Yamaha MTX5-D User Manual [es]

ES
Manual de instrucciones
Matriz Procesada
The above warning is located on the top of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, con­sult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recepta­cles, and the point where they exit from the appara­tus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table speci­fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/appara­tus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been dam­aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor­mally, or has been dropped.
(UL60065_03)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
MTX5-D Manual de instrucciones
2
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the opera­tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu­lations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib­ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib­uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Matrix Processor
Model Name : MTX5-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPOR­TANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batteri­typ eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattill­verkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VARO ITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de bat­terij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de verte­genwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha rep­resentative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed
by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습 니다.
(class b korea)(Perchlorate)
MTX5-D Manual de instrucciones
3

PRECAUCIONES

Fuente y cable de alimentación
No abrir
Advertencia sobre el agua
Advertencia sobre el fuego
Si observa cualquier anomalía
Fuente y cable de alimentación
Colocación
Conexiones
Mantenimiento
Precaución en el manejo
Pila de reserva
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor, como calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni deteriore el cable de ninguna otra forma, no coloque objetos pesados sobre él ni lo ponga donde alguien pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos por encima.
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificativa del dispositivo.
• Utilice únicamente el enchufe y el cable de alimentación suministrado. Si va a utilizar el dispositivo en una zona diferente a aquella donde realizó la compra, es posible que el cable de alimentación que se incluye no sea el adecuado. Consulte al distribuidor de Yamaha.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar descargas eléctricas.
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad, porque podrían caerse y provocar un incendio.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando el dispositivo.
• Si este dispositivo se cayese o resultase dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma de corriente y póngase en contacto con Yamaha para que personal cualificado lo inspeccione.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no se vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con aparato eléctrico.
• No coloque el dispositivo en una posición inestable en la que se pueda caer accidentalmente.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo está provisto de orificios de ventilación en la parte delantera, lateral y trasera para impedir que la temperatura interna se eleve a niveles excesivos. Concretamente, no coloque el dispositivo sobre un lado ni boca abajo. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al producto un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Si el dispositivo va montado en un bastidor EIA estándar, lea detenidamente la sección “Precauciones para el montaje en bastidor” en la página 7. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, un funcionamiento defectuoso o incluso un incendio.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
MTX5-D Manual de instrucciones
4
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el dispositivo.
• No introduzca los dedos o las manos en ningún hueco o abertura del dispositivo (ranuras de ventilación).
• Procure no introducir ni dejar caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ningún hueco u orificio del dispositivo (ranuras de ventilación). Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
• No utilice el dispositivo ni los altavoces a un nivel de volumen alto o incómodo durante un período prolongado, ya que podría sufrir una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un médico.
• Este dispositivo dispone de una pila de reserva integrada. Cuando se desenchufa el cable de la toma de CA, se conservan los datos internos. No obstante, si la batería de reserva se descarga totalmente, estos datos se perderán. Cuando la batería de reserva tiene poca carga, en la pantalla [PRESET] se mostrará “12”. En tal caso, guarde inmediatamente los datos en un dispositivo externo, como un ordenador, y pida al personal de asistencia de Yamaha que sustituya la batería de reserva.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Apague siempre el dispositivo cuando no lo use.
PA_es_1 1/1
AVISO
Para evitar la posibilidad de un funcionamiento defectuoso o de daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se indican a continuación.
Uso y mantenimiento
• No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el dispositivo, aparato de TV o radio podrían generar ruido.
• No exponga el dispositivo a un exceso de polvo o vibraciones, ni a calor o frío intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o en un vehículo durante el día) para evitar que se deforme el panel, que se dañen los componentes internos o un funcionamiento inestable.
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el dispositivo, porque podrían decolorar el panel.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño suave y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
• Puede producirse condensación en el dispositivo por causa de cambios rápidos y drásticos en la temperatura ambiente: por ejemplo, cuando se mueve el dispositivo de una ubicación a otra, o cuando se enciende o apaga el aire acondicionado. El uso del dispositivo cuando hay condensación puede producir daños. Si hay motivos para creer que se pueda haber producido condensación, deje pasar varias horas sin encenderlo, hasta que la condensación se haya secado completamente.
• Cuando encienda la alimentación del sistema de sonido, encienda siempre el amplificador EN ÚLTIMO LUGAR para evitar daños en los altavoces Por el mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO el amplificador de potencia.
• Los parámetros actuales de los dispositivos periféricos del propio sistema
• Registro de eventos
Los datos que no sean los anteriores se guardan en la memoria que no requiere alimentación de reserva y se conservarán aunque la batería de reserva falle.
Información
Acerca de este manual
• Las ilustraciones que se muestran en este manual solo son ilustrativas, y pueden presentar alguna diferencia con las del dispositivo.
• Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
