Yamaha MTX3 User Manual

FR
Mode d'emploi
PROCESSEUR-MATRICEUR
MTX3 Mode d'emploi
1

Table des matières

Mise en route ..................................................................................................................6
Versions des microprogrammes.............................................................................................. 6
Précautions pour le montage en rack ..................................................................................... 6
Présentation du MTX3....................................................................................................7
Fonctionnalités........................................................................................................................ 7
À propos de MTX Editor..........................................................................................................7
Utilisation du manuel PDF ...................................................................................................... 7
Commandes et connecteurs .........................................................................................8
Panneau avant........................................................................................................................ 8
Panneau arrière ...................................................................................................................... 9
Connexion de la prise Euroblock ....................................................................................11
Guide de référence rapide ...........................................................................................13
Préparatifs............................................................................................................................. 13
Travail sur site (Installation et câblage) ................................................................................. 14
Travail sur site (Réglages dans MTX Editor)......................................................................... 15
Autres procédures........................................................................................................16
Rappel (changement) de présélections ................................................................................ 16
Changement des présélections du processeur MTX3................................................... 16
Réglage de l'horloge ............................................................................................................. 16
Utilisation du planificateur..................................................................................................... 16
Branchement via le connecteur [GPI] ................................................................................... 17
Utilisation du processeur MTX3 pour reproduire les fichiers audio sauvegardés
sur une carte mémoire SD................................................................................................. 18
Insertion d'une carte mémoire SD ................................................................................. 18
Retrait de la carte mémoire SD ..................................................................................... 18
Initialisation du processeur MTX3......................................................................................... 18
Annexe...........................................................................................................................20
Dépannage ........................................................................................................................... 20
Liste des alertes.................................................................................................................... 21
Caractéristiques techniques.................................................................................................. 22
Caractéristiques des entrées/sorties..................................................................................... 23
Dimensions ........................................................................................................................... 23
Schéma fonctionnel ..............................................................................................................24
Index ..................................................................................................................................... 25
MTX3 Mode d'emploi
2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where
anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the top panel of the product. The name plate lists the product’s model number, power requirements, and other information. The serial number is located on the top panel. Please record the model number, serial number, and date of purchase in the spaces provided below, and keep this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (autres)
MTX3 Mode d'emploi
3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations.
If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Matrix Processor
Model Name : MTX3
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VARO ITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed
by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습 니다.
(class b korea)(Perchlorate)
MTX3 Mode d'emploi
4

PRÉCAUTIONS D'USAGE

Alimentation/Cordon d'alimentation
Ne pas ouvrir
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
En cas d'anomalie
Alimentation/Cordon d'alimentation
Emplacement
Connexions
Entretien
Précautions de manipulation
Pile de secours
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres câbles.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e). Si vous avez l'intention d'exploiter cet appareil dans une zone géographique différente de celle où
vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fourni pourra se révéler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler.
• Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de choc électrique.
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
• N'expo sez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d 'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que des bougies. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électrique endommagée.
- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement le commutateur d'alimentation, retirez la fiche de la prise électrique et faites inspecter l'unité par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :
• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement.
• Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d'aération. Cet appareil est pourvu d'orifices d'aération à l'avant et sur les côtés afin de prévenir toute augmentation excessive de la température interne. Veillez tout particulièrement à ne pas placer l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
• Ne disposez pas l'appareil dans un em placement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Si l'appareil est monté sur un rack conforme à la norme EIA, lisez attentivement la section « Précautions pour le montage en rack » à la page 6. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
• Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors tension, il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil.
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes ou les orifices de l'instrument (trous d'aération).
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération). Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'appareil et les haut-parleurs pendant une période prolongée et à un volume trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre ouïe de façon permanente. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
• Cet app areil possède une pile de secours intégrée. Lorsque vous dé branchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données internes sont conser vées. Cependant, si la pile de secours est complète ment déchargée, ces données seront perdues. Lorsque la pile de secours est faible, l'indication « 12 » s'affiche sur l'écran [PRESET] (Présélections). Dans ce cas, vous devez immédiatement sauvegarder les données sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur, puis demander à un technicien Yamaha qualifié de remplacer la pile de secours.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Modèles européens
Courant d'appel conforme à la norme EN 55103-1:2009 2 A (à la mise sous tension initiale) 2 A (apres une interruption d'alimentation de 5 s) Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_01)
PA _f r _1 1/1
MTX3 Mode d'emploi
5

