Yamaha MTX3 User Manual [es]

ES
Manual de instrucciones
MATRIZ PROCESADA
MTX3 Manual de instrucciones
1

Contenido

Introducción....................................................................................................................6
Versiones del firmware............................................................................................................ 6
Precauciones para el montaje en bastidor.............................................................................. 6
Presentación de MTX3 ...................................................................................................7
Características........................................................................................................................ 7
Acerca de MTX Editor............................................................................................................. 7
Uso del manual en PDF.......................................................................................................... 7
Mandos y conectores.....................................................................................................8
Panel frontal............................................................................................................................ 8
Panel posterior........................................................................................................................ 9
Conexión del conector Euroblock ...................................................................................11
Guía rápida....................................................................................................................13
Preparativos.......................................................................................................................... 13
Tareas in situ (instalación y cableado) .................................................................................. 14
Tareas in situ (configuración en MTX Editor) ........................................................................ 15
Diversos procedimientos.............................................................................................16
Recuperación (cambio) de parámetros predefinidos ............................................................ 16
Cambio de parámetros predefinidos desde MTX3 ........................................................ 16
Ajuste del reloj ...................................................................................................................... 16
Uso del programador ............................................................................................................ 16
Conexión a través de conector [GPI] .................................................................................... 17
Uso de MTX3 para reproducir archivos de audio guardados en una tarjeta de memoria SD...... 18
Inserción de una tarjeta de memoria SD ....................................................................... 18
Extracción de la tarjeta de memoria SD ........................................................................ 18
Inicialización de MTX3..........................................................................................................18
Apéndice .......................................................................................................................20
Solución de problemas ......................................................................................................... 20
Lista de alertas ..................................................................................................................... 21
Especificaciones ................................................................................................................... 22
Características de entrada/salida ......................................................................................... 23
Dimensiones ......................................................................................................................... 23
Diagrama de bloques............................................................................................................ 24
Índice .................................................................................................................................... 25
MTX3 Manual de instrucciones
2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where
anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the top panel of the product. The name plate lists the product’s model number, power requirements, and other information. The serial number is located on the top panel. Please record the model number, serial number, and date of purchase in the spaces provided below, and keep this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (otros)
MTX3 Manual de instrucciones
3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations.
If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Matrix Processor
Model Name : MTX3
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VARO ITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed
by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습 니다.
(class b korea)(Perchlorate)
MTX3 Manual de instrucciones
4

PRECAUCIONES

Fuente y cable de alimentación
No abrir
Advertencia sobre el agua
Advertencia sobre el fuego
Si observa cualquier anomalía
Fuente y cable de alimentación
Colocación
Conexiones
Mantenimiento
Precaución en el manejo
Pila de reserva
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor, como calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni deteriore el cable de ninguna otra forma, no coloque objetos pesados sobre él ni lo ponga donde alguien pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos por encima.
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificativa del dispositivo.
• Utilice únicamente el enchufe y el cable de alimentación suministrado. Si va a utilizar el dispositivo en una zona diferente a aquella donde realizó la compra, es posible
que el cable de alimentación que se incluye no sea el adecuado. Consulte al distribuidor de Yamaha.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar descargas eléctricas.
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad, porque podrían caerse y provocar un incendio.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando el dispositivo.
• Si este dispositivo se cayese o resultase dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma de corriente y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no se vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con aparato eléctrico.
• No coloque el dispositivo en una posición inestable en la que se pueda caer accidentalmente.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo dispone de orificios de ventilación en la parte frontal y en los lados para evitar el sobrecalentamiento en su interior. Concretamente, no coloque el dispositivo sobre un lado ni boca abajo. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• No coloq ue el dispositivo en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al producto un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Si el dispositivo va montado en un bastidor EIA estándar, lea detenidamente la sección “Precauciones para el montaje en bastidor” en la página 6. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, un funcionamiento defectuoso o incluso un incendio.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el dispositivo.
• No introduzca los dedos ni las manos en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación).
• Procure no introducir ni dejar caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ningún hueco u orificio del dispositivo (conductos de ventilación). Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
• No utilice el dispositivo ni los altavoces a un nivel de volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podrían provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un médico.
• Este dispositivo incorpora una batería de reserva. Cuando se desenchufa el cable de la toma de CA, se conservan los datos internos. No obstante, si la pila de reserva se descarga totalmente, estos datos se perderán. Cuando la batería de reserva esté por descargarse, la pantalla [PRESET] indicará “12”. En tal caso, guarde inmediatamente los datos en un dispositivo de almacenamiento externo (por ejemplo, un ordenador) y, a continuación, encargue la sustitución de la batería al servicio técnico autorizado de Yamaha.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Apague siempre el dispositivo cuando no lo use.
Para el modelo europeo
Entrada de corriente basada en EN 55103-1:2009 2 A (durante el encendido inicial) 2 A (tras una interrupcion del suministro electrico de 5 s) Conforme con las directivas sobre medio ambiente: E1, E2, E3 y E4
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
(weee_eu_es_01)
PA_es_1 1/1
MTX3 Manual de instrucciones
5

