Yamaha MTX5-D Owner's Manual

FR
Mode d’emploi
Processeur-Matriceur
The above warning is located on the top of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, con­sult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recepta­cles, and the point where they exit from the appara­tus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table speci­fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/appara­tus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been dam­aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor­mally, or has been dropped.
(UL60065_03)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
MTX5-D Mode d'emploi
2
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the opera­tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu­lations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib­ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib­uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Matrix Processor
Model Name : MTX5-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPOR­TANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batteri­typ eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattill­verkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VARO ITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de bat­terij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de verte­genwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha rep­resentative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed
by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습 니다.
(class b korea)(Perchlorate)
MTX5-D Mode d'emploi
3

PRÉCAUTIONS D'USAGE

Alimentation/Cordon d'alimentation
Ne pas ouvrir
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
En cas d'anomalie
Alimentation/Cordon d'alimentation
Emplacement
Connexions
Entretien
Précautions de manipulation
Pile de secours
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres câbles.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e). Si vous avez l'intention d'exploiter cet appareil dans une zone géographique différente de celle où vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fourni pourra se révéler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler.
• Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de choc électrique.
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que des bougies. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électrique endommagée.
- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement le commutateur d'alimentation, retirez la fiche de la prise électrique et faites inspecter l'unité par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :
• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement.
• Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d'aération. Cet appareil est pourvu d'orifices d'aération à l'avant, sur les côtés et à l'arrière afin d'éviter que la température interne ne devienne trop élevée. Veillez tout particulièrement à ne pas placer l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Si l'appareil est monté sur un rack conforme à la norme EIA, lisez attentivement la section « Précautions pour le montage en rack » à la page 7. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
• Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors tension, il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil.
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération).
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération). Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'appareil et les haut-parleurs pendant une période prolongée et à un volume trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre ouïe de façon permanente. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
• Cet appareil dispose d'une pile de secours intégrée. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données internes sont conservées. Cependant, si la pile auxiliaire est complètement déchargée, ces données seront perdues. Lorsque la pile auxiliaire est faible, l'indication « 12 » s'affiche sur l'écran [PRESET] (Présélections). Dans ce cas, vous devez immédiatement sauvegarder les données sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur, puis demander à un technicien Yamaha qualifié de remplacer la pile auxiliaire.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
MTX5-D Mode d'emploi
4
PA _f r _1 1/1
AVIS
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas le périphérique à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques, En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.
• N'exposez pas le produit à de la poussière ou des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou d'endommager les composants internes.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau.
• Utilisez un chiffon sec et doux pour le nettoyage de l'appareil. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Des variations rapides et importantes dans la température ambiante peuvent survenir lors du déplacement du périphérique d'un endroit à un autre ou de l'activation/ désactivation de la climatisation, par exemple et provoquer la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. L'utilisation du périphérique en cas de formation de condensation peut endommager ce dernier. S'il y a des raisons de croire qu'une condensation s'est produite, laissez le périphérique inactif pendant plusieurs heures sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée.
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'amplificateur en DERNIER pour éviter d'endommager le haut-parleur. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l'amplificateur en PREMIER pour la même raison.
* Les éléments de données conservés dans la mémoire interne
par la pile auxiliaire sont les suivants :
• Contenu et numéro de la présélection en cours
• Paramètres spécifiques de l'appareil (par ex. données de configuration)
• Paramètres actuels des périphériques au sein d'un même système
• Journal des événements
Les éléments de données autres que ceux décrits ci-dessus sont stockés dans une mémoire qui ne nécessite pas d'alimentation de secours, et seront par conséquent conservés même si la pile auxiliaire est épuisée.
Information
À propos de ce manuel
• Les illustrations figurant dans le présent manuel sont fournies à titre indicatif et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur le périphérique utilisé.
• Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Les logos SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
