This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply
or adapter other than one described in the manual, on the
name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where
anyone could walk on, trip over, or roll anything over power
or connecting cords of any kind. The use of an extension
cord is not recommended! If you must use an extension cord,
the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG.
NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current
handling capacity. For longer extension cords, consult a local
electrician.
This product should be used only with the components supplied
or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha.
If a cart, etc., is used, please observe all safety markings
and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications without
notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier
and headphones or speaker/s, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for long periods of time at a high volume level
or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches
are stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only.
No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating
to how a function or effect works (when the unit is operating as
designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and
are therefore the owners responsibility. Please study this manual
carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe
and environmentally friendly. We sincerely believe that our
products and the production methods used to produce them,
meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit
of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery
which (if applicable) is soldered in place. The average life
span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified
service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones,
and never mix different types of batteries. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation may
result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your area.
Note: Check with any retailer of household type batteries
in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair,
or for some reason its useful life is considered to be at an end,
please observe all local, state, and federal regulations that
relate to the disposal of products that contain lead, batteries,
plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please
contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the top panel of the product.
The name plate lists the product’s model number, power
requirements, and other information. The serial number is
located on the top panel. Please record the model number,
serial number, and date of purchase in the spaces provided
below, and keep this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (otros)
MTX3 Manual de instrucciones
3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could
void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not installed and
used according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of other
electronic devices. Compliance with FCC regulations does not
guarantee that interference will not occur in all installations.
If this product is found to be the source of interference, which
can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please
try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Matrix Processor
Model Name : MTX3
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception
is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured
in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN
or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type.
Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma
batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens
instruktion.
VARO ITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin.
Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de
batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde
van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met
de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal
at the end of life please consult your retailer or Yamaha
representative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small
chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed
by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서
사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습
니다.
(class b korea)(Perchlorate)
MTX3 Manual de instrucciones
4
PRECAUCIONES
Fuente y cable de alimentación
No abrir
Advertencia sobre el agua
Advertencia sobre el fuego
Si observa cualquier anomalía
Fuente y cable de alimentación
Colocación
Conexiones
Mantenimiento
Precaución en el manejo
Pila de reserva
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas
eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor, como calefactores o radiadores,
no lo doble excesivamente ni deteriore el cable de ninguna otra forma, no coloque objetos pesados
sobre él ni lo ponga donde alguien pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos por encima.
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa
identificativa del dispositivo.
• Utilice únicamente el enchufe y el cable de alimentación suministrado.
Si va a utilizar el dispositivo en una zona diferente a aquella donde realizó la compra, es posible
que el cable de alimentación que se incluye no sea el adecuado. Consulte al distribuidor de Yamaha.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse
acumulado en él.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a tierra de protección.
Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar descargas eléctricas.
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. No abra el
dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso
de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que
lo inspeccione.
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad,
ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede
derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el dispositivo,
apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia
de Yamaha que revise el dispositivo.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad, porque podrían caerse
y provocar un incendio.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y desenchufe
el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando el dispositivo.
• Si este dispositivo se cayese o resultase dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación,
desconecte el enchufe eléctrico de la toma de corriente y pida al personal cualificado de Yamaha
que lo inspeccione.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos.
Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable.
Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no se vaya a usar durante periodos
de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con aparato eléctrico.
• No coloque el dispositivo en una posición inestable en la que se pueda caer accidentalmente.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo dispone de orificios de ventilación en la
parte frontal y en los lados para evitar el sobrecalentamiento en su interior. Concretamente, no coloque
el dispositivo sobre un lado ni boca abajo. Una ventilación inadecuada podría producir
sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• No coloq ue el dispositivo en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre.
Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está
utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente
el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el
interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al producto un nivel mínimo de electricidad.
Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar
el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Si el dispositivo va montado en un bastidor EIA estándar, lea detenidamente la sección “Precauciones para
el montaje en bastidor” en la página 6. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento
y posibles daños en los dispositivos, un funcionamiento defectuoso o incluso un incendio.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos.
Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el dispositivo.
• No introduzca los dedos ni las manos en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo
(conductos de ventilación).
• Procure no introducir ni dejar caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ningún hueco
u orificio del dispositivo (conductos de ventilación). Si esto sucede, desconecte de inmediato la
alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal
de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza una presión excesiva
sobre los botones, interruptores o conectores.
• No utilice el dispositivo ni los altavoces a un nivel de volumen alto o incómodo durante un periodo
prolongado, ya que podrían provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna
pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un médico.
