción por cualquier otra voz que prefiera.
1 Seleccione la canción y reprodúzcala.
Consulte la sección "Reproducción de canciones" en la página 20.
2 Seleccione una voz deseada utilizando los botones numéricos
[0] a [9], y [+], [–].
La voz seleccionada sonará cuando toque el teclado. Si se estaba reproduciendo una canción y se detuvo durante este proceso, pulse el
botón [START/STOP] (inicio/parada) para volver a iniciar la reproducción.
3 Mantenga presionado el botón [VOICE] durante más de un
segundo.
En la pantalla aparece "SONG MELODY VOICE" (voz de la melodía de la can­ción), lo que indica que la voz seleccionada en el paso nº 2 ha
reemplazado a la voz original de la melodía de la canción.
Volumen de la canción
Este proceso permite ajustar el balance entre la reproducción de la canción y las notas que toca en el teclado regulando el volumen del sonido de reproducción.
1 Presione el botón [SONG] (canción).
• No puede cambiar la voz de la melodía de una can­ción de usuario.
NOTA
HnkyTonk
003
001
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Page 42
42
Manual de usuario
Ajustes de las canciones
Silencio
Puede silenciar la pista 1 o la pista 2 durante la reproducción.
• Se puede silenciar la pista 1 pulsando el botón [REC TRACK 1] (grabación de pista 1) mientras se reproduce la canción.
• Se puede silenciar la pista 2 pulsando el botón [REC TRACK 2] (grabación de pista 2) mientras se reproduce la canción.
Puede cancelar la función de silencio volviendo a pulsar los botones de pista [TRACK 1] o [TRACK 2] correspondientes, mientras se reproduce la canción o al seleccionar cualquier otra canción.
2 Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que
aparezca "SongVol" (volumen de canción).
3 Regule el volumen de la canción con los botones numéricos [0]
a [9] y [+], [–].
Arabic
001
010
Si pulsa uno de los botones
de pista [TRACK 1] o
[TRACK 2] silenciará la pista
correspondiente mientras se
reproduce la canción.
Iluminado: la pista
contiene datos.
Sin iluminar: la pista está silenciada o no contiene datos.
SongVol
100
Volumen de la canción actual Volumen de la canción
• Pulse los botones [+] y [–] al mismo tiempo para res­tablecer inmediatamente el valor a su ajuste predeter­minado (100).
NOTA
Page 43
43
Manual de usuario
Ajustes de las canciones
La práctica hace la perfección
Puede practicar repetidas veces una sección que le resulte difícil. Esta función permite especificar una sección de una canción que desee practicar - "A" es el principio de la sección y "B" es el final -, para que se repita continuamente.
1 Toque la canción y pulse el botón [A-B REPEAT] (repetición A-B) al principio de
la sección que desee repetir (el punto "A"). Aparece "A-REPEAT" en pantalla.
2 Pulse el botón [A-B REPEAT] por segunda vez al final de la sección que desea
repetir (el punto "B"). La sección A-B especificada de la canción se repetirá continuamente para que pueda practicarla una y otra vez.
Puede detener la repetición continua pulsando el botón [A-B REPEAT]. El modo de repetición A-B se cancelará y reproducirá la canción de la manera habitual.
• Los puntos de inicio y de fin para la repetición se pueden especificar en incrementos de un compás.
• También puede ajustar la fun­ción de repetición A-B cuando la canción ha terminado. Sim­plemente use los botones [REW] (rebobinar) y [FF] (avan­ce rápido) para seleccionar los compases deseados, presio­nando el botón [A-B REPEAT] para cada punto, y después comience la reproducción.
• Para establecer el punto inicial "A" al principio de la canción, pulse el botón [A-B REPEAT] antes de empezar la reproduc­ción de la canción.
NOTA
• La función de repetición A-B se cancelará cuando empiece otro modo de canción o estilo.
NOTA
AB
Repetir esta sección
REPEAT
A-
REPEAT
A-b
REPEAT
oFF
Page 44
44
Manual de usuario
Tocar con varios efectos
Adición de armonía
Esta función añade notas armónicas además de efectos de trémolo o eco a la voz prin­cipal.
1 Pulse el botón [HARMONY] para activar la armonía.
Si no desea añadir notas armónicas, vuelva a pulsar el botón[HARMONY ON/OFF] para desactivar la armonía.
2 Mantenga pulsado el botón [HARMONY ON/OFF] durante más de un segundo.
Aparece "HarmType" en la pantalla durante unos segundos seguido del tipo de armonía.
3 Seleccione un tipo de armonía deseado utilizando los botones numéricos [0] a [9], y
[+], [–]. Consulte la lista de tipos de armonías en la página 84. Intente tocar el teclado con la función de armonía. El efecto y funcionamiento de
cada tipo de armonía es diferente. Consulte la sección "Cómo hacer que suene cada tipo de armonía" de la siguiente página y la lista de tipos de armonías para obtener más información.
• Cuando presiona el botón [HARMONY ON/OFF] para activar esta función, se selecciona de manera auto­mática el tipo de armonía correspondiente a la voz principal.
NOTA
• También puede ver la pan­talla para el ajuste de tipo de armonía Harmony Type pulsando el botón [FUNC­TION] (función) varias veces.
• La armonía se desactivará si se utiliza la función Chord Dictionary (dicciona­rio de acordes).
NOTA
Aparece cuando la
armonía está activada.
Trio
02
Tipo de armonía
seleccionado actualmente.
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Page 45
45
Manual de usuario
Tocar con varios efectos
Adición de reverberación
La reverberación incorpora el ambiente de una habitación o una sala de conciertos al sonido que esté tocando en el teclado.
• Sólo se pueden añadir notas armónicas a Main Voice (voz principal), no a las voces Dual o Split (dual o dividido).
• Las teclas situadas a la izquierda del punto de divi­sión del teclado no emiten notas armónicas cuando está activado el acompaña­miento automático (se ilu­mina ACMP ON).
NOTA
Aparece cuando la reverberación está activada.
Hall2
02
Tipo de reverberación seleccionado actualmente.
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Cómo hacer que suene cada tipo de armonía
Ajuste el volumen de la armonía en los ajustes de función (página 56).
Tipo de armonía 01-05
Tipo de armonía 06-12 (Trino)
Tipo de armonía 13-19 (Trémolo)
Tipo de armonía 20-26 (eco)
Se selecciona el tipo más adecuado al seleccionar una canción o un estilo, pero puede seleccionar cualquiera de los tipos de reverberación disponibles.
1 Mantenga pulsado el botón [REVERB ON/OFF] durante más de un segundo.
Aparece "REVERB" en la pantalla durante unos segundos seguido del tipo de reverberación.
Seleccione un tipo de reverberación
Para añadir reverberación pulse el botón [REVERB ON/OFF] para activar la reverbera­ción. La reverberación suele estar activada. Puede comprobar cómo suena el tipo de reverberación tocando el teclado. Para desactivar la reverberación, vuelva a pulsar el botón [REVERB ON/OFF].
Para añadir reverberación
Pulse las teclas de la mano derecha mientras toca acordes en la sección de acompañamiento automático del teclado cuando está activado el acompañamiento automático (página 23).
Mantenga presionadas dos teclas.
Siga presionando las teclas.
Siga presionando las teclas.
Page 46
46
Manual de usuario
Tocar con varios efectos
2 Seleccione un tipo de reverberación deseado utilizando los
botones numéricos [0] a [9], y [+], [–]. Consulte la lista de tipos de reverberación en la página 79
para obtener más información. Puede ajustar la profundidad de reverberación en los ajustes
de funciones, Function Settings (página 56).
• También puede ver la pan­talla para el ajuste de tipo de reverberación Reverb Type pulsando el botón [FUNCTION] (función) varias veces.
NOTA
• Consulte la sección "Cone­xión de un interruptor de pedal (toma SUSTAIN)" en la página 9 para obtener información sobre la aplica­ción de sostenido con el interruptor de pedal opcio­nal.
NOTA
Adición de coro
Este efecto aporta riqueza al sonido de la voz, de manera que sea más cálida y espacio­sa. Se selecciona automáticamente el tipo de coro más adecuado al seleccionar una voz, pero usted puede seleccionar cualquiera de los tipos disponibles.
1 Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que aparezca "Chorus"
(coro). Aparece "Chorus" en la pantalla durante unos segundos seguido del tipo de coro.
2 Seleccione un tipo de coro deseado utilizando los botones numéricos [0] a [9], y
[+], [–]. Consulte la lista de tipos de coros en la página 86 para obtener más información. Puede ajustar la intensidad de coro independientemente para las voces Main, Dual
y Split (prinicipal, dual y división) en los ajustes de funciones Function Settings (página 60).
Chorus1
1
Tipo de coro seleccionado.
Adición de sostenido de panel
Esta función añade un sostenido fijo a las voces del teclado.
1 Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que aparezca.
2 Pulse el botón [+] para activar el sostenido de panel.
Se añadirá el sostenido de panel a las notas que toque en el teclado cuando el sostenido de panel esté activado. Para desactivarlo, pulse el botón [–].
Sustain
oFF
Configuración actual
Sustain
on
Encendido
Page 47
47
Manual de usuario
Funciones útiles para la interpretación
Sensibilidad de la respuesta de pulsación
• La función de respuesta de pulsación no se puede utili­zar para algunas voces (como el órgano), aunque aparezca el icono de res­puesta de pulsación en la pantalla.
NOTA
Aparece cuando la respuesta
de pulsación está activada.
Pulse el botón [TOUCH ON/OFF] para activar la respuesta de pulsación. Si la respues­ta de pulsación está activada, puede controlar el volumen de las notas según la fuerza con la que toque las teclas. La respuesta de pulsación suele estar activada. Pulse el botón [TOUCH ON/OFF] para desactivar la respuesta de pulsación. Cuando está desac­tivada, se produce el mismo volumen, independientemente de la fuerza con la que toque el teclado.
Respuesta de pulsación
Cuando la respuesta de pulsación está activada, puede ajustar en tres pasos la sensibili­dad del teclado en respuesta a la dinámica del teclado.
Los valores más altos producen una variación de volumen mayor (más fácilmente) en respuesta a la dinámica del teclado (es decir, mayor sensibilidad).
1 Mantenga pulsado el botón [TOUCH ON/OFF] durante más de un segundo.
Aparece en pantalla "TouchSns" (sensibilidad de pulsación) durante unos segundos seguido del valor actual de sensibilidad de pulsación.
2 Seleccione un ajuste de sensibilidad de pulsación de 1 a 3 utilizando los botones
numéricos [0]-[9], [+], [–].
Ajuste de la sensibilidad de pulsación
Medium
2
Sensibilidad de pulsación
actualmente seleccionada.
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Page 48
48
Manual de usuario
Funciones útiles para la interpretación
• Pulse los botones [+] y [-] al mismo tiempo para res­tablecer inmediatamente el valor a su ajuste predeter­minado (54 o Fa #2).
NOTA
• El tono de las voces de batería (números de voz 109 a 121) no se puede cambiar.
• Pulse los botones [+] y [–] al mismo tiempo para res­tablecer inmediatamente el valor a su ajuste predeter­minado (00).
NOTA
Ajuste del punto de división
El ajuste del punto de división se puede cambiar según sus preferencias.
El punto de división inicial predeterminado es el número de tecla 54 (tecla Fa#2), pero puede cambiar esta tecla por otra. Al modificar el punto de división, cambia igualmente el punto de división de la sección del acompañamiento automático.
1 Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que aparezca "SplitPnt"
(punto de división).
2 Establezca el punto de división utilizando los botones numéricos [0] a [9], [+], [–].
Transposición
El tono general del instrumento se puede subir o bajar con un máximo de una octava en incrementos de semitonos.
1 Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que aparezca "Transpos"
(transposición).
2 Utilice los botones numéricos [0] a [9] y [+], [–] para
establecer el valor de transposición entre –12 y +12 como sea necesario.
36 48 60 72 84 96
Punto de división – ajuste predeterminado: 54 (F (Fa)#2)
SplitPnt
054
001
Punto de división
seleccionado actualmente
Punto de división
Transpos
00
Valor actual de transposición
Page 49
49
Manual de usuario
Funciones útiles para la interpretación
• El tono de las voces de batería (números de voz 109 a 121) no se puede cambiar.
• Pulse los botones [+] y [–] al mismo tiempo para res­tablecer inmediatamente el valor a su ajuste predeter­minado (000).
NOTA
Afinación
Puede ajustar con precisión el tono para todo el instrumento. La afinación general del instrumento se puede cambiar hacia arriba o hacia abajo con un máximo de 100 centé­simas en incrementos de una centésima (100 centésimas = semitono).
1 Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que aparezca "Tuning"
(afinación).
2 Utilice los botones numéricos [0] a [9] y [+], [-] para establecer el valor de
afinación entre -100 y +100 como sea necesario.
Ajuste de una pulsación
A veces, puede ser complicado seleccionar la voz perfecta para tocar con una canción o estilo. La función de ajuste de una pulsación selecciona automáticamente la voz más adecuada al seleccionar un estilo o una canción. Sólo tiene que seleccionar el número de voz "000" para activar esta función.
1 Pulse el botón [VOICE] (voz) y el número de voz "000" con los botones numéricos
[0] a [9] y [+], [–].
Esto activa la función de ajuste de una pulsación. Esta función se desactivará si selecciona otro número de voz.
Tuning
000
Valor actual de la afinación
SprnoSax
000
Aparece cuando el ajuste de
una pulsación está activada.
Page 50
50
Manual de usuario
Funciones útiles para la interpretación
Cambio del tempo de la canción o el estilo
Las canciones y los estilos se pueden tocar con el tempo que desee, rápido o lento.
1 Pulse el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) para que aparezca el ajuste Tempo
en la pantalla tras seleccionar un estilo o canción.
2 Establezca el tempo utilizando los botones numéricos [0] a [9], [+], [–].
También puede establecer el tempo pulsando el botón [TEMPO/TAP] con el tempo deseado. Cuatro veces para compases de 4 y tres veces para compases de 3. Puede cambiar el tempo durante la reproducción del estilo o la canción pulsando el botón [TEMPO/TAP] dos veces.
Ajuste de los parámetros de voz
Se pueden ajustar individualmente el volumen, la octava (el tono del instrumento se puede subir o bajar por octavas) y el nivel de transmisión de coros para las voces Main, Dual y Split (principal, dual y división).
Puede ajustar estos parámetros en los ajustes de funciones Function Settings (página 60).
• Pulse los botones [+] y [–] a la vez para restablecer instantáneamente el valor al tempo predeterminado de un estilo o una canción.
