Yamaha MTX5-D User Manual [it]

IT
Manuale di istruzioni
Matrice di processamento
The above warning is located on the top of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, con­sult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recepta­cles, and the point where they exit from the appara­tus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table speci­fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/appara­tus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been dam­aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor­mally, or has been dropped.
(UL60065_03)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
MTX5-D Manuale di istruzioni
2
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the opera­tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu­lations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib­ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib­uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Matrix Processor
Model Name : MTX5-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPOR­TANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batteri­typ eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattill­verkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VARO ITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de bat­terij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de verte­genwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha rep­resentative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed
by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습 니다.
(class b korea)(Perchlorate)
MTX5-D Manuale di istruzioni
3

PRECAUZIONI

Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
Alimentazione/cavo di alimentazione
Posizione
Collegamenti
Manutenzione
Precauzioni di utilizzo
Batteria di backup
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dell'unità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione. Se si intende utilizzare il dispositivo in un paese diverso da quello di acquisto, il cavo di alimentazione fornito potrebbe non essere utilizzabile. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
• Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo del dispositivo.
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo, spegnere immediatamente il dispositivo e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• Non ostruire le prese d'aria. L'unità presenta alcuni fori di ventilazione anteriori, laterali e posteriori per evitare l'eccessivo aumento della temperatura interna. In particolare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in posizione capovolta. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
• Non collocare il dispositivo in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Se il dispositivo è montato in un rack EIA standard, leggere attentamente la sezione "Precauzioni per il montaggio in rack" a pagina 7. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo, malfunzionamenti o incendi.
• Mantenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i livelli del volume.
• Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA.
• Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del dispositivo (prese d'aria).
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via) nelle aperture del dispositivo (prese d'aria). Se ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo/gli altoparlanti per periodi prolungati o a livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Questo dispositivo dispone di una batteria di backup incorporata. Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa CA, i dati interni vengono mantenuti. Tuttavia, se la batteria di backup si dovesse scaricare completamente, tali dati andranno persi. Quando la batteria di backup è prossima all'esaurimento, sul display [PRESET] viene visualizzato "12". In questo caso, salvare immediatamente i dati in un dispositivo esterno, come un computer, quindi contattare il personale dell'assistenza Yamaha per la sostituzione della batteria di backup.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.
MTX5-D Manuale di istruzioni
4
PA_en_1 1/1
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, il dispositivo, l'apparecchio TV o la radio potrebbero generare rumore.
• Per evitare la deformazione del pannello, il funzionamento instabile o il danneggiamento dei componenti interni, non esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, forti vibrazioni o condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non poggiare sul dispositivo oggetti in vinile, plastica o gomma, per evitare di scolorire il pannello.
• Pulire il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche.
• Nel dispositivo può crearsi condensa, dovuta a cambiamenti improvvisi e drastici della temperatura ambientale, ad esempio, quando il dispositivo viene spostato da un luogo a un altro oppure se viene acceso o spento l'impianto di climatizzazione. Se si usa un dispositivo al cui interno è presente della condensa, si potrebbero verificare dei danni. Se si ritiene che sia presente della condensa, lasciare spento il dispositivo per alcune ore fino alla completa asciugatura.
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre l'amplificatore PER ULTIMO, per evitare danni all'altoparlante. Analogamente, quando si spegne il sistema audio, l'amplificatore deve essere spento PER PRIMO.
* I dati che vengono mantenuti nella memoria interna dalla
batteria di backup sono:
• Contenuto del preset corrente e numero di preset
• Parametri specifici dell'unità (ad esempio, dati di configurazione)
• Parametri correnti per periferiche all'interno dello stesso sistema
• Registro eventi
Tutti gli altri dati vengono salvati in una memoria che non richiede alimentazione di backup e non vengono cancellati in caso di esaurimento della batteria di backup.
Informazioni
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate presenti in questo manuale hanno scopo puramente esplicativo e possono differire da quelle reali.
• Ethernet è un marchio di Xerox Corporation.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Il logo SDHC e il logo SD sono marchi di SD-3C, LLC.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
• Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 su licenza di Fraunhofer IIS e Thomson.
®
Corporation
Salvataggio dei dati