Introducción

Gracias por adquirir el procesador matricial Yamaha MTX3. Este manual le ayudará a sacar el máximo
partido de la alta calidad que ofrece MTX3. Una vez leído el manual, guárdelo en un lugar seguro
para futuras consultas.

Elementos incluidos (compruébelos)

• MTX3 Manual de instrucciones (este documento)
• Cable de alimentación
• 1 conector Euroblock (16 patillas)
• 16 conectores Euroblock de 3 patillas con lengüetas
• 16 bridas para cables

Versiones del firmware

Utilice MTX Editor para actualizar el firmware de MTX3, o consulte la versión del firmware. Consulte información detallada acerca del funcionamiento en el Manual de instrucciones de MTX Editor. Descargue la versión más reciente del firmware desde la página “Descargas” del siguiente sitio web de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/

Precauciones para el montaje en bastidor

Garantizamos que este dispositivo funcionará correctamente a temperaturas ambiente entre 0 y 40 °C. Si este dispositivo se monta en un bastidor EIA estándar conjuntamente con otros dispositivos, el calor procedente de los mismos podría provocar el aumento de la temperatura en el bastidor, con lo cual el rendimiento de este dispositivo no alcanzaría su pleno potencial. Para evitar la acumulación de calor dentro del dispositivo, asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones cuando lo monte en un bastidor.
• Si tiene previsto instalar este dispositivo conjuntamente con otros que tiendan a generar calor, como amplificadores de potencia (excepto los productos de la serie XMV), asegúrese de que exista una distancia de al menos un espacio de bastidor (1U) entre este dispositivo y los demás. Además, instale paneles de ventilación en dicho espacio, o manténgalos abiertos para asegurar una ventilación suficiente.
• Deje abierta la parte posterior del bastidor, así como un espacio mínimo de 10 cm entre el bastidor y la pared o el techo, para asegurar una refrigeración suficiente. Si no puede dejar abierta la parte posterior del bastidor, instale un sistema de refrigeración por aire forzado en el bastidor (por ejemplo, un kit de ventilador comercial). Si instala un kit de ventilador, el dejar cerrada la parte posterior del bastidor posibilita un efecto de refrigeración más eficiente. Consulte información más detallada en el manual de instrucciones del bastidor o del kit de ventilador.
AVISO
Para evitar la posibilidad de desperfectos o daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se indican a continuación.
Manipulación y mantenimiento
• No utilice el dispositivo en las proximidades de televisores, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De lo contrario, el dispositivo, televisor o radio podrían generar ruido.
• No exponga el dispositivo a un exceso de polvo o vibraciones, ni al calor o frío intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o en un vehículo durante el día) para evitar que se deforme el panel, un funcionamiento inestable o dañar los componentes internos.
• No coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el dispositivo, porque podrían decolorar el panel.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño suave y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
• Puede producirse condensación en el dispositivo por causa de rápidos cambios drásticos de la temperatura ambiente: por ejemplo, al trasladar el dispositivo de un lugar a otro, o al encender o apagar el aire acondicionado. Utilizar el dispositivo cuando hay condensación puede producir daños. Si existen motivos para creer que se puede haber producido condensación, deje pasar varias horas sin encenderlo hasta que la condensación se haya secado completamente.
• Al conectar la corriente alterna del sistema de sonido, encienda siempre el amplificador EN ÚLTIMO LUGAR, para evitar daños en los altavoces. Por el mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO el amplificador de potencia.
Información
Acerca de los derechos de autor (copyright)
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre otros, los datos de audio, excepto para uso personal del comprador.
Acerca de este manual
• Las ilustraciones de este manual se incluyen exclusivamente a título orientativo, y pueden presentar alguna diferencia con las del dispositivo.
• Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft® Corporation en Estados Unidos y otros países.
• Los logotipos de SDHC y de SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
• La tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 tiene licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
MTX3 Manual de instrucciones
6