• Este dispositivo incorpora una batería de reserva. Cuando se desenchufa el cable de la toma de CA,
se conservan los datos internos. No obstante, si la pila de reserva se descarga totalmente, estos datos
se perderán. Cuando la batería de reserva esté por descargarse, la pantalla [PRESET] indicará “12”.
En tal caso, guarde inmediatamente los datos en un dispositivo de almacenamiento externo (por ejemplo,
un ordenador) y, a continuación, encargue la sustitución de la batería al servicio técnico autorizado
de Yamaha.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas
al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Apague siempre el dispositivo cuando no lo use.
Para el modelo europeo
Entrada de corriente basada en EN 55103-1:2009
2 A (durante el encendido inicial)
2 A (tras una interrupcion del suministro electrico de 5 s)
Conforme con las directivas sobre medio ambiente: E1, E2, E3 y E4
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos
usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables,
de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión
de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales
y pregunte por el método correcto de disposición.
(weee_eu_es_01)
PA_es_1 1/1
MTX3 Manual de instrucciones
5
Introducción
Gracias por adquirir el procesador matricial Yamaha MTX3. Este manual le ayudará a sacar el máximo
partido de la alta calidad que ofrece MTX3. Una vez leído el manual, guárdelo en un lugar seguro
para futuras consultas.
Elementos incluidos (compruébelos)
• MTX3 Manual de instrucciones (este documento)
• Cable de alimentación
• 1 conector Euroblock (16 patillas)
• 16 conectores Euroblock de 3 patillas con lengüetas
• 16 bridas para cables
Versiones del firmware
Utilice MTX Editor para actualizar el firmware de MTX3,
o consulte la versión del firmware. Consulte información
detallada acerca del funcionamiento en el Manual de instrucciones
de MTX Editor.
Descargue la versión más reciente del firmware desde la página
“Descargas” del siguiente sitio web de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
Precauciones para el montaje
en bastidor
Garantizamos que este dispositivo funcionará correctamente
a temperaturas ambiente entre 0 y 40 °C. Si este dispositivo
se monta en un bastidor EIA estándar conjuntamente con otros
dispositivos, el calor procedente de los mismos podría provocar
el aumento de la temperatura en el bastidor, con lo cual el
rendimiento de este dispositivo no alcanzaría su pleno potencial.
Para evitar la acumulación de calor dentro del dispositivo,
asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones cuando
lo monte en un bastidor.
• Si tiene previsto instalar este dispositivo conjuntamente con
otros que tiendan a generar calor, como amplificadores de
potencia (excepto los productos de la serie XMV), asegúrese
de que exista una distancia de al menos un espacio de bastidor
(1U) entre este dispositivo y los demás. Además, instale
paneles de ventilación en dicho espacio, o manténgalos
abiertos para asegurar una ventilación suficiente.
• Deje abierta la parte posterior del bastidor, así como
un espacio mínimo de 10 cm entre el bastidor y la pared
o el techo, para asegurar una refrigeración suficiente.
Si no puede dejar abierta la parte posterior del bastidor,
instale un sistema de refrigeración por aire forzado en
el bastidor (por ejemplo, un kit de ventilador comercial).
Si instala un kit de ventilador, el dejar cerrada la parte
posterior del bastidor posibilita un efecto de refrigeración
más eficiente. Consulte información más detallada en el
manual de instrucciones del bastidor o del kit de ventilador.
AVISO
Para evitar la posibilidad de desperfectos o daños en el producto,
los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se
indican a continuación.
Manipulación y mantenimiento
• No utilice el dispositivo en las proximidades de televisores,
radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni
dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De lo contrario,
el dispositivo, televisor o radio podrían generar ruido.
• No exponga el dispositivo a un exceso de polvo o vibraciones,
ni al calor o frío intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa,
cerca de un calefactor o en un vehículo durante el día) para
evitar que se deforme el panel, un funcionamiento inestable
o dañar los componentes internos.
• No coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre
el dispositivo, porque podrían decolorar el panel.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño suave y seco.
No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores
ni paños impregnados con productos químicos.
• Puede producirse condensación en el dispositivo por causa
de rápidos cambios drásticos de la temperatura ambiente:
por ejemplo, al trasladar el dispositivo de un lugar a otro,
o al encender o apagar el aire acondicionado. Utilizar el
dispositivo cuando hay condensación puede producir daños.
Si existen motivos para creer que se puede haber producido
condensación, deje pasar varias horas sin encenderlo hasta
que la condensación se haya secado completamente.