Il dispositivo contiene una piccola batteria di backup incorporata che mantiene i dati nella memoria interna anche quando viene spenta l'alimentazione del dispositivo. La batteria di backup tenderà comunque a scaricarsi e quando ciò accadrà, il contenuto della memoria interna andrà perso.* Per evitare la perdita di dati, accertarsi di sostituire la batteria di backup prima che si scarichi completamente. Quando la batteria è prossima all'esaurimento, durante l'avvio del dispositivo, sul display [PRESET] verrà visualizzato il numero di avviso "12". In questo caso, non spegnere l'alimentazione, ma salvare immediatamente tutti i dati su un computer o un dispositivo di memorizzazione esterno e contattare un tecnico autorizzato dell'assistenza Yamaha per richiedere la sostituzione della batteria di backup. La durata media della batteria di backup interna è di circa cinque anni, in base alle condizioni di funzionamento.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valid0 solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_01)
MTX5-D Manuale di istruzioni
5
Contenuto
PRECAUZIONI .................................................................................................................4
Guida Introduttiva...........................................................................................................7
Articoli inclusi (verificare) ........................................................................................................ 7
Versioni del firmware............................................................................................................... 7
Precauzioni per il montaggio in rack ....................................................................................... 7
Presentazione dell'MTX5-D............................................................................................8
Caratteristiche......................................................................................................................... 8
Informazioni su MTX Editor..................................................................................................... 8
Uso del Manuale PDF.............................................................................................................8
Controlli e connettori .....................................................................................................9
Pannello frontale..................................................................................................................... 9
Pannello posteriore............................................................................................................... 10
Collegamento della spina Euroblock.............................................................................. 13
Installazione di una scheda opzionale ........................................................................... 14
Informazioni su Dante..................................................................................................15
Informazioni sui collegamenti................................................................................................ 15
Rete con connessione a margherita .............................................................................. 15
Rete a stella...................................................................................................................15
Informazioni sulle reti ridondanti .................................................................................... 16
Informazioni su Dante Controller ................................................................................... 16
Guida rapida..................................................................................................................17
Operazioni preliminari........................................................................................................... 17
Lavoro sul sito (Installazione e collegamento) ...................................................................... 18
Lavoro sul sito (Impostazioni in MTX Editor)......................................................................... 19
Procedure varie.............................................................................................................20
Richiamo (commutazione) di preset ..................................................................................... 20
Commutazione preset dall'MTX5-D ............................................................................... 20
Impostazione del clock..........................................................................................................20
Utilizzo della pianificazione degli eventi ................................................................................ 20
Collegamento tramite connettore [GPI]................................................................................. 21
Utilizzo dell'MTX5-D per riprodurre file audio salvati su una scheda di memoria SD............ 22
Inserimento di una scheda di memoria SD.................................................................... 22
Rimozione della scheda di memoria SD........................................................................ 22
Inizializzazione dell'MTX5-D ................................................................................................. 22
Appendice.....................................................................................................................24
Risoluzione dei problemi....................................................................................................... 24
Messaggi .............................................................................................................................. 26
Elenco avvisi......................................................................................................................... 27
Specifiche tecniche............................................................................................................... 29
Caratteristiche di input/output ............................................................................................... 30
Dimensioni ............................................................................................................................ 30
Diagramma a blocchi ............................................................................................................ 31
Indice .................................................................................................................................... 32
MTX5-D Manuale di istruzioni
6

Guida Introduttiva

Vi ringraziamo per aver acquistato la matrice di processamento MTX5-D Yamaha. Questo manuale consente di trarre pienamente vantaggio dalle funzionalità superiori offerte da MTX5-D. Conservare il manuale di istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni.