• La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est concédée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Sauvegarde des données
Cet appareil contient une pile auxiliaire intégrée qui conserve les données dans la mémoire interne même après la mise hors tension du périphérique. Cependant, si la pile auxiliaire est complètement déchargée, ces données seront perdues.* Pour prévenir toute perte de données, veillez à remplacer la pile auxiliaire avant qu'elle ne soit complètement épuisée. Si la pile auxiliaire est faible, le numéro d'alerte « 12 » s'affiche sur l'écran [PRESET] (Présélections) lors du démarrage de l'unité. Dans ce cas, ne mettez pas l'appareil hors tension, mais sauvegardez immédiatement les données sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur, puis demandez à un technicien Yamaha qualifié de remplacer la pile auxiliaire. La durée de vie moyenne de la pile auxiliaire interne est d'environ cinq ans et varie en fonction des conditions de fonctionnement.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_01)
MTX5-D Mode d'emploi
5
Table des matières
PRÉCAUTIONS D'USAGE...............................................................................................4
Prise en Main ..................................................................................................................7
Éléments fournis (à vérifier).................................................................................................... 7
Versions des microprogrammes.............................................................................................. 7
Précautions pour le montage en rack ..................................................................................... 7
Présentation du MTX5-D................................................................................................8
Fonctionnalités........................................................................................................................ 8
À propos de MTX Editor..........................................................................................................8
Utilisation du manuel PDF ...................................................................................................... 8
Commandes et connecteurs .........................................................................................9
Panneau avant........................................................................................................................ 9
Panneau arrière .................................................................................................................... 10
Connexion de la prise Euroblock ................................................................................... 13
Installation d'une carte en option................................................................................... 14
À propos de Dante........................................................................................................15
À propos des connexions...................................................................................................... 15
Réseau de connexions en guirlande ............................................................................. 15
Réseau en étoile............................................................................................................ 15
À propos des réseaux redondants................................................................................. 16
À propos de Dante Controller ........................................................................................ 16
Guide de référence rapide ...........................................................................................17
Préparatifs............................................................................................................................. 17
Travail sur site (Installation et câblage) ................................................................................. 18
Travail sur site (Réglages dans MTX Editor)......................................................................... 19
Autres procédures........................................................................................................20
Rappel (changement) de présélections ................................................................................ 20
Changement des présélections du processeur MTX5-D ............................................... 20
Réglage de l'horloge ............................................................................................................. 20
Utilisation du planificateur..................................................................................................... 20
Branchement via le connecteur [GPI] ................................................................................... 21
Utilisation du processeur MTX5-D pour reproduire les fichiers audio
sauvegardés sur une carte mémoire SD ........................................................................... 22
Insertion d'une carte mémoire SD ................................................................................. 22
Retrait de la carte mémoire SD ..................................................................................... 22
Initialisation du processeur MTX5-D ..................................................................................... 22
Annexe...........................................................................................................................24
Dépannage ........................................................................................................................... 24
Messages ............................................................................................................................. 26
Liste des alertes.................................................................................................................... 27
Caractéristiques techniques.................................................................................................. 29
Caractéristiques des entrées/sorties..................................................................................... 30
Dimensions ........................................................................................................................... 30
Schéma fonctionnel ..............................................................................................................31
Index ..................................................................................................................................... 32
MTX5-D Mode d'emploi
6