• Los logotipos de SDHC y de SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Almacenamiento de datos
Este dispositivo tiene una batería de reserva integrada que mantiene los datos en la memoria interna aunque se desenchufe el dispositivo. No obstante, esta batería terminará agotándose y, cuando eso ocurra, el contenido de la memoria se perderá.* Para evitar la pérdida de datos asegúrese de sustituir la batería antes de que esté totalmente agotada. Si a la batería de reserva le queda poca carga, en la pantalla [PRESET] aparece el número de alerta “12.” si la unidad está en funcionamiento. Si esto ocurre, no desenchufe el dispositivo. Guarde inmediatamente los datos en un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento externo y pida al personal técnico de Yamaha que sustituya la batería de reserva. La duración media de la batería de reserva interna es de aproximadamente cinco años, dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
* Los datos que la batería de reserva mantiene en la memoria
interna son:
• El contenido de la configuración predefinida actual y el número predefinido
• Los parámetros específicos de la unidad (por ejemplo, los datos de configuración)
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
(weee_eu_es_01)
MTX5-D Manual de instrucciones
5
Contenido
PRECAUCIONES.............................................................................................................4
Introducción....................................................................................................................7
Elementos incluidos (compruébelos)...................................................................................... 7
Versiones del firmware............................................................................................................ 7
Precauciones para el montaje en bastidor.............................................................................. 7
Presentación de MTX5-D ...............................................................................................8
Características........................................................................................................................ 8
Acerca de MTX Editor............................................................................................................. 8
Uso del manual en PDF.......................................................................................................... 8
Controles y conectores..................................................................................................9
Panel frontal............................................................................................................................ 9
Panel posterior...................................................................................................................... 10
Conexión del conector Euroblock .................................................................................. 13
Instalación de una tarjeta opcional ................................................................................ 14
Acerca de Dante ...........................................................................................................15
Acerca de las conexiones ..................................................................................................... 15
Red en cadena tipo margarita........................................................................................ 15
Red en estrella............................................................................................................... 15
Acerca de las redes redundantes .................................................................................. 16
Acerca de Dante Controller............................................................................................ 16
Guía rápida....................................................................................................................17
Preparativos.......................................................................................................................... 17
Tareas in situ (instalación y cableado) .................................................................................. 18
Tareas in situ (configuración en MTX Editor) ........................................................................ 19
Diversos procedimientos.............................................................................................20
Recuperación (cambio) de parámetros predefinidos ............................................................ 20
Cambio de parámetros predefinidos desde MTX5-D..................................................... 20
Ajuste del reloj ...................................................................................................................... 20
Uso del programador ............................................................................................................ 20
Conexión a través de conector [GPI] .................................................................................... 21
Uso de MTX5-D para reproducir archivos de audio guardados en una
tarjeta de memoria SD....................................................................................................... 22
Inserción de una tarjeta de memoria SD ....................................................................... 22
Extracción de la tarjeta de memoria SD ........................................................................ 22
Inicialización de MTX5-D ...................................................................................................... 22
Apéndice .......................................................................................................................24
Resolución de problemas ..................................................................................................... 24
Mensajes .............................................................................................................................. 26
Lista de alertas ..................................................................................................................... 27
Especificaciones ................................................................................................................... 29
Características de entrada/salida ......................................................................................... 30
Dimensiones ......................................................................................................................... 30
Diagrama de bloques............................................................................................................ 31
Índice .................................................................................................................................... 32
MTX5-D Manual de instrucciones
6

Introducción

Gracias por adquirir el procesador matricial Yamaha MTX5-D. Este manual le ayudará a sacar el máximo partido de las excelentes prestaciones que ofrece la unidad MTX5-D. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro para futuras consultas.