Articoli inclusi (verificare) Versioni del firmware

• Manuale di istruzioni dell'unità MTX5-D (il presente documento)
• Cavo di alimentazione
• Spine Euroblock (pitch da 3,50 mm a 16 pin) (2)
• Spine Euroblock (pitch da 5,08 mm a 3 pin) (16)
• Fascette serracavi (16)
Utilizzare MTX Editor per aggiornare il firmware dell'MTX5-D o verificarne la versione. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo, fare riferimento al Manuale utente di MTX Editor. È possibile scaricare il firmware più recente dalla pagina "Downloads" del seguente sito Web.
http://www.yamahaproaudio.com/

Precauzioni per il montaggio in rack

Questo dispositivo è garantito per funzionare a una temperatura compresa tra 0 e 40 °C. Se si installano questo e altri tipi di dispositivi in un rack EIA, la temperatura all'interno del rack potrebbe aumentare a causa del calore generato dalle varie unità, impedendo a questo dispositivo di funzionare al massimo delle sue potenzialità. Per garantire che il dispositivo non si surriscaldi, attenersi alle seguenti precauzioni durante il montaggio in rack.
• Se si desidera installare l'unità insieme ad altri dispositivi che tendono a produrre calore, come ad esempio amplificatori di potenza diversi dai prodotti serie XMV, lasciare lo spazio di almeno una o più unità rack vuote tra la presente unità e il resto degli apparati. Installare inoltre pannelli di ventilazione fra i dispositivi oppure lasciare lo spazio aperto per garantire una sufficiente aerazione.
• Lasciare aperta la parte posteriore del rack e lasciare almeno 10 cm di spazio fra il rack e la parete o il soffitto, per garantire un'aerazione sufficiente. Se non è possibile lasciare aperta la parte posteriore del rack, provvedere a un impianto di ventilazione, ad esempio installando un kit di ventole disponibile in commercio. Se si installa un kit di ventole, lasciando chiusa la parte posteriore del rack, l'effetto di raffreddamento potrebbe essere maggiore. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni in dotazione con il rack o con il kit di ventole.
MTX5-D Manuale di istruzioni
7

Presentazione dell'MTX5-D

Caratteristiche Informazioni su MTX Editor

• Un elaboratore segnali adatto per sistemi installati di piccole o medie dimensioni
L'MTX5-D è un elaboratore segnali adatto per sistemi di piccole o medie dimensioni quali strutture retail o sale per banchetti. Oltre a mixer a matrice da 34 canali x 16 canali, fornisce EQ parametrico a tre bande, compressore/gate, controllo gain automatico, otto ducker prioritari e otto soppressori di feedback. Per le fasi di uscita, fornisce numerosi processori di alta qualità ed elevate performance, quali EQ parametrico a 4 bande, delay e processore degli altoparlanti.
• Utilizzo di Dante per la costruzione di sistemi su piccola o vasta scala
Il protocollo della rete audio "Dante" di Audinate viene utilizzato per trasferire segnali audio lungo grandi distanze tramite cavo Ethernet. Con MTX Editor è possibile specificare l'instradamento dell'audio tra MTX5-D e i modelli Dante di XMV.