Mise en route

Merci d'avoir acheté le Processeur-Matriceur MTX3 de Yamaha. Pour bénéficier pleinement des fonctionnalités supérieures du MTX3, lisez attentivement le présent manuel, puis conservez-le en un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Éléments fournis (à vérifier)

• MTX3 Mode d'emploi (ce document)
• Cordon d'alimentation
• Prise Euroblock (16 broches) (1)
• Prises Euroblock (3 broches, avec languettes) (16)
• Attaches-câbles (16)

Versions des microprogrammes

Utilisez MTX Editor pour mettre à jour le microprogramme du MTX3 ou vérifiez la version du microprogramme utilisée. Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous au mode d'emploi de MTX Editor. Téléchargez la dernière version du microprogramme sur la page « Téléchargements » du site Web à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/

Précautions pour le montage en rack

Le fonctionnement de ce périphérique est garanti dans une plage de température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C. Lorsque ce périphérique est installé sur un rack EIA avec d'autres types d'appareils, la température ambiante à l'intérieur du rack risque de s'élever en raison de la chaleur produite par les autres dispositifs, empêchant l'unité de fonctionner de manière optimale. Pour garantir une dissipation appropriée de la chaleur produite par ce périphérique, veuillez respecter les consignes suivantes lors de son montage en rack.
• Si vous avez l'intention de monter ce périphérique dans un rack avec des appareils générateurs de chaleur tels que des amplificateurs de puissance n'appartenant à la série XMV, laissez un espace libre équivalent à 1U minimum entre le processeur et les autres dispositifs. Vous pouvez également installer des panneaux de ventilation dans l'espace vacant et laisser ceux-ci ouverts afin d'assurer une aération suffisante.
• Gardez l'arrière du rack inobstrué et laissez une distance minimale de 10 cm entre le rack, le mur ou le plafond pour garantir la ventilation nécessaire. S'il est impossible de conserver l'arrière du rack ouvert, il faudra installer dans le rack un système de circulation d'air forcée, comme par exemple un kit de ventilation disponible dans le commerce. Par contre, si vous installez un kit ventilateur, le fait de fermer l'arrière du rack pourra dans certains cas produire un plus grand effet de refroidissement. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du rack ou du kit ventilateur utilisé.
AVIS
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas le périphérique à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques, En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.
• Ne laissez pas le périphérique exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou d'endommager ses composants internes.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau.
• Servez-vous d'un chiffon sec et doux pour nettoyer le périphérique. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Des variations rapides et importantes dans la température ambiante peuvent survenir lors du déplacement du périphérique d'un endroit à un autre ou de l'activation/désactivation de la climatisation, par exemple et provoquer la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. L'utilisation du périphérique en cas de formation de condensation peut endommager ce dernier. S'il y a des raisons de croire qu'une condensation s'est produite, laissez le périphérique inactif pendant plusieurs heures sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée.
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'amplificateur en DERNIER pour éviter d'endommager le haut-parleur. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l'amplificateur en PREMIER pour la même raison.
Information
À propos des droits d'auteur
• La copie de données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
À propos de ce manuel
• Les illustrations figurant dans le présent manuel sont fournies à titre indicatif et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur le périphérique utilisé.
• Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Les logos SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• Les noms de société et de produit cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
• La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est concédée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
MTX3 Mode d'emploi
6