Elementos incluidos (compruébelos) Versiones del firmware

• MTX5-D Manual de instrucciones (este documento)
• Cable de alimentación
• Conectores Euroblock (16 patillas, paso de 3,50 mm) (2)
• Conectores Euroblock (3 patillas, con lengüetas, paso de 5,08 mm) (16)
• Bridas para cables (16)
Utilice MTX Editor para actualizar el firmware de MTX5-D, o consulte la versión del firmware. Consulte información detallada acerca del funcionamiento en el Manual de instrucciones de MTX Editor. Descargue la versión más reciente del firmware desde la página “Descargas” del siguiente sitio web de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/

Precauciones para el montaje en bastidor

Está garantizado el funcionamiento correcto de este dispositivo a temperaturas ambiente entre 0 y 40 °C. Si este dispositivo se monta en un bastidor EIA estándar conjuntamente con otros dispositivos, el calor procedente de los mismos podría provocar el aumento de la temperatura en el bastidor, con lo cual el rendimiento de este dispositivo no alcanzaría su pleno potencial. Para evitar la acumulación de calor dentro del dispositivo, asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones cuando lo monte en un bastidor.
• Si tiene previsto instalar este dispositivo conjuntamente con otros que tiendan a generar calor, como amplificadores de potencia (excepto los productos de la serie XMV), asegúrese de que exista una distancia de al menos un espacio de bastidor (1U) entre este dispositivo y los demás. Además, instale paneles de ventilación en dicho espacio, o manténgalos abiertos para asegurar una ventilación suficiente.
• Deje abierta la parte posterior del bastidor, así como un espacio mínimo de 10 cm entre el bastidor y la pared o el techo, para asegurar una ventilación suficiente. Si no puede dejar abierta la parte posterior del bastidor, instale un sistema de refrigeración por aire forzado en el bastidor (por ejemplo, un kit de ventilador comercial). Si instala un kit de ventilador, dejar cerrada la parte posterior del bastidor podría contribuir a una refrigeración más eficaz. Consulte información más detallada en el manual de instrucciones del bastidor o del kit de ventilador.
MTX5-D Manual de instrucciones
7