• Nuovo formato di trasmissione audio digitale "YDIF"
"YDIF" è un formato di trasmissione audio digitale che utilizza un cavo Ethernet per inviare e ricevere fino a 16 canali di audio e word clock. Per effettuare facilmente le connessioni tra i dispositivi, è possibile utilizzare cavi Ethernet fino a30metri.
• Slot per l'installazione di una scheda Mini-YGDAI
È inoltre possibile installare una scheda Mini-YGDAI (venduta separatamente) per aggiungere ingressi e uscite analogici o digitali.
• Slot scheda di memoria SD e ingresso/uscita versatile
Oltre a otto canali di ingresso mono A/B di alta qualità e a due ingressi stero, l'ingresso/uscita digitale attraverso "YDIF" o "Dante" consente un massimo di 30 canali d'ingresso simultanei. È inoltre disponibile uno slot scheda di memoria SD per la riproduzione dei file audio MP3/WAV salvati sulla scheda di memoria SD. Oltre a otto canali di uscita mono analogica, attraverso "YDIF" o "Dante" è possibile ottenere fino a 16 canali di uscita digitale.
• Supporto per controlli esterni
Collegando un pannello di controllo dedicato montato a muro serie "DCP" al connettore [DCP], è possibile controllare con facilità il volume di più zone o commutare i preset. La connessione a margherita tramite cavo Ethernet consente di collegare fino a otto pannelli di controllo serie "DCP". La lunghezza totale massima del cavo dall'MTX5-D al pannello di controllo più lontano è 200 metri e l'alimentazione viene fornita; questo consente di posizionare il pannello di controllo nel luogo ideale per la stanza. Al fine di controllare l'unità da AMX/Crestron o da un altro dispositivo con display a sfioramento, sono forniti anche un connettore NETWORK e un connettore [GPI].
• Software applicativo "MTX Editor" dedicato per la progettazione dell'intero sistema
"MTX Editor" è un software applicativo per l'editing dei parametri dell'MTX5-D. Con l'utilizzo di schermate di funzionamento che riflettono il flusso di lavoro della progettazione dell'installazione, questo software consente di progettare un sistema ed effettuare (o regolare) le impostazioni con facilità. È inoltre incorporata una libreria di altoparlanti Yamaha che semplifica la scelta delle impostazioni per l'ottimizzazione delle performance degli altoparlanti.
• Supporto app per iPhone
Una app per iPhone consente di controllare il volume e gestire i preset con facilità come quando si utilizza il pannello di controllo dedicato montato a muro. È possibile utilizzare il proprio iPhone/iPod touch per controllare facilmente il sistema audio di uno spazio espositivo o una sala per banchetti.
MTX Editor è il software per il sistema operativo Windows che consente la costruzione e il controllo unificato dei sistemi che utilizzano la serie MTX.
È possibile scaricare MTX Editor e il Manuale utente di MTX Editor dal sito Web indicato di seguito.
http://www.yamahaproaudio.com/
Per informazioni sull'installazione di MTX Editor e sul collegamento dell'MTX5-D al computer, consultare il "Manuale di configurazione MTX".