Prise en Main

Merci d'avoir acheté le Processeur-Matriceur MTX5-D de Yamaha. Pour bénéficier pleinement des fonctionnalités supérieures du MTX5-D, lisez attentivement le présent manuel, puis conservez-le en un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Éléments fournis (à vérifier) Versions des microprogrammes

• Mode d'emploi du MTX5-D (ce document)
• Cordon d'alimentation
• Prises Euroblock (16 broches, pas de 3,5 mm) (2)
• Prises Euroblock (3 broches, avec languettes, pas de 5,08 mm) (16)
• Attaches-câbles (16)
Utilisez MTX Editor pour mettre à jour le microprogramme du MTX5-D ou vérifiez la version du microprogramme utilisée. Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous au mode d'emploi de MTX Editor. Téléchargez la dernière version du microprogramme sur la page « Téléchargements » du site Web à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/europe/fr/

Précautions pour le montage en rack

Le fonctionnement de ce périphérique est garanti dans une plage de température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C. Lorsque ce périphérique est installé sur un rack EIA avec d'autres types d'appareils, la température ambiante à l'intérieur du rack risque de s'élever en raison de la chaleur produite par les autres dispositifs, empêchant l'unité de fonctionner de manière optimale. Pour garantir une dissipation appropriée de la chaleur produite par ce périphérique, veuillez respecter les consignes suivantes lors de son montage en rack.
• Si vous avez l'intention de monter ce périphérique dans un rack avec des appareils générateurs de chaleur tels que des amplificateurs de puissance n'appartenant à la série XMV, laissez un espace libre équivalent à 1U minimum entre le processeur et les autres dispositifs. Vous pouvez également installer des panneaux de ventilation dans l'espace vacant et laisser ceux-ci ouverts afin d'assurer une aération suffisante.
• Gardez l'arrière du rack dégagé et laissez une distance minimale de 10 cm entre le rack, le mur ou le plafond pour garantir la ventilation nécessaire. S'il est impossible de conserver l'arrière du rack ouvert, il faudra installer dans le rack un système de circulation d'air forcée, comme par exemple un kit de ventilation disponible dans le commerce. Par contre, si vous installez un kit ventilateur, le fait de fermer l'arrière du rack pourra dans certains cas produire un plus grand effet de refroidissement. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du rack ou du kit ventilateur utilisé.
MTX5-D Mode d'emploi
7

Présentation du MTX5-D

Fonctionnalités

• Processeur de signaux conçu pour les systèmes installés de petite et moyenne tailles
Le processeur de signaux MTX5-D est spécifiquement adapté aux systèmes de petite et moyenne tailles, tels que ceux qui existent dans les établissements de vente au détail ou les salles de réception. Il comprend un mixeur matriciel de 34 x 16 canaux, un égaliseur paramétrique à 3 bandes, un compresseur/gate, une commande de gain automatique, huit duckers prioritaires et huit suppresseurs de feedback. Il présente également en sortie toutes les fonctionnalités d'un processeur haute qualité extrêmement performant, telles que l'égalisation paramétrique à 4 bandes, le retard et le processeur de haut-parleurs.
• Utilisez Dante pour construire des systèmes à petite ou moyenne échelle