Presentación de MTX5-D

Características

• Un procesador de señales idóneo para sistemas instalados pequeños o medianos
MTX5-D es un procesador de señales idóneo para sistemas pequeños o medianos, como establecimientos minoristas o salas de fiesta. Además de ser un mezclador matricial de 34 x 16 canales, incorpora ecualizador paramétrico de 3 bandas, compresor/puerta, control automático de ganancia, ocho reductores de prioridad y ocho supresores de realimentación. Para las fases de salida dispone de numerosos procesadores de alto rendimiento y calidad, como ecualizador paramétrico de 4 bandas, y procesador de retardo y altavoz.
• Utilización de Dante para construir sistema de pequeña o gran escala
El protocolo de red de audio “Dante” de Audinate se utiliza para transferir señales de audio a grandes distancias a través de cable Ethernet. MTX Editor facilita la asignación del direccionamiento de audio entre MTX5-D y los modelos Dante del XMV.
•“YDIF”, formato de transmisión de audio digital, de reciente desarrollo
“YDIF” es un formato digital de transmisión de audio que utiliza cable Ethernet para el envío y recepción de un máximo de 16 canales de audio y reloj. Puede utilizar cables Ethernet de hasta 30 metros de longitud para facilitar las conexiones entre dispositivos.
• Ranura para instalar una tarjeta mini-YGDAI
Se puede instalar una tarjeta mini-YGDAI, que se vende por separado, para añadir puertos de entrada y salida analógicos o digitales de modo flexible.
• Entradas/salidas versátiles y ranura para tarjeta de memoria SD
Además de ocho entradas de micrófono/línea monoaural y dos entradas de línea estereofónica de alta calidad, la entrada/ salida digital a través de “YDIF” o “Dante” permite un máximo total de 30 canales de entrada simultáneamente. También se incluye una tarjeta de memoria SD para reproducción, que permite reproducir los archivos de audio MP3/WAV guardados en la tarjeta de memoria SD. Además de ocho canales de salida monoaural analógica, se puede obtener un máximo de 16 canales de salida digital a través de “YDIF” o “Dante”.
• Compatibilidad con controles externos
Mediante la conexión de un panel de control dedicado montado en pared de la serie “DCP” al conector [DCP], podrá controlar fácilmente el volumen de varias zonas o interruptores predefinidos. La conexión en cadena tipo margarita a través de cable Ethernet permite conectar hasta ocho paneles de control serie “DCP”. La longitud total del cable desde MTX5-D hasta el panel de control más lejano puede ser de hasta 200 metros, y también suministra alimentación, lo cual permite colocar el panel de control en la ubicación más idónea de la habitación. También incluye conector de red y conector [GPI] para controlar la unidad desde un equipo AMX/Crestron u otro dispositivo de panel táctil.
• Software de aplicación dedicado “MTX Editor” para el diseño completo del sistema
“MTX Editor” es el software de aplicación para la edición de los parámetros de MTX5-D. Utilizando pantallas operativas que reflejan el flujo de trabajo de diseño de la instalación, este software facilita diseñar un sistema y configurar (o ajustar) los parámetros. También incorpora una biblioteca de altavoces fabricados por Yamaha, que facilita la selección de las opciones de ajustes con las que podrá maximizar el rendimiento de los altavoces.
• Compatibilidad con aplicaciones de iPhone
Una aplicación de iPhone dedicada facilita controlar el volumen y administrar los parámetros predefinidos del mismo modo que cuando se utiliza el panel de control dedicado montado en pared. Podrá utilizar iPhone/iPod touch para controlar fácilmente el sistema de sonido de un establecimiento minorista o de una sala de fiestas.

Acerca de MTX Editor

MTX Editor es un programa de software para el sistema operativo Windows que permite la estructuración y control de sistemas que utilizan la serie MTX.
Puede descargar MTX Editor y el Manual de instrucciones de MTX Editor desde el siguiente sitio web.
http://www.yamahaproaudio.com/
Consulte información detallada acerca de la instalación de MTX Editor y de la conexión de MTX5-D a su equipo en el “Manual de configuración de MTX”.

Uso del manual en PDF

El Manual de instrucciones de MTX Editor es un archivo electrónico en formato PDF. Podrá leerlo en un ordenador. Utilice Adobe® Reader® para leer este libro en pantalla, buscar palabras rápidamente, imprimir páginas específicas o hacer clic en los vínculos para abrir secciones de especial interés. La función de búsqueda de palabras y la posibilidad de seguir vínculos para ir directamente a secciones de interés en el documento son los atributos más prácticos de este formato de archivo electrónico. Recomendamos aprovechar estas ventajas. Podrá descargar la versión más reciente de Adobe Reader desde el siguiente sitio web.
http://www.adobe.com/
MTX5-D Manual de instrucciones
8