Presentación de MTX3

Características Acerca de MTX Editor

• Un procesador de señales idóneo para sistemas instalados pequeños o medianos
MTX3 es un procesador de señales idóneo para sistemas pequeños o medianos, como establecimientos minoristas o salas de fiesta. Además de ser un mezclador matricial de 26 x 8 canales, incorpora ecualizador paramétrico de 3 bandas, compresor/puerta, control automático de ganancia, ocho reductores de prioridad y cuatro supresores de realimentación. Para las fases de salida dispone de numerosos procesadores de alto rendimiento y calidad, como ecualizador paramétrico de 4 bandas, y procesador de retardo y altavoz.
• “YDIF”, formato de transmisión de audio digital, de reciente desarrollo
“YDIF” es un formato digital de transmisión de audio que utiliza cable Ethernet para el envío y recepción de un máximo de 16 canales de audio y reloj. Es posible conectar un máximo de cuatro dispositivos MTX3 para ampliar el número de canales de entrada/salida (modo Cascada); además, es posible conectar amplificadores de potencia serie XMV para transmitir sin pérdidas las señales de audio digitales (modo Distribución) a través de cables Ethernet de hasta 30 metros de longitud.
• Entradas/salidas versátiles y ranura para tarjeta de memoria SD
Además de ocho entradas de micrófono/línea monoaural y dos entradas de línea estereofónica de alta calidad, una conexión “YDIF” desde otro dispositivo MTX3 permite un máximo de 16 canales de entrada. También se incluye una tarjeta de memoria SD para reproducción, que permite guardar archivos de audio MP3/WAV para reproducirlos. Además de ocho canales de salida monoaural analógica, a través de una conexión “YDIF” es posible dar salida a un máximo de 16 canales de audio digital.
• Compatibilidad con controles externos
Mediante la conexión de un panel de control montado en pared dedicado de la serie “DCP” al conector [DCP] podrá controlar fácilmente el volumen de varias zonas o interruptores predefinidos. La conexión tipo cadena margarita a través de cable Ethernet permite conectar hasta ocho paneles de control serie “DCP”. La longitud total del cable desde MTX3 hasta el panel de control más lejano puede ser de hasta 200 metros, y también suministra alimentación, lo cual permite colocar el panel de control en la ubicación más idónea de la estancia.
• Dos procesadores de efectos integrados
El equipo incorpora dos procesadores de efectos, que pueden ser fácilmente utilizados en una sala de fiestas o de banquetes. Podrá obtener fácilmente efectos como reverberación o eco de karaoke sin necesidad de agregar procesadores de efectos dedicados.
• Software de aplicación dedicado “MTX Editor” para el diseño del sistema íntegro
“MTX Editor” es el software de aplicación para la edición de los parámetros de MTX3. Utilizando pantallas operativas que reflejan el flujo de trabajo de diseño de la instalación, este software facilita diseñar un sistema y configurar (o ajustar) los parámetros. También incorpora una biblioteca de altavoces fabricados por Yamaha, que facilita la selección de las opciones de configuración con las que podrá maximizar el rendimiento de los altavoces.
• Compatibilidad con aplicaciones de iPhone
Una aplicación de iPhone dedicada facilita controlar el volumen y administrar los parámetros predefinidos del mismo modo que cuando se utiliza el panel de control dedicado montado en pared. Podrá utilizar iPhone/iPod Touch para controlar fácilmente el sistema de sonido de un establecimiento minorista o de una sala de fiestas.
MTX Editor es un programa de software para el sistema operativo Windows que permite la estructuración y control de sistemas que utilizan la serie MTX.
Podrá descargar MTX Editor y el Manual de instrucciones de MTX Editor desde el siguiente sitio web.
http://www.yamahaproaudio.com/
Consulte información detallada acerca de la instalación de MTX Editor y de la conexión de MTX3 a su equipo en el “Manual de configuración de MTX”.