Uso del Manuale PDF

Il Manuale utente di MTX Editor è un file in formato PDF. Può essere letto su un computer. Utilizzare Adobe® Reader® per leggere il manuale sullo schermo, cercare parole in modo rapido, stampare pagine specifiche o fare clic su collegamenti che visualizzano sezioni particolarmente interessanti. Questo formato è molto utile perché consente di cercare parole specifiche o utilizzare i collegamenti per accedere direttamente a sezioni specifiche del documento. Si consiglia di trarre vantaggio da queste caratteristiche del formato PDF. È possibile scaricare la versione più recente di Adobe Reader dal seguente sito Web:
http://www.adobe.com/
MTX5-D Manuale di istruzioni
8

Controlli e connettori

88
!5yu i !1 !2qwet
r!3!4!0o

Pannello frontale

q Slot scheda di memoria SD
In questo slot, è possibile inserire una scheda di memoria SD. È possibile riprodurre musica o effetti sonori da una scheda di memoria SD contenente file audio (file MP3 e file WAV). Prima di inserire una scheda di memoria SD nello slot, o rimuovere una scheda di memoria SD dallo slot, rimuovere il coperchio dello slot. Per informazioni sulla gestione della scheda di memoria SD, vedere pagina 22. Per ulteriori informazioni sulla riproduzione dei file audio, fare riferimento al Manuale utente di MTX Editor.
w Indicatori 1–8 [INPUT PEAK]
Questi indicatori diventano rossi quando il livello di ingresso del canale di INPUT corrispondente è pari a -3 dBFS o superiore.
e Indicatori 1–8 [INPUT SIGNAL]
Questi indicatori diventano verdi quando il livello di ingresso del canale di INPUT corrispondente è pari a -40 dBFS o superiore.
r Indicatori 1–8 [OUTPUT SIGNAL]
Questi indicatori diventano verdi quando il livello di uscita del canale di OUTPUT corrispondente è pari a -40 dBFS o superiore.
t Display [PRESET]
Questo display mostra solitamente il numero di preset. Può anche mostrare UNIT ID, il numero di avviso o un messaggio.
y Pulsanti [s]/[t]
Utilizzare questi pulsanti per cambiare il numero di preset o il numero di avviso visualizzato nel display [PRESET] sopra.
u Pulsante [ENTER]
Premere questo pulsante per confermare l'elemento visualizzato nel display [PRESET] sopra. Quando viene visualizzato un numero di avviso, premere questo pulsante per ritornare alla visualizzazione del numero di preset.
i Indicatore [ALERT]
In caso di avviso, il display [PRESET] indica il numero di avviso; l'indicatore lampeggia con una luce rossa.
o Indicatori [PRIMARY]/[SECONDARY]
(PRIMARIO/SECONDARIO)
Questi indicatori mostrano lo stato di comunicazione dei connettori Dante [PRIMARY] e [SECONDARY].
Se i cavi Ethernet sono collegati correttamente, gli indicatori lampeggiano velocemente.
!0 Indicatori [SYNC]
Questo indicatore mostra lo stato operativo della rete Dante Se l'indicatore verde si illumina, l'unità funziona come word clock slave e si sta sincronizzando con il word clock. Se l'indicatore verde lampeggia, l'unità non funziona correttamente. In questo caso, consultare la sezione "Messaggi" (pagina 26). Se l'indicatore arancione si illumina o lampeggia, consultare la sezione "Messaggi".
!1 Indicatore [POWER]
Questo indicatore si illumina quando il dispositivo viene acceso.
!2 Indicatore [YDIF]
Questo indicatore si illumina in verde se il connettore [YDIF IN] del pannello posteriore (pagina 12) è collegato correttamente al connettore [YDIF OUT] di un altro dispositivo.
!3 Indicatore [SCHEDULER]
Questo indicatore si illumina in giallo in caso di evento specificato nella pianificazione degli eventi (pagina 20) e inizierà a lampeggiare prima dell'evento.
!4 Indicatore [SD/ACT]
Questo indicatore si illumina in giallo se viene inserita una scheda di memoria SD nello slot della scheda di memoria SD (q) e viene rilevata correttamente. Lampeggia durante l'accesso alla scheda di memoria SD.
!5 Switch di alimentazione
Questo è lo switch di alimentazione. L'unità è accesa se lo switch è nella posizione . L'unità è spenta se l'interruttore è nella posizione .
NOTA
• Non accendere e spegnere l'unità ciclicamente in rapida successione, Attendere almeno 6 secondi prima di accendere l'unità dopo averla spenta. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare malfunzionamenti.
• Anche se l'unità è spenta, un piccolo flusso di corrente continua a giungere all'unità. Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
MTX5-D Manuale di istruzioni
9
Controlli e connettori
qyu!0io !1 !2
w!3
r
e
!4
t