Controles y conectores

88
!5yu i !1 !2qwet
r!3!4!0o

Panel frontal

q Ranura de la tarjeta de memoria SD
Podrá insertar aquí la tarjeta de memoria SD. Podrá reproducir música o efectos de sonido desde una tarjeta de memoria SD que contenga archivos de audio (archivos MP3 y WAV). Antes de insertar una tarjeta de memoria SD en la ranura, o de extraerla de la ranura, retire la cubierta de la ranura. Para obtener información detallada acerca de la manipulación de tarjetas de memoria SD, consulte la página 22. Consulte información detallada sobre cómo reproducir archivos de audio en el Manual de instrucciones de MTX Editor.
w Indicadores [INPUT PEAK] 1–8
Esos indicadores se iluminarán en rojo cuando el nivel de entrada procedente del canal INPUT correspondiente alcance o sobrepase -3 dBFS.
e Indicadores [INPUT SIGNAL] 1–8
Esos indicadores se iluminarán en verde cuando el nivel de entrada procedente del canal INPUT correspondiente alcance o sobrepase -40 dBFS.
r Indicadores [OUTPUT SIGNAL] 1–8
Esos indicadores se iluminarán en verde cuando el nivel de salida procedente del canal OUTPUT correspondiente alcance o sobrepase -40 dBFS.
t Pantalla [PRESET]
Normalmente, en esta pantalla se muestra el número predefinido. También se puede mostrar el identificador de unidad (UNIT ID), el número de alerta o un mensaje.
!0 Indicadores [SYNC]
Este indicador muestra el estado de funcionamiento de la red Dante. Si el indicador verde se ilumina, la unidad funciona como reloj secundario y se sincroniza con el reloj. Si el indicador verde parpadea, la unidad no está funcionando correctamente. En ese caso, consulte la sección “Mensajes” (consulte la página 26). Si el indicador naranja se enciende o parpadea, consulte la sección “Mensajes”.
!1 Indicador [POWER]
Este indicador se mantendrá iluminado mientras el dispositivo esté encendido.
!2 Indicador [YDIF]
Este indicador se iluminará en verde si el conector [YDIF IN] del panel posterior (página 12) está correctamente conectado al conector [YDIF OUT] de otro dispositivo.
!3 Indicador [SCHEDULER]
Este indicador se iluminará en amarillo si se ha especificado algún evento en el programador (página 20), y comenzará a parpadear un minuto antes del evento.
!4 Indicador [SD/ACT]
Este indicador se iluminará en amarillo si se inserta una tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta de memoria SD (q) y ha sido detectada correctamente. Parpadeará mientras se esté accediendo a la tarjeta de memoria SD.
y Botones [s]/[t]
Utilice estos botones para cambiar el número predefinido o de alerta indicado en la pantalla [PRESET] precedente.
u Botón [ENTER]
Utilice este botón para confirmar la selección indicada en la pantalla [PRESET] precedente. Si aparece un número de alerta, al presionar este botón volverá a la pantalla del número predefinido.
i Indicador [ALERT]
Al producirse una alerta, la pantalla [PRESET] indicará el número de alerta, y este indicador parpadeará en rojo.
o Indicadores [PRIMARY]/[SECONDARY]
Esos indicadores muestran el estado de las comunicaciones de los conectores [PRIMARY] y [SECONDARY] de Dante. Parpadean rápido si los cables Ethernet están conectados correctamente.
!5 Interruptor de alimentación
Es el interruptor de alimentación. El equipo estará encendido si el interruptor se encuentra en la posición . Y estará apagado si el interruptor se encuentra en la posición .
NOTA
• No accione el interruptor de alimentación repetidamente en rápida sucesión. Tras accionarlo para apagarlo, espere al menos 6 segundos antes de volverlo a encender. De lo contrario, puede producirse un funcionamiento defectuoso.
• Aunque el interruptor se encuentre en la posición de apagado, queda un poco de corriente residual en su interior. Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de desconectarla de la toma de corriente de CA.
MTX5-D Manual de instrucciones
9
Controles y conectores
qyu!0io !1 !2
w!3
r
e
!4
t

