Yamaha NS-P110, NS-P116, NX-E130, NX-C130, SW-P130 OWNER’S MANUAL

4 (1)
Yamaha NS-P110, NS-P116, NX-E130, NX-C130, SW-P130 OWNER’S MANUAL

GB

NS-P110 NS-P116

(NS-P110/NS-P116: NX-E130 + NX-C130 + SW-P130)

HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE HOME CINEMA 6.1CH SPEAKER PACKAGE

5.1SYSTEME D’ENCEINTES HOME CINEMA

6.1SYSTEME D’ENCEINTES HOME CINEMA

OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet ensemble d’enceintes NS-P110/NS-P116 de YAMAHA.

PRECAUTIONS D’USAGE : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil.

Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.

Installer ces enceintes dans un endroit frais, sec et propre – loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou l’électrocution, ne pas exposer ces enceintes à la pluie ni à l’humidité.

Pour éviter que le coffret ne gondole ou se décolore, ne pas placer les enceintes à un endroit ou elles seront exposées aux rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.

Eviter de placer les enceintes dans un endroit où elles risqueraient d’être percutées par des objets tombants et/ou où elles risqueraient d’être éclaboussées par du liquide.

Ne pas placer les objets suivants sur les enceintes :

Do not place the following objects on top of the speakers:

D’autres composants, car ils pourraient endommager et/ou décolorer la surface des enceintes.

Des objets inflammables (ex. des bougies), car elles pourraient provoquer un incendie, endommager les enceintes et/ou provoquer des blessures corporelles.

Des récipients contenant des liquides, car ils pourraient provoquer une décharge électrique et/ou endommager les enceintes..

Ne pas placer les enceintes à un endroit où elles risquent d’être renversées ou percutées par des objets tombants. Un endroit bien stable améliorera aussi la qualité du son.

Si les enceintes sont placées sur la même étagère ou dans le même meuble que le tourne-disque, un effet de retour sonore risquera de se produire.

Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats des enceintes.

Si des distorsions sonores se produisent, réduire le niveau sonore en baissant la commande de volume de l’amplificateur. Ne jamais laisser de “pincement” sonore se produire sur l’amplificateur. Sinon, les enceintes risqueront d’être endommagées.

Lorsqu’on utilise un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale des enceintes, il faut veiller à ne pas dépasser l’entrée maximale des enceintes.

Ne pas essayer de nettoyer ces enceintes avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.

Ne pas essayer de modifier ni de réparer les enceintes. Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit.

Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTE” concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que les enceintes sont défecteuses.

Pour le SW-P130

Ne pas utiliser cet appareil à l’envers. Il risque d’être en surchauffe et de provoquer des dommages.

Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les câbles de raccordement. Lors du déplacement de l’appareil, d’abord débrancher la prise d’alimentation et les câbles le raccordant à d’autres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons.

Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur sera irradiée par le panneau arrière. Placez l’appareil à une certaine distance des murs, en laissant un espace d’au moins 20 cm au-dessus, derrière et des deux côtés de l’appareil afin d’éviter tout risque de dommage ou d ’incendie. Pour les mêmes raisons, ne positionnez pas l’arrière de l’appareil face au sol ou à une autre surface.

En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à l’intérieur de l’appareil en libérant la place autour de l’appareil ou en évitant l’humidification extrême. La condensation peut causer un feu, des dommages à l’appareil et/ou une électrocution.

Ne pas couvrir le panneau arrière de cet appareil avec quoi que ce soit, journal, nappe, rideau, etc. afin de ne pas entraver la dissipation de la chaleur. Si la température à l’intérieur de cet appareil augmente, un incendie peut se déclarer et endommager cet appareil et/ou causer une blessure corporelle.

Ne pas brancher cet appareil à une prise murale avant d’avoir terminé toutes les connexions.

Le voltage à utiliser doit être le même que celui spécifiée sur le panneau arrière. Utiliser cet appareil avec une plus haute tension que celle spécifiée est dangereux et peut causer un incendie, endommager cet appareil et/ou causer une blessure corporelle. YAMAHA ne se tienda pas responsable d’aucun dommage résultant de l’utilisation de cet appareil avec une tension autre que spécifiée.

Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la prise d’alimentation CA en cas d’orage.

Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.

Cet appareil peut être endommagé si certains sons sont continuellement émis à um niveau sonore élevé. Par exemple, si des ondes sinusoïdales de 20–50 Hz d’un disque d’essai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc. sont émis en continu ou si la pointe de lecture d’une platine tourne-disque touche la surface d’un disque, réduire le niveau de volume pour éviter d’endommager cet appareil.

Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse ou des sons de basses fréquence de la bande sonore d’un film, ou de passages de musique populaire de forte intensité, sont susceptibles d’endommager ce système d’enceintes.

Des vibrations générées par des fréquences supergraves risquent de déformer les images sur un téléviseur. Dans ce cas, éloigner cet appareil du téléviseur.

Lors du débranchement du cordon d’alimentation de la prise murale, saisir la fiche ; ne pas tirer le cordon.

Lorsqu’on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale.

VOLTAGE SELECTOR (Interrupteur de sélection de tension) (Modèles pour la Chine, la Corée et général)

Le sélecteur de tension sur le

 

 

 

 

 

 

 

panneau arrière de cet appareil

 

 

 

 

 

 

 

doit être réglé sur la tension

 

 

 

 

 

 

 

locale AVANT de brancher

 

 

 

 

 

 

 

l’appareil sur une prise de

110V-120V

 

 

 

VOLTAGE

 

 

 

 

 

SELECTOR

220V-240V

 

 

courant CA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les tensions sont de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.

 

 

 

 

 

 

 

çFran ais

F-1

Mode veille

Si l’interrupteur POWER est mis sur la position ON et le commutateur AUTO STANDBY sur la position HIGH ou LOW, cet appareil passe en mode veille lorsqu’aucun signal ne parvient à cet appareil pendant 7 ou 8 minutes.

Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.

AVERTISSEMENT

AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

Pour les consommateurs canadiens

Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondant de la prise et pousser jusqu’au fond.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

ELEMENTS DE L’ENSEMBLE

L’ensemble d’enceintes “NS-P110” et “NS-P116” est conçu pour être utilisé avec un système audio multi-canaux, telle qu’une installation Home Cinéma.

Le NS-P110 contient quatre systèmes d’enceintes NX-

E130, un système d’enceinte NX-C130 et un subwoofer SW-P130.

Le NS-P116 contient cinq systèmes d’enceintes NX-E130, un système d’enceinte NX-C130 et un subwoofer SW-P130.

<NX-E130>

Enceinte pleine gamme à suspension acoustique utilisée comme enceinte avant et arrière (et enceinte arrière centrale pour le NS-P116)

<SW-P130>

Subwoofer à Active Servo Processing avec amplificateur incorporé

TCe subwoofer utilise Advanced Yamaha Active Servo

Technology mise au point par YAMAHA pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité. (Pour ce qui concerne Advanced Yamaha Active Servo

Technology, se reporter à la page 12.) Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique aux sons fournis par une chaîne stéréo.

Le commutateur AUTO STANDBY vous évite d’avoir à régler l’interrupteur POWER sur la position ON ou OFF.

<NX-C130>

Système d’enceintes à gamme étendue et à suspension acoustique utilisé pour l’enceinte centrale

TABLE DES MATIERES

DEBALLAGE ........

Intérieur du couvercle avant

PRECAUTIONS D’USAGE ..............................

1

ELEMENTS DE L’ENSEMBLE .......................

2

DISPOSITION DES ENCEINTES ...................

3

Positionnement du subwoofer ...........................

4

Positionnement d’enceinte centrale ...................

4

Montage des enceintes avant/arrière

 

(et de l’enceinte arrière centrale

 

pour le NS-P116) ...............................................

 

5

Disposition des enceintes avant/arrière

 

(et enceinte arrière centrale pour le

 

NS-P116) ...........................................................

 

6

F-2

 

 

CONNEXIONS ................................................

7

Exemple de raccordement de base ...................

7

Voici comment connecter les câbles d’enceinte

 

..........................................................................

8

UTILISATION DU SUBWOOFER

 

(SW-P130) ......................................................

9

Les commandes et leurs fonctions ....................

9

Fonction de commutation de l’alimentation

 

automatique .....................................................

10

Réglage du subwoofer avant l’utilisation .........

10

Caractéristiques de fréquence ........................

11

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO

 

TECHNOLOGY (pour SW-P130) .................

12

EN CAS DE DIFFICULTE .............................

13

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .........

14

DISPOSITION DES ENCEINTES

Avant d’effectuer les raccordements, bien placer toutes les enceintes à leur position respective. Le bon positionnement des enceintes est important, car de lui dépend la bonne qualité sonore du système tout entier.

Placer les enceintes par rapport à la position d’écoute en suivant les instructions ci-dessous.