• Al conectar la corriente alterna del sistema de sonido,
encienda siempre el amplificador EN ÚLTIMO LUGAR,
para evitar daños en los altavoces. Por el mismo motivo,
cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO
el amplificador de potencia.
Información
Acerca de los derechos de autor (copyright)
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos
musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre otros,
los datos de audio, excepto para uso personal del comprador.
Acerca de este manual
• Las ilustraciones de este manual se incluyen exclusivamente
a título orientativo, y pueden presentar alguna diferencia con
las del dispositivo.
• Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft®
Corporation en Estados Unidos y otros países.
• Los logotipos de SDHC y de SD son marcas comerciales
de SD-3C, LLC.
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en
este manual son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos titulares.
• La tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 tiene
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
MTX3 Manual de instrucciones
6
Presentación de MTX3
CaracterísticasAcerca de MTX Editor
• Un procesador de señales idóneo para sistemas
instalados pequeños o medianos
MTX3 es un procesador de señales idóneo para sistemas
pequeños o medianos, como establecimientos minoristas
o salas de fiesta. Además de ser un mezclador matricial de
26 x 8 canales, incorpora ecualizador paramétrico de 3 bandas,
compresor/puerta, control automático de ganancia, ocho
reductores de prioridad y cuatro supresores de realimentación.
Para las fases de salida dispone de numerosos procesadores
de alto rendimiento y calidad, como ecualizador paramétrico
de 4 bandas, y procesador de retardo y altavoz.
• “YDIF”, formato de transmisión de audio digital,
de reciente desarrollo
“YDIF” es un formato digital de transmisión de audio que
utiliza cable Ethernet para el envío y recepción de un máximo
de 16 canales de audio y reloj. Es posible conectar un máximo
de cuatro dispositivos MTX3 para ampliar el número de canales
de entrada/salida (modo Cascada); además, es posible conectar
amplificadores de potencia serie XMV para transmitir sin
pérdidas las señales de audio digitales (modo Distribución)
a través de cables Ethernet de hasta 30 metros de longitud.
• Entradas/salidas versátiles y ranura para tarjeta
de memoria SD
Además de ocho entradas de micrófono/línea monoaural y dos
entradas de línea estereofónica de alta calidad, una conexión
“YDIF” desde otro dispositivo MTX3 permite un máximo
de 16 canales de entrada. También se incluye una tarjeta de
memoria SD para reproducción, que permite guardar archivos
de audio MP3/WAV para reproducirlos. Además de ocho canales
de salida monoaural analógica, a través de una conexión “YDIF”
es posible dar salida a un máximo de 16 canales de audio digital.
• Compatibilidad con controles externos
Mediante la conexión de un panel de control montado en
pared dedicado de la serie “DCP” al conector [DCP] podrá
controlar fácilmente el volumen de varias zonas o interruptores
predefinidos. La conexión tipo cadena margarita a través de cable
Ethernet permite conectar hasta ocho paneles de control serie
“DCP”. La longitud total del cable desde MTX3 hasta el panel
de control más lejano puede ser de hasta 200 metros, y también
suministra alimentación, lo cual permite colocar el panel de
control en la ubicación más idónea de la estancia.
• Dos procesadores de efectos integrados
El equipo incorpora dos procesadores de efectos, que pueden ser
fácilmente utilizados en una sala de fiestas o de banquetes. Podrá
obtener fácilmente efectos como reverberación o eco de karaoke
sin necesidad de agregar procesadores de efectos dedicados.
• Software de aplicación dedicado “MTX Editor”
para el diseño del sistema íntegro
“MTX Editor” es el software de aplicación para la edición de
los parámetros de MTX3. Utilizando pantallas operativas que
reflejan el flujo de trabajo de diseño de la instalación, este
software facilita diseñar un sistema y configurar (o ajustar)
los parámetros. También incorpora una biblioteca de altavoces
fabricados por Yamaha, que facilita la selección de las opciones
de configuración con las que podrá maximizar el rendimiento
de los altavoces.
• Compatibilidad con aplicaciones de iPhone
Una aplicación de iPhone dedicada facilita controlar el volumen
y administrar los parámetros predefinidos del mismo modo
que cuando se utiliza el panel de control dedicado montado
en pared. Podrá utilizar iPhone/iPod Touch para controlar
fácilmente el sistema de sonido de un establecimiento
minorista o de una sala de fiestas.
MTX Editor es un programa de software para el sistema
operativo Windows que permite la estructuración y control
de sistemas que utilizan la serie MTX.