Panel posterior

NOTA
MTX5-D tiene algunos conectores de forma idéntica, pero cuyas funciones son completamente diferentes (por ejemplo, el conector [DCP], los conectores [PRIMARY]/[SECONDARY] de Dante y los conectores [YDIF]). Efectúe las conexiones adecuadas según se indica en las instrucciones de cada conector. De lo contrario, corre el riesgo de que se averíe el equipo.
q Conector AC IN
Utilice el cable de alimentación incluido para suministrar alimentación a este conector. En primer lugar, conecte el cable de alimentación al dispositivo y, a continuación, inserte el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente de CA.
w Tornillo de conexión a tierra
El cable de alimentación incluido dispone de un enchufe con tres bornes que conecta el dispositivo a tierra cuando se enchufa a una toma de corriente de tres bornes con una adecuada conexión a tierra. En algunos casos podrá reducir los zumbidos e interferencias conectando también este tornillo a tierra.
e Conducto de ventilación
La unidad MTX5-D contiene un ventilador de refrigeración. El aire de refrigeración se expulsa al exterior por este conducto, por lo que debe evitar taparlo.
r Conector [GPI]
Este conector Euroblock permite la entrada y salida de señales de control a través de GPI (interfaz de uso general). MTX5-D dispone de dieciséis puertos de entradas analógicas/digitales, un puerto para entradas digitales y ocho puertos de salida. Los terminales de entrada [IN] del 1 al 15 detectan cambios de tensión entre 0 y 5 V. El terminal [IN]­16 admite entradas de +24 V; las tensiones del intervalo de 2,5 a 24 V son detectadas como altas, y las inferiores a 2,5 V son detectadas como bajas. Los terminales de salida [OUT] del 1 al 8 son salidas de colector abiertas, que cambiarán entre abiertas o cerradas (Ground). Los terminales de +5 V CC tienen una tensión de salida de 5 V. Utilice los conectores Euroblock incluidos para establecer conexiones (consulte información detallada en “Conexión del conector Euroblock” de la página 13).
Consulte información detallada acerca de las conexiones y su uso en “Conexión a través de conector [GPI]”, en la página 21.
ATENCIÓN
No aplique tensiones superiores a los 5 V a las terminales [IN] de 1 a 15. De lo contrario, el equipo podría resultar dañado.
t Conector [RS-232C]
Este conector D-SUB de 9 patillas permite conectar el dispositivo a un controlador RS-232C compatible conectado, como los de AMX o Crestron.
y Conmutador giratorio [UNIT ID]
Cuando se conectan varios dispositivos dentro de la misma red, este interruptor especifica el valor de UNIT ID mediante el cual los dispositivos MTX5-D se diferencian individualmente. Los interruptores DIP 1 y 2 descritos a continuación especifican el dígito superior, y este conmutador giratorio especifica el dígito inferior. Conjuntamente permiten definir el identificador de la unidad (UNIT ID) como una de 63 posibilidades en el intervalo de 01 hasta 3F.
NOTA
• No utilice el UNIT ID “00” (interruptores DIP 1 y 2 en posición OFF, e conmutador giratorio en posición 0).
• Tras cambiar el ajuste del conmutador giratorio [UNIT ID] deberá reiniciar el dispositivo.
u Interruptores DIP
Estos interruptores permiten especificar los ajustes relacionados con la operación de puesta en marcha de la unidad.
NOTA
Ajuste los interruptores DIP mientras la alimentación de la unidad está desconectada. De lo contrario, el ajuste no tendrá efecto.
Consulte lo siguiente para obtener más información.
Interruptor Estado
Representa un estado con el interruptor subido.
Representa un estado con el interruptor bajado.
MTX5-D Manual de instrucciones
10
Controles y conectores
Interruptores 1–2 (UNIT ID)
Estos interruptores especifican el dígito superior, en tanto que el conmutador giratorio [UNIT ID] antes mencionado especifica el dígito inferior. Conjuntamente permiten especificar el identificador de la unidad (UNIT ID) como una de 63 posibilidades en el intervalo de 01 hasta 3F.
Posición del
interruptor
Opción Funciones
UNIT ID es
“0x”
UNIT ID es
“1x”
UNIT ID es
“2x”
UNIT ID es
“3x”
El intervalo de ajuste del conmutador giratorio [UNIT ID] va de 01 a 0F.
El intervalo de ajuste del conmutador giratorio [UNIT ID] va de 10 a 1F.
El intervalo de ajuste del conmutador giratorio [UNIT ID] va de 20 a 2F.