Pannello posteriore

NOTA
MTX5-D dispone di alcuni indicatori di forma uguale ma con funzioni completamente diverse (ad esempio, connettore [DCP], connettori Dante [PRIMARY]/[SECONDARY], connettori [YDIF]). Effettuare i collegamenti appropriati come descritto nella spiegazione di ciascun connettore. In caso contrario, si potrebbero causare danni alle apparecchiature.
q Connettore CA IN
Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per fornire alimentazione a questo connettore. Prima collegare il cavo di alimentazione al dispositivo, quindi inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa elettrica.
w Vite di messa a terra
Il cavo di alimentazione in dotazione dispone di una spina a tre poli che consente la messa a terra del dispositivo mediante l'inserimento in una presa elettrica a tre poli. In alcuni casi, è possibile ridurre il rumore di fondo o le interferenze elettromagnetiche collegando anche questa vite a terra.
e Presa d'aria
MTX5-D è dotata di una ventola di raffreddamento. L'aria del sistema di raffreddamento esce da questa apertura, quindi fare attenzione a non bloccarla.
r Connettore [GPI]
Il connettore Euroblock consente la gestione dei segnali in ingresso e uscita tramite GPI (General Purpose Interface). MTX5-D fornisce sedici porte di ingresso analogico/digitale, una porta di ingresso digitale e otto porte di uscita. I terminali [IN]-1–15 rilevano le variazioni di tensione da 0 V a 5 V. Il terminale [IN]-16 da solo supporta l'ingresso a +24 V; le tensioni comprese tra 2,5 e 24 V vengono rilevate come Alte e le tensioni inferiori a 2,5 V sono rilevate come Basse. I terminali [OUT]-1–8 uscite a collettore aperto e cambiano da aperto a chiuso (Ground). I terminali +5 V CC hanno una tensione in uscita di 5 V. Utilizzare le spine Euroblock fornite per effettuare i collegamenti, (vedere "Collegamento della spina Euroblock" a pagina 13 per informazioni). Per ulteriori informazioni sui collegamenti e il relativo utilizzo, consultare la sezione "Collegamento tramite connettore [GPI]" a pagina 21.
t Connettore [RS-232C]
Questo connettore D-SUB a 9 pin consente la connessione a un controller RS-SUB o RS-232C compatibile collegato, come quelli prodotti da AMX o Crestron.
y Switch rotante [UNIT ID] (ID UNITÀ)
Quando più dispositivi sono collegati nella stessa rete, questo switch consente di specificare l'ID UNITÀ che identifica ogni singolo dispositivo MTX5-D. Gli switch DIP 1 e 2 descritti di seguito consentono di specificare la cifra superiore e questo switch rotante consente di specificare la cifra inferiore; insieme consentono di impostare UNIT ID su una delle 63 possibilità nell'intervallo da 01 a 3F.
NOTA
• Non utilizzare UNIT ID "00" (switch DIP 1 e 2 OFF e switch rotante 0).
• Dopo aver modificato l'impostazione dello switch rotante [UNIT ID], è necessario riavviare il dispositivo.
u Switch DIP
Grazie a questi switch, è possibile specificare le impostazioni correlate all'operazione di avvio dell'unità.
NOTA
Impostare gli switch DIP quando l'alimentazione dell'unità è disattivata. In caso contrario, l'impostazione non sarà efficace.
Per ulteriori informazioni, consultare quanto segue.
Switch Stato
Rappresenta uno stato con lo switch attivato.
Rappresenta uno stato con lo switch disattivato.
ATTENZIONE
Non immettere una tensione superiore a 5 V nei terminali [IN]-1–15. Questo potrebbe danneggiare le apparecchiature.
MTX5-D Manuale di istruzioni
10
Controlli e connettori
Switch 1–2 (UNIT ID)
Questi switch consentono di specificare la cifra superiore e lo switch rotante [UNIT ID] sopra indicato consente di specificare la cifra inferiore; insieme consentono di specificare uno dei 63 diversi numeri UNIT ID in un intervallo da 01 a 3F.
Posizione
switch
Opzione Funzioni
UNIT ID
è"0x"
UNIT ID
è"1x"
UNIT ID
è"2x"
UNIT ID
è"3x"
Lo switch rotante [UNIT ID] ha l'intervallo di impostazione da 01 a 0F.
Lo switch rotante [UNIT ID] ha l'intervallo di impostazione da 10 a 1F.
Lo switch rotante [UNIT ID] ha l'intervallo di impostazione da 20 a 2F.
Lo switch rotante [UNIT ID] ha l'intervallo di impostazione da 30 a 3F.
NOTA
Non utilizzare UNIT ID "00" (switch DIP 1 e 2 OFF e switch rotante 0).
Switch 3
Non in uso. Disattivare (su) in qualsiasi momento.
