Yamaha NS-P270, NS-P276, NX-E270, NX-C270, SW-P270 OWNER’S MANUAL

0 (0)
(NS-P270 / NS-P276: NX-E270 + NX-C270 + SW-P270)
G
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Précautions
1 Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez attentivement
ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin des fenêtres
et des sources de chaleur et de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les sources de ronflements électriques que sont les transformateurs et les moteurs. Pour éviter les risques d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3 Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se déforme
ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.
4 Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à la
chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux éclaboussures de liquides.
5 Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies) qui
pourraient endommager les enceintes, provoquer une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient se
renverser, endommager les enceintes ou être à l’origine d’une secousse électrique.
6 Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de meilleures sonorités.
7 Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble qui
contient également la platine de lecture, peut entraîner un phénomène de bouclage.
8 La détermination d’un endroit convenable est de votre
responsabilité. YAMAHA ne saurait être responsable des accidents provoqués par le choix d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par l’installation incorrecte des enceintes.
9 En cas de distorsion, réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes pourraient être endommagées.
10 Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut délivrer
une puissance supérieure à la puissance maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne se produise pas.
11 Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un produit
chimique qui peut endommager leur finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service YAMAHA compétent si une réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
13 Prenez connaissance des erreurs fréquentes, mentionnées
dans la section “Dépannage”, avant de conclure que les enceintes sont défectueuses.
Même si cette unité dispose d’une conception à blindage magnétique, il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en couleurs si elle est placée à côté d’un téléviseur. Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
3 Cet appareil étant doté d’un amplificateur de puissance, il
rayonne de la chaleur, à travers son panneau arrière. Placez cet appareil loin des murs et ménagez au moins 20 cm au-dessus, derrière et sur chaque côté pour réduire les risques d’incendie ou d’endommagement. Par ailleurs, ne positionnez pas cet appareil de telle manière que son panneau arrière soit tourné vers le plancher ou en contact avec une paroi.
4 Si vous utilisez un humidificateur, veillez à réduire les
risques de condensation à l’intérieur de cet appareil en ménageant suffisamment d’espace libre autour de lui et en réglant l’humidificateur à une valeur convenable. La condensation peut provoquer un incendie, endommager l’appareil et/ou être la cause d’une secousse électrique.
5 Ne couvrez pas le panneau arrière d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc., ce qui pourrait empêcher la chaleur de s’évacuer. Une augmentation anormale de la température intérieure de l’appareil peut provoquer un incendie, endommager l’appareil ou entraîner des blessures.
6 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation sur une
prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.
7 La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière.
Alimenter cet appareil sous une tension supérieure à la tension prescrite, peut provoquer un incendie, endommager l’appareil et/ou entraîner des blessures. YAMAHA ne saurait être responsable des dommages résultant de l’utilisation d’une tension d’alimentation différente de la tension prescrite.
8 Le son à fréquences très graves produites par cet appareil
peut agir sur la platine de lecture et provoquer un bouclage. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la platine de lecture.
9 Cet appareil peut être endommagé par la production
permanente de certaines fréquences. Par exemple, si un signal sinusoïdal entre 20 et 50 Hz est produit par un disque d’essai ou des sons très graves sont générés par un instrument de musique électronique, etc., ou encore si le saphir de la platine de lecture frotte sur le microsillon, il sera bon de réduire le niveau de sortie pour éviter les dommages.
10 Si vous notez que cet appareil produit de la distorsion (par
exemple, des bruits secs et répétés, un martèlement), réduisez le niveau de sortie. Les fréquences très graves que contiennent certaines pistes sonores de film ou certains passages de musique populaire, peuvent endommager cet appareil.
11 Les vibrations produites par le son à fréquences très graves
peuvent déformer les images affichées sur le téléviseur. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur.
12 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation,
saisissez la fiche mais ne tirez pas sur le cordon.
13 Si vous envisagez de ne pas utiliser cet appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant des congés), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
14 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit
tel que la fiche secteur soit facilement accessible.
En ce qui concerne le SW-P270
1 Ne le faites pas fonctionner à l’envers. Il peut surchauffer et
être endommagé.
2 Manœuvrez les commutateurs et les commandes avec
précaution, veillez aux câbles de liaison. Avant de déplacer cet appareil, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et les câbles qui le relient aux autres appareils. Ne tirez pas sur les câbles.
i
Tant que l’appareil est raccordé à la prise secteur, il reste connecté au secteur même si vous le mettez hors tension avec POWER.
• VOLTAGE SELECTOR (Pour les modeles a destination de la Chine, de la Coree, de l’Asie et les modeles generaux) Le commutateur de tension situe sur le panneau arriere de l’unite doit etre place dans la position adequate AVANT de brancher l’unite dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Table des matières
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Placement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Placement des enceintes avant et Surround (NX-E270). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Placement de l’enceinte centrale (NX-C270) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placement du Subwoofer (SW-P270) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage des enceintes avant et Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Exemple typique de connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Connexion des câbles d’enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Branchement des éléments et du Subwoofer au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Français
Utilisation du Subwoofer (SW-P270) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Balance préalable du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Advanced YAMAHA Active Servo Technology (sur le SW-P270) . . . . . . . . . 9
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réponse en fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes Home Cinema 5.1/6.1 NS-P270 ou NS-P276 Yamaha. Chacun de ces systèmes se compose des enceintes suivantes:
• NX-E270
Les NX-E270 sont des enceintes Fullrange à suspension acoustique. Chaque système inclut deux (2) enceintes avant et deux (2) enceintes Surround. Le système NS-P276 comprend une NX-E270 supplémentaire qui fait office d’enceinte Surround arrière.
•NX-C270
La NX-C270 est une enceinte Fullrange à suspension acoustique.
•SW-P270
Le SW-P270 est un Subwoofer doté d’un amplificateur de puissance. Grâce à la technologie “Advanced Yamaha Active Servo Technology” dont il bénéficie, ce Subwoofer reproduit des sons ultra-graves de superbe qualité et accroît la richesse et le réalisme sonores de votre installation Home Theater. (Voyez page 9 pour en savoir plus sur la technologie “Advanced Yamaha Active Servo Technology”.)
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que l’emballage contient les éléments suivants.
Enceintes avant et enceintes Surround (plus une enceinte Surround arrière pour le NS-P276)
NX-E270
X 4 <NS-P270> X 5 <NS-P276>
Enceinte centrale
NX-C270
Subwoofer
SW-P270
Câbles d’enceintes
[4 m]
X 3
Câble du Subwoofer Fixations
Pieds antidérapants (1 set, 8 stuks) (pour NX-E270)
X2 <NS-P270> X3 <NS-P276>
[10 m]
(pour NX-C270)
Pieds antidérapants (1 set, 4 stuks) (pour SW-P270)
X 2 <NS-P270> X 3 <NS-P276>
X 2
2
Loading...
+ 9 hidden pages