Podrá descargar MTX Editor y el Manual de instrucciones
de MTX Editor desde el siguiente sitio web.
http://www.yamahaproaudio.com/
Consulte información detallada acerca de la instalación
de MTX Editor y de la conexión de MTX3 a su equipo
en el “Manual de configuración de MTX”.
Uso del manual en PDF
El Manual de instrucciones de MTX Editor es un archivo
electrónico en formato PDF. Podrá leerlo en un ordenador.
Utilice Adobe® Reader® para leer este libro en pantalla, buscar
palabras rápidamente, imprimir páginas específicas o hacer
clic en los vínculos para abrir secciones de especial interés.
La función de búsqueda de palabras y la posibilidad de seguir
vínculos para ir directamente a secciones de interés en el
documento son los atributos más prácticos de este formato de
archivo electrónico. Recomendamos aprovechar estas ventajas.
Podrá descargar la versión más reciente de Adobe Reader desde
el siguiente sitio web.
http://www.adobe.com/
MTX3 Manual de instrucciones
7
Mandos y conectores
88
qy u io!4!0
!1 !2 !3
we t
r
Panel frontal
q Ranura de la tarjeta de memoria SD
Podrá insertar aquí la tarjeta de memoria SD. Podrá reproducir
música o efectos de sonido desde una tarjeta de memoria SD
que contenga archivos de audio (archivos MP3 y WAV).
Antes de insertar una tarjeta de memoria SD en la ranura,
o de extraerla de la ranura, retire la cubierta de la ranura.
Para obtener información detallada acerca de la manipulación
de tarjetas de memoria SD, consulte la página 18. Consulte
información detallada sobre cómo reproducir archivos de
audio en el Manual de instrucciones de MTX Editor.
w Indicadores [INPUT PEAK] 1–8
Esos indicadores se iluminarán en rojo cuando el nivel
de entrada procedente del canal INPUT correspondiente
alcance o sobrepase –3 dBFS.
e Indicadores [INPUT SIGNAL] 1–8
Esos indicadores se iluminarán en verde cuando el nivel
de entrada procedente del canal INPUT correspondiente
alcance o sobrepase –40 dBFS.
r Indicadores [OUTPUT SIGNAL] 1–8
Esos indicadores se iluminarán en verde cuando el nivel
de salida procedente del canal OUTPUT correspondiente
alcance o sobrepase –40 dBFS.
t Pantalla [PRESET]
Normalmente, esta pantalla muestra el número predefinido.
También puede mostrar el identificador de unidad (UNIT ID),
el número de alerta o un mensaje.
y Botones [s]/[t]
Utilice estos botones para cambiar el número predefinido
o de alerta indicado en la pantalla [PRESET] precedente.
u Botón [ENTER]
Utilice este botón para confirmar la selección indicada
en la pantalla [PRESET] precedente.
Si aparece un número de alerta, al pulsar este botón volverá
a la pantalla numérica predefinida.
!0 Indicador [NETWORK]
Este indicador se iluminará en verde si se establece un enlace
con un dispositivo externo a través del conector NETWORK
del panel posterior (página 9). Parpadeará mientras se estén
enviando o recibiendo datos.
!1 Indicador [YDIF]
Este indicador se iluminará en verde si el conector [YDIF IN]
del panel posterior (página 10) está correctamente conectado
al conector [YDIF OUT] de otro dispositivo.
!2 Indicador [SCHEDULER]
Este indicador se iluminará en naranja si se ha especificado
algún evento en el programador (página 16), y comenzará
a parpadear un minuto antes del evento.
!3 Indicador [SD/ACT]
Este indicador se iluminará en naranja si se inserta una tarjeta
de memoria SD en la ranura de la tarjeta de memoria SD (q)
y ha sido detectada correctamente. Parpadeará mientras se
esté accediendo a la tarjeta de memoria SD.
!4 Interruptor de alimentación
Es el interruptor de alimentación. El equipo estará encendido
si el interruptor se encuentra en la posición . Y estará
apagado si el interruptor se encuentra en la posición .
NOTA
• No accione el interruptor de alimentación repetidamente
en rápida sucesión. Tras accionarlo para apagarlo, espere
al menos 6 segundos antes de volverlo a encender.
De lo contrario, pueden producirse desperfectos.
• Incluso cuando la unidad ha sido apagada queda un
poco de corriente residual en su interior. Si tiene previsto
no utilizar la unidad durante un período de tiempo
prolongado, asegúrese de desconectarla de la toma
de corriente de CA.
i Indicador [ALERT]
Al producirse una alerta, la pantalla [PRESET] indicará
el número de alerta, y este indicador parpadeará en rojo.
o Indicador [POWER]
Este indicador se mantendrá iluminado mientras el dispositivo
esté encendido.
