Yamaha MTX5-D User Manual [de]

DE
Bedienungsanleitung
Matrix Prozessor
The above warning is located on the top of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, con­sult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recepta­cles, and the point where they exit from the appara­tus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table speci­fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/appara- tus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been dam­aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor­mally, or has been dropped.
(UL60065_03)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
MTX5-D Bedienungsanleitung
2
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the opera­tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu­lations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib­ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib­uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Matrix Processor
Model Name : MTX5-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPOR­TANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batteri­typ eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattill­verkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VARO ITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de bat­terij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de verte­genwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha rep­resentative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed
by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
이 기기는 가정용(B급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습 니다.
(class b korea)(Perchlorate)
MTX5-D Bedienungsanleitung
3

VORSICHTSMASSNAHMEN

Netzanschluss/Netzkabel
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Netzanschluss/Netzkabel
Aufstellort
Verbindungen
Wartung
Vorsicht bei der Handhabung
Speicherschutzbatterie
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
* Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebene Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker. Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auft reten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lass en Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
• Wenn dieses Gerät fallen gelassen oder beschädigt wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen den Stecker aus der Steckdose und lassen das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Das Gerät hat vorne, seitlich und hinten Lüftungsschlitze, um eine Überhitzung im Geräteinneren zu vermeiden. Legen Sie das Gerät insbesondere nicht auf die Seite oder auf den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Falls das Gerät in ein Rack nach EIA-Standard eingebaut wird, lesen Sie aufmerksam den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen für die Rackmontage“ auf Seite 7. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen, Funktionsausfall zur Folge haben oder sogar einen Brand auslösen.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Ihre Hände in Spalten oder (Lüftungs-) Öffnungen am Gerät.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (Papier, Plastik, Metall usw.) in Schlitze oder Öffnungen des Geräts (Lüftungsöffnungen) fallen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerät ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie das Gerät/die Lautsprecher nicht über eine längere Zeit mit einer hohen oder unangenehmen Lautstärke, da dies bleibende Hörschäden verursachen könnte. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• In diesem Gerät befindet sich eine eingebaute Speicherschutzbatterie. Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, bleiben die internen Daten erhalten. Diese Daten gehen jedoch verloren, wenn die Speicherschutzbatterie vollständig entladen wird. Wenn die Spannung der Speicherschutzbatterie sinkt, zeigt das [PRESET]-Display „12“ an. Speichern Sie in einem solchen Fall die Daten sofort auf einem externen Gerät (z. B. einem Computer), und lassen Sie die Speicherschutzbatterie vom autorisierten Yamaha-Kundendienst ersetzen.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
MTX5-D Bedienungsanleitung
4
PA_de_1 1/1
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Gerätes, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts, eines Radios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Anderenfalls können durch das Gerät oder die anderen Geräte Störgeräusche entstehen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche Gehäuseverformung, instabilen Betrieb oder Beschädigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Gerät ab, da andernfalls das Bedienfeld verfärbt werden könnte.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Im Gerät kann aufgrund von drastischen Änderungen der Umgebungstemperatur Kondensation auftreten – wenn das Gerät z. B. von einem Ort zum anderen transportiert oder die Klimaanlage ein- oder ausgeschaltet wird. Die Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das Gerät für mehrere Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation vollständig abgetrocknet ist.
• Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie den Leistungsverstärker immer ALS LETZTES einschalten, um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte der Aktivverstärker aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden.
* Die folgenden Datenelemente werden im von der
Speicherschutzbatterie versorgten internen Speicher gesichert:
• Inhalt des aktuellen Presets und die Presetnummer
• Gerätespezifische Parameter (z. B. Konfigurationsdaten)
• Aktuelle Parameter für Peripheriegeräte im selben System
• Ereignisprotokoll
Neben den oben genannten Datenelementen werden noch weitere Elemente gespeichert, die jedoch keinen Reservestrom benötigen und beim Ausfall der Speicherschutzbatterie erhalten bleiben.
Informationen
Über dieses Handbuch
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät abweichen.
• Ethernet ist eine Handelsmarke der Xerox Corporation.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Das SDHC-Logo und das SD-Logo sind Marken von SD-3C, LLC.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
• Die Audiokodierungstechnik MPEG Layer-3 wird vom Fraunhofer-Institut und Thomson lizenziert.
Speichern von Daten