Le protocole réseau audio « Dante » d'Audinate permet de transmettre des signaux audio sur des distances importantes via un câble Ethernet. MTX Editor permet de spécifier facilement l'acheminement audio entre le MTX5-D et les modèles Dante du XMV.
• Nouveau format de transmission audio numérique « YDIF »
« YDIF » est un format de transmission audionumérique qui utilise le câble Ethernet pour l'envoi et la réception de 16 canaux de données audio et de signaux d'impulsion d'horloge. Vous pouvez utiliser des câbles Ethernet d'un maximum de 30 mètres de long pour établir facilement des connexions entre des périphériques.
• Logement pour l'installation d'une carte mini-YGDAI
Vous pouvez installer une carte Mini-YGDAI vendue séparément pour ajouter souplement des entrées/sorties analogiques ou numériques.
• Entrées/sorties polyvalentes et logement de carte mémoire SD
Outre les huit entrées de ligne/micro mono haute qualité et les deux entrées de ligne stéréo dont dispose le processeur, une entrée/sortie numérique via « YDIF » ou « Dante » permet de bénéficier d'un total maximum de 30 canaux d'entrée simultanés. Un logement de carte mémoire SD est également fourni, qui permet de reproduire les fichiers audio MP3/WAV stockés sur une carte mémoire SD. Outre les huit canaux de sortie analogique mono dont il est doté, le processeur peut obtenir un maximum de 16 canaux de sortie numérique via « YDIF » ou « Dante ».
• Prise en charge de commandes externes
En reliant au connecteur [DCP] un panneau de commande de série « DCP » dédié installé au mur, vous pouvez aisément commander le volume de plusieurs zones ou changer les présélections. Une connexion en guirlande établie à l'aide du câble Ethernet autorise le branchement d'un total de 8 panneaux de commande de série « DCP ». La longueur totale du câble reliant le MTX5-D à l'extrémité du panneau de commande peut aller jusqu'à 200 mètres. L'alimentation électrique est également fournie dans ces conditions, ce qui permet de placer le panneau de commande idéalement, à l'emplacement de votre choix dans la pièce. Un connecteur NETWORK (Réseau) et un connecteur [GPI] sont également disponibles pour commander l'unité à partir d'un appareil AMX/Crestron ou de n'importe quel périphérique à panneau tactile.
• Application logicielle « MTX Editor » dédiée pour la conception de l'ensemble du système
« MTX Editor » est une application logicielle spécialement conçue pour l'édition des paramètres du MTX5-D. Ce logiciel facilite la conception du système ainsi que le paramétrage et la modification de ses réglages grâce à l'affichage à l'écran des opérations de flux de production se rapportant à la conception de l'installation. Une bibliothèque de haut-parleurs fabriqués par Yamaha est également intégrée à l'appareil, ce qui permet de choisir aisément les réglages susceptibles d'optimiser la performance des haut-parleurs.
• Prise en charge de l'application iPhone
Grâce à son application iPhone dédiée, ce processeur vous offre la possibilité de commander le volume et de gérer les présélections aussi facilement que sur un panneau de commande dédié monté au mur. Vous pouvez vous servir de votre iPhone/ iPod touch pour contrôler sans difficulté le système sonore d'un emplacement ponctuel ou d'une salle de réception.