Présentation du MTX3

Fonctionnalités

• Processeur de signaux conçu pour les systèmes installés de petite et moyenne tailles
Le processeur de signaux MTX3 est spécifiquement adapté aux systèmes de petite et moyenne tailles, tels que ceux qui existent dans les établissements de vente au détail ou les salles de réception. Il comprend un mixeur matriciel de 26 x 8 canaux, un égaliseur paramétrique à 3 bandes, un compresseur/gate, une commande de gain automatique, huit duckers prioritaires et quatre supresseurs de feed-back. Il présente également en sortie toutes les fonctionnalités d'un processeur haute qualité extrêmement performant, telles que l'égalisation paramétrique à 4 bandes, le retard et le processeur de haut-parleurs.
• Nouveau format de transmission audio numérique « YDIF »
« YDIF » est un format de transmission audionumérique qui utilise le câble Ethernet pour l'envoi et la réception des données audio et des signaux d'impulsion d'horloge. Il est possible d'étendre le nombre de canaux d'entrée/sortie (mode Cascade) en reliant un total de quatre périphériques MTX3. Des amplificateurs de puissance de la série XMV peuvent être connectés pour la transmission de signaux audionumériques sans perte (mode Distribution) via des câbles Ethernet d'une longueur allant jusqu'à 30 mètres.
• Entrées/sorties polyvalentes et logement de carte mémoire SD
Outre les huit entrées de ligne/micro mono haute qualité et les deux entrées de ligne stéréo dont dispose le processeur, une connexion « YDIF » en provenance d'une autre unité MTX3 permet de bénéficier d'un total de 16 canaux d'entrée. Un loge­ment de carte mémoire SD est également fourni, qui permet de reproduire les fichiers audio MP3/WAV stockés sur une carte mémoire SD. Outre les huit canaux de sortie analogique mono dont il est doté, le processeur peut émettre un total de 16 canaux de données audionumériques via une connexion « YDIF ».
• Prise en charge de commandes externes
En reliant au connecteur [DCP] un panneau de commande de série « DCP » dédié installé au mur, vous pouvez aisément commander le volume de plusieurs zones ou changer les présélections. Une connexion en guirlande établie à l'aide du câble Ethernet autorise le branchement d'un total de 8 panneaux de commande de série « DCP ». La longueur totale du câble reliant le MTX3 à l'extrémité du panneau de commande peut aller jusqu'à 200 mètres. L'alimentation électrique est également fournie dans ces conditions, ce qui permet de placer le panneau de commande idéalement, à l'emplacement de votre choix dans la pièce.
• Deux processeurs d'effets intégrés
Les deux processeurs d'effets intégrés à l'appareil permettent d'utiliser aisément ce dernier dans une salle des fêtes ou une salle de réception. Les effets tels que la réverbération ou l'écho de karaoké sont facilement reproductibles sans ajout de processeur d'effets dédié supplémentaire.
• Application logicielle « MTX Editor » dédiée pour la conception de l'ensemble du système
« MTX Editor » est une application logicielle spécialement conçue pour l'édition des paramètres du MTX3. Ce logiciel facilite la conception du système ainsi que le paramétrage et la modification de ses réglages grâce à l'affichage à l'écran des opérations de flux de production se rapportant à la conception de l'installation. Une bibliothèques de haut-parleurs fabriqués par Yamaha est également intégrée à l'appareil, ce qui permet de choisir aisément les réglages susceptibles d'optimiser la performance des haut-parleurs.
• Prise en charge de l'application iPhone
Grâce à son application iPhone dédiée, ce processeur vous offre la possibilité de commander le volume et de gérer les présélections aussi facilement que sur un panneau de commande dédié monté au mur. Vous pouvez vous servir de votre iPhone/iPod Touch pour contrôler sans difficulté le système sonore d'un emplacement ponctuel ou d'une salle de réception.

À propos de MTX Editor

MTX Editor est un logiciel s'exécutant sur le système d'exploitation Windows, qui autorise l'élaboration et la construction unifiées de systèmes faisant appel aux produits de la série MTX.
MTX Editor et son mode d'emploi sont téléchargeables depuis le site Web suivant :
http://www.yamahaproaudio.com/
Pour plus de détails sur l'installation de MTX Editor et la connexion de MTX3 à l'ordinateur, reportez-vous au manuel de configuration du MTX.

Utilisation du manuel PDF

Le mode d'emploi de MTX Editor est un fichier électronique au format PDF. Vous pouvez le lire sur un ordinateur. Utilisez Adobe® Reader® pour lire ce document à l'écran, rechercher des termes très rapidement, imprimer des pages spécifiques ou cliquer sur des liens pour afficher des sections présentant un intérêt particulier à vos yeux. La possibilité de rechercher des termes ou de suivre des liens conduisant directement aux sections pertinentes du document est un des avantages de ce format de fichier électronique. Nous vous encourageons à en profiter. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de l'application Adobe Reader sur le site suivant :
http://www.adobe.com/
MTX3 Mode d'emploi
7