NOTA
Tempo
116
Valor actual del tempo
Parámetros de la voz principal (página 61)
• Main Voice Volume (volumen de voz principal)
• Main Voice Octave (octava de voz principal)
• Main Voice Chorus Send Level (nivel de transmisión de coros de voz principal)
Parámetros de la voz dual (página 61)
• Dual Voice Volume (volumen de voz dual)
• Dual Voice Octave (octava de voz dual)
• Dual Voice Chorus Send Level (nivel de transmisión de coros de voz dual)
Parámetros de la voz de división (página 61)
• Split Voice Volume (volumen de voz de división)
• Split Voice Octave (octava de voz de división)
• Split Voice Chorus Send Level (nivel de transmisión de coros de voz de división)
Page 51
51
Manual de usuario
Funciones de estilo (acompañamiento automático)
Varias maneras de iniciar y detener la reproducción del estilo
Se pueden utilizar estos tres métodos para iniciar la reproducción del estilo. En todos los casos, debe presionar el botón [ACMP ON/OFF] (activación/desactivación del acompañamiento automático) para activar el acompañamiento automático antes de ini­ciar realmente la reproducción del estilo. Sea cual sea el método que emplee, puede pulsar el botón [INTRO/ENDING/rit.] (preludio/coda/rit.) antes de iniciar la reproduc­ción. Para iniciar la interpretación, sonará un preludio automáticamente y cambiará automáticamente a la sección MAIN (principal) cuando termine.
Inicio inmediato
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada) para iniciar la reproducción sólo del ritmo del estilo seleccionado. El bajo y los acordes se empezarán a reproducir tan pronto como toque un acorde en el rango de acompañamiento del teclado.
Inicio de acordes
Pulse el botón [SYNC START] (inicio sincronizado) y las flechas de tiempo empe­zarán a parpadear para indicar que se ha activado el modo "en espera" del inicio sincronizado. El bajo y los acordes se empezarán a reproducir tan pronto como toque un acorde en el rango de acompañamiento del teclado.
Inicio por pulsación
Puede indicar una cuenta de entrada en cualquier tempo en el que prefiera iniciar la reproducción. Basta con pulsar el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsar) en cualquier tempo, 4 veces para compases de 4, 3 veces para compases de 3, y el estilo selec­cionado se empezará a reproducir al tempo definido.
El bajo y los acordes se empezarán a reproducir tan pronto como toque un acorde en el rango de acompañamiento del teclado.
Inicio de la reproducción del estilo
Aparece cuando el
acompañamiento
automático está activado.
Inicio inmediato
Inicio en el tempo pulsado
La reproducción del estilo comienza cuando toca un acorde
Rango de
acompañamiento
Inicio sincronizado en espera
001
GrandPno
001
Page 52
52
Manual de usuario
Funciones de estilo (acompañamiento automático)
Se pueden utilizar estos tres métodos para parar la reproducción del estilo.
Parada inmediata
La reproducción se parará tan pronto como presione el botón [START/STOP].
Parada y acceso al modo de inicio sincronizado
Si pulsa el botón [SYNC START] (inicio sincronizado) durante la reproducción del estilo, la reproducción se interrumpirá de inmediato y se activará el modo de espera de inicio sincronizado (las flechas de tiempo parpadearán).
Reproducción de final y parada
Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.] (introducción/final/rit.) para iniciar la reproducción de la sección final. La reproducción se parará cuando se haya toca-
do la sección "final"completamente.
Si presiona otra vez el botón [INTRO/ENDING/rit.] (mientras se reproduce la coda), la coda se interpretará en ritardando (el tempo se irá ralentizando gradual­mente).
Parada de la reproducción del estilo
Parada inmediata
Detiene el ritmo después de la reproducción de la sección "final"
Pare de inmediato y pase al modo de inicio sincronizado
Inicio sincronizado en espera
001
GrandPno
001
Page 53
53
Manual de usuario
Funciones de estilo (acompañamiento automático)
Variación del patrón (Secciones)
El instrumento integra una gran variedad de "secciones" de estilo (patrones) que permiten cambiar el arreglo del acompañamiento para que concuerde con la canción que está tocando.
1 Pulse el botón [STYLE] para seleccionar un estilo.
2 Active el acompañamiento automático.
Pulse el botón [ACMP ON/OFF] (activación/desactivación de acompañamiento automático).
3 Active el inicio sincronizado.
Presione el botón [SYNC START] (inicio sincronizado).
Sección INTRO (introducción)
Se utiliza para el comienzo de la canción. Cuando la introducción termina, el acompañamiento pasa a la sección principal. La longitud de la introducción (en compases) varía en función del estilo seleccionado.
Sección MAIN (principal)
Se utiliza para interpretar la parte principal de la canción. Reproduce un patrón de acompañamiento principal y lo repite indefinidamente hasta que se pulse otro botón de sección. Hay dos variaciones del patrón básico (A y B) y el sonido de reproducción del estilo cambia armónicamente según los acordes que toque con la mano izquierda.
Sección Fill-in (relleno)
Se añade automáticamente antes de cambiar la sección A y B.
Sección ENDING (final)
Se utiliza para el final de la canción. Cuando termina el final, el acompañamiento automático se detendrá automáticamente. La longitud del final (en compases) varía en función del estilo seleccionado.
Aparece cuando el acompañamiento
automático está activado.
Relleno Automático
Introducción Principal A/B
Final
Page 54
54
Manual de usuario
Funciones de estilo (acompañamiento automático)
4 Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático).
5 Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.] (preludio/coda/rit.).
6 En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el
preludio del estilo seleccionado.
Para este ejemplo, toque un acorde de Do mayor (como se muestra más abajo). Para saber cómo se introducen los acordes, consulte el apartado "Interpretación de acordes de acompañamiento automático" en la página 52.
7 Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático).
Al finalizar el relleno, éste le introduce suavemente en la sección principal seleccionada A/B.
8 Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.] (introducción/final/rit.).
Esto cambia a la sección "final". Cuando termine el final, el acompañamiento automático se detendrá
automáticamente. Puede hacer que el final se reduzca lentamente (ritardando) presionando de nuevo el botón [INTRO/ENDING/rit.] (introducción/final/rit.) mientras se reproduce el final.
MAIN A
Aparecerá indicado el nombre de la sección seleccionada,
MAIN A o MAIN B (principal A o principal B)
INTRO≥A
Rango de
acompañamiento
FILL A≥B
ENDING
Page 55
55
Manual de usuario
Funciones de estilo (acompañamiento automático)
• Pulse los botones [+] y [–] al mismo tiempo para res­tablecer inmediatamente el valor a su ajuste predeter­minado (100).
NOTA
Ajuste del volumen del estilo
Este proceso permite ajustar el balance entre la reproducción del estilo y las notas que toca en el teclado regulando el volumen del sonido de reproducción.
1 Presione el botón [STYLE] (estilo).
2 Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que
aparezca "StyleVol" (volumen del estilo).
3 Regule el volumen del estilo con los botones numéricos [0] a
[9], [+], [–].
StyleVol
100
Ajuste de volumen del estilo actual Volumen del estilo
Page 56
56
Manual de usuario
Interpretación de acordes de acompañamiento automático
Usted ha aprendido en el apartado "Toque con un estilo (acompañamiento)" de la página 22 que la "sensación" del estilo cambia cada vez que toca un acorde en el lado izquierdo del teclado. En este apartado aprenderá con más detalle los tipos de acordes que hay y cómo tocarlos. Los ejemplos de acordes aquí indicados están en tonalidad de Do.
Hay dos formas básicas (más abajo) de tocar los acordes en el lado izquierdo del teclado mientras se toca el estilo (página 23).
Acordes fáciles
Acordes estándar
36 48 60 72 84 96
Punto de división – ajuste predeterminado: 54 (Fa#2)
Notas fundamentales y
teclas correspondientes.
NOTA
Acordes fáciles
Este método le permite tocar acordes fácilmente en el rango de acompañamiento del tecla­do mediante uno, dos o tres dedos únicamente.
Acordes estándares
Este método le permite crear un acompañamiento tocando acordes con los digitados nor­males en el rango de acompañamiento del teclado.
Para tocar un acorde
mayor
Presione la nota fundamental del acorde.
Para tocar un acorde de
séptima
Presione la nota fundamental junto con la tecla blanca más cercana a la izquierda de la misma
Para tocar un acorde
menor
Presione la nota fundamental junto con la tecla negra más cercana a la izquierda de la misma.
* Las notas entre paréntesis son optativas, los acordes se reconocerán sin ellas.
Para tocar un acorde de
séptima menor
Presione la nota fundamental junto con las teclas blanca y negra más cercanas a la izquierda de la misma (tres teclas en total).
C
Cm
C
7
Rango de acompañamiento
C
Cm
7
C
( )
CM
( )
7
C
(9)
C
( )
(9)
6
Caug
Cm
6
Cm
7
( )
Cm
5
7
CmM
5
7
Cm
( )
(9)
7
Cm
(9)
CmM
7
( )
CmM
(9)
7
( )
Cdim
Cdim
7
C
(9)
7
( )
C
(13)
7
( )
C
(
9)
7
( )
C
(
13)
7
Csus
4
C
1+2+5
C
5
7
C
6
( )
( )
CM
7
(9)
7
CM
(11)
( )
7
CM
5
C
(5)
( )
C
(
11)
7
C
(
9)
7
( )
C aug
7
Cm
7
(
11)
( )
( )
CM aug
7
( )
C sus
4
7
( )
Cm
7
Page 57
57
Manual de usuario
Interpretación de acordes de acompañamiento automático
Tabla de acordes estándar reconocidos
• Las notas entre paréntesis pueden omitirse.
• Si se tocan dos teclas de la misma nota fundamental en las octavas contiguas, se producirá un acompaña­miento basado sólo en la nota fundamental.
• Una quinta perfecta (1+5) produce un acompaña­miento basado únicamente en la nota fundamental y en la quinta, que puede uti­lizarse tanto con acordes mayores como con meno­res.
• Los digitados de acordes enumerados están todos en la posición de "nota funda­mental", pero pueden utili­zarse otras inversiones, con las excepciones siguientes: m7, m7 b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7 b5, 6(9), 1+2+5.
• La inversión de los acordes 7sus4 y m7(11) no se reco­noce si se omiten las notas mostradas entre paréntesis.
• Algunas veces, el acompa­ñamiento automático no cambia cuando se tocan acordes relacionados de forma secuencial (por ejemplo, algunos acordes menores seguidos de la séptima menor).
• La digitación de dos notas producirá un acorde basa­do en el acorde tocado pre­viamente
NOTA
Nombre de acorde/[Abreviatura] Voz normal
Mayor [M] 1 - 3 - 5 Novena añadida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 Séptima mayor [M7] 1 - 3 - (5) - 7 ó
1 - (3) - 5 - 7 Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 Séptima mayor y onceava sostenida añadida 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ó
[M7(#11)] 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5 Séptima mayor y bemol quinta [M7b5] 1 - 3 - b5 -7 Cuarta suspendida [sus4] 1 - 4 - 5 Aumentada [aug] 1 - 3 - #5 Séptima mayor aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 Menor [m] 1 - b3 - 5 Menor de novena añadida [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Sexta menor [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Séptima menor [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Menor de séptima y novena [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Menor de séptima y onceava añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Séptima menor y mayor [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 Menor de séptima y quinta bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Menor de séptima mayor y quinta bemol [mM7b5] 1 - b3 - b5 -7 Disminuida [dim] 1 - b3 - b5 Séptima disminuida [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Séptima [7] 1 - 3 - (5) -
b
7 ó
1 - (3) - 5 - b7 Séptima y novena bemol [7(b9] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 Séptima y decimotercera bemol añadida [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 Séptima y novena [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 Séptima y onceava sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 -
b
7 ó
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 Séptima y trecena añadida [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 Séptima y novena sostenida [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 Séptima y quinta bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 Séptima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 Séptima y cuarta suspendida [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 Uno más dos más cinco [1+2+5] 1 - 2 - 5
Acorde (Do) Pantalla
CC C(9) C(9) C6 C6 C6(9) C6(9) *
CM7 CM7
CM7(9) CM7(9) *
CM7#11 CM7(#11)*
C(b5) Cb5 * CM7b5CM7
b
5 * Csus4 Csus4 Caug Caug CM7aug CM7aug * Cm Cm Cm(9) Cm(9) Cm6 Cm6 Cm7 Cm7 Cm7(9) Cm7(9) Cm7(11) Cm7(11) * CmM7 CmM7 CmM7(9) CmM7(9) * Cm7b5Cm7
b
5 CmM7b5 CmM7b5 * Cdim Cdim Cdim7 Cdim7
C7 C7
C7(b9) C7(b9) C7(b13) C7(b13) C7(9) C7(9)
C7(#11) C7(#11)
C7(13) C7(13) C7(#9) C7(#9) C7b5C7
b
5 * C7aug C7aug C7sus4 C7sus4 C1+2+5 C *
* Estos acordes no aparecen en la función Chord Dictionary (diccionario de acordes).
Page 58
58
Manual de usuario
Interpretación de acordes de acompañamiento automático
Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes
La función de diccionario es esencialmente un "diccionario de acordes" incorporado que le indica las notas individuales de los éstos. Esta función resulta útil cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
1 Mantenga presionado el botón [WAITING] (espera) durante más de un segundo. En
la pantalla aparecerá la palabra "Dict." (diccionario).
2 Como ejemplo, aprenderemos a tocar un acorde de GM7 (Sol séptima mayor). Presione
la tecla "Sol" en la sección del teclado con la inscripción "ROOT" (nota fundamental). (La nota no suena.) La nota fundamental configurada se muestra en la pantalla.
3 Presione la tecla "M7" (séptima mayor) en la sección del teclado con la inscripción
"CHORD TYPE" (tipo de acorde). (La nota no suena.) Las notas que debería tocar para el acorde especificado (nota fundamental y tipo de
acorde) se muestran en la pantalla, tanto como notación como en el diagrama de teclado.
Para observar posibles inversiones del acorde, presione los botones [+]/[–].
4 Toque un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado
comprobando las indicaciones de la pantalla. Cuando haya tocado el acorde correctamente, un sonido de campana indicará si lo
ha hecho correctamente y el nombre del acorde parpadeará en la pantalla.
• Los acordes mayores sue­len indicarse sólo con la nota fundamental. Por ejemplo "C" (Do) en una partitura se refiere a un acorde de "Do mayor".Para consultar el digitado de un acorde mayor, pulse la tecla de la nota fundamen­tal y después la tecla de tipo de acorde M.
NOTA
Dict.
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Dict.
001
Notas individuales del acorde (teclado)
Notación de acorde
Nombre del acorde (nota fundamental y tipo)
(9)
mM7
m(9)
m7(9)
m75 7(9)
7(
13) dim7
7aug
7sus4
MGM7mm6m77
7(
9)
7(
9) 7(13)
7(11)
dim
aug
sus4
Dict.