Uso del manual en PDF

El Manual de instrucciones de MTX Editor es un archivo electrónico en formato PDF. Podrá leerlo en un ordenador. Utilice Adobe® Reader® para leer este libro en pantalla, buscar palabras rápidamente, imprimir páginas específicas o hacer clic en los vínculos para abrir secciones de especial interés. La función de búsqueda de palabras y la posibilidad de seguir vínculos para ir directamente a secciones de interés en el documento son los atributos más prácticos de este formato de archivo electrónico. Recomendamos aprovechar estas ventajas. Podrá descargar la versión más reciente de Adobe Reader desde el siguiente sitio web.
http://www.adobe.com/
MTX3 Manual de instrucciones
7

Mandos y conectores

88
q y u i o !4!0
!1 !2 !3
we t
r

Panel frontal

q Ranura de la tarjeta de memoria SD
Podrá insertar aquí la tarjeta de memoria SD. Podrá reproducir música o efectos de sonido desde una tarjeta de memoria SD que contenga archivos de audio (archivos MP3 y WAV). Antes de insertar una tarjeta de memoria SD en la ranura, o de extraerla de la ranura, retire la cubierta de la ranura. Para obtener información detallada acerca de la manipulación de tarjetas de memoria SD, consulte la página 18. Consulte información detallada sobre cómo reproducir archivos de audio en el Manual de instrucciones de MTX Editor.
w Indicadores [INPUT PEAK] 1–8
Esos indicadores se iluminarán en rojo cuando el nivel de entrada procedente del canal INPUT correspondiente alcance o sobrepase –3 dBFS.
e Indicadores [INPUT SIGNAL] 1–8
Esos indicadores se iluminarán en verde cuando el nivel de entrada procedente del canal INPUT correspondiente alcance o sobrepase –40 dBFS.
r Indicadores [OUTPUT SIGNAL] 1–8
Esos indicadores se iluminarán en verde cuando el nivel de salida procedente del canal OUTPUT correspondiente alcance o sobrepase –40 dBFS.
t Pantalla [PRESET]
Normalmente, esta pantalla muestra el número predefinido. También puede mostrar el identificador de unidad (UNIT ID), el número de alerta o un mensaje.
y Botones [s]/[t]
Utilice estos botones para cambiar el número predefinido o de alerta indicado en la pantalla [PRESET] precedente.
u Botón [ENTER]
Utilice este botón para confirmar la selección indicada en la pantalla [PRESET] precedente. Si aparece un número de alerta, al pulsar este botón volverá a la pantalla numérica predefinida.
!0 Indicador [NETWORK]
Este indicador se iluminará en verde si se establece un enlace con un dispositivo externo a través del conector NETWORK del panel posterior (página 9). Parpadeará mientras se estén enviando o recibiendo datos.
!1 Indicador [YDIF]
Este indicador se iluminará en verde si el conector [YDIF IN] del panel posterior (página 10) está correctamente conectado al conector [YDIF OUT] de otro dispositivo.
!2 Indicador [SCHEDULER]
Este indicador se iluminará en naranja si se ha especificado algún evento en el programador (página 16), y comenzará a parpadear un minuto antes del evento.
!3 Indicador [SD/ACT]
Este indicador se iluminará en naranja si se inserta una tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta de memoria SD (q) y ha sido detectada correctamente. Parpadeará mientras se esté accediendo a la tarjeta de memoria SD.
!4 Interruptor de alimentación
Es el interruptor de alimentación. El equipo estará encendido si el interruptor se encuentra en la posición . Y estará apagado si el interruptor se encuentra en la posición .
NOTA
• No accione el interruptor de alimentación repetidamente en rápida sucesión. Tras accionarlo para apagarlo, espere al menos 6 segundos antes de volverlo a encender. De lo contrario, pueden producirse desperfectos.
• Incluso cuando la unidad ha sido apagada queda un poco de corriente residual en su interior. Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de desconectarla de la toma de corriente de CA.
i Indicador [ALERT]
Al producirse una alerta, la pantalla [PRESET] indicará el número de alerta, y este indicador parpadeará en rojo.
o Indicador [POWER]
Este indicador se mantendrá iluminado mientras el dispositivo esté encendido.
MTX3 Manual de instrucciones
8