El intervalo de ajuste del conmutador giratorio [UNIT ID] va de 30 a 3F.
NOTA
No utilice el UNIT ID “00” (interruptores DIP 1 y 2 en posición OFF, e conmutador giratorio en posición 0).
Interruptor 3
Sin uso. Apáguelo (arriba) en cualquier momento.
Interruptor 4 (SECONDARY PORT)
El ajuste de este interruptor determina si el conector [SECONDARY] de Dante del panel posterior se utilizará para una cadena tipo margarita o una red redundante. Con el ajuste [DAISY CHAIN] (Cadena tipo margarita), puede conectar varios dispositivos de red preparados para Dante en una conexión de cadena tipo margarita sin utilizar un interruptor de red. Consulte “Red en cadena tipo margarita” en la sección “Acerca de las conexiones” (página 15) para obtener más información acerca de las conexiones de cadena tipo margarita. Con el ajuste [REDUNDANT] de Dante, se utilizará el conector [PRIMARY] de Dante para las conexiones principales y el conector [SECONDARY] de Dante para las conexiones secundarias (auxiliar). Si la unidad no puede transmitir señales mediante el conector [PRIMARY] de Dante por algún motivo (por ejemplo, a causa de daños o una desconexión accidental del cable, o un error de un interruptor de red), el conector [SECONDARY] de Dante asumirá automáticamente el control de las comunicaciones y las funciones de la red redundante. Consulte “Acerca de las redes redundantes” en la sección “Acerca de las conexiones” (página 15) para obtener más información sobre redes redundantes.
Posición del
interruptor
Opción Funciones
El conector [SECONDARY] de Dante se utiliza para una conexión de cadena tipo
DAISY
CHAIN
REDUNDANT
margarita. Puede conectarse en una cadena tipo margarita realizando la conexión al conector [PRIMARY] de Dante del siguiente dispositivo.
El conector [SECONDARY] de Dante se utiliza para una red redundante. Funcionará como una conexión de reserva, independiente de la red a la que está conectado el conector [PRIMARY] de Dante.
Interruptor 5 (PANEL LOCK)
Este interruptor bloquea los controles del panel frontal. Utilícelo si desea impedir el accionamiento accidental desde el panel frontal.
Posición del
interruptor
Interruptor 6 (IP SETTING)
Opción Funciones
UNLOCK
LOCK
Los controles del panel frontal pueden accionarse.
Los controles del panel frontal quedan bloqueados y no podrán accionarse. El dispositivo puede controlarse desde un ordenador o desde un controlador externo.
Este interruptor determina cómo se especificará la dirección IP de MTX5-D.
Posición del
interruptor
Opción Funciones
La dirección IP se
UNIT ID
PC
especificará en función del valor de UNIT ID, y será
192.168.0.(UNIT ID). La dirección IP estará
determinada por los ajustes realizados en MTX Editor. (Consulte el “Manual de instrucciones de MTX EDITOR”.)
NOTA
Debe establecer esta opción en la posición de "UNIT ID" la primera vez que conecte este dispositivo a un ordenador después de adquirirlo. Si posteriormente desea especificar la dirección IP en vez de utilizar el UNIT ID, especifique la dirección IP desde MTX Editor y, a continuación, cambie este ajuste a la posición "PC".
Interruptores 7 y 8 (START UP MODE)
Especifican si MTX5-D se inicializará o no al encenderlo.
Posición del
interruptor
Opción Funciones
Es el modo de funcionamiento normal.
RESUME
INIT.
(INITIALIZE)
Al encender MTX5-D, arrancará en el mismo estado que tenía cuando se apagó.
Inicializa MTX5-D y restablece la configuración de fábrica (página 22).
i Conector [DCP]
Utilice este conector para realizar conexiones en cadena tipo margarita a paneles de control, como DCP1V4S (no incluidos), para controlar MTX5-D. Utilice un cable recto Ethernet CAT5e o superior con las ocho patillas conectadas. Es posible conectar ocho paneles de control a un MTX5-D. La longitud total de los cables desde MTX5-D hasta el último panel de control no debe superar los 200 metros.
ATENCIÓN
• No conecte un panel de control a ningún conector que no sea el conector [DCP] de MTX5-D. Por cuanto el panel de control no es eléctricamente compatible, dichas conexiones podrían provocar incendios o un funcionamiento defectuoso.
• No conecte nunca un dispositivo al conector [DCP] que no sea el panel de control DCP (no incluido) u otro panel de control. De lo contrario, podrían dañarse este dispositivo y los otros.
MTX5-D Manual de instrucciones
11
Loading...
+ 25 hidden pages