001
CD
D
E
EF
F
G
G
G
A
A
A
B
B
C
D
Teclas para el diccionario de notas fundamentales
Teclas para el diccionario
de tipos de acordes
Page 59
59
Manual de usuario
Interpretación de acordes de acompañamiento automático
Acerca de los acordes
Tocar dos o más notas simultáneamente crea un "acorde". Tocar una nota junto con dos notas más que tengan tres notas de separación entre cada una de ellas, como por ejemplo las notas
Do, Mi, Sol; crea un sonido armónico. Este tipo de acordes reciben el nombre de "tríadas" y tienen un papel muy importante en la mayor parte de la música.
Si tomamos el acorde anterior como ejemplo, la nota más baja de esta tríada se llama "nota fundamental". Este es el sonido de la nota central, y sirve de base o de apoyo para el resto de notas del acorde.
Se habrá dado cuenta de que la nota del medio del acorde anterior (Mi) es el tercer paso en la sucesión de las notas de la escala: Do, Re, Mi. Existen dos tipos de "terceras" en los acordes: terceras mayores y terceras menores.
También podemos alterar la nota superior de nuestro acorde original y haremos dos acordes adicionales, tal como se muestra más abajo. (Los corchetes indican los intervalos entre cada una de las notas.)
Las características básicas del sonido de un acorde son las mismas independientemente de si modificamos el orden de las notas de abajo a arriba o si añadimos otras notas iguales en octavas diferentes. De esta forma es posible crear armonías con hermosas melodías y producir música llena de sentimiento tocando diferentes acordes uno tras otro según unas reglas comúnmente aceptadas. La armonía determina la naturaleza de los acordes, y la música se crea sobre la base de la armonía.
Nombres de acordes
Con el nombre del acorde es posible deducir a primera vista el tipo de acorde que tenemos delante y las notas que lo forman. Comprender la estructura básica de los acordes es sumamente útil. En cuanto se haya familiarizado con ella, será capaz de tocar acordes rápidamente y con facilidad mirando los nombres que aparecen encima de la notación.
Tipos de acorde (Estos acordes se encuentran entre aquellos que puede reconocer el
método "fingered chord".) ("digitado")
7ª bemol
Acorde mayor
7ª bemol
Acorde menor
C7
7ª
5º justa
4º justa
4ª suspendida
7ª menor/mayor
7ª menor
7ª menor, 5ª disminuida
7ª mayor
Acorde mayor
7ª mayor
7ª bemol
5ª disminuida
acorde de 4ª suspendida
acorde de 7ª menor
7ª, 4ª suspendida
5ª disminuida7ª mayor 7º acorde
acorde menor
7ª, 5ª disminuida
C7
(
5
)
C7sus4
Cm7 CM7Csus4
CmM7 Cm7
(
5
)
Tercera mayor – cuatro medios
pasos desde la nota fundamental
Tercera menor tres medios pasos desde la nota fundamental
Acorde mayor Acorde mayor Acorde mayor
CM
3ª menor
3ª mayor
Acorde menor
3ª menor
Cm
3ª mayor
3ª menor
Caug
3ª mayor
3ª menor
Cdim
3ª mayor
Cm
Nota
fundamental
Tipo de
corde
Page 60
60
Manual de usuario
Ajustes de función
El botón [FUNCTION] (función) le da acceso a una variedad de operaciones relacionadas con el ajuste o la mejora del sonido y permite establecer ajustes para la conexión a dispositivos externos.
Seleccione el elemento y cambie el valor
Hay 47 elementos diferentes que se pueden establecer.
1 Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que
aparezca el elemento deseado.
Cada vez que se presiona el botón [FUNCTION] aparecen 47 funciones una tras otra. En las páginas 60 y 61 se incluye una descripción y muestra de la pantalla de la lista de ajuste de funciones.
2 Establezca el valor utilizando los botones numéricos [0] a [9],
[+], [–].
Para los ajustes de activación/desactivación o el ajuste del modo PC, utilice los botones [+]/[–].
3 Si es necesario, mantenga presionado el botón [FUNCTION]
durante más de un segundo para guardar los ajustes en la memoria flash.
(Consulte la sección "Copia de seguridad" de la página 33).
StyleVol
100
Valor Elemento Función
Writing!
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Lista de ajustes de funciones
Elemento Pantalla Rango/ajustes Descripción
Volumen del estilo StyleVol 000-127 Determina el volumen del estilo. Volumen de la canción SongVol 000-127 Determina el volumen de la canción. Transposición TransPos -12–00–12 Deter mina la afinación del instrumento mediante incrementos de semitonos. Afinación Tuning -100–000–100 Define la afinación del sonido del instrumento en incrementos de una centé-
sima. Rango de Pitch Bend PBRange 01-12 Determina el rango de Pitch Bend Punto de división SplitPnt 000-127 (Do-2–Sol8) Determina la tecla más alta para la voz de división y ajusta el "punto" de
división; es decir, la tecla que separa las voces de división (inferior) y princi-
pal (superior). El ajuste del punto de división y del punto de división de
acompañamiento se establece automáticamente en el mismo valor. Sensibilidad de pulsación TouchSns 1 (Suave) Cuando la función Touch Response está activada, determina la sensibilidad
2 (Medio) del teclado. 3 (Fuerte)
Page 61
61
Manual de usuario
Ajustes de función
Elemento Pantalla Rango/ajustes Descripción
Afinación de TuneAcc ON/OFF Determina si la afinación de escalas (Scale Tuning) se aplica al acompaña­Acompañamiento miento o no. Utilice el botón [+] para activarla (aplicarla al acompañamiento)
y el botón [–] para desactivarla.
Escalas Orientales Tune C -64–00–63 Determina la afinación de cada nota. (Afinación C - Afinación B) :
Tune B
Volumen de voz principal M.Volume 000-127 Deter mina el volumen de la voz principal. Octava de voz principal M.Octave -2–0–2 Determina el rango de octava para la voz principal. Nivel de transmisión de M.Chorus 000-127 Determina la cantidad de la señal de la voz principal que se transmite
coros de voz principal al efecto Chorus (coro). Voz dual D.Voice 001-482 Selecciona la voz dual. Volumen de voz dual D.Volume 000-127 Deter mina el volumen para la voz dual. Octava de voz dual D.Octave -2–0–2 Determina el rango de octava para la voz dual. Nivel de transmisión de D.Chorus 000-127 Determina la cantidad de la señal de la voz dual que se transmite
coros de voz dual al efecto Chorus (coro). Voz de división S.Voice 001-482 Selecciona la voz de división. Volumen de la voz S.Volume 000-127 Determina el volumen de la voz de división.
de división Octava de voz de división S.Octave -2–0–2 Determina el rango de octava para la voz de división. Nivel de transmisión de S.Chorus 000-127 Determina la cantidad de la señal de la voz de división que se transmite al
coros de voz de división efecto Chorus (coro). Tipo de reverberación Reverb 01-10 Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación (10) Consulte la
lista de tipos de reverberación en la página 85.
Nivel de reverberación RevLevel 000-127 Deter mina la cantidad de la señal de la voz que se transmite al efecto
Reverb (reverberación).
Tipo de coro Chorus 1-5 Determina el tipo de coro, incluida la desactivación (05) Consulte la lista de
tipos de coro en la página 85.
Sustain de panel Sustain ON/OFF Determina si se aplica siempre el sustain de panel a las voces
(activado/desactivado) principal/dual/división. El sostenido de panel se aplica de forma continua
cuando está activado o no se aplica cuando está desactivado.
Tipo de armonía HarmType 01-26 Determina el tipo de armonía. Consulte la lista de tipos de ar monías en la
página 84.
Volumen de armonía HarmVol 000-127 Determina el volumen del efecto de armonía cuando se selecciona el tipo de
armonía 1-5.
Registro de Estilos StyleReg Seleccione y registre un estilo desde los archivos flash que se han descar-
gado desde el ordenador. Seleccione un archivo de estilo utilizando el botón [+]/[–], luego regístrelo utilizando el botón [0]. El estilo seleccionado se registrará automáticamente como Estilo número 136.
Modo PC PC mode Desactivado Optimiza los ajustes MIDI cuando se conecta a un ordenador (página 64).
(OFF)/PC1/PC2
Activación/desactivación Local ON/OFF Determina si el teclado del instrumento controla el generador de del control local (activado/desactivado) tonos inter no (ON) o no (OFF).
Reloj externo ExtClock ON/OFF Determina si el instrumento se sincroniza con el reloj inter no (OFF) o con un
(activado/desactivado) reloj externo (ON).
Transmisión de ajustes InitSend YES/NO (sí/no) Permite enviar los datos de los ajustes del panel a un ordenador.Utilice el iniciales botón [+] para transmitir los datos.
Compás TimeSig 00-15 Determina el compás del metrónomo. Volumen del metrónomo MetroVol 000-127 Deter mina el volumen del metrónomo. Pista de lección para R-Part 01-16 Determina el número de pista guía para la lección de la mano dere-
mano derecha cha. El ajuste sólo es efectivo para canciones con formato SMF 0 transferi-
dos desde un ordenador.Consulte la sección "Uso de canciones transferidas para lecciones" en la página 63.
Pista de lección para L-Part 01-16 Determina el número de pista guía para la lección de la mano izquier­mano izquierda da. El ajuste sólo es efectivo para canciones con formato SMF 0 transferidos
desde un ordenador.Consulte la sección "Uso de canciones transferidas para lecciones" en la página 63.
Cancelar demostración D-Cancel ON/OFF Determina si está activada o no la función de cancelación de demostración.
(activado/desactivado) Cuando se establece en ON, la canción de demos-tración no se reproduce,
aunque se presione el botón [DEMO].
Page 62
62
Manual de usuario
Acerca de MIDI
El instrumento incluye terminales MIDI que se pueden conectar a otros instrumentos y dispositivos MIDI para mayores prestaciones musicales.
¿Qué es MIDI?
MIDI (Interfaz digital para instrumentos musicales) es una interfaz estándar en todo el mundo para la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos y dispositivos de música. Cuando se conectan instrumentos que integran MIDI mediante un cable MIDI, es posible transferir datos de funcionamiento y ajustes entre ellos para obtener grandes mejoras en la interpretación y el potencial de rendimiento.
¿Qué se puede hacer con MIDI?
• Transferir datos de funcionamiento y ajustes entre el PSR-A300 y dispositivos u ordenadores con MIDI, (página 63).
• Transferir datos entre el PSR-A300 y ordenadores, (página 65).
ATENCIÓN
Conecte el PSR-A300 a un equipo externo sólo después de apagar todos los dispositivos. A continuación, encienda en primer lugar el PSR-A300 y luego al equipo externo.
Page 63
63
Manual de usuario
Acerca de MIDI
Transferir datos de funcionamiento de y hacia otro instrumento
Si conecta el PSR-A300 a otros dispositivos u ordenador con MIDI, se pueden utilizar los datos de funcionamiento del instrumento en dichos dispositivos y viceversa.
Cuando el instrumento se conecta a otro dispositivo MIDI, transmite o recibe datos de funcionamiento.
Cuando el instrumento se conecta a un ordenador, transmite o
recibe datos de funcionamiento.
Ajustes de MIDI
Estos ajustes deben realizarse cuando se transmite/recibe datos de funcionamiento de un dispositivo u ordenador con MIDI.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
PSR-A300
MIDI device
MIDI OUT
MIDI IN
USB
Una interfaz USB-MIDI
(como la Yamaha UX16)
MIDI OUT
PSR-A300
El control local determina si las notas tocadas en el instrumento deben ser emitidas por el sistema generador de tonos interno o no; el generador de tonos interno está activo cuando el control local está activado e inactivo cuando el control local está desactivado.
On ............. Este es el ajuste normal en el que el sistema generador de tonos inter-
no reproduce las notas que se tocan en el teclado del instrumento. El generador de tonos interno también reproducirá los datos recibidos mediante el terminal MIDI del instrumento.
Off ............. Con este ajuste, el instrumento no produce ningún sonido (interpreta-
ción de teclado, armonía o reproducción del estilo), pero los datos interpretados se transmiten mediante el Terminal MIDI. El generador de tonos interno también reproducirá los datos recibidos mediante el terminal MIDI del instrumento.
Ajuste el control local en los ajustes de función (página 60).
Ajustes locales
• Si el instrumento no emite ningún sonido, lo más pro­bable es que sea por el control local. Al tocar el teclado no se produce soni­do cuando Local está defi­nido como OFF.
NOTA
Page 64
64
Manual de usuario
Acerca de MIDI
Estos ajustes determinan si el instrumento está sincronizado con su reloj interno (OFF) o con una señal de reloj de un dispositivo externo (ON).
On ............. Las funciones basadas en el tiempo de este instrumento se sincroniza-
rán con el reloj de un dispositivo externo conectado al terminal MIDI.
Off ............. El instrumento utiliza su propio reloj interno (opción predetermina-
da).
Ajuste el reloj externo en los ajustes de función (página 60).
Ajustes del reloj externo
• Si el reloj externo está en ON y no se recibe ninguna señal de reloj de un dispo­sitivo externo, las funciones de metrónomo, estilo y can­ción no se iniciarán.
NOTA
Los ajustes del PC reconfiguran inmediatamente todos los ajustes MIDI principales (como se muestra más abajo). Las opciones son PC1, PC2 y OFF.
Tabla de ajustes del PC
* Establezca el modo PC a PC2 cuando utilice Digital Music Notebook.
Digital Music Notebook es una nueva plataforma multimedia impor tante para la enseñanza y la interpretación de la música. Visite el siguiente sitio Web para obtener más información sobre la última versión de Digital Music Notebook y sobre cómo instalarlo.
www.digitalmusicnotebook.com
** Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI (ON) o no (OFF) durante
la reproducción de la canción.
*** Determina si los datos de estilo se transmiten a través de MIDI (ON) o no (OFF) durante la
reproducción del estilo.
**** Determina si los datos de interpretación del teclado del instrumento se transmiten (ON) o no
se transmiten (OFF).
1 Mantenga pulsado el botón [DEMO] (demostración) durante más de un segundo
para ver el modo PC.
2 Seleccione PC1, PC2, u OFF con los botones [+], [–].
Modo PC
• Las opciones Song Out, Style Out y Keyboard Out (salidas de canción, estilo y teclado) sólo se pueden cambiar con los ajustes del PC. No se pueden estable­cer independientemente.
• No se pueden utilizar las canciones de usuario ni las canciones con copyright con Song Out (salida de canción).
NOTA
PC1 PC2* OFF
LOCAL Off (desactivado) Off (desactivado) On (activado) EXTERNAL CLOCK (reloj externo) On Off Off SONG OUT (salida de canción)** Off Off On STYLE OUT (salida de estilo)*** Off Off On KEYBOARD OUT (salida de teclado)**** Off On On
PC mode
oFF
Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Page 65
65
Manual de usuario
Acerca de MIDI
Este instrumento también se puede utilizar como dispositivo de control remoto para la aplicación Digital Music Notebook del ordenador (a través de la conexión MIDI) que controle las funciones de reproducción, parada y transporte desde el panel.