Panel posterior

Mandos y conectores
q
w r t y o
!2
e
u i !1!0
NOTA
MTX3 tiene algunos conectores de forma idéntica, pero cuyas funciones son completamente diferentes (por ejemplo, los conectores [DCP], NETWORK e [YDIF]). Efectúe las conexiones adecuadas según se indica en las instrucciones de cada conector. De lo contrario, corre el riesgo de que se averíe el equipo.
q Conector AC IN
Utilice el cable eléctrico incluido para alimentar este conector. En primer lugar, conecte el cable de alimentación al dispositivo, y solamente después inserte el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.
w Tornillo de puesta a tierra
El cable de alimentación incluido dispone de un enchufe de tres bornes que conecta el dispositivo a tierra cuando se enchufa a una toma de corriente de tres bornes con una adecuada puesta a tierra. En algunos casos podrá reducir los zumbidos e interferencias conectando también este tornillo a tierra.
e Conector [GPI]
Este conector Euroblock permite la entrada y salida de señales de control a través de GPI (interfaz de uso general). MTX3 dispone de siete puertos de entradas analógicas/ digitales, un puerto para entradas digitales, y cuatro puertos de salida. Los terminales de entrada IN del 1 al 7 detectan cambios de tensión entre 0 y 5 V. El terminal IN-8 admite entradas de +24 V; las tensiones del intervalo de 2,5 a 24 V son detectadas como altas, y las inferiores a 2,5 V son detectadas como bajas. Los terminales de salida OUT del 1 al 4 son salidas de colector abiertas, que cambiarán entre abiertas o cerradas (GROUND). Los terminales de +5 V CC tienen una tensión de salida de 5 V. Utilice los conectores Euroblock incluidos para establecer conexiones (consulte información detallada en “Conexión del conector Euroblock”, de la página 11). Consulte información detallada acerca de las conexiones y su uso en “Conexión a través de conector [GPI]”, en la página 17.
ATENCIÓN
No aplique tensiones superiores a los 5 V a las patillas IN 1 a 7. De lo contrario, el equipo podría resultar dañado.
t Conector [DCP]
Utilice este conector para realizar conexiones en cadena margarita a paneles de control, como DCP1V4S (no incluidos), para controlar MTX3. Utilice un cable recto Ethernet CAT5e o superior con 8 patillas conectadas. Es posible conectar ocho paneles de control a un MTX3. La longitud total de los cables desde MTX3 hasta el último panel de control no debe superar los 200 metros.
ATENCIÓN
• No conecte un panel de control a ningún conector que no sea el conector [DCP] de MTX3. Por cuanto el panel de control no es eléctricamente compatible, dichas conexiones podrían provocar incendios o desperfectos.
• Nunca conecte ningún dispositivo al conector [DCP] que no sea el panel de control DCP (no incluido) u otro panel de control. De lo contrario, podrían dañarse este dispositivo y los otros.
y Conector NETWORK
Se trata de un conector Ethernet compatible con AutoMDI/ MDI-X. Puede conectarse directamente a un ordenador, o a través de un conmutador de red para comunicarse con un ordenador, un dispositivo periférico o un controlador externo. Utilice un cable de par trenzado apantallado (STP) Ethernet CAT5e o superior.
u Conmutador giratorio [UNIT ID]
Cuando se conectan varios dispositivos dentro de la misma red, este conmutador especifica el identificador mediante el cual los dispositivos MTX3 se diferencian individualmente. Los interruptores DIP 1 y 2 descritos a continuación especifican el dígito superior, y este conmutador giratorio especifica el dígito inferior. Conjuntamente permiten definir el identificador de la unidad (UNIT ID) como una de 63 posibilidades en el intervalo de 01 hasta 3F.
NOTA
• No utilice el UNIT ID “00” (interruptores DIP 1 y 2 en posición OFF, y conmutador giratorio en posición 0).
• Tras cambiar el ajuste del conmutador giratorio [UNIT ID] deberá reiniciar el dispositivo.
r Conector [RC-232C]
La compatibilidad con este conector está prevista para próximas fechas.
MTX3 Manual de instrucciones
9
Loading...
+ 19 hidden pages