À propos de MTX Editor

MTX Editor est un logiciel s'exécutant sur le système d'exploitation Windows, qui autorise l'élaboration et la construction unifiées de systèmes faisant appel aux produits de la série MTX.
MTX Editor et son mode d'emploi sont téléchargeables depuis le site Web suivant :
http://www.yamahaproaudio.com/
Pour plus de détails sur l'installation de MTX Editor et la connexion de MTX5-D à l'ordinateur, reportez-vous au manuel de configuration du MTX.

Utilisation du manuel PDF

Le mode d'emploi de MTX Editor est un fichier électronique au format PDF. Vous pouvez le lire sur un ordinateur. Utilisez Adobe® Reader® pour lire ce document à l'écran, rechercher des termes très rapidement, imprimer des pages spécifiques ou cliquer sur des liens pour afficher des sections présentant un intérêt particulier à vos yeux. La possibilité de rechercher des termes ou de suivre des liens conduisant directement aux sections pertinentes du document est un des avantages de ce format de fichier électronique. Nous vous encourageons à en profiter. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de l'application Adobe Reader sur le site suivant :
http://www.adobe.com/
MTX5-D Mode d'emploi
8

Commandes et connecteurs

88
!5yu i !1 !2qwet
r!3!4!0o

Panneau avant

q Logement de la carte mémoire SD
Vous pouvez insérer ici une carte mémoire SD. Il est possible de reproduire de la musique ou des effets sonores à partir d'une carte mémoire SD contenant des fichiers audio (fichiers MP3 ou WAV). Avant d'introduire la carte mémoire SD dans le logement ou de l'en retirer, il faut d'abord enlever le capot du logement. Pour plus de détails sur le maniement de la carte mémoire SD, reportez-vous à la page 22. Pour plus de détails sur les modalités de reproduction des fichiers audio, consultez le mode d'emploi de MTX Editor.
w Voyants [INPUT PEAK] (Crête d'entrée) 1–8
Ces voyants s'allument en rouge lorsque le niveau d'entrée du canal INPUT (Entrée) correspondant atteint ou dépasse -3 dBFS.
e Voyants [INPUT SIGNAL] (Signal d'entrée) 1–8
Ces voyants s'allument en vert lorsque le niveau d'entrée du canal INPUT correspondant atteint ou dépasse -40 dBFS.
r
Voyants [OUTPUT SIGNAL] (Signal de sortie) 1–8
Ces voyants s'allument en vert lorsque le niveau de sortie du canal OUTPUT (Sortie) correspondant atteint ou dépasse -40 dBFS.
t Écran [PRESET] (Présélections)
Cet écran affiche habituellement les numéros des présélections. L'écran peut également faire apparaître la valeur du paramètre UNIT ID (ID d'unité), un numéro d'alerte ou un message.
y Touches [s]/[t]
Servez-vous de ces touches pour changer le numéro présélectionné ou le numéro d'alerte affiché sur l'écran [PRESET] ci-dessus.
u Touche [ENTER] (Entrée)
Servez-vous de cette touche pour confirmer l'élément affiché sur l'écran [PRESET] ci-dessus. Lorsqu'un numéro d'alerte s'affiche, appuyez sur cette touche pour revenir sur l'affichage du numéro présélectionné.
i Voyant [ALERT] (Alerte)
Lors de la survenue d'une alerte, l'écran [PRESET] indique le numéro d'alerte et ce voyant se met à clignoter en rouge.
o Voyants [PRIMARY]/[SECONDARY]
(Principal/Secondaire)
Ces voyants affichent l'état de la communication des connecteurs Dante [PRIMARY] et [SECONDARY]. Ils clignotent rapidement lorsque les câbles Ethernet sont correctement branchés.
!0 Voyants [SYN C]
Ce voyant indique l'état d'activité du réseau Dante. Si le voyant vert s'allume, l'appareil fonctionnera comme une horloge de mots esclave et se synchronisera sur l'horloge de mots maître. Si le voyant vert clignote, l'appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Messages » (voir page 26). Si le voyant orange s'allume ou clignote, reportez-vous à la section « Messages ».
!1 Voyant [POWER] (Alimentation)
Ce voyant s'allume pour signaler que l'appareil est sous tension.
!2 Voyant [YDIF]
Ce voyant s'allumera en vert si le connecteur [YDIF IN] (Entrée YDIF) du panneau arrière (page 12) est correctement relié au connecteur [YDIF OUT] (Sortie YDIF) d'un autre périphérique.
!3 Voyant [SCHEDULER] (Planificateur)
Ce voyant s'allume en jaune lorsqu'un événement est spécifié dans le planificateur (page 20), et commence à clignoter une minute avant la survenue de l'événement.
!4 Voyant [SD/ACT]
Ce voyant s'allume en jaune dès qu'une carte mémoire SD est insérée dans le logement de la carte mémoire SD (q) et qu'elle est correctement détectée. Il clignote pendant que le système est en train d'accéder à la carte mémoire SD.
!5 Commutateur d'alimentation
Ceci est le commutateur d'alimentation, qui indique que l'appareil est sous tension lorsqu'il est en position . L'appareil sera désactivé si le commutateur est en position .
NOTE
• Ne basculez pas le commutateur d'alimentation entre les positions d'activation et de désactivation successivement et de manière rapide. Patientez au moins 6 secondes avant de remettre l'appareil sous tension après l'avoir basculé en position de désactivation. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des dysfonctionnements.
• Un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil même après sa mise hors tension. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
MTX5-D Mode d'emploi
9
Commandes et connecteurs
qyu!0io !1 !2
w!3
r
e
!4
t