Dieses Gerät hat eine eingebaute Speicherschutzbatterie, die dafür sorgt, dass die Daten im internen Speicher auch dann beibehalten werden, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Die Speicherschutzbatterie lässt jedoch nach und wird irgendwann zu wenig Kapazität haben. Wenn dies passiert, geht der Inhalt des internen Speichers verloren.* Um Datenverlust zu vermeiden, denken Sie daran, die Speicherschutzbatterie rechtzeitig zu ersetzen, bevor die Kapazität erschöpft ist. Wenn die Speicherschutzbatterie nicht mehr genügend Ladung hat, zeigt das [PRESET]-Display die Alarmnummer „12.“ an, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät nicht aus, sondern speichern Sie die Daten sofort auf einem Computer oder einem anderen externen Speichergerät, und lassen Sie die Speicherschutzbatterie von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann auswechseln. Die durchschnittliche Lebensdauer der internen Speicherschutzbatterie beträgt je nach Umgebungsbedingungen etwa fünf Jahre.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
MTX5-D Bedienungsanleitung
5
Inhalt
VORSICHTSMASSNAHMEN...........................................................................................4
Erste Schritte ..................................................................................................................7
Lieferumfang (bitte prüfen)...................................................................................................... 7
Firmware-Versionen................................................................................................................ 7
Vorsichtsmaßnahmen für die Rackmontage ........................................................................... 7
Vorstellung des MTX5-D ................................................................................................8
Funktionen .............................................................................................................................. 8
Über MTX Editor ..................................................................................................................... 8
Verwenden des PDF-Handbuchs............................................................................................ 8
Bedienelemente und Anschlüsse .................................................................................9
Vorderes Bedienfeld................................................................................................................ 9
Rückseite .............................................................................................................................. 10
Verbindung mit Euroblock-Steckern............................................................................... 13
Installieren von Erweiterungskarten............................................................................... 14
Informationen über Dante............................................................................................15
Informationen über Verbindungen......................................................................................... 15
Daisy-Chain-Netzwerk ................................................................................................... 15
Stern-Netzwerk .............................................................................................................. 15
Informationen über redundante Netzwerke.................................................................... 16
Informationen über Dante Controller.............................................................................. 16
Kurzanleitung................................................................................................................17
Vorbereitungen...................................................................................................................... 17
Arbeiten vor Ort (Installation und Verkabelung).................................................................... 18
Arbeiten vor Ort (Einstellungen in MTX Editor)..................................................................... 19
Verschiedene Verfahren...............................................................................................20
Abrufen (Umschalten) von Presets ....................................................................................... 20
Umschalten der Presets mit dem MTX5-D .................................................................... 20
Einstellen der Uhr ................................................................................................................. 20
Verwenden des Zeitplaners .................................................................................................. 20
Anschließen über den [GPI]-Anschluss ................................................................................ 21
Abspielen von Audiodateien auf einer SD-Speicherkarte mit dem MTX5-D......................... 22
Einsetzen einer SD-Speicherkarte ................................................................................ 22
Entnehmen der SD-Speicherkarte................................................................................. 22
Initialisieren des MTX5-D...................................................................................................... 22
Anhang ..........................................................................................................................24
Problembehandlung .............................................................................................................. 24
Meldungen ............................................................................................................................ 26
Alarmliste .............................................................................................................................. 27
Technische Daten ................................................................................................................. 29
Eingangs-/Ausgangseigenschaften....................................................................................... 30
Abmessungen....................................................................................................................... 30
Blockschaltbild ...................................................................................................................... 31
Index ..................................................................................................................................... 32
MTX5-D Bedienungsanleitung
6

Erste Schritte

Vielen Dank für den Kauf des Matrix Prozessors MTX5-D von Yamaha. Dieses Handbuch hilft Ihnen, den überragenden Funktionsumfang des MTX5-D optimal zu nutzen. Bewahren Sie es anschließend an einem sicheren Ort auf, um gegebenenfalls später darauf zurückgreifen zu können.