Teclas de control remoto
PSR-A300: Para utilizar las funciones de control remoto, mantenga presionadas simul­táneamente las dos teclas más bajas del teclado (Do1 y Do#1) y presione la tecla ade­cuada (se muestra a continuación).
Control remoto de dispositivos MIDI
Envía los ajustes de panel del PSR-A300 a un dispositivo MIDI externo. Cuando se graba una interpretación realizada en el PSR- A300 en un secuenciador exter-
no o equipo similar, esta función envía los ajustes actuales del panel del PSR- A300 para que al reproducir la secuencia se recuperen automáticamente los ajustes originales del panel.
Ajuste la transmisión de datos de ajustes iniciales en los ajustes de función (página 60).
PSR-A300 Transmisión de ajustes del panel
• El control remoto de dispo­sitivos MIDI funciona inde­pendientemente del modo PC2.
NOTA
Transmisión de datos entre el PSR-A300 y un ordenador
El PSR-A300 incluye 35 canciones predeterminadas Y 135 estilos de acompañamiento, pero puede cargar otras canciones desde su ordenador y utilizarlas igual que las prede­finidas, siempre y cuando se carguen con formato SMF 0* o SFF (Style File Format).
Se guardarán los datos de las canciones cargadas a partir del 041 y los estilos a partir del número 136. Para ejecutar las operaciones que se describen en esta sección, es pre­ciso utilizar un ordenador conectado a Internet para descargar la aplicación gratuita Musicsoft Downloader desde el URL indicado más abajo.
* El formato SMF (Archivo MIDI estándar) es uno de los formatos de secuencia más comunes y
compatibles que se utiliza para almacenar datos de secuencia. La mayor parte de datos de secuencia MIDI disponibles comercialmente se transmiten con formato SMF 0.
C1
C1
Do6: Avance rápido
Si5: Iniciar
La5: Parar
Sol5: Rebobinar
Fa5: Principio (va al principio de la canción)
Mi5: Metrónomo activado/desactivado
Page 66
66
Manual de usuario
Acerca de MIDI
Puede descargar la aplicación "Musicsoft Downloader" del siguiente sitio Web. Asegúre­se de que el ordenador tiene una conexión a Internet.
http://music.yamaha.com/download/
Los requisitos mínimos del ordenador para el funcionamiento de Musicsoft Downloader son:
• Sistema operativo: Windows 98SE/Me/2000/XP Home Edition/ XP Professional
• CPU: Procesador a 233 MHz o superior, de la gama (500 MHz o más recomendado)
• Memoria: 64 MB o más (se recomienda 256 MB o más)
• Disco duro: al menos 128 MB de espacio libre (se recomienda un mínimo de 512 MB de espacio libre)
• Pantalla: de color (16 bits) con una resolución de 800 x 600
• Otros: Microsoft® Internet Explorer®5.5 o superior
Instalación de Musicsoft Downloader
Tras instalar la aplicación Musicsoft Downloader en su ordenador, conecte el PSR-A300 como se describe más abajo. Es necesaria una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI parecida (se venden por separado) para la conexión MIDI entre el PSR­A300 y un ordenador equipado con USB.
Asegúrese de adquirir una interfaz Yamaha UX16 o una USB-MIDI de calidad en un establecimiento de instrumentos musicales, de informática o de aparatos eléctricos.
Si utiliza la interfaz UX16, instale el controlador suministrado con la interfaz en su ordenador.
Conexión de un ordenador personal
• Visite el sitio Web de Yama­ha para obtener más infor­mación sobre la última ver­sión de Musicsoft Downloader (versión 5.2.0 o superior) y sobre cómo instalarlo.
NOTA
MIDI IN
USB
Una interfaz USB-MIDI
(como la Yamaha UX16)
MIDI OUT
PSR-A300
Page 67
67
Manual de usuario
Acerca de MIDI
Puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria flash del PSR-A300.
Para obtener más información sobre cómo transmitir datos de cancio­nes con la aplicación Musicsoft Downloader, consulte el apartado de la ayuda en línea "Transferencia de datos entre el ordenador y el instru­mento (para datos sin proteger)" del Musicsoft Downloader.
Datos que se pueden cargar en el PSR-A300 desde un ordenador
• Canciones: 99 canciones máx. (Números de canciones 108 en adelante)
• Datos: 373 kilobytes
• Formato de datos: Formato SMF 0
• Archivo: 05PK.USR (archivo de usuario) ***.MID (canción MIDI)
Transferencia de datos desde un ordenador
• Es posible que la aplicación Musicsoft Downloader no pueda acceder al instrumento en los casos siguientes:
• Durante la reproducción de un estilo
• Durante la reproducción de una canción
NOTA
• Cierre la ventana para salir de Musicsoft Downloader y volver a permitir el control del instrumento.
NOTA
ATENCIÓN
Utilice el adaptador de alimentación al transferir datos. Se pueden provocar daños en los datos si se produce un fallo en las pilas durante la transferencia.
Nunca apague el adaptador de CA ni lo enchufe o desenchufe mientras se están transmitiendo datos. No sólo no se transferirán ni se guardarán los datos, sino que se puede desestabilizar el funcionamiento de la memoria flash y su contenido puede desaparecer por completo al apagar o encender la alimentación.
Puede transferir la copia de seguridad de datos (página 33), incluidas las cinco canciones de usuario almacenadas en el instrumento, en un ordenador como "archivo de usuario" utilizando Musicsoft Downloa­der. Para obtener más información sobre cómo transmitir datos de can­ciones con la aplicación Musicsoft Downloader, consulte el apartado de la ayuda en línea "Transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento (para datos sin proteger)" de la aplicación.
Datos que se pueden transferir a un ordenador desde el PSR-A300
• Archivo del usuario (05PK.USR: copia de seguridad de datos que incluye cinco canciones de usuario)
• Canciones transferidas desde un ordenador
Transferencia de un archivo de usuario de un PSR-A300 a un ordenador
• No se pueden transmitir los datos de las canciones predeterminadas desde el PSR-A300.
• No cambie el nombre del archivo de usuario en el ordenador.Si lo hace, no se reconocerá al transferir­lo al instrumento.
NOTA
ATENCIÓN
La copia de seguridad de datos, incluyendo cinco canciones de usuario, se transmite/recibe como un único archivo. Como resultado, todos los datos de la copia de seguridad (incluidas las cinco canciones) serán sobrescritos cada vez que los transmita o reciba.Téngalo en cuenta al transferir datos.
Eliminación de datos de canciones transferidas de la memoria del PSR-A300
Para eliminar todas las canciones transferidas desde el ordenador, utilice la función "flash clear" (borrado de memoria flash) especificada en la página 33. Para borrar determinadas canciones transferidas desde un ordenador, utilice la función Delete (Eliminar) del Musicsoft Downloader.
Uso de canciones transferidas para lecciones
Para utilizar canciones (sólo formato SMF 0) transferidas desde un ordenador en las lecciones, es necesario especificar qué canales se van a reproducir como las partes de la mano derecha y de la izquierda. Consulte "Pista de lección para mano derecha" o "Pista de lección para mano izquierda" en la lista de pantallas de funciones en la página 57. El procedimiento para el ajuste de la "pista guía" es el siguiente:
Seleccione la canción transferida que desea utilizar para las lecciones. Pulse el botón [FUNCTION] varias veces hasta que aparezca "R-Part" o "L-Part" en la pantalla, y utilice los botones numéricos [0] a [9] y [+], [-] para seleccionar el canal que desea reproducir como la parte de la mano derecha o izquierda especificada.
Recomendamos que seleccione el canal 1 para la parte de la mano derecha y el canal 2 para la izquierda.
Page 68
68
Manual de usuario
Resolución de problemas
Problema
Cuando se enciende o se apaga el instru­mento, se produce temporalmente un chasquido.
Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido.
No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando se reproduce una canción o un estilo.
Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha del teclado no se produce ningún sonido.
El volumen es demasiado bajo.
La calidad del sonido es mala.
El ritmo se detiene inesperadamente o no
se reproduce.
Los datos grabados de la canción, etc. no se reproducen correctamente.
De repente, la pantalla LCD se oscurece y todos los ajustes del panel se restablecen.
El estilo o canción no suena cuando se pulsa el botón [START/STOP].
El estilo no suena correctamente.
No parecen sonar todas las voces, o el sonido parece que se corta.
El interruptor de pedal (para sostenido) parece producir el efecto contrario.Por ejemplo, al pisar el interruptor de pedal se corta el sonido y al soltarlo se sostiene.
El sonido de la voz cambia de nota a nota.
El indicador ACMP ON no aparece cuando se presiona el botón [ACMP ON/OFF].
La armonía no suena.
Las indicaciones de parte, como Right, Left y Both Hands (derecha, izquierda y ambas manos), no aparecen, ni siquiera cuando se pulsa los botones [R] o [L] para la lec­ción.
Causa posible y solución
Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía eléctrica.
El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir inter­ferencias.Para evitarlo, apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del instrumento.
Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior.Cuando se enchufan unos auriculares a esta toma, no se emite ningún sonido.
Compruebe si la función de control local está activada o desactivada. (Vea la página 59.)
Cuando emplee la función Dictionary (diccionario) (página 54), las teclas de la sección de la mano derecha se emplean sólo para introdu­cir la nota fundamental y el tipo de acorde.
Las pilas se están agotando o están descargadas. Cambie las seis pilas por otras nuevas o utilice el adaptador de CA opcional.
¿Está activado (ON) el reloj externo? Asegúrese de que External Clock se ha establecido en OFF; consulte "Ajustes del reloj externo" en la página 60.
Asegúrese de que el volumen del estilo (página 51) está en un nivel adecuado.
¿El punto de división está ajustado a una tecla adecuada para los acordes que está tocando? Ajuste el punto de división a una tecla ade­cuada (página 44). ¿Aparece en pantalla el indicador "ACMP ON"? En caso contrario, presione el botón [ACMP ON/OFF] para que aparezca.
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Si se está utili­zando la voz Dual o Split, y se está reproduciendo un estilo o una can­ción al mismo tiempo, algunas notas o sonidos pueden omitirse (o "desaparecer") del acompañamiento o de la canción.
La polaridad del interruptor de pedal está invertida. Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimentación. Encienda el teclado manteniendo pulsado el interruptor de pedal para cambiar la polaridad.
Esto es normal. El método de generación de tonos AWM emplea gra­bacio nes múltiples (muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto, el sonido real de la voz puede ser algo distinto de nota a nota.
Presione siempre el botón [STYLE] antes de utilizar cualquier función relacionada con estilos.
La forma de sonar del efecto de armonía (01-26) varía en función del tipo seleccionado.Para los tipos 01-05, encienda el acompañamiento automá tico y reprodúzcalo pulsando un acorde de la sección de acom­pañamiento automático del teclado y toque algunas teclas del lado de la mano derecha para obtener el efecto de armonía. Para los tipos 06­26, no influye para nada que el acompañamiento automático esté acti­vado o desactivado. Sin embargo, es necesario reproducir dos notas a la vez para los tipos 06-12.
Asegúrese de que no está pulsando los botones [R] o [L] mientras se repro-duce la canción. Si pulsa uno de los botones de par te mientras toca la canción antes de iniciar la lección, estos botones sirven para silenciar las pistas de canción correspondientes. En primer lugar deten­ga la canción, a continuación seleccione la parte deseada y por último inicie la lección.