Panneau arrière

NOTE
Le processeur MTX5-D possède des connecteurs qui ont une même forme mais des fonctions radicalement différentes (comme par exemple, les connecteurs [DCP], Dante [PRIMARY]/ [SECONDARY] et [YDIF]). Effectuez les connexions appropriées selon les instructions fournies dans les explications relatives aux différents connecteurs. Sinon, vous risquez d'endommager votre équipement.
q Connecteur AC IN (Entrée secteur)
Servez-vous du cordon d'alimentation fourni pour brancher l'alimentation à ce connecteur. Raccordez tout d'abord le cordon d'alimentation au périphérique, puis insérez la fiche du cordon dans la prise secteur.
w Vis de mise à la terre
Le cordon d'alimentation fourni est équipé d'une prise tripolaire qui permet de mettre le périphérique à la terre lorsqu'elle est branchée sur une prise secteur tripolaire appropriée. Dans certains cas, vous pouvez diminuer le bourdonnement et les interférences en reliant cette vis à la terre.
e Orifices d'aération
Le processeur MTX5-D est équipé d'un ventilateur. L'air de refroidissement est évacué par ces orifices. Veillez donc à ne pas les obstruer.
r Connecteur [GPI]
Le connecteur Euroblock autorise l'entrée et la sortie de signaux de commande via une interface GPI (Interface à usage général). Le processeur MTX5-D dispose de seize ports d'entrée analogique/numérique, d'un port d'entrée numérique et de huit ports de sortie. Les bornes d'entrée [IN]-1–15 détectent tout changement de tension dans une plage de 0 à 5 V. La borne d'entrée [IN]-16 est la seule à prendre en charge l'entrée +24 V ; les tensions comprises entre 2,5 et 24 V sont détectées comme étant de type High et les tensions inférieures
t Connecteur [RS-232C]
Ce connecteur D-SUB à 9 broches vous permet de connecter l'appareil à un contrôleur compatible RS-232C (de marque AMX ou Crestron, par exemple).
y Commutateur rotatif [UNIT ID]
Lorsque plusieurs périphériques sont reliés au sein d'un même réseau, ce commutateur règle l'UNIT ID de chaque unité MTX5-D séparément. Les commutateurs DIP 1 et 2 décrits ci-dessous spécifient le chiffre supérieur et le commutateur rotatif définit le chiffre inférieur, ce qui vous permet de configurer le paramètre UNIT ID sur l'une des 63 valeurs de la plage comprise entre 01 et 3F.
NOTE
• N'utilisez pas la valeur « 00 » pour UNIT ID (les commutateurs DIP 1 et 2 sont alors en position OFF et le commutateur rotatif est réglé sur 0).
• Une fois que vous avez modifié le réglage du commutateur rotatif [UNIT ID], vous devez redémarrer le périphérique.
u Commutateurs DIP
Ces commutateurs vous permettent de spécifier les réglages liés au démarrage de l'appareil.
NOTE
Réglez les commutateurs DIP tandis que l'appareil est hors tension. Sinon, le réglage ne sera pas effectif.
Pour plus de détails, reportez-vous aux explications ci-après.
Commutateur
Représente un état de commutateur basculé vers le haut.
Représente un état de commutateur basculé vers le bas.
à 2,5 V comme étant de type Low. Les bornes [OUT]-1–8 sont des sorties à collecteur ouvert qui basculent entre les positions d'ouverture et de fermeture (Ground (Terre)). Les bornes +5VDC (+5 V c.c.) ont une tension de sortie de 5 V. Utilisez les prises Euroblock fournies pour effectuer les connexions (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion de la prise Euroblock », à la page 13). Pour obtenir davantage de détails sur les connexions et leur utilisation, reportez-vous à la section « Branchement via le connecteur [GPI] », à la page 21.
État
ATTENTION
N'émettez pas de tension supérieure à 5 V sur les bornes d'entrée [IN]-1–15. Vous risqueriez d'endommager votre équipement.
Mode d'emploi du MTX5-D
10
Commandes et connecteurs
Commutateurs 1–2 (UNIT ID)
Ces commutateurs spécifient le chiffre supérieur et le commutateur rotatif [UNIT ID] précédemment mentionné définit le chiffre inférieur, ce qui vous permet de régler le paramètre UNIT ID sur l'une des 63 valeurs de la plage comprise entre 01 et 3F.
Position du
commutateur
Option Fonctions
UNIT ID
indique
«0x»
UNIT ID
indique
«1x»
UNIT ID
indique
«2x»
UNIT ID
indique
«3x»
Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de réglage comprise entre 01 e t 0 F.
Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de valeurs comprise entre 10 et 1F.
Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de valeurs comprise entre 20 et 2F.
Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de réglage comprise entre 30 et 3F.
NOTE
N'utilisez pas la valeur « 00 » pour UNIT ID (les commutateurs DIP 1 et 2 sont alors en position OFF et le commutateur rotatif est réglé sur 0).
Commutateur 3
Non utilisé. Désactivez-le (vers le haut) à tout moment.