Switch 4 (SECONDARY PORT) (PORTA
SECONDARIA)
Grazie all'impostazione di questo switch è possibile determinare se il connettore Dante [SECONDARY] (SECONDARIO) del pannello posteriore debba essere utilizzato per connessioni a margherita o reti ridondanti. Con l'impostazione [DAISY CHAIN] (CONNESSIONI A MARGHERITA), è possibile collegare a margherita più dispositivi di rete abilitati per Dante, senza dover utilizzare un commutatore di rete. Consultare il paragrafo "Rete con connessione a margherita" nella sezione "Informazioni sui collegamenti" (vedere pagina 15) per ulteriori informazioni sulle connessioni a margherita. Con l'impostazione Dante [REDUNDANT] (RIDONDANTE), il connettore Dante [PRIMARY] viene utilizzato per i collegamenti principali, mentre il connettore Dante [SECONDARY] viene utilizzato per i collegamenti secondari (backup). Se per qualche motivo l'unità non è in grado di trasmettere i segnali attraverso il connettore Dante [PRIMARY] (ad esempio, a causa di un danno o di una rimozione accidentale del cavo, oppure per un commutatore di rete guasto), il connettore Dante [SECONDARY] trasporta automaticamente comunicazioni e funzioni sulla rete ridondante. Consultare il paragrafo "Informazioni sulle reti ridondanti" nella sezione "Informazioni sui collegamenti" (vedere pagina 15) per ulteriori informazioni sulle reti ridondanti.
Posizione
switch
Opzione Funzioni
Per la connessione a margherita viene utilizzato il
DAISY CHAIN
REDUNDANT
connettore Dante [SECONDARY]. Può essere collegato a margherita tramite la connessione al connettore Dante [PRIMARY] del dispositivo successivo.
Per la rete ridondante viene utilizzato il connettore Dante [SECONDARY]. Funzionerà come connessione di backup, indipendente dalla rete alla quale è collegato il connettore Dante [PRIMARY].
Switch 5 (PANEL LOCK)
Questo switch blocca i controlli sul pannello frontale. Utilizzarlo se si desidera prevenire operazioni involontarie dal pannello frontale.
Posizione
switch
Switch 6 (IP SETTING)
Opzione Funzioni
UNLOCK
LOCK
I controlli del pannello frontale sono disponibili per l'utilizzo.
I controlli del pannello frontale sono bloccati e utilizzabili. È possibile controllare il dispositivo da un computer o da un controller esterno.
Questo switch consente di specificare come viene specificato l'indirizzo IP dell'MTX5-D.
Posizione
switch
Opzione Funzioni
UNIT ID
PC
L'indirizzo IP verrà specificato secondo UNIT ID e sarà
192.168.0.(UNIT ID). L'indirizzo IP verrà
determinato dalle impostazioni di MTX Editor. (Vedere il "Manuale utente di MTX Editor").
NOTA
Configurare l'impostazione sulla posizione "UNIT ID" la prima volta che si collega il dispositivo a un computer dopo l'acquisto. Se successivamente si desidera utilizzare l'indirizzo IP invece della posizione UNIT ID, specificare l'indirizzo IP in MTX Editor quindi configurare questa impostazione sulla posizione "PC".
Switch 7–8 (START UP MODE)
Consentono di specificare se l'MTX5-D verrà inizializzato quando viene acceso.
Posizione
switch
Opzione Funzioni
Questa è la normale modalità operativa. Quando si accende
RESUME
INIT.
(INITIALIZE)
l'MTX5-D, l'avvio avviene con lo stesso stato in cui si trovava prima dello spegnimento.
Inizializza l'MTX5-D, ripristinando le impostazioni di fabbrica (pagina 22).
i Connettore [DCP]
Utilizzare questo connettore per collegare tramite connessione a margherita i pannelli di controllo venduti separatamente quali il DCP1V4S per controllare l'MTX5-D. Utilizzare un cavo Ethernet lineare CAT5e o superiore in cui sono collegati tutti gli otto pin. È possibile collegare fino a otto pannelli di controllo a un MTX5-D. La lunghezza totale dei cavi dall'MTX5-D all'ultimo pannello di controllo non deve essere superiore a 200 metri.
ATTENZIONE
• Non collegare un pannello di controllo a connettori diversi dal connettore [DCP] dell'MTX5-D. Poiché il pannello di controllo non è compatibile elettricamente, tali collegamenti potrebbero causare incendi o malfunzionamenti.
• Non collegare mai al connettore [DCP] un dispositivo diverso dal DCP venduto separatamente o altro pannello di controllo. Ciò potrebbe danneggiare l'altro dispositivo o il presente dispositivo.
MTX5-D Manuale di istruzioni
11
Loading...
+ 25 hidden pages