Page 69
69
Manual de usuario
Índice
A-B REPEAT (Repetición A-B), botón ................................... 39
ACMP ON/OFF (activación/desactivación de
acompañamiento automático), botón .................................... 23
Botones numéricos 0-9, +/YES, -/NO (sí/no) ........................ 31
DEMO (demostración), botón ................................................ 21
DUAL ON/OFF (activación/desactivación de dual),
botón ...................................................................................... 13
FF (avance rápido), botón ..................................................... 21
[FUNCTION] (función), botón .......................................... 31, 56
HARMONY ON/OFF (activación/desactivación de
armonía), botón ..................................................................... 40
INTRO/ENDING/rit. (preludio/coda/rit.), botón ...................... 49
L, botón .................................................................................. 34
LISTEN & LEARN (escuchar y aprender), botón .................. 34
MAIN/AUTO FILL (principal/relleno automático), botón ........ 49
MASTER VOLUME (volumen principal), control .............. 9, 30
METRONOME ON/OFF (activación/desactivación
del metrónomo), botón .......................................................... 18
PAUSE (pausa), botón ........................................................... 21
PORTABLE GRAND (piano de cola portátil), botón .............. 15
R, botón ................................................................................. 34
REC (grabación), botón ......................................................... 25
REC TRACK 1 (grabación pista 1), botón ............................. 27
REC TRACK 2 (grabación pista 2), botón ............................. 27
REVERB ON/OFF (activación/desactivación
de reverberación), botón ........................................................ 41
REW (rebobinar), botón ........................................................ 21
SONG (canción), botón ................................................... 20, 31
SOUND EFFECT KIT (kit de efectos de sonido),
botón ...................................................................................... 17
SPLIT ON/OFF (activación/desactivación de voz
de división), botón ................................................................. 14
STANDBY/ON (en espera/encendido), interruptor ................ 30
START/STOP (inicio/parada), botón ...................................... 30
STYLE (estilo), botón ....................................................... 22, 31
SYNC START (inicio sincronizado), botón ............................ 23
TEMPO/TAP (tempo/pulsación), botón .................................. 46
TIMING (sincronización), botón ............................................. 35
TOUCH ON/OFF (activación/desactivación de la
sensibilidad de pulsación), botón .......................................... 43
VOICE (voz), botón .......................................................... 12, 31
WAITING (espera), botón ...................................................... 36
MIDI IN/OUT (entrada/salida MIDI), terminal ........................ 58
Toma de CC de 12 V ............................................................. 8
Toma PHONES/OUTPUT ...................................................... 9
Clavija SUSTAIN (sostenido) ................................................. 9
Panel de Controles y Terminales
A
Accesorios suministrados ......................................................6, 85
ACMP ON/OFF (activación/desactivación de
acompañamiento automático) ............................................... 23
Acompañamiento automático ................................................ 23
Acorde .................................................................. 24, 52-53, 55
Activación/desactivación de acompañamiento automático ... 23
Adaptador de alimentación de CA ........................................ 8
Afinación ................................................................................ 45
Ajuste de una sola pulsación ................................................ 45
Ajustes del PC ....................................................................... 60
Archivo de usuario ................................................................. 63
Armonía ........................................................................... 40-41
Atril ........................................................................................ 6
Avance rápido ........................................................................ 21
B
Batería ............................................................................. 8, 15
Borrado instantáneo .............................................................. 29
Borrar (canción) ..................................................................... 28
Borrar copia de seguridad ..................................................... 29
C
Calificación ............................................................................ 35
Cancelar ................................................................................ 28
Canción ................................................................................. 20
Canción de usuario .......................................................... 25-26
Chorus ................................................................................... 42
Coda ......................................................................................8, 50
Compás ............................................................................ 19, 32
Control de volumen del master ........................................ 9, 30
Control remoto ....................................................................... 61
Copia de seguridad ............................................................... 29
D
Demostración ......................................................................... 21
Diccionario de acordes .......................................................... 54
Dual ....................................................................................... 13
E
Estilo ..................................................................... 22-23, 47-50
G
Grabación ........................................................................ 25-27
Grabación de pistas ......................................................... 26-27
Guardar datos en un ordenador ............................................ 63
Orden Alfabético
Page 70
70
Manual de usuario
Índice
I
Inicialización .......................................................................... 29
Iniciar ..................................................................................... 30
Inicio sincronizado ........................................................... 23, 47
Interruptor de pedal (toma Sustain) ...................................... 9
L
Lección ............................................................................. 33-36
Lista de canciones ................................................................. 21
Lista de estilos ....................................................................... 77
Lista de juegos de batería ..................................................... 74
Lista de ajustes de funciones .......................................... 56-57
Lista de tipos de armonía ...................................................... 78
Lista de tipos de coro ............................................................ 79
Lista de tipos de reverberación ............................................. 79
Lista de voces ........................................................................ 67
Local ................................................................................ 57, 59
M
Mantener pulsado durante un rato ........................................ 30
Memoria flash ........................................................................ 63
Metrónomo ....................................................................... 18-19
Musicsoft Downloader ...................................................... 61-62
N
Nivel de reverberación ........................................................... 57
Nivel de transmisión de coros (división) ................................ 57
Nivel de transmisión de coros (dual) ..................................... 57
Nivel de transmisión de coros (principal) .............................. 57
NO ......................................................................................... 28
Nota fundamental ............................................................ 52, 54
Notación ................................................................................ 32
O
Octava (división) .................................................................... 57
Octava (dual) ......................................................................... 57
Octava (principal) ................................................................... 57
Opciones ............................................................................... 85
Ordenador ........................................................................ 59-63
P
Pantalla .................................................................................. 32
Pantalla de acordes ......................................................... 32, 53
Pantalla de teclado ................................................................ 32
Pantalla de tiempo ................................................................. 32
Parar ...................................................................................... 30
Parte ...................................................................................... 34
Pausa ..................................................................................... 21
Pista ........................................................................... 26, 32, 38
Pista de lección para mano dcha./izq. con
canciones transferidas ..................................................... 57, 63
Preludio ............................................................................ 47, 50
Principal/Relleno automático ........................................... 49-50
Punto de división ............................................................. 14, 44
R
Rango de acompañamiento automático .......................... 23-24
Rebobinar .............................................................................. 21
Reloj externo .................................................................... 57, 60
Repetición de A-B ................................................................. 39
Respuesta de pulsación ........................................................ 43
Reverberación ........................................................................ 41
Ritmo ..................................................................................... 22
S
Sensibilidad al tacto .............................................................. 43
SÍ ........................................................................................... 28
Silencio .................................................................................. 38
SMF formato 0 ....................................................................... 61
Sostenido de panel ................................................................ 42
Split (división) ........................................................................ 14
T
Tempo .................................................................................... 46
Transferir .......................................................................... 59, 63
Transmisión de ajustes iniciales ............................................ 57
Transposición ......................................................................... 44
V
Volumen de armonía ............................................................. 57
Volumen de la canción .......................................................... 37
Volumen del estilo ................................................................. 51
Volumen del metrónomo ........................................................ 19
Voz ................................................................................... 12-14
Voz melódica .................................................................... 37
X
XGlite ..................................................................................... 6
Page 71
71
Manual de usuario
Lista de voces
■ Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompa­ñamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas dispo­nibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas con ante­rioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de la última nota).
• La lista de voces incluye números de cambio de progra­ma MIDI para cada voz.Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente rela­cionados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro­grama y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o pre­sentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal).
NOTA
Page 72
72
Manual de usuario
Lista de voces
Lista de voces del panel
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
PIANO
001 0 112 1 Grand Piano 002 0 112 2 Bright Piano 003 0 112 4 Honky-tonk Piano 004 0 112 3 MIDI Grand Piano 005 0 113 3 CP 80 006 0 112 7 Harpsichord
E.PIANO
007 0 114 5 Galaxy Electric Piano 008 0 112 5 Funky Electric Piano 009 0 112 6 DX Modern Electric Piano 010 0 113 6 Hyper Tines 011 0 114 6 Venus Electric Piano 012 0 112 8 Clavi
ORGAN
013 0 112 17 Jazz Organ 1 014 0 113 17 Jazz Organ 2 015 0 112 18 Click Organ 016 0 116 17 Bright Organ 017 0 112 19 Rock Organ 018 0 114 19 Purple Organ 019 0 118 17 16'+2' Organ 020 0 119 17 16'+4' Organ 021 0 114 17 Theater Organ 022 0 112 20 Church Organ 023 0 113 20 Chapel Organ 024 0 112 21 Reed Organ
ACCORDION
025 0 113 22 Traditional Accordion 026 0 112 22 Musette Accordion 027 0 113 24 Bandoneon 028 0 112 23 Harmonica
GUITAR
029 0 112 25 Classical Guitar 030 0 112 26 Folk Guitar 031 0 113 26 12Strings Guitar 032 0 112 27 Jazz Guitar 033 0 113 27 Octave Guitar 034 0 112 28 Clean Guitar 035 0 117 28 60s Clean Guitar 036 0 112 29 Muted Guitar 037 0 112 30 Overdriven Guitar 038 0 112 31 Distortion Guitar
BASS
039 0 112 33 Acoustic Bass 040 0 112 34 Finger Bass 041 0 112 35 Pick Bass 042 0 112 36 Fretless Bass 043 0 112 37 Slap Bass
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
BASS
044 0 112 39 Synth Bass 045 0 113 39 Hi-Q Bass 046 0 113 40 Dance Bass
STRINGS
047 0 112 49 String Ensemble 048 0 112 50 Chamber Strings 049 0 112 51 Synth Strings 050 0 113 50 Slow Strings 051 0 112 45 Tremolo Strings 052 0 112 46 Pizzicato Strings 053 0 112 41 Violin 054 0 112 43 Cello 055 0 112 44 Contrabass 056 0 112 106 Banjo 057 0 112 47 Harp 058 0 112 56 Orchestra Hit
CHOIR
059 0 112 53 Choir 060 0 113 53 Vocal Ensemble 061 0 112 54 Vox Humana 062 0 112 55 Air Choir
SAXOPHONE
063 0 112 67 Tenor Sax 064 0 112 66 Alto Sax 065 0 112 65 Soprano Sax 066 0 112 68 Baritone Sax 067 0 114 67 Breathy Tenor Sax 068 0 112 69 Oboe 069 0 112 72 Clarinet 070 0 112 70 English Horn 071 0 112 71 Bassoon
TRUMPET
072 0 112 57 Trumpet 073 0 112 60 Muted T rumpet 074 0 112 58 Trombone 075 0 113 58 Trombone Section 076 0 112 61 French Horn 077 0 112 59 Tuba
BRASS
078 0 112 62 Brass Section 079 0 113 62 Big Band Brass 080 0 119 62 Mellow Horns 081 0 112 63 Synth Brass 082 0 113 63 80s Brass 083 0 114 63 Techno Brass
FLUTE
084 0 112 74 Flute 085 0 112 73 Piccolo
Page 73
73
Manual de usuario
Lista de voces
Lista de voces de XGlite/voces
opcionales de XGlite*
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
FLUTE
086 0 112 76 Pan Flute 087 0 112 75 Recorder 088 0 112 80 Ocarina
SYNTH LEAD
089 0 112 81 Square Lead 090 0 112 82 Sawtooth Lead 091 0 112 86 Voice Lead 092 0 112 99 Star Dust 093 0 112 101 Brightness 094 0 115 82 Analogon 095 0 119 82 Fargo
SYNTH PAD
096 0 112 89 Fantasia 097 0 113 101 Bell Pad 098 0 112 92 Xenon Pad 099 0 112 95 Equinox 100 0 113 90 Dark Moon
PERCUSSION
101 0 112 12 Vibraphone 102 0 112 13 Marimba 103 0 112 14 Xylophone 104 0 112 115 Steel Drums 105 0 112 9 Celesta 106 0 112 11 Music Box 107 0 112 15 Tubular Bells 108 0 112 48 Timpani
DRUM KITS
109 127 0 1 Standard Kit 1 110 127 0 2 Standard Kit 2 111 127 0 9 Room Kit 112 127 0 17 Rock Kit 113 127 0 25 Electronic Kit 114 127 0 26 Analog Kit 115 127 0 28 Dance Kit 116 127 0 33 Jazz Kit 117 127 0 41 Brush Kit 118 127 0 49 Symphony Kit 119 126 0 1 SFX Kit 1 120 126 0 2 SFX Kit 2 121 126 0 113 Sound Effect Kit
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
PIANO
122 0 0 1 Grand Piano 123 0 1 1 Grand Piano KSP 124 0 40 1 Piano Strings 125 0 41 1 Dream 126 0 0 2 Bright Piano 127 0 1 2 Bright Piano KSP 128 0 0 3 Electric Grand Piano 129 0 1 3 Electric Grand Piano KSP 130 0 32 3 Detuned CP80 131 0 0 4 Honky-tonk Piano 132 0 1 4 Honky-tonk Piano KSP 133 0 0 5 Electric Piano 1 134 0 1 5 Electric Piano 1 KSP 135 0 32 5 Chorus Electr ic Piano 1 136 0 0 6 Electric Piano 2 137 0 1 6 Electric Piano 2 KSP
*138 0 32 6 Chorus Electr ic Piano 2