Commutateur 4 (SECONDARY PORT) (Port secondaire)
Le réglage de ce commutateur détermine si le connecteur Dante [SECONDARY] (Secondaire) du panneau arrière est utilisé sur un réseau redondant ou de connexions en guirlande. Le réglage [DAISY CHAIN] (Connexion en guirlande) vous permet de connecter plusieurs équipements réseau Dante au sein d'une connexion en guirlande sans recourir à un commutateur réseau. Reportez-vous aux explications sous « Réseau de connexions en guirlande », dans la section « À propos des connexions » (voir page 15), pour plus d'informations sur les connexions en guirlande. Lorsque le réglage Dante [REDUNDANT] (Redondant) est spécifié, le connecteur Dante [PRIMARY] (Principal) est utilisé pour les connexions au réseau principal, tandis que le connecteur Dante [SECONDARY] est employé pour les connexions secondaires (de secours). Si l'appareil s'avère incapable de transmettre les signaux via le connecteur Dante [PRIMARY] pour une raison quelconque (câble endommagé ou accidentellement débranché ou commutateur réseau défectueux, par exemple), le connecteur Dante [SECONDARY] prendra automatiquement la relève en fonctionnant sur le réseau redondant. Reportez-vous aux explications sous « À propos des réseaux redondants », dans la section « À propos des connexions » (voir page 15), pour plus d'informations sur les connexions en guirlande.
Position du
commutateur
Option Fonctions
Le connecteur Dante
DAISY
CHAIN
(Connexion
en
guirlande)
REDUNDANT
(Redondant)
[SECONDARY] est utilisé pour une connexion en guirlande. Il est possible de le relier via une connexion en guirlande en le branchant sur le connecteur Dante [PRIMARY] de l'équipement suivant.
Le connecteur Dante [SECONDARY] est utilisé pour un réseau redondant. Il sert de connexion de secours, indépendamment du réseau auquel le connecteur Dante [PRIMARY] est relié.
Commutateur 5 (PANEL LOCK) (Verrouillage
de panneau)
Ce commutateur verrouille les commandes du panneau avant. Servez-vous de ce commutateur pour prévenir toute manipulation accidentelle sur le panneau avant.
Position du
commutateur
Commutateur 6 (IP SETTING) (Réglage IP)
Option Fonctions
UNLOCK
(Déver­rouiller)
LOCK
(Verrouiller)
Les commandes du panneau avant sont opérationnelles.
Les commandes du panneau avant sont verrouillées et par conséquent inopérantes. Le périphérique peut être commandé à partir d'un ordinateur ou d'un contrôleur externe.
Ce commutateur définit les modalités de spécification de l'adresse IP du processeur MTX5-D.
Position du
commutateur
Option Fonctions
L'adresse IP est spécifiée
UNIT ID
PC (Chan­gement de
programme)
selon la valeur du paramètre UNIT ID et sera équivalente à 192.168.0.(UNIT ID).
L'adresse IP est déterminée par les réglages du logiciel MTX Editor. (Reportez-vous au mode d'emploi de MTX Editor.)
NOTE
Vous devez régler ceci sur la position de « UNIT ID » la première fois que vous connectez ce périphérique à un ordinateur après l'achat. Si, par la suite, vous voulez spécifier l'adresse IP au lieu d'utiliser le paramètre UNIT ID, indiquez l'adresse IP selon MTX Editor, puis changez la position de ce commutateur en le réglant sur « PC ».
Commutateurs 7–8 (START UP MODE)
(Mode Démarrage)
Ces commutateurs spécifient si le processeur MTX5-D doit être initialisé ou non à sa mise sous tension.
Position du
commutateur
Option Fonctions
Ceci est le mode de fonctionnement normal.
RESUME
(Reprendre)
INIT.
(INITIALIZE)
(Initialisation)
Lorsque le processeur MTX5­D est mis sous tension, il démarre dans le même état qui était le sien lors de sa précédente mise hors tension.
Réinitialise le processeur MTX5-D sur son état par défaut paramétré en usine (page 22).
i Connecteur [DCP]
Servez-vous de ce connecteur pour relier en guirlande les panneaux de commande vendus séparément, tels que le modèle DCP1V4S, afin de contrôler le processeur MTX5-D. Utilisez un câble Ethernet droit de type CAT5e ou supérieur ayant les huit broches reliées. Il est possible de connecter jusqu'à huit panneaux de commande à une seule unité MTX5-D. La longueur totale des câbles reliant le processeur MTX5-D au dernier panneau de commande ne doit pas excéder les 200 mètres.
ATTENTION
• Veillez à ne pas relier le panneau de commande à un connecteur autre que [DCP] sur le processeur MTX5-D, au risque de provoquer un incendie ou le dysfonctionnement de l'appareil compte-tenu de l'incompatibilité électrique du panneau de commande avec ce type de connexions.
• Évitez de brancher sur le connecteur [DCP] un panneau de commande autre que le DCP vendu séparément. Cela pourrait endommager cette unité ou l'autre périphérique concerné.
MTX5-D Mode d'emploi
11
Loading...
+ 25 hidden pages