Commandes et connecteurs

88
q y u i o !4!0
!1 !2 !3
we t
r

Panneau avant

q Logement de la carte mémoire SD
Vous pouvez insérer ici une carte mémoire SD. Il est possible de reproduire de la musique ou des effets sonores à partir d'une carte mémoire SD contenant des fichiers audio (fichiers MP3 ou WAV). Avant d'introduire la carte mémoire SD dans le logement ou de l'en retirer, il faut d'abord enlever le capot du logment. Pour plus de détails sur le maniement de la carte mémoire SD, reportez-vous à la page 18. Pour plus de détails sur les modalités de reproduction des fichiers audio, consultez le mode d'emploi de MTX Editor.
w Voyants [INPUT PEAK] (Crête d'entrée) 1–8
Ces voyants s'allument en rouge lorsque le niveau d'entrée du canal INPUT (Entrée) correspondant atteint ou dépasse
-3 dBFS.
e Voyants [INPUT SIGNAL] (Signal d'entrée) 1–8
Ces voyants s'allument en vert lorsque le niveau d'entrée du canal INPUT correspondant atteint ou dépasse -40 dBFS.
r Voyants [OUTPUT SIGNAL] (Signal de sortie) 1–8
Ces voyants s'allument en vert lorsque le niveau de sortie du canal OUTPUT (Sortie) correspondant atteint ou dépasse
-40 dBFS.
o Voyant [POWER] (Alimentation)
Ce voyant s'allume pour signaler que l'unité est sous tension.
!0 Voyant [NETWORK] (Réseau)
Ce voyant s'allumera en vert si une liaison s'établit avec un périphérique externe via le connecteur NETWORK situé sur le panneau arrière (page 9). Il clignote lors de l'envoi ou de la réception de données.
!1 Voyant [YDI F]
Ce voyant s'allumera en vert si le connecteur [YDIF IN] (Entrée YDIF) du panneau arrière (page 10) est correctement relié au connecteur [YDIF OUT] (Sortie YDIF) d'un autre périphérique.
!2 Voyant [SCHEDULER] (Planificateur)
Ce voyant s'allume en orange lorsqu'un événement est spécifié dans le planificateur (page 16), et commence à clignoter une minute avant la survenue de l'événement.
!3 Voyant [SD/ AC T]
Ce voyant s'allume en orange dès qu'une carte mémoire SD est insérée dans le logement de la carte mémoire SD (q) et qu'elle est correctement détectée. Il clignote pendant que le système est en train d'accéder à la carte mémoire SD.
t Écran [PRESET] (Présélections)
Cet écran affiche habituellement les numéros des présélections. L'écran peut également faire apparaître la valeur du paramètre UNIT ID (ID d'unité), un numéro d'alerte ou un message.
y Touches [s]/[t]
Servez-vous de ces touches pour changer le numéro présélectionné ou le numéro d'alerte affiché sur l'écran [PRESET] ci-dessus.
u Touche [ENTER] (Entrée)
Servez-vous de cette touche pour confirmer l'élément affiché sur l'écran [PRESET] ci-dessus. Lorsqu'un numéro d'alerte s'affiche, appuyez sur cette touche pour revenir sur l'affichage du numéro présélectionné.
!4 Commutateur d'alimentation
Ceci est le commutateur d'alimentation, qui indique que l'appareil est sous tension lorsqu'il est en position . L'appareil sera désactivé si le commutateur est en position .
NOTE
• Ne basculez pas le commutateur d'alimentation entre les positions d'activation et de désactivation successivement et de manière rapide. Patientez au moins 6 secondes avant de remettre l'appareil sous tension après l'avoir basculé en position de désactivation. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des dysfonctionnements.
• Un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil même après sa mise hors tension. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
i Voyant [ALERT] (Alerte)
Lors de la survenue d'une alerte, l'écran [PRESET] indique le numéro d'alerte et ce voyant se met à clignoter en rouge.
MTX3 Mode d'emploi
8