Lieferumfang (bitte prüfen) Firmware-Versionen

• Bedienungsanleitung für den MTX5-D (dieses Dokument)
• Netzkabel
• Euroblock-Stecker (16-polig, 3,50 mm Pitch) (2)
• Euroblock-Stecker (3-polig, mit Nase, 5,08 mm Pitch) (16)
• Kabelbinder (16)
Verwenden Sie MTX Editor, um die Firmware des MTX5-D zu aktualisieren oder die Firmware-Version zu prüfen. Näheres zur Bedienung erfahren Sie im MTX-Editor-Benutzerhandbuch. Laden Sie die neueste Firmware von der Seite „Downloads“ der folgenden Website herunter.
http://www.yamahaproaudio.com/

Vorsichtsmaßnahmen für die Rackmontage

Der Betrieb dieses Geräts ist für einen Umgebungstemperaturbereich von 0–40 °C garantiert. Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Geräten in einem Rack nach EIA-Standard montieren, kann die Temperatur im Rack aufgrund der von den verschiedenen Geräten abgestrahlten Wärme so weit ansteigen, dass dieses Gerät nicht mehr mit voller Leistungsfähigkeit arbeitet. Um sicherzustellen, dass sich keine Hitze im Gerät staut, müssen Sie bei der Rackmontage auf die Einhaltung folgender Bedingungen achten.
• Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Wärme abstrahlenden Geräten (z. B. Leistungsverstärker anderer Hersteller) in einem Rack montieren, müssen Sie mindestens 1 HE Platz zwischen diesem und den anderen Geräten lassen. Installieren Sie in diesem freien Platz eine Lüftereinheit, oder lassen Sie ihn frei, um eine hinreichende Belüftung zu gewährleisten.
• Lassen Sie die Rückseite des Racks offen, und lassen Sie zwischen Rack und Wand oder Decke mindestens 10 cm Platz, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Wenn die Rückseite des Racks nicht offen gelassen werden kann, müssen Sie die Belüftung des Racks sicherstellen, indem Sie beispielsweise eine handelsübliche Lüftereinheit einbauen. Wenn Sie eine Lüftereinheit einbauen, wird wahrscheinlich eine bessere Kühlung erreicht, wenn Sie die Rückseite des Racks schließen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Rack oder zur Lüftereinheit.
MTX5-D Bedienungsanleitung
7