139 0 41 6 DX + Analog Electric Piano 140 0 0 7 Harpsichord 141 0 1 7 Harpsichord KSP 142 0 35 7 Har psichord 3 143 0 0 8 Clavi 144 0 1 8 Clavi KSP
CHROMATIC
145 0 0 9 Celesta 146 0 0 10 Glockenspiel 147 0 0 11 Music Box 148 0 64 11 Orgel 149 0 0 12 Vibraphone 150 0 1 12 Vibraphone KSP 151 0 0 13 Marimba 152 0 1 13 Marimba KSP 153 0 64 13 Sine Marimba 154 0 97 13 Balimba 155 0 98 13 Log Drums 156 0 0 14 Xylophone 157 0 0 15 Tubular Bells 158 0 96 15 Church Bells 159 0 97 15 Carillon 160 0 0 16 Dulcimer 161 0 35 16 Dulcimer 2 162 0 96 16 Cimbalom 163 0 97 16 Santur
ORGAN
164 0 0 17 Drawbar Organ 165 0 32 17 Detuned Drawbar Organ 166 0 33 17 60s Drawbar Organ 1
Page 74
167 0 34 17 60s Drawbar Organ 2 168 0 35 17 70s Drawbar Organ 1 169 0 37 17 60s Drawbar Organ 3 170 0 40 17 16+2'2/3 171 0 64 17 Organ Bass 172 0 65 17 70s Drawbar Organ 2 173 0 66 17 Cheezy Organ 174 0 67 17 Drawbar Organ 3 175 0 0 18 Percussive Organ 176 0 24 18 70s Percussive Organ 177 0 32 18 Detuned Percussive Organ 178 0 33 18 Light Organ 179 0 37 18 Percussive Organ 2 180 0 0 19 Rock Organ 181 0 64 19 Rotary Organ 182 0 65 19 Slow Rotary 183 0 66 19 Fast Rotary 184 0 0 20 Church Organ 185 0 32 20 Church Organ 3 186 0 35 20 Church Organ 2 187 0 40 20 Notre Dame 188 0 64 20 Organ Flute 189 0 65 20 Tremolo Organ Flute 190 0 0 21 Reed Organ 191 0 40 21 Puff Organ 192 0 0 22 Accordion 193 0 0 23 Harmonica 194 0 32 23 Harmonica 2 195 0 0 24 Tango Accordion 196 0 64 24 Tango Accordion 2
GUITAR
197 0 0 25 Nylon Guitar 198 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics 199 0 96 25 Ukulele 200 0 0 26 Steel Guitar 201 0 35 26 12-string Guitar 202 0 40 26 Nylon & Steel Guitar 203 0 41 26
Steel Guitar with Body Sound 204 0 96 26 Mandolin 205 0 0 27 Jazz Guitar 206 0 32 27 Jazz Amp 207 0 0 28 Clean Guitar 208 0 32 28 Chorus Guitar 209 0 0 29 Muted Guitar 210 0 40 29 Funk Guitar 1 211 0 41 29 Muted Steel Guitar 212 0 45 29 Jazz Man 213 0 0 30 Overdriven Guitar 214 0 43 30 Guitar Pinch 215 0 0 31 Distor tion Guitar
74
Manual de usuario
Lista de voces
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
216 0 40 31 Feedback Guitar 217 0 41 31 Feedback Guitar 2 218 0 0 32 Guitar Harmonics 219 0 65 32 Guitar Feedback 220 0 66 32 Guitar Harmonics 2
BASS
221 0 0 33 Acoustic Bass 222 0 40 33 Jazz Rhythm 223 0 45 33
Velocity Crossfade Upright Bass 224 0 0 34 Finger Bass 225 0 18 34 Finger Dark 226 0 40 34
Bass & Distorted Electric Guitar 227 0 43 34 Finger Slap Bass 228 0 45 34 Finger Bass 2 229 0 65 34 Modulated Bass 230 0 0 35 Pick Bass 231 0 28 35 Muted Pick Bass 232 0 0 36 Fretless Bass 233 0 32 36 Fretless Bass 2 234 0 33 36 Fretless Bass 3 235 0 34 36 Fretless Bass 4 236 0 0 37 Slap Bass 1 237 0 32 37 Punch Thumb Bass 238 0 0 38 Slap Bass 2 239 0 43 38 Velocity Switch Slap 240 0 0 39 Synth Bass 1 241 0 40 39 Techno Synth Bass 242 0 0 40 Synth Bass 2 243 0 6 40 Mellow Synth Bass 244 0 12 40 Sequenced Bass 245 0 18 40 Click Synth Bass 246 0 19 40 Synth Bass 2 Dark
*247 0 40 40 Modular Synth Bass
248 0 41 40 DX Bass
STRINGS
249 0 0 41 Violin 250 0 8 41 Slow Violin 251 0 0 42 Viola 252 0 0 43 Cello 253 0 0 44 Contrabass 254 0 0 45 Tremolo Strings 255 0 8 45 Slow T remolo Strings 256 0 40 45 Suspense Strings 257 0 0 46 Pizzicato Strings 258 0 0 47 Orchestral Harp 259 0 40 47 Yang Chin 260 0 0 48 Timpani
ENSEMBLE
261 0 0 49 Strings 1 262 0 3 49 Stereo Strings
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Page 75
75
Manual de usuario
Lista de voces
263 0 8 49 Slow Strings 264 0 35 49 60s Strings 265 0 40 49 Orchestra 266 0 41 49 Orchestra 2 267 0 42 49 Tremolo Orchestra 268 0 45 49 Velocity Strings 269 0 0 50 Strings 2 270 0 3 50 Stereo Slow Strings 271 0 8 50 Legato Strings 272 0 40 50 Warm Strings 273 0 41 50 Kingdom 274 0 0 51 Synth Strings 1 275 0 0 52 Synth Strings 2 276 0 0 53 Choir Aahs 277 0 3 53 Stereo Choir 278 0 32 53 Mellow Choir 279 0 40 53 Choir Strings 280 0 0 54 Voice Oohs 281 0 0 55 Synth Voice 282 0 40 55 Synth Voice 2 283 0 41 55 Choral 284 0 64 55 Analog Voice 285 0 0 56 Orchestra Hit 286 0 35 56 Orchestra Hit 2 287 0 64 56 Impact
BRASS
288 0 0 57 Trumpet 289 0 32 57 Warm T rumpet 290 0 0 58 Trombone 291 0 18 58 Trombone 2 292 0 0 59 Tuba 293 0 0 60 Muted Trumpet 294 0 0 61 French Horn 295 0 6 61 French Horn Solo 296 0 32 61 French Horn 2 297 0 37 61 Horn Orchestra 298 0 0 62 Brass Section 299 0 35 62
Trumpet & Trombone Section 300 0 0 63 Synth Brass 1 301 0 20 63 Resonant Synth Brass 302 0 0 64 Synth Brass 2 303 0 18 64 Soft Brass 304 0 41 64 Choir Brass
REED
305 0 0 65 Soprano Sax 306 0 0 66 Alto Sax 307 0 40 66 Sax Section 308 0 0 67 Tenor Sax 309 0 40 67 Breathy Tenor Sax 310 0 0 68 Baritone Sax
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
311 0 0 69 Oboe 312 0 0 70 English Horn 313 0 0 71 Bassoon 314 0 0 72 Clarinet
PIPE
315 0 0 73 Piccolo 316 0 0 74 Flute 317 0 0 75 Recorder 318 0 0 76 Pan Flute 319 0 0 77 Blown Bottle 320 0 0 78 Shakuhachi 321 0 0 79 Whistle 322 0 0 80 Ocarina
SYNTH LEAD
323 0 0 81 Square Lead 324 0 6 81 Square Lead 2 325 0 8 81 LM Square
326 0 18 81 Hollow
327 0 19 81 Shroud 328 0 64 81 Mellow 329 0 65 81 Solo Sine 330 0 66 81 Sine Lead 331 0 0 82 Sawtooth Lead 332 0 6 82 Sawtooth Lead 2 333 0 8 82 Thick Sawtooth 334 0 18 82 Dynamic Sawtooth 335 0 19 82 Digital Sawtooth 336 0 20 82 Big Lead 337 0 96 82 Sequenced Analog 338 0 0 83 Calliope Lead 339 0 65 83 Pure Pad 340 0 0 84 Chiff Lead 341 0 0 85 Charang Lead 342 0 64 85 Distorted Lead 343 0 0 86 Voice Lead 344 0 0 87 Fifths Lead 345 0 35 87 Big Five 346 0 0 88 Bass & Lead 347 0 16 88 Big & Low 348 0 64 88 Fat & Perky 349 0 65 88 Soft Whirl
SYNTH PAD
350 0 0 89 New Age Pad 351 0 64 89 Fantasy 352 0 0 90 Warm Pad 353 0 0 91 Poly Synth Pad 354 0 0 92 Choir Pad 355 0 66 92 Itopia 356 0 0 93 Bowed Pad 357 0 0 94 Metallic Pad
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Page 76
76
Manual de usuario
Lista de voces
358 0 0 95 Halo Pad 359 0 0 96 Sweep Pad
SYNTH EFFECTS
360 0 0 97 Rain 361 0 65 97 African Wind 362 0 66 97 Carib 363 0 0 98 Sound Trac k 364 0 27 98 Prologue 365 0 0 99 Crystal 366 0 12 99 Synth Drum Comp 367 0 14 99 Popcorn 368 0 18 99 Tiny Bells 369 0 35 99 Round Glockenspiel 370 0 40 99 Glockenspiel Chimes 371 0 41 99 Clear Bells 372 0 42 99 Chorus Bells 373 0 65 99 Soft Crystal 374 0 70 99 Air Bells 375 0 71 99 Bell Harp 376 0 72 99 Gamelimba 377 0 0 100 Atmosphere 378 0 18 100 Warm Atmosphere 379 0 19 100 Hollow Release 380 0 40 100 Nylon Electric Piano 381 0 64 100 Nylon Harp 382 0 65 100 Harp Vox 383 0 66 100 Atmosphere Pad 384 0 0 101 Brightness 385 0 0 102 Goblins 386 0 64 102 Goblins Synth 387 0 65 102 Creeper 388 0 67 102 Ritual 389 0 68 102 To Heaven 390 0 70 102 Night 391 0 71 102 Glisten 392 0 96 102 Bell Choir 393 0 0 103 Echoes 394 0 0 104 Sci-Fi
WORLD
395 0 0 105 Sitar 396 0 32 105 Detuned Sitar 397 0 35 105 Sitar 2 398 0 97 105 Tamboura 399 0 0 106 Banjo 400 0 28 106 Muted Banjo 401 0 96 106 Rabab 402 0 97 106 Gopichant 403 0 98 106 Oud 404 0 0 107 Shamisen 405 0 0 108 Koto
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
406 0 96 108 Taisho-kin 407 0 97 108 Kanoon 408 0 0 109 Kalimba 409 0 0 110 Bagpipe 410 0 0 111 Fiddle 411 0 0 112 Shanai
PERCUSSIVE
412 0 0 113 Tinkle Bell 413 0 96 113 Bonang 414 0 97 113 Altair 415 0 98 113 Gamelan Gongs 416 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs 417 0 100 113 Rama Cymbal 418 0 0 114 Agogo 419 0 0 115 Steel Drums 420 0 97 115 Glass Percussion 421 0 98 115 Thai Bells 422 0 0 116 Woodblock 423 0 96 116 Castanets 424 0 0 117 Taiko Drum 425 0 96 117 Gran Cassa 426 0 0 118 Melodic Tom 427 0 64 118 Melodic Tom 2 428 0 65 118 Real Tom 429 0 66 118 Rock Tom 430 0 0 119 Synth Drum 431 0 64 119 Analog Tom 432 0 65 119 Electronic Percussion 433 0 0 120 Reverse Cymbal
SOUND EFFECTS
434 0 0 121 Fret Noise 435 0 0 122 Breath Noise 436 0 0 123 Seashore 437 0 0 124 Bird Tweet 438 0 0 125 Telephone Ring 439 0 0 126 Helicopter 440 0 0 127 Applause 441 0 0 128 Gunshot 442 64 0 1 Cutting Noise 443 64 0 2 Cutting Noise 2 444 64 0 4 Str ing Slap 445 64 0 17 Flute Key Click 446 64 0 33 Shower 447 64 0 34 Thunder 448 64 0 35 Wind 449 64 0 36 Stream 450 64 0 37 Bubble 451 64 0 38 Feed 452 64 0 49 Dog 453 64 0 50 Horse
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Page 77
77
Manual de usuario
Lista de voces
454 64 0 51 Bird Tw eet 2 455 64 0 56 Maou 456 64 0 65 Phone Call 457 64 0 66 Door Squeak 458 64 0 67 Door Slam 459 64 0 68 Scratch Cut 460 64 0 69 Scratch Split 461 64 0 70 Wind Chime 462 64 0 71 Telephone Ring 2 463 64 0 81 Car Engine Ignition 464 64 0 82 Car Tires Squeal 465 64 0 83 Car Passing 466 64 0 84 Car Crash 467 64 0 85 Siren 468 64 0 86 Train 469 64 0 87 Jet Plane 470 64 0 88 Starship 471 64 0 89 Burst 472 64 0 90 Roller Coaster 473 64 0 91 Submarine 474 64 0 97 Laugh 475 64 0 98 Scream 476 64 0 99 Punch 477 64 0 100 Heartbeat 478 64 0 101 Footsteps 479 64 0 113 Machine Gun 480 64 0 114 Laser Gun 481 64 0 115 Explosion 482 64 0 116 Firework
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
El número de voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite.
Lista de Voces Orientales
Bank Select MIDI
Voice Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
ORIENTAL
483 0 113 106 Oud 484 0 114 78 Nay 485 0 113 78 Kawala 486 0 113 108 Kanoun 487 0 121 26 Saz 488 0 115 106 Oud Tremolo 489 0 114 112 Surnay 490 0 120 26 Bouzouki 491 0 113 16 Santoor 492 0 115 41 Rababa 493 0 119 26 Bouzouk 494 0 116 78 Nay Takasim 495 0 114 108 Kanoun Oct. 496 0 116 106 Baglamas 497 0 117 106 Awtar 498 0 122 112 Sorna 499 0 114 106 Tar 500 0 114 16 Santuri 501 0 114 41 Kamanche
502 0 118 106 Awtar T remolo
503 0 117 112 Gerba 504 0 121 112 Gerba Chorus 505 0 112 112 Dosaleh 506 0 115 112 Mijwez 507 0 116 112 Mizmar 508 0 119 112 Mizmar Oct. 509 0 120 112 Al Badou 510 0 118 112 Argoul 511 0 116 22 Accordion 512 0 117 49 Watariyat 1 513 0 119 49 Watariyat 2 514 0 113 46 Pizzicato 515 0 121 82 Solo 1 516 0 124 82 Solo 2 517 0 122 62 Brass
ORIENTAL PERCUSSION
518 126 0 37 Arabic Kit 519 126 0 38 Khaligi Kit 520 126 0 39 Irani Kit 521 126 0 65 Arabic Mix Kit 522 126 0 66 Khaligi Mix Kit 523 126 0 67 Irani Mix Kit
Page 78
78
Manual de usuario
Lista de Kits de Percusión Oriental
• " " Indica que el sonido de batería es igual que en "Standard Kit 1".
Cada voz de percusión utiliza una nota.
El número de Nota MIDI y la nota se sitúan realmente una octava por debajo del número de Nota MIDI y nota del tecla-
do. Por ejemplo, en "109: Standard Kit 1", el "Seq Click H" (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
Soltado de tecla: Las notas marcadas con "O" dejan de sonar instantáneamente cuando son liberadas.
Las voces que tienen el mismo número alterno de nota (*1 4) no pueden ser tocadas simultáneamente. (Están diseñadas para ser tocadas alternadamente con la otra).
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 0 13 C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 0 15 D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 0 18 F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 0 20 G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 0 22 A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1 D1 E1
F1 G1
A1 B1
C2 D2 E2
F2 G2
A2 B2
C3 D3 E3
F3 G3
A3 B3
C4 D4 E4
F4 G4
A4 B4
C5 D5 E5
F5 G5
A5 B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 1 25 C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 1 27 D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 1 30 F# 0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 44 G# 1 32 G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H 46 A# 1 34 A# 0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 49 C# 2 37 C# 1 Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L 51 D# 2 39 D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L 54 F# 2 42 F# 1 1 Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 56 G# 2 44 G# 1 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 58 A# 2 46 A# 1 1 Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H 61 C# 3 49 C# 2 Crash Cymbal 1
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 63 D# 3 51 D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 3 54 F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 3 56 G# 2 Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 3 58 A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 4 61 C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D# 4 63 D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 4 66 F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 4 68 G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 4 70 A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 5 73 C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 5 75 D# 4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 5 78 F# 4 Cuica Mute Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G# 5 80 G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 5 82 A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5
99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5
Voice No.
Key
off
Alternate
assign
109 110 111 112 113
127/0/1 127/0/2 127/0/9 127/0/17 127/0/25
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit
SD Rock H Snare L
BD Rock BD Gate
Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1
Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5
Scratch Pull
Page 79
79
Manual de usuario
Lista de Kits de Percusión Oriental
Voice No.
109 114 115 116 117
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
127/0/1 127/0/26 127/0/28 127/0/33 127/0/41
Keyboard MIDI
Key
off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit
Note# Note Note# Note
25 C# 0 13 C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 0 15 D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 0 18 F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 0 20 G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 0 22 A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 1 25 C# 0 Brush Tap 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 1 27 D# 0 Brush Slap 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 1 30 F# 0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft SD Rock H AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L 44 G# 1 32 G# 0 Sticks 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H AnBD Dance-1 46 A# 1 34 A# 0 Open Rim Shot AnSD OpenRim 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard BD Analog L AnBD Dance-2 48 C 2 36 C 1 Bass Drum BD Analog H AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz 49 C# 2 37 C# 1 Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick 50 D 2 38 D 1 Snare M Analog Snare 1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap 51 D# 2 39 D# 1 Hand Clap 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Analog Snare 2 AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 54 F# 2 42 F# 1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 3 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 56 G# 2 44 G# 1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 4 57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 58 A# 2 46 A# 1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open Analog HH Open 2 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 61 C# 3 49 C# 2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Analog Cymbal 62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 63 D# 3 51 D# 2 Ride Cymbal 1 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 3 54 F# 2 Tambourine 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 3 56 G# 2 Cowbell Analog Cowbell Analog Cowbell 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 3 58 A# 2 Vibraslap 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 4 61 C# 3 Bongo L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H Analog Conga H 75 D# 4 63 D# 3 Conga H Open Analog Conga M Analog Conga M 76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L Analog Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 4 66 F# 3 Timbale L 79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 4 68 G# 3 Agogo L 81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 4 70 A# 3 Maracas Analog Maracas Analog Maracas 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 5 73 C# 4 Guiro Short 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 5 75 D# 4 Claves Analog Claves Analog Claves 88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 5 78 F# 4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull 92 G# 5 80 G# 4 2 Triangle Mute 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 5 82 A# 4 Shaker 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5
99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5
E1 F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2 F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3 F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4 F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5 F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
Page 80
80
Manual de usuario
Lista de Kits de Percusión Oriental
Voice No.