Installation des enceintes

<NS-P110>

Enceinte pleine gamme à suspension acoustique utilisée comme enceinte avant et arrière.

Disposition des enceintes avant et arrière. Les enceintes arrière assurent l’émission des sons d’ambiance, et l’enceinte centrale assure l’émission des sons centraux

(dialogue, etc.). Le subwoofer permet de renforcer les basses fréquences de la chaîne.

<NS-P116>

Cet ensemble est composé de 7 enceintes: deux enceintes avant, deux enceintes arrière, une enceinte centrale, une enceinte arrière centrale et un suwoofer.

Les enceintes avant asurent l’émission du son de la source principale. Les enceintes arrière et arrière centrale, assurent l’émission des sons d’ambiance, et l’enceinte centrale assure l’émission des sons centraux (dialogues, etc.) Le subwoofer permet de renforcer les basses fréquences de la chaîne.

Remarque

Dans cet ensemble d’enceintes, les mêmes enceintes (NX-E130) sont utilisées pour les enceintes avant et arrière (et l’enceinte arrière centrale pour le NS-P116).

Enceinte

 

 

 

Enceinte

avant

Enceinte

avant

gauche

centrale

droite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subwoofer

Enceinte

Enceinte

Enceinte

arrière

arrière centrale

arrière

gauche

(pour le

droite

 

NS-P116)

 

Positionnement des enceintes

Enceintes avant :

Des deux côtés du téléviseur et à peu près à la même hauteur que le téléviseur.

Enceintes arrière : Derrière la position d’écoute, dirigées légèrement vers l’intérieur. Aenviron

1,8 m du sol.

Enceinte centrale : Exactement au milieu des enceintes avant.

Enceinte arrière centrale (pour le NS-P116) :

Subwoofer :

Enceinte centrale

Enceinte avant gauche

Exactement au milieu des enceintes arrière.

La position du subwoofer n’est pas extrêmement importante, car les sons de basses fréquences ne sont pas très directionnels.

Pour obtenir un conseil concernant le positionnement du subwoofer, se reporter à la section “Positionnement du subwoofer” à la page 4.

Enceinte avant droite

Subwoofer

Enceinte arrière

droite

Téléviseur

Enceinte arrière centrale (pour le NS-P116)

Enceinte arrière gauche

Ces enceintes incorporent un blindage de limitation du rayonnement magnétique, mais il risque quand même d’affecter la qualité d’image couleur d’un téléviseur placé trop près. Dans ce cas, éloigner les enceintes du téléviseur.

Français

F-3

Positionnement du subwoofer

Å

 

ı

(

: Subwoofer,

: Enceinte avant )

Il est recommandé de placer le subwoofer sur le côté extérieur de l’enceinte avant droite ou gauche. (Voir fig. Å.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué sur la fig. ı; cependant, si le subwoofer est placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. Å.

Remarque

Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent quelquesfois être trop faiblement perçus à partir d’une position d’écoute en milieu de pièce. Les ondes renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet s’annuler mutuellement et supprimer les sons de basses.

Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères, etc. le long des murs.

Utiliser les tampons anti-dérapage

Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre coins du bas du subwoofer afin d’empêcher le subwoofer de bouger sous l’effet des vibrations, etc.

Positionnement d’enceinte centrale

Vous pouvez placer l’enceinte sur un téléviseur dont la surface est bien plane ou sur le sol en dessous du

téléviseur ou dans le meuble du téléviseur de manière à ce

Ecran

qu’elle soit bien stable.

Lorsque l’enceinte est placée sur le téléviseur, pour éviter qu’elle ne tombe, attacher les fixations fournies en deux endroits sous l’enceinte et sur le téléviseur.

Fixation

Retirer l’étiquette de protection

F-4

Remarques

Ne pas placer l’enceinte sur le téléviseur si la surface supérieure du téléviseur est plus petite que la surface inférieure de l’enceinte. L’enceinte risquerait de tomber et de provoquer des blessures corporelles.

Ne pas installer l’enceinte sur le téléviseur si sa surface supérieure est inclinée.

Ne pas toucher la surface adhésive de la fixation après avoir retiré l’étiquette de protection, car ceci risque de réduire son pouvoir adhésif.

Nettoyer correctement au préalable la surface où la fixation doit être placée. Veuillez noter que le pouvoir adhésif est considérablement réduit si cette surface est sale, grasse, ou humide, ce qui pourrait causer la chute de l’enceinte centrale.

Loading...
+ 10 hidden pages