Vorstellung des MTX5-D

Funktionen

• Ein für kleine bis mittelgroße Systeme geeigneter Signalprozessor
Der MTX5-D ist ein für kleine bis mittelgroße Systeme – z. B. Einzelhändler oder Festsäle – geeigneter Signalprozessor. Neben einem 34 x 16 Kanal-Matrix-Mixer besitzt er einen einstellbaren 3-Band-Equalizer, Compressor/ Gate, einen automatischen Gain-Regler, acht Priority-Ducker sowie acht Rückkopplungsunterdrücker. Für die Ausgangsstufen werden zahlreiche hochwertige Hochleistungsprozessoren bereitgestellt, z. B. ein parametrischer 4-Band-Equalizer sowie ein Delay- und ein Lautsprecherprozessor.
• Mit Dante können kleine und große Systeme aufgebaut werden
Das Audionetzwerkprotokoll „Dante“ von Audinate wird für die Übertragung von Audiosignalen über weite Distanzen per Ethernet-Kabel verwendet. Mit MTX Editor ist es ganz einfach, die Audiosignalführung zwischen dem MTX5-D und den Dante-Modellen des XMV zu spezifizieren.
• Neu entwickeltes digitales Übertragungsformat für Audiodaten namens „YDIF“
„YDIF“ ist ein Übertragungsformat für digitale Audiodaten, bei dem bis zu 16 Audiokanäle und Wordclock-Impulse über Ethernetkabel gesendet und empfangen werden. Verbindungen zwischen Geräten können ganz einfach mit bis zu 30 m langen Ethernet-Kabeln eingerichtet werden.
• Steckplatz für die Installation einer Mini-YGDAI-Karte
Es ist möglich, eine separat angebotene Mini-YGDAI-Karte zu installieren, um analoge Eingänge/Ausgänge oder digitale Eingänge/Ausgänge flexibel hinzuzufügen.
• Vielseitige Eingänge/Ausgänge und Steckplatz für SD-Speicherkarte
Neben acht hochqualitativen monauralen Mikrophon/Line­Eingängen und zwei Stereo-Line-Eingängen unterstützen digitale Eingänge/Ausgänge über „YDIF“ oder „Dante“ insgesamt maximal 30 gleichzeitige Eingangskanäle. Ein Schacht für SD-Speicherkarten ist ebenfalls vorhanden, so dass MP3/WAV-Audiodateien wiedergegeben werden können, die auf einer SD-Speicherkarte abgelegt wurden. Neben acht Kanälen einer analogen nonauralen Ausgabe können über „YDIF“ oder „Dante“ 16 Kanäle mit digitaler Ausgabe realisiert werden.
• Unterstützung externer Bedienelemente
Durch Anschließen eines dedizierten wandmontierten Kontrollfelds der Baureihe „DCP“ an den [DCP]-Anschluss können Sie die Lautstärke mehrerer Zonen problemlos einstellen sowie die verwendeten Presets umschalten. Mittels Reihenschaltung über Ethernetkabel können bis zu acht Kontrollfelder der Baureihe „DCP“ angeschlossen werden. Die Kabelgesamtlänge vom MTX5-D zum entferntesten Kontrollfeld kann bis zu 200 Meter betragen. Da auch Strom bereitgestellt wird, kann das Kontrollfeld an der für den jeweiligen Raum idealen Position platziert werden. Für die Steuerung der Einheit über ein AMX/Crestron oder ein anderes Gerät mit Touchpanel stehen außerdem ein NETWORK­Anschluss und ein [GPI]-Anschluss zur Verfügung.
• Spezielle Anwendersoftware „MTX Editor“ für das Systemdesign
„MTX Editor“ ist die Anwendersoftware zum Bearbeiten der Parameter des MTX5-D. Mit Bildschirmen, die dem Arbeitsablauf beim Entwerfen der Installation entsprechen, vereinfacht diese Software das Entwerfen eines Systems sowie das Vornehmen oder Anpassen der Einstellungen. Eine Lautsprecherbibliothek mit Yamaha-Lautsprechern ist ebenfalls enthalten und erleichtert die Auswahl von Einstellungen, die die Leistung der Lautsprecher optimieren.
•iPhone-App
Mit einer speziellen iPhone-App können Sie die Lautstärke einstellen und Presets verwalten – weitgehend wie bei Verwendung des speziellen wandmontierten Kontrollfelds. Sie können das Soundsystem eines Einzelhändlers oder eines Festsaals ganz einfach mit Ihrem iPhone/iPod touch steuern.

Über MTX Editor

MTX Editor ist eine Software für das Betriebssystem Windows, die der vereinheitlichten Konstruktion und Steuerung von Systemen dient, in denen Geräte der Baureihe MTX zum Einsatz kommen.
MTX Editor und das zugehörige Benutzerhandbuch können von der folgenden Website heruntergeladen werden:
http://www.yamahaproaudio.com/
Weitere Informationen zur Installation von MTX Editor und zum Anschließen des MTX5-D an Ihren Computer finden Sie im „MTX-Setup-Anleitung“.