109 118 119 120 121
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
127/0/1 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113
Keyboard MIDI
Key
off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1
SFX Kit 2 Sound Effect Kit
Note# Note Note#
25 C# 0 13 C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 0 15 D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F# 0 18 F# -1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 0 20 G# -1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A# 0 22 A# -1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
Drum Loop
37 C# 1 25 C# 0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 1 27 D# 0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F# 1 30 F# 0 Castanet
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft
44 G# 1 32 G# 0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum L
46 A# 1 34 A# 0 Open Rim Shot
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Gran Cassa
48 C 2 36 C 1 Bass Drum Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call Heartbeat
49 C# 2 37 C# 1 Side Stick
Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps 50 D 2 38 D 1 Snare M Marching Sn M Door Slam Door Squeak 51 D# 2 39 D# 1 Hand Clap
String Slap Scratch Cut Door Slam 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Marching Sn H Scratch Applause 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Jazz Tom 1 Wind Chime Camera 54 F# 2 42 F# 1 1 Hi-Hat Closed
Telephone Ring 2 Horn 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Jazz Tom 2 Hiccup 56 G# 2 44 G# 1 1 Hi-Hat Pedal
Cuckoo Clock 57 A 2 45 A 1 Low Tom Jazz Tom 3 Stream 58 A# 2 46 A# 1 1 Hi-Hat Open
Frog 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Jazz Tom 4 Rooster 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Jazz Tom 5 Dog 61 C# 3 49 C# 2 Crash Cymbal 1 Hand Cym. L Cat 62 D 3 50 D 2 High Tom Jazz Tom 6 Owl 63 D# 3 51 D# 2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L Horse Gallop 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
Car Tires Squeal Cow
66 F# 3 54 F# 2 Tambourine
Car Passing Lion
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
Car Crash Scratch
68 G# 3 56 G# 2 Cowbell
Siren Yo! 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Train Go! 70 A# 3 58 A# 2 Vibraslap Jet Plane Get up! 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Starship Whoow! 72 C 4 60 C 3 Bongo H
Burst
Huuaah!
73 C# 4 61 C# 3 Bongo L
Roller Coaster 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute
Submarine 75 D# 4 63 D# 3 Conga H Open 76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 4 66 F# 3 Timbale L 79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 4 68 G# 3 Agogo L Shower Laugh 81 A 4 69 A 3 Cabasa
Thunder Scream
82 A# 4 70 A# 3 Maracas
Wind Punch
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
Stream Heartbeat
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
Bubble Footsteps
Uh!+Hit
85 C# 5 73 C# 4 Guiro Short
Feed 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 5 75 D# 4 Claves 88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 5 78 F# 4 Cuica Mute 91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G# 5 80 G# 4 2 Triangle Mute 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 5 82 A# 4 Shaker 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun 97 C# 6 85 C# 5 Horse Laser Gun 98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion 99 D# 6 87 D# 5 Firework
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 Maou
E1 F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2 F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3 F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4 F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5 F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
Page 81
81
Manual de usuario
Lista de Kits de Percusión Oriental
Voice No.
109 518 519 520
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
127/0/1 126/0/37 126/0/38 126/0/39
Keyboard MIDI
Key
off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Arabic Kit Khaligi Kit Irani Kit
Note# Note Note# Note
25 C# 0 13 C# -1 3 Surdo Mute Zarb Back mf Khaligi Bongo Low Dom 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open Zarb Tom f Khaligi Bongo Low Tak 27 D# 0 15 D# -1 Hi Q Zarb Eshareh Khaligi Bongo High Sak 28 E 0 16 E -1 Whip Slap Zarb Whipping Khaligi Bongo High Dom 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push Tombak Tom f Tabel Lewa High Sak 30 F# 0 18 F# -1 4 Scratch Pull Neghareh Tom f Khaligi Bongo Snap 31 G 0 19 G -1 Finger Snap Tombak Back f Tabel Lewa High Dom 32 G# 0 20 G# -1 Click Noise Neghareh Back f Lewa Cymbal 2 33 A 0 21 A -1 Metronome Click Tombak Snap f Tabel Lewa Big Dom 34 A# 0 22 A# -1 Metronome Bell Neghareh Pelang f Lewa Cymbal 1 35 B 0 23 B -1 Seq Click L Tombak Trill Tabel Lewa Big Tak 36 C 1 24 C 0 Seq Click H Khaligi Clap 1 Tablah Big Dom 1 37 C# 1 25 C# 0 Brush Tap Zalgouta Open Tablah Big Tak 1 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl Khaligi Clap 2 Tablah Big Sak 1 39 D# 1 27 D# 0 Brush Slap Zalgouta Close Tablah Big Dom 2 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Arabic Hand Clap Tablah Big Tak 2 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll Tabel Tak 1 Tablah Big Sak 2 42 F# 1 30 F# 0 Castanet Sagat 1 Tablah Small Snap 2 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Tabel Dom Tablah Small Dom 44 G# 1 32 G# 0 Sticks Sagat 2 Tablah Small Snap 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Tabel Tak 2 Tablah Small Tik 46 A# 1 34 A# 0 Open Rim Shot Sagat 3 Tablah Small Sak 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Riq Tik 3 Manjoor 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Riq Tik 2 Twaisat 1 Daf Tom 49 C# 2 37 C# 1 Side Stick Riq Tik Hard 1 Twaisat 4 Open Daf Chain Up 50 D 2 38 D 1 Snare M Riq Tik 1 Twaisat 5 Open Daf Back 51 D# 2 39 D# 1 Hand Clap Riq Tik Hard 2 Twaisat 2 Daf Chain Down 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Riq Tik Hard 3 Tar Low Dom 1 Daf Chap 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Riq Tish Tar Low Sak 1 Daf Full Roll 54 F# 2 42 F# 1 1 Hi-Hat Closed Riq Snouj 2 Tar Segal Dom Daf Chain Roll 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Riq Roll Tar Low Dom 2 Daf Whipping Roll 56 G# 2 44 G# 1 1 Hi-Hat Pedal Riq Snouj Tar Segal Tak Clap 57 A 2 45 A 1 Low Tom Riq Sak Tar Low Dom 2 Finger Snap 1 58 A# 2 46 A# 1 1 Hi-Hat Open Riq Snouj 3 Tar Segal Sak Neghareh Roll 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Riq Snouj 4 Arabic Hand Clap Neghareh Tom 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Riq Tak 1 Tar High Dom 1 Neghareh Snap (Pelang) 61 C# 3 49 C# 2 Crash Cymbal 1 Riq Brass 1 Tar High Sak 1 Neghareh Chap 62 D 3 50 D 2 High Tom Riq Tak 2 Tar High Dom 2 Neghareh Eshareh 63 D# 3 51 D# 2 Ride Cymbal 1 Riq Brass 2 Tar High Sak 2 Neghareh Back 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Riq Dom Khaligi Clap 1 Kurdish Dohol Low 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Katem Tak Doff Khaligi Clap 2 Kurdish Dohol High 66 F# 3 54 F# 2 Tambourine Katem Dom Merwas Solo 1 Dom Kurdish Dohol Low Buzz 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Katem Sak 1 Merwas Solo 2 Dom Lurish Dohol Low 68 G# 3 56 G# 2 Cowbell Katem Tak 1 Merwas Solo 1 Sak Lurish Dohol Low Buzz 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Katem Sak 2 Merwas Solo 2 Sak Lurish Dohol High 70 A# 3 58 A# 2 Vibraslap Katem Tak 2 Merwas Solo 1 Tak Tombak Full Roll 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Daholla Sak 2 Merwas Solo 2 Tak Tombak Timpani Roll 72 C 4 60 C 3 Bongo H Daholla Sak 1 Tar Barashim Group Dom Tombak Tom 73 C# 4 61 C# 3 Bongo L Daholla Tak 1 Tar Barashim Group Sak Tombak Eshareh Right 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Daholla Dom Tar Barashim Group Tak Tombak Back 75 D# 4 63 D# 3 Conga H Open Daholla Tak 2 Tar Barashim Solo Sak Tombak Eshareh Left 76 E 4 64 E 3 Conga L Tablah Prok Tar Barashim Solo Dom Tombak Snap 77 F 4 65 F 3 Timbale H Tablah dom 2 Tar Barashim Solo Tak Zarb Tom 78 F# 4 66 F# 3 Timbale L Tabla Roll of Edge Yahla Dom 1 Zarb Whipping 79 G 4 67 G 3 Agogo H Tablah Tak Finger 4 Yahla Tak 1 Zarb Back 80 G# 4 68 G# 3 Agogo L Tablah Tak Trill 1 Yahla Dom 2 Zarb Eshareh 81 A 4 69 A 3 Cabasa Tablah Tak Finger 3 Yahla Tak 2 Zarb Chap 82 A# 4 70 A# 3 Maracas Tablah Tak Trill 2 Nagara High Zarb Full Roll 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Tablah Tak Finger 2 Nagara Low Zarb Snap 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Tablah Tak Finger 1 Zeer Low Dom 1 Zarb Whipping Roll 85 C# 5 73 C# 4 Guiro Short Tablah Tik 2 Zeer Low Roll Dayereh Roll 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long Tablah Tik 4 Zeer Low Dom 2 Dayereh Tom 87 D# 5 75 D# 4 Claves Tablah Tik 3 Zeer High Roll Dayereh Eshareh 88 E 5 76 E 4 Wood Block H Tablah Tik 1 Zeer Low Dom 2 Dayereh Back 89 F 5 77 F 4 Wood Block L Tablah Tak 3 Zeer High Dom 1 Dayereh Snap 90 F# 5 78 F# 4 Cuica Mute Tablah Tak 1 Tabel Low Dom Dayereh Edge Roll 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Tablah Tak 4 Zeer High Dom 2 92 G# 5 80 G# 4 2 Triangle Mute Tablah Tak 2 Tabel Low Tak 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open Tablah Sak 2 Tabel High Dom 94 A# 5 82 A# 4 Shaker Tablah Tremolo Tabel High Sak 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell Tablah Sak 1 Tabel High Tak 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Tablah Dom 1 Tabel Low Sak 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5
E1 F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2 F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3 F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4 F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5 F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
Page 82
82
Manual de usuario
Lista de Kits de Percusión Oriental
Voice No.
109 521 522 523
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
127/0/1 126/0/65 126/0/66 126/0/67
Keyboard MIDI
Key
off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Arabic Mix Kit Khaligi Mix Kit Irani Mix Kit
Note# Note Note# Note
25 C# 0 13 C# -1 3 Surdo Mute Conga Analog H Zalgouta Open Bongo H 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open Conga Analog M Bell Tree Bongo L 27 D# 0 15 D# -1 Hi Q Conga Analog L Zalgouta Close Conga H Open 28 E 0 16 E -1 Whip Slap Vibraslap Timbale H Conga L 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push Kick Techno L Timbale L Floor Tom L 30 F# 0 18 F# -1 4 Scratch Pull Side Stick Arabic Mix Conga H Mute Hi-Hat Closed 31 G 0 19 G -1 Finger Snap Snare Techno Bongo H Floor Tom H 32 G# 0 20 G# -1 Click Noise Guiro Long Conga H Open Hi-Hat Pedal 33 A 0 21 A -1 Metronome Click Kick Techno Q Bongo L Low Tom 34 A# 0 22 A# -1 Metronome Bell Open Rim Shot Conga L Hi-Hat Open 35 B 0 23 B -1 Seq Click L Kick Shaker Ride Cymbal 1 36 C 1 24 C 0 Seq Click H Kick Arabic Mix Tablah Dom 1 Kick 37 C# 1 25 C# 0 Brush Tap Snare Tight Tablah Tak Finger 3 Side Stick 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl Snare Arabic Mix Tablah Tik 3 Snare 39 D# 1 27 D# 0 Brush Slap Hand Clap Tablah Tak Finger 4 Crash Cymbal 1 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Snare Tablah Tik 4 Snare Tight 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll Tom Electro 1 Tablah Tik 1 Khaligi Tablah Big Dom 1 42 F# 1 30 F# 0 Castanet Hi-Hat Closed Arabic Mix Tablah Tremolo Khaligi Tablah Big Sak 1 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Tom Electro 2 Cowbell Khaligi Tablah Big Tak 1 44 G# 1 32 G# 0 Sticks Hi-Hat Closed 3 Hand Clap Arabic Doholla Sak 1 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Tom Electro 3 Tambourine Arabic Doholla Tom 46 A# 1 34 A# 0 Open Rim Shot Hi-Hat Open Arabic Mix Snare Tight Arabic Doholla Tak 2 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Tom Electro 4 Kick Analog Short Arabic Doholla Tak 1 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Tom Electro 5 Kick Daf Tom 49 C# 2 37 C# 1 Side Stick Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Daf Chain Up 50 D 2 38 D 1 Snare M Tom Electro 6 Snare Daf Back 51 D# 2 39 D# 1 Hand Clap Hi-Hat Open 3 Crash Cymbal 2 Daf Chain Down 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Reverse Cymbal Side Stick Daf Chap 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Timbale L Floor Tom L Daf Full Roll 54 F# 2 42 F# 1 1 Hi-Hat Closed Conga H Open Hi-Hat Closed Daf Chain Roll 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Timbale H Floor Tom H Daf Whipping Roll 56 G# 2 44 G# 1 1 Hi-Hat Pedal Conga H Mute Hi-Hat Pedal Clap 57 A 2 45 A 1 Low Tom Tambourine Low Tom Finger Snap 1 58 A# 2 46 A# 1 1 Hi-Hat Open Conga L Hi-Hat Open Neghareh Roll 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Cowbell Mid Tom L Neghareh Tom 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Claves Mid Tom H Neghareh Snap (Pelang) 61 C# 3 49 C# 2 Crash Cymbal 1 Bongo H Finger Snap 1 Neghareh Chap 62 D 3 50 D 2 High Tom Wood Block H Chinese Cymbal Neghareh Eshareh 63 D# 3 51 D# 2 Ride Cymbal 1 Bongo L Finger Snap 2 Neghareh Back 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Wood Block L Riq Brass 2 Kurdish Dohol Low 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Iranian Kurdish Dohol Low f Riq Brass 1 Kurdish Dohol High 66 F# 3 54 F# 2 Tambourine Cabasa Riq Tish Kurdish Dohol Low Buzz 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Iranian Kurdish Dohol High f Riq Snouj 1 Lurish Dohol Low 68 G# 3 56 G# 2 Cowbell Shaker Riq Roll Lurish Dohol Low Buzz 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Snap 1 Riq Snouj 2 Lurish Dohol High 70 A# 3 58 A# 2 Vibraslap Maracas RIQ Sak 1 Tombak Full Roll 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Snap 2 Riq Dom Tombak Timpani Roll 72 C 4 60 C 3 Bongo H Khaligi Twaisat 3 Riq Snouj 3 Tombak Tom 73 C# 4 61 C# 3 Bongo L Khaligi Twaisat 1 Tombak Back Tombak Eshareh Right 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Khaligi Twaisat 2 Tombak Tom Tombak Back 75 D# 4 63 D# 3 Conga H Open Khaligi Twaisat 5 Open Tombak Snap Tombak Eshareh Left 76 E 4 64 E 3 Conga L Khaligi Twaisat 4 Open Tombak Eshareh Right Tombak Snap 77 F 4 65 F 3 Timbale H Khaligi Tablah Small Dom Claves Zarb Tom 78 F# 4 66 F# 3 Timbale L Khaligi Tar Barashim Group Dom Daf Chap Zarb Whipping 79 G 4 67 G 3 Agogo H Khaligi Tablah Small Snap Daf Tom Zarb Back 80 G# 4 68 G# 3 Agogo L Khaligi Tar Barashim Group Sak Daf Full Roll Zarb Eshareh 81 A 4 69 A 3 Cabasa Khaligi Tablah Small Sak Triangle Mute Zarb Chap 82 A# 4 70 A# 3 Maracas Khaligi Tar Barashim Group Tak Daf Back Zarb Full Roll 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Khaligi Tablah Small Tik Triangle Open Zarb Snap 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Khaligi Tablah Big Dom 1 Neghareh Tom Zarb Whipping Roll 85 C# 5 73 C# 4 Guiro Short Khaligi Tar Segal Dom Neghareh Back Dayereh Roll 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long Khaligi Tablah Big Tak 1 Neghareh Roll Dayereh Tom 87 D# 5 75 D# 4 Claves Khaligi Tar Segal Tak Neghareh Snap (Pelang) Dayereh Eshareh 88 E 5 76 E 4 Wood Block H Khaligi Tablah Big Sak 1 Wood Block H Dayereh Back 89 F 5 77 F 4 Wood Block L Tablah Dom 1 Wood Block L Dayereh Snap 90 F# 5 78 F# 4 Cuica Mute Tablah Tak 1 Zarb Back Dayereh Edge Roll 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Tablah Tremolo Zarb Tom Twaisat 4 Open 92 G# 5 80 G# 4 2 Triangle Mute Tablah Tak 2 Zarb Eshareh Twaisat 2 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open Tablah Tik 1 Zarb Whipping Twaisat 5 Open 94 A# 5 82 A# 4 Shaker Tablah Sak 1 Zarb Chap Twaisat 1 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell Tablah Tik 3 Hi-Hat Closed Analog Timbale H 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Tablah Tik 2 Hi-Hat Open Analog Timbale L 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5