Panneau arrière

Commandes et connecteurs
q
w r t y o
!2
e
u i !1!0
NOTE
Le processeur MTX3 possède des connecteurs qui ont une même forme mais des fonctions radicalement différentes (comme par exemple, les connecteurs [DCP], NETWORK et [YDIF]). Effectuez les connexions appropriées selon les instructions fournies dans les explications relatives aux différents connecteurs. Sinon, vous risquez d'endommager votre équipement.
q Connecteur AC IN (Entrée secteur)
Servez-vous du cordon d'alimentation fourni pour brancher l'alimentation à ce connecteur. Raccordez tout d'abord le cordon d'alimentation au périphérique, puis insérez la fiche du cordon dans la prise secteur.
w Vis de mise à la terre
Le cordon d'alimentation fourni est équipé d'une prise tripolaire qui permet de mettre le périphérique à la terre lorsqu'elle est branchée sur une prise secteur tripolaire appropriée. Dans certains cas, vous pouvez diminuer le bourdonnement et les interférences en reliant cette vis à la terre.
e Connecteur [GPI]
Le connecteur Euroblock autorise l'entrée et la sortie de signaux de commande via une interface GPI (Interface à usage général). Le processeur MTX3 dispose de sept ports d'entrée analogique/ numérique, d'un port d'entrée numérique et de quatre ports de sortie. Les bornes d'entrée IN-1–7 détectent tout changement de tension dans une plage allant de 0 V à 5 V. La borne d'entrée IN-8 est la seule à prendre en charge l'entrée +24 V; les tensions comprises entre 2,5 V et 24 V sont détectées comme étant de type High (Haute) et les tensions inférieures à 2,5 V comme étant de type Low (Basse). Les bornes OUT 1–4 sont des sorties à collecteur ouvert qui basculent entre les positions ouvert et fermé (GROUND (Terre)). +5 VDC (+5 V c.c.) ont une tension de sortie de 5 V
Les bornes
. Utilisez les prises Euroblock fournies pour effectuer les connexions (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion de la prise Euroblock », à la page 11). Pour obtenir davantage de détails sur les connexions et leur utilisation, reportez-vous à la section « Branchement via le connecteur [GPI] », à la page 17.
ATTENTION
N'émettez pas de tension supérieure à 5 V sur les broches des entrées IN-1–7. Vous risqueriez d'endommager votre équipement.
r Connecteur [RC-232C]
La prise en charge de ce connecteur est prévue à l'avenir.
t Connecteur [DCP]
Servez-vous de ce connecteur afin de relier en guirlande les panneaux de commande vendus séparément, tels que le modèle DCP1V4S, afin de contrôler le processeur MTX3. Utilisez un câble Ethernet droit de type CAT5e ou supérieur ayant les huit broches reliées. Il est possible de connecter jusqu'à huit panneaux de commande à une seule unité MTX3. La longueur totale des câbles reliant le processeur MTX3 au dernier panneau de commande ne doit pas excéder les 200 mètres.
ATTENTION
• Veillez à ne pas relier le panneau de commande à un connecteur autre que [DCP] sur le processeur MTX3, au risque de provoquer un incendie ou le dysfonctionnement de l'appareil compte-tenu de l'incompatibilité électrique du panneau de commande avec ce type de connexions.
• Évitez de brancher sur le connecteur [DCP] un panneau de commande autre que le DCP vendu séparément. Cela pourrait endommager cette unité ou l'autre périphérique concerné.
y Connecteur NETWORK
Il s'agit d'un connecteur Ethernet prenant en charge le système de croisement AutoMDI/MDI-X. Ce connecteur peut être relié directement à un ordinateur ou à un commutateur de réseau lui permettant de communiquer avec un ordinateur, un périphérique ou un contrôleur externe. Utilisez un câble Ethernet STP (à paires torsadées blindées) de type CAT5e ou supérieur.
u Commutateur rotatif [UNIT ID]
Lorsque plusieurs périphériques sont reliés au sein d'un même réseau, ce commutateur règle l'ID de chaque unité MTX3 séparément. Les commutateurs DIP 1 et 2 décrits ci-dessous spécifient le chiffre supérieur et le commutateur rotatif définit le chiffre inférieur, ce qui vous permet de configurer le paramètre UNIT ID sur l'une des 63 valeurs de la plage comprise entre 01 et 3F.
NOTE
• N'utilisez pas la valeur « 00 » pour UNIT ID (les commutateurs DIP 1 et 2 sont alors en position OFF et le commutateur rotatif est réglé sur 0).
• Une fois que vous avez modifié le réglage du commutateur rotatif [UNIT ID], vous devez redémarrer le périphérique.
MTX3 Mode d'emploi
9
Loading...
+ 19 hidden pages