Verwenden des PDF-Handbuchs

Das MTX-Editor-Benutzerhandbuch ist eine elektronische Datei im PDF-Format. Sie können dieses Handbuch auf dem Computer lesen. Verwenden Sie Adobe® Reader®, um dieses Handbuch auf dem Bildschirm zu lesen, schnell nach Begriffen zu suchen, einzelne Seiten auszudrucken oder auf Links zu klicken, um Abschnitte anzuzeigen, die von besonderem Interesse sind. Die Möglichkeiten, Links zu wichtigen Abschnitten im Dokument direkt verfolgen oder nach Wörtern suchen zu können, sind hilfreiche Eigenschaften dieses elektronischen Dateiformats. Wir empfehlen Ihnen, diese Vorzüge zu nutzen. Die neueste Version der Anwendung Adobe Reader können Sie von der unten aufgeführten Website herunterladen.
http://www.adobe.com/
MTX5-D Bedienungsanleitung
8

Bedienelemente und Anschlüsse

88
!5yu i !1 !2qwet
r!3!4!0o

Vorderes Bedienfeld

q Schacht für SD-Speicherkarte
Hier können Sie eine SD-Speicherkarte einsetzen. Von einer SD-Speicherkarte, die Audiodateien (MP3-Dateien und WAV-Dateien) enthält, können Musiktitel oder Soundeffekte abgespielt werden. Bevor Sie eine SD-Speicherkarte in den Schacht einsetzen oder aus dem Schacht entfernen, müssen Sie die Schachtabdeckung entfernen. Details zur Handhabung von SD-Speicherkarten finden Sie auf Seite 22. Einzelheiten zum Abspielen von Audiodateien enthält das MTX-Editor-Benutzerhandbuch.
w [INPUT PEAK]-Anzeigen 1–8
Diese Anzeigen leuchten rot, wenn der Eingangspegel des entsprechenden INPUT-Kanals –3 dBFS erreicht oder überschreitet.
e [INPUT SIGNAL]-Anzeigen 1–8
Diese Anzeigen leuchten grün, wenn der Eingangspegel des entsprechenden INPUT-Kanals –40 dBFS erreicht oder überschreitet.
r [OUTPUT SIGNAL]-Anzeigen 1–8
Diese Anzeigen leuchten grün, wenn der Ausgangspegel des entsprechenden OUTPUT-Kanals –40 dBFS erreicht oder überschreitet.
t [PRESET]-Display
Dieses Display zeigt normalerweise die Nummer des Presets. Es kann auch die UNIT ID, eine Alarmnummer oder eine Meldung anzeigen.
!0 [SYNC]-Anzeigen
Diese Anzeige zeigt den Betriebszustand des Dante­Netzwerks an. Wenn die grüne Anzeige leuchtet, arbeitet das Gerät als Wordclock Slave und synchronisiert zur Wordclock. Wenn die grüne Anzeige blinkt, arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß. In diesem Fall lesen Sie im Abschnitt „Meldungen“ nach (siehe Seite 26). Wenn die orangefarbene Anzeige leuchtet oder blinkt, lesen Sie im Abschnitt „Meldungen“ nach.
!1 [POWER]-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
!2 [YDIF]-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet grün, wenn über den [YDIF IN]­Anschluss auf der Rückseite (Seite 12) eine ordnungsgemäße Verbindung zum [YDIF OUT]-Anschluss eines anderen Geräts hergestellt wurde.
!3 [SCHEDULER]-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet gelb, wenn im Scheduler (Zeitplan) ein Ereignis eingetragen wurde (Seite 20). Sie beginnt eine Minute vor dem Ereignis zu blinken.
!4 [SD/ACT]-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet gelb, wenn eine SD-Speicherkarte in den Schacht für die SD-Speicherkarte (q) eingesetzt und richtig erkannt wurde. Sie blinkt, während ein Zugriff auf die SD-Speicherkarte stattfindet.
y [s]/[t]-Tasten
Verwenden Sie diese Tasten, um die auf dem [PRESET]­Display dargestellte Preset- oder Alarmnummer zu ändern.
u [ENTER]-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um den Wert auf dem [PRESET]-Display zu bestätigen. Wenn eine Alarmnummer angezeigt wird, können Sie diese Taste drücken, um zur Anzeige der Presetnummer zu wechseln.
i [ALERT]-Anzeige
Wenn ein Alarm auftritt, zeigt das [PRESET]-Display die Alarmnummer an und diese Anzeige blinkt rot.
o [PRIMARY]/[SECONDARY]-Anzeigen
Diese Anzeigen stellen den Kommunikationsstatus der Dante [PRIMARY] und [SECONDARY]-Anschlüsse dar. Sie blinken schnell, wenn die Ethernetkabel richtig angeschlossen sind.
!5 Netzschalter
Dies ist der Netzschalter. Das Gerät ist eingeschaltet, wenn sich der Netzschalter in der Position befindet. Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn sich der Netzschalter in der Position
befindet.
HINWEIS
• Schalten Sie das Gerät nicht in schneller Folge aus und wieder ein. Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens sechs (6) Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann Defekte verursachen.
• Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt noch eine geringe Menge Strom durch das Gerät. Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
MTX5-D Bedienungsanleitung
9
Bedienelemente und Anschlüsse
qyu!0io !1 !2
w!3
r
e
!4
t