MTX3 Manual de instrucciones
8
Panel posterior
Mandos y conectores
q
wrtyo
!2
e
ui!1!0
NOTA
MTX3 tiene algunos conectores de forma idéntica, pero cuyas
funciones son completamente diferentes (por ejemplo, los
conectores [DCP], NETWORK e [YDIF]). Efectúe las conexiones
adecuadas según se indica en las instrucciones de cada conector.
De lo contrario, corre el riesgo de que se averíe el equipo.
q Conector AC IN
Utilice el cable eléctrico incluido para alimentar este
conector. En primer lugar, conecte el cable de alimentación
al dispositivo, y solamente después inserte el enchufe del
cable de alimentación en la toma de CA.
w Tornillo de puesta a tierra
El cable de alimentación incluido dispone de un enchufe
de tres bornes que conecta el dispositivo a tierra cuando
se enchufa a una toma de corriente de tres bornes con una
adecuada puesta a tierra. En algunos casos podrá reducir
los zumbidos e interferencias conectando también este
tornillo a tierra.
e Conector [GPI]
Este conector Euroblock permite la entrada y salida de
señales de control a través de GPI (interfaz de uso general).
MTX3 dispone de siete puertos de entradas analógicas/
digitales, un puerto para entradas digitales, y cuatro puertos
de salida. Los terminales de entrada IN del 1 al 7 detectan
cambios de tensión entre 0 y 5 V. El terminal IN-8 admite
entradas de +24 V; las tensiones del intervalo de 2,5 a 24 V
son detectadas como altas, y las inferiores a 2,5 V son
detectadas como bajas. Los terminales de salida OUT del
1 al 4 son salidas de colector abiertas, que cambiarán entre
abiertas o cerradas (GROUND). Los terminales de +5 V CC
tienen una tensión de salida de 5 V. Utilice los conectores
Euroblock incluidos para establecer conexiones (consulte
información detallada en “Conexión del conector Euroblock”,
de la página 11).
Consulte información detallada acerca de las conexiones
y su uso en “Conexión a través de conector [GPI]”,
en la página 17.
ATENCIÓN
No aplique tensiones superiores a los 5 V a las patillas
IN 1 a 7. De lo contrario, el equipo podría resultar dañado.
t Conector [DCP]
Utilice este conector para realizar conexiones en cadena
margarita a paneles de control, como DCP1V4S (no incluidos),
para controlar MTX3. Utilice un cable recto Ethernet CAT5e
o superior con 8 patillas conectadas.
Es posible conectar ocho paneles de control a un MTX3.
La longitud total de los cables desde MTX3 hasta el último
panel de control no debe superar los 200 metros.
ATENCIÓN
• No conecte un panel de control a ningún conector
que no sea el conector [DCP] de MTX3. Por cuanto
el panel de control no es eléctricamente compatible,
dichas conexiones podrían provocar incendios
o desperfectos.
• Nunca conecte ningún dispositivo al conector [DCP]
que no sea el panel de control DCP (no incluido)
u otro panel de control. De lo contrario, podrían
dañarse este dispositivo y los otros.
y Conector NETWORK
Se trata de un conector Ethernet compatible con AutoMDI/
MDI-X. Puede conectarse directamente a un ordenador,
o a través de un conmutador de red para comunicarse con
un ordenador, un dispositivo periférico o un controlador
externo. Utilice un cable de par trenzado apantallado (STP)
Ethernet CAT5e o superior.
u Conmutador giratorio [UNIT ID]
Cuando se conectan varios dispositivos dentro de la misma
red, este conmutador especifica el identificador mediante el
cual los dispositivos MTX3 se diferencian individualmente.
Los interruptores DIP 1 y 2 descritos a continuación
especifican el dígito superior, y este conmutador giratorio
especifica el dígito inferior. Conjuntamente permiten
definir el identificador de la unidad (UNIT ID) como
una de 63 posibilidades en el intervalo de 01 hasta 3F.
NOTA
• No utilice el UNIT ID “00” (interruptores DIP 1 y 2 en
posición OFF, y conmutador giratorio en posición 0).
• Tras cambiar el ajuste del conmutador giratorio [UNIT ID]
deberá reiniciar el dispositivo.
r Conector [RC-232C]
La compatibilidad con este conector está prevista para
próximas fechas.
MTX3 Manual de instrucciones
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.