99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5
E1 F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2 F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3 F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4 F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5 F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
Page 83
83
Manual de usuario
Lista de estilos
Nº Nombre de Estilo
Estilo
8 Beat
1 8BeatModern 260’s8Beat 3 8Beat 460’sRock 5 RockShuffle 6 8BeatRock
16 Beat
7 16Beat 8 PopShuffle 9 GuitarPop
Ballad
10 PianoBallad 11 LoveSong 12 6/8ModernEP 13 PopBallad 14 16BeatBallad
Dance
15 EuroTrance 16 SwingHouse 17 Clubdance 18 TechnoParty
Disco
19 70sDisco 20 LatinDisco
Swing & Jazz
21 BigBandFast 22 BigBandBallad 23 JazzClub 24 Swing 25 Five/Four
R & B
26 Soul 27 6/8Soul 28 Rock&Roll 29 ComboBoogie
Latin
30 BrazilianSamba 31 BossaNova 32 PopBossa 33 Tijuana 34 DiscoLatin 35 Mambo 36 Salsa 37 Beguine 38 GuitarRumba 39 RumbaFlamenca 40 Reggae
Ballroom
41 VienneseWaltz
Nº Nombre de Estilo
Estilo
42 EnglishWaltz 43 Foxtrot 44 Tango 45 Samba 46 ChaChaCha 47 Rumba 48 Jive
March & Waltz
49 March 50 6/8March 51 SwingWaltz 52 JazzWaltz
Arabic
53 Saeidy1 54 Saeidy2 55 Maksoum 56 Karachi 57 Laff 58 Baladi 59 Ayoub 60 MaksoumSarih 61 Katakoufti 62 Soudasi 63 Ibrahimi 64 Zaffah 65 Hajaa 66 Khaligi 67 Arabic Rumba 68 WehdaKabira 69 WehdaSaghira 70 Wehda 71 SaeidyDance 72 LaffDance 73 KarachiDance 74 Jerk 75 MasmoudiKabir 76 Samai
Khaligi
77 KhaligiRhumba 78 Shakshaka 79 Khebaiti 80 Emarati 81 Muruba 82 Bastah 83 Dazzah 84 Sharah 85 Seeroos 86 AlBudoor 87 Wadea 88 Samri
Nº Nombre de Estilo
Estilo
89 Mathoalath 90 Ashori 91 Liwa 92 Tanborah 93 Sout 94 Adani 95 Maghrebi 96 Ray1 97 Ray2 98 Ray3 99 Khammari
Iranian
100 BandariDance 101 Tehrani 1 102 Azari 1 103 Kurdish 1 104 Gilaki 105 Afghani 106 Tehrani 2 107 Lezgi 108 Reng 109 Avaaz 110 Asouri 111 RengTraditional 112 RengOrch 113 Bandari 114 Azari 2 115 Kurdish 2 116 Kurdish 3
Greek
117 Zeibekikos 118 Tsifteteli 119 Syrtorumba 120 Hasapiko 121 Hasaposerviko 122 Kalamatianos 123 Tsamikos 124 Karsilamas 125 5/8 Greek
Turkish
126 2/4OyunHavasi 127 ArapOryantal 128 Ciftetelli 129 Vahde 130 Azeri-Kafkas 131 5/8OyunHavasi 132 7/8OyunHavasi 133 Misket 134 9/8Standart 135 Halay
Page 84
84
Manual de usuario
Lista de Tipos de Efectos
Tipos de armonía
No. Harmony Type Description
Duet
Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01-05, toque las teclas del lado derecho del punto de división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de activar el acompañamiento automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a la nota que esté tocando. Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se aplica la armonía a cualquier tecla que se toque.
01
Trio02
Block03
Country04
Octave05
06 Trill 1/4 note
Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedrückt halten, werden die Noten fortlau-
07 Trill 1/6 note
08 Trill 1/8 note
09 Trill 1/12 note
10 Trill 1/16 note
11 Trill 1/24 note
12 Trill 1/32 note
13 Tremolo 1/4 note
Si mantiene pulsada una sola nota, la nota se repite constantemente. (la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.)
14 Tremolo 1/6 note
15 Tremolo 1/8 note
16 Tremolo 1/12 note
17 Tremolo 1/16 note
18 Tremolo 1/24 note
19 Tremolo 1/32 note
20 Echo 1/4 note
Si mantiene pulsada una nota, se aplica eco a la nota tocada. (la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.)
21 Echo 1/6 note
22 Echo 1/8 note
23 Echo 1/12 note
24 Echo 1/16 note
25 Echo 1/24 note
26 Echo 1/32 note
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Page 85
85
Manual de usuario
Lista de Tipos de Efectos
Tipos de reverberación
Tipos de coro
No. Reverb Type Description
01-03 Hall 1-3 Tipos de reverberación.
04-05 Room 1-2 Reverberación de sala pequeña.
06-07 Stage 1-2 Reverberación para instrumentos solistas.
08-09 Plate 1-2 Reverberación de plancha de acero simulada.
10 Off Sin efecto.
No. Chorus Type Description
1-2 Chorus 1-2 Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
3-4 Flanger 1-2 Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado.
5 Off Sin efecto.
Page 86
86
Manual de usuario
Gráfica de Implementación
YAMAHA [ PORTATONE ] Date:15-Nov-2004 Model PSR-A300 MIDI Implementation Chart Version:1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1 - 16  1 - 16 Channel Changed x x
Default 3 3 Mode Messages x x  Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127 Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127  Note OFF x x
After Key's x x Touch Ch's x x
Pitch Bend o o
Prog o 0 - 127 o 0 - 127 Change : True # **************
System Exclusive o o
: Song Pos. x x Common : Song Sel. x x : Tune x x
System : Clock o o Real Time: Commands o o
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127) :Reset All Cntrlsx o(121) :Local ON/OFF x o(122) :All Notes OFF x o(123-125) Mes- :Active Sense o o sages:Reset x x
0,32 o o Bank Select  1 x *1 o Modulation wheel  6 o o Data Entry(MSB)  38 o x Data Entry(LSB)  7,10 o o  Control 11 x *1 o Expression  64 o o Sustain Change 71,73,74 x *1 o   72 o o Release Time  84 x *1 o Portamento Cntrl  91,93 o o Effect 1,3 Depth   96,97 x o RPN Inc,Dec   100,101 o o RPN LSB,MSB
Page 87
87
Manual de usuario
Formato de datos MIDI
1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento funciona normalmente
como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las voces ni a los ajustes del panel.Sin embardo, los mensajes MIDI enu­merados a continuación sí afectan a las voces del panel, al acompañamiento automáti­co y a las canciones.
• Afinación principal MIDI
• Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación y el tipo de coro.
2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden transmitirse desde
el instrumento. Sin embargo, podrían transmitirse al tocar el acompañamiento, la can­ción o bien al usar el efecto Harmony (Armonía).
3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM activado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales del instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales [Universal System Exclusive (Exclusivo del Sistema Universal)].
• Los valores de "mm" se usan para el volumen principal MIDI. (Los valores para "ll" se omiten).
<MIDI Master Tuning> (Afinación principal MIDI) 0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los canales.
• Los valores de "mm" y "ll" se usan para la afinación principal MIDI.
• Los valores iniciales de "mm" y "ll" son 08H y 00H, respectivamente. Puede usarse cualquier valor para "n" y "cc".
<Reverb Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm:Tipo de reverberación MSB
• ll:Tipo de reverberación LSB
Para obtener más detalles, consulte la lista de efectos (página 88). <Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm:Tipo de coro MSB
• ll:Tipo de coro LSB
Para obtener más detalles, consulte la lista de efectos (página 88).
4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando se para el
acompañamiento, se transmite un mensaje FCH.Cuando el reloj está ajustado en externo, FAH (inicio del acompañamiento) y FCH (parada del acompañamiento) se reconocen.
5 Local ON/OFF (Local activado/desactivado)
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 El valor para "n" se omite.
NOTA
Page 88
88
Manual de usuario
Formato de datos MIDI
■ Lista de efectos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
* Cuando se recibe un valor tipo LSB que no corresponde a ningún
tipo de efecto, se establece automáticamente un valor correspondien­te al tipo de efecto (el que más se acerque al valor especificado).
* Los números entre paréntesis colocados delante de los nombres de
tipos de efecto corresponden al número indicado en la pantalla.
REVERB
CHORUS
TYPE
MSB
TYPE LSB
0 1 2 8 16 17 18 19 20
0 No Effect 1 (01)Hall1 (02)Hall2 (03)Hall3 2 Room (04)Room1 (05)Room2 3 Stage (06)Stage1 (07)Stage2 4 Plate (08)Plate1 (09)Plate2
5...127 No Effect
TYPE
MSB
TYPE LSB
0 1 2 8 16 17 18 19 20
0...63 No Effect 64 Thru 65 Chorus (2)Chorus2 66 Celeste (1)Chorus1 67 Flanger (3)Flanger1 (4)Flanger2
68...127 No Effect
Page 89
89
Manual de usuario
Especificaciones
Keyboards
61 standard-size keys (C1-C6), with Touch Response
Display
LCD display (backlit)
Setup
STANDBY/ON
MASTER VOLUME: MIN-MAX
Panel Controls
[L]/[REC TRACK 2], [R]/[REC TRACK 1], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.], [FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP], [REC], [PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE], [VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [SOUND EFFECT KIT], [REVERB ON/OFF], [DEMO], [METRONOME ON/OFF], [SPLIT ON/OFF], [DUAL ON/OFF], [HARMONY ON/OFF], [TOUCH ON/OFF], number buttons [0]-[9], [+/ YES], [-/ NO], [ORIENTAL SCALE SETTING] C-B, [MEMORY], [PITCH BEND]
Voice
108 panel voices + 12 drum kits + 1 sound effect kit + 359 XGlite voices + 2 XGlite optional voices + 35 Oriental Voices + 6 Oriental Percussion Kits
Polyphony:32
DUAL
SPLIT
Style
135 preset Styles
1 flash Style
Style Control:
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
Fingering: Multi finger ing
Style Volume
Education Feature
Chord Dictionary
Lesson 1-3
Function
Style Volume, Song Volume, Transpose, Tuning, Pitch Bend Range, Split Point, Touch Sensitivity, Accompaniment Tuning, Oriental Scales, Main voice (Volume, Octave, Chorus Send Level), Dual voice (Voice, Volume, Octave, Chorus Send Level), Split voice (Voice, Volume, Octave, Chorus Send Level), Reverb Type, Reverb level, Chorus Type, Panel Sustain, Harmony Type, Harmony Volume, Style Registration, PC mode (PC1/PC2/Off), Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send, Time Signature, Metronome Volume, Lesson Track (R), Lesson Track (L), Demo Cancel
Effects
Reverb:9 types
Chorus: 4 types
Harmony: 26 types
Song
35 Preset Songs + 5 User Songs + Flash Memory
Song Clear
Song Volume
Recording
Song User Song: 5 Songs Recording Tracks: 1, 2
Oriental Scale
Setting : C-B
Memory : 1-4
Pitch Bend Wheel
Range: ±1 octave
MIDI
Local On/Off
Initial Setup Send
External Clock
PC mode
Auxiliary jacks
PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN
Amplifier
2.5W + 2.5W
Speakers
12cm x 2
Power Consumption
10W (When using PA-3C power adaptor)
Power Supply
Adaptor:Yamaha PA-3B/3C AC power adaptor
Batteries: Six AAsize, LR6 or equivalent batteries
Dimensions (W x D x H)
945 x 370 x 128 mm (37-1/4" x 14-5/8" x 5-1/16")
Weight
5.1kg (11 lbs. 4 oz.) (not including batteries)
Supplied Accessories
Music Rest
Owners Manual
Optional Accessories
AC Power Adaptor: PA-3B/PA-3C
USB-MIDI Interface: UX16
Footswitch:FC4/FC5
Keyboard Stand:L-2C/L-2L
Headphones: HPE-150
* Specifications and descriptions in this owners manual are for information
purposes only.Yamaha Corp.reser ves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienung-
sanleitung dienen nur der Information.Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha­Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode demploi ne
sont données que pour information.Yamaha Corp.se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis.Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer dun pays à lautre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario
tienen sólo el propósito de servir como información.Yamaha Corp.se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
Page 90
90
Manual de usuario
Page 91
91
Manual de usuario
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous Þgurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Niederlassung und beiYamahaVertragshndlern in den jeweiligen Bestimmungslndern erhltlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tiendaYamaha ms cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de Mxico S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gmez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400 Sao Paulo-SP. Brasil Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires,Argentina Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panam, Panam Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstra§e 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe, Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Msica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison OfÞce
Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk Þlial av Yamaha Scandinavia AB
Grini N¾ringspark 1 N-1345 ¯sters, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstra§e 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation, Asia-PaciÞc Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstra§e 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLEÕS REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
TomLee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT.Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT.Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
YupangcoMusic Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 ßoor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHERASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-PaciÞc Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-PaciÞc Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 92
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2005 Yamaha Corporation
A0
???PO???.?-01
WE15380 Printed in China
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/english/
Loading...