Rückseite

HINWEIS
Der MTX5-D besitzt einige Anschlüsse, die dieselbe Form haben, aber eine völlig unterschiedliche Funktion aufweisen (z. B. [DCP]­Anschluss, Dante [PRIMARY]/[SECONDARY]-Anschlüsse, [YDIF]-Anschlüsse). Stellen Sie die erforderlichen Verbindungen unter Beachtung der Erläuterungen zu den verschiedenen Anschlüssen her. Andernfalls können Ihre Geräte beschädigt werden.
q AC-IN-Anschluss
Versorgen Sie diesen Anschluss über das mitgelieferte Netzkabel mit Strom. Schließen Sie zuerst das Netzkabel an dieses Gerät an, und stecken Sie den Netzstecker dann in eine Netzsteckdose.
w Erdungsschraube
Das mitgelieferte Netzkabel hat einen dreipoligen Stecker, über den das Gerät geerdet wird, wenn Sie es an eine ordnungsgemäß geerdete dreipolige Netzsteckdose anschließen. In einigen Fällen lassen sich Brummen und Störgeräusche reduzieren, indem Sie diese Schraube mit Masse verbinden.
e Lüftungsöffnung
Der MTX5-D ist mit einem Kühlungsventilator ausgestattet. Die Kühlungsluft wird hier ausgestoßen; achten Sie daher darauf, diese Öffnung nicht zu blockieren.
Einzelheiten zu den Verbindungen und ihrer Verwendung finden Sie unter „Anschließen über den [GPI]-Anschluss“ auf Seite 21.
VORSICHT
Legen Sie keine Spannung von mehr als 5 V an die [IN]­Buchsen 1-15 an. Andernfalls können Geräte beschädigt werden.
t [RS-232C]-Anschluss
Diese 9-polige D-SUB-Buchse gestattet den Anschluss an einen RS-232C-kompatiblen Controller, wie beispielsweise von AMX oder Crestron.
y [UNIT ID]-Drehschalter
Wenn mehrere Geräte in einem Netzwerk verbunden werden, gibt dieser Schalter die UNIT ID an, mit der MTX5-D-Geräte voneinander unterschieden werden. Die unten beschriebenen DIP-Schalter 1 und 2 geben die erste Ziffer an, dieser Drehschalter die letzte Ziffer. Zusammen ergeben sich 63 Möglichkeiten für die UNIT ID im Bereich zwischen 01 und 3F.
HINWEIS
• Verwenden Sie nicht die UNIT ID „00“ (DIP-Schalter 1 und 2 auf OFF und der Drehschalter auf 0).
• Sie müssen das Gerät neu starten, nachdem Sie die Einstellung des [UNIT ID]-Drehschalters geändert haben.
r [GPI]-Anschluss
Dieser Euroblock-Anschluss erlaubt die Ein- und Ausgabe von Steuersignalen über GPI (General Purpose Interface, Mehrzweckschnittstelle). Der MTX5-D besitzt 16 Anschlüsse für analoge/digitale Eingänge, einen Anschluss für einen digitalen Eingang und acht Anschlüsse für Ausgänge. Die [IN]-Buchsen 1 - 15 erkennen Spannungsänderungen von 0 V bis 5 V. Die [IN]­Klemme 8 unterstützt als einzige einen +24-V-Eingang.
10
Spannungen im Bereich von 2,5–24 V werden als High, Spannungen unter 2,5 V als Low interpretiert. Die [OUT]­Klemmen 1–8 sind Open-Collector-Ausgänge, die zwischen „Geöffnet“ und „Geschlossen“ (GROUND) wechseln. Die +5VDC-Anschlüsse haben eine Ausgangsspannung von 5 V. Verwenden Sie die mitgelieferten Euroblock-Stecker, um Verbindungen herzustellen (Details finden Sie unter „Verbindung mit Euroblock-Steckern“ auf Seite 13).
MTX5-D Bedienungsanleitung
u DIP-Schalter
Mit diesen Schaltern können Sie die Einstellungen für den Startvorgang des Geräts festlegen.
HINWEIS
Stellen Sie die DIP-Schalter ein, während das Gerät ausgeschaltet ist (OFF). Anderenfalls ist die Einstellung nicht wirksam.
Näheres finden Sie im folgenden Text.
Schalter Status
Der Schalter ist nach oben gedrückt.
Der Schalter ist nach unten gedrückt.
Bedienelemente und Anschlüsse
Schalter 1–2 (UNIT ID)
Diese Schalter geben die erste Ziffer, der oben beschriebene [UNIT ID]-Drehschalter die letzte Ziffer an. Zusammen ergeben sich 63 Möglichkeiten für die UNIT ID im Bereich zwischen 01 und 3F.
Schalterpositio
n
Option Funktionen (Function-Display)
UNIT ID
lautet „0x“
UNIT ID
lautet „1x“
UNIT ID
lautet „2x“
UNIT ID
lautet „3x“
Der Einstellbereich des [UNIT ID]­Drehschalters reicht von 01 bis 0F.
Der Einstellbereich des [UNIT ID]­Drehschalters reicht von 10 bis 1F.
Der Einstellbereich des [UNIT ID]­Drehschalters reicht von 20 bis 2F.
Der Einstellbereich des [UNIT ID]­Drehschalters reicht von 30 bis 3F.
HINWEIS
Verwenden Sie nicht die UNIT ID „00“ (DIP-Schalter 1 und 2 auf OFF und der Drehschalter auf 0).
Schalter 3
Nicht verwendet. Schalten Sie ihn jederzeit aus (nach oben).
Schalter 4 (SECONDARY PORT)
Dieser Schalter legt fest, ob der Dante [SECONDARY]­Anschluss auf der Rückseite als Reihenschaltungs­verbindung oder redundant verwendet wird. In der Einstellung [DAISY CHAIN] können Sie mehrere mit Dante ausgestattete Netzwerkgeräte in einer Daisy Chain anschließen, ohne dass ein Netzwerk-Switch erforderlich wäre. Weitere Informationen über Reihenschaltungsverbindungen finden Sie in „Daisy­Chain-Netzwerk“ in Abschnitt „Informationen über Verbindungen“ (siehe Seite 15). Mit der Einstellung Dante [REDUNDANT] wird der Dante [PRIMARY]-Anschluss für primäre Verbindungen, der Dante [SECONDARY]-Anschluss für sekundäre (Backup-) Verbindungen verwendet. Wenn das Gerät aus irgendeinem Grund keine Signale über den Dante [PRIMARY]-Anschluss übertragen kann (z. B. weil ein Kabel beschädigt oder versehentlich entfernt wurde, oder weil ein Netzwerk-Switch ausgefallen ist), übernimmt automatisch der Dante [SECONDARY]­Anschluss die Kommunikation und arbeitet im redundanten Netzwerk. Weitere Informationen über redundante Netzwerke finden Sie in „Informationen über redundante Netzwerke“ im Abschnitt „Informationen über Verbindungen“ (siehe Seite 15).
Schalterposition
Optionen
REIHEN-
SCHAL-
TUNG (DAISY CHAIN)
REDUNDANT
Funktionen (Function-
Display)
Für eine Reihenverbindung wird der Dante [SECONDARY]­Anschluss verwendet. Er kann über eine Reihenschaltung mit dem Dante [PRIMARY]­Anschluss des nächsten Geräts verbunden werden.
Für ein redundantes Netzwerk wird der Dante [SECONDARY]­Anschluss verwendet. Es verhält sich als Backup­Verbindung, unabhängig von dem Netzwerk, mit dem der Dante [PRIMARY]-Anschluss verbunden ist.
Schalter 5 (PANEL LOCK)
Dieser Schalter sperrt die Bedienelemente des Bedienfelds. Verwenden Sie diesen Schalter, um eine versehentliche Verstellung am Bedienfeld zu verhindern.
Schalterposition
Schalter 6 (IP SETTING)
Option
UNLOCK
LOCK
Funktionen (Function-
Display)
Das Bedienfeld kann benutzt werden.
Die Bedienelemente auf dem Bedienfeld werden gesperrt und können nicht benutzt werden. Das Gerät kann mit einem Computer oder einem externen Controller bedient werden.
Dieser Schalter legt fest, wie die IP-Adresse des MTX5-D angegeben wird.
Schalterposition
Option
UNIT ID
PC
Funktionen (Function-
Display)
Die IP-Adresse wird der UNIT ID entsprechend festgelegt und lautet 192.168.0.(UNIT ID).
Die IP-Adresse wird von den Einstellungen in MTX Editor bestimmt. (Siehe „MTX-Editor­Benutzerhandbuch“.)
HINWEIS
Sie müssen diesen Schalter in die Position „UNIT ID“ bringen, wenn Sie dieses Gerät nach dem Kauf erstmals mit einem Computer verbinden. Falls Sie später die IP-Adresse angeben wollen, statt die UNIT ID zu verwenden, geben Sie die IP-Adresse über den MTX Editor ein und bringen dann diesen Schalter in die Position „PC“.
Schalter 7–8 (START UP MODE)
Diese Schalter geben an, ob der MTX5-D beim Einschalten initialisiert wird.
Schalterposition
Option
RESUME
INIT.
(INITIALIZE)
Funktionen (Function-
Display)
Dies ist der normale Betriebsmodus. Wenn Sie den MTX5-D einschalten, startet das Gerät mit dem Status, in dem es sich beim Ausschalten befand.
Initialisiert den MTX5-D, stellt den Auslieferungszustand wieder her (Seite 22).
i [DCP]-Anschluss
Verwenden Sie diesen Anschluss, um separat vertriebene Kontrollfelder wie das DCP1V4S zur Steuerung des MTX5-D zu verketten. Verwenden Sie ein nicht gekreuztes Ethernetkabel (CAT5e oder besser), in dem alle acht Pins verbunden sind. An einen MTX5-D können bis zu acht Kontrollfelder angeschlossen werden. Die Gesamtkabellänge vom MTX5-D zum letzten Kontrollfeld darf 200 Meter nicht überschreiten.
VORSICHT
• Schließen Sie Kontrollfelder ausschließlich an den [DCP]-Anschluss des MTX5-D an. Da das Kontrollfeld elektrisch nicht kompatibel ist, können solche Verbindungen Brände und Fehlfunktionen verursachen.
• Schließen Sie nie ein anderes Gerät als das separat vertriebene DCP oder ein anderes Kontrollfeld an den [DCP]-Anschluss an. Andernfalls kann das andere Gerät oder dieses Gerät beschädigt werden.
MTX5-D Bedienungsanleitung
11
Loading...
+ 25 hidden pages