Xylem TTX 100, TTX 110, TTX 120 User Manual [en, de, fr]

Thermometer Thermometer Thermomètre
TTX 100/110/120
TTX 100/110/120
2
Deutsch
Wir hoffen, dass Sie den Nutzen dieses Pro­dukts lange genießen können und das es Ihnen bei Ihrer Arbeit hilft.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit die Bedienungs­anleitung sorgfältig zu lesen und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es verwenden.
Normen:
Dieses Produkt erfüllt laut Konformi­ tätsbescheinigung das EMVG.
Die Typen TTX100 und TTX110 erfüllen die Richtlinien gemäß Norm EN 13485.
Eignung:
S (Lagerung), T (Transport)
Umgebung:
A (Lebensmittellager - und Verteileinrichtung) und E (Transportable Thermometer)
Genauigkeitsklasse:
1 zur Messung der Lufttemperatur und Produk­tinnentemperatur.
Messbereich:
-50 ... +350°C
Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN 13485 eine regelmäßige Überprüfung gemäß EN 13486 (jährlich) durchgeführt werden muss.
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
3
English Français
Dear customer, Congratulations on the purchase of an ebro product.
We hope than you can make use of this pro­duct for a long time and that it helps you with your work.
Information that are useful and im por tant for understanding the function are highlighted in the instructions text.
Standards:
The conformity certifi cate confi rms that this product fulfi lls CE guidelines.
The types TTX100 and TTX110 fulfi lls the gui­delines in accordance with EN 13485.
Suitability:
S (Storage), T (Transport)
Location:
A (Food storage and distribution sys­tems) and E (Transportable thermome­ter)
Accuracy classifi cation:
1 for measurement of the air temperature and of the internal product temperature.
Measurement range:
-50 ... +350°C
In accordance with EN 13485, this device is subject to regular (yearly) inspections as per EN 13486.
.
Cher client, Nous vous remercions d’avoir acquis un pro­duit ebro.
Nous espérons que vous pourrez pro fi ter longt­emps de ce produit et qu’il vous aidera dans votre travail.
Les informations utiles et importantes pour la compréhension du fonctionne ment de l’instrument sont repérées par une bordure à gauche du texte.
Normes :
Le certifi cat de la conformité confi r meque ce produit suit les directives de CE.
Ce produit TTX100 et TTX110 répond aux di­rectives selon la norme EN 13485.
Aptitude:
S (Stockage), T (Transport)
Environnement:
A(Entreposage et distribution) et E (thermomèt­re transportable)
Classe d’exactitude:
1 pour la mesure de la température ambiante et de la température interne des produits.
Plage de mesures:
-50 ... +350°C
Veuillez prendre garde que cet appareil doit être soumis d’après la norme EN 13485 à un contrôle régulier (annuel) conformément à la norme EN
13486.
1340– 5410– 5420– 0309 3010-0354
TTX 100/110/120
4
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Einführung ............................. 6
1.1 Allgemein ...........................................6
1.2 Sicherheitshinweise ...........................8
1.3 Vorsichtsmaßnahmen .......................10
2 Lieferumfang ........................ 10
3 Beschreibung ....................... 12
3.1 Allgemein ..........................................12
3.2 Bedienung ........................................12
3.2.1 Einstellmöglichkeiten ........................12
3.2.2 Anzeige .............................................12
3.3 Temperatur messen ..........................14
4 Fehlermeldungen ................. 16
5 Kalibrierservice .................... 18
6 Wartung und Entsorgung .... 18
6.1 Reinigung ..........................................18
6.2 Entsorgung .......................................18
6.3 Batteriewechsel ................................20
6.3.1 Einlegen der Batterie ........................20
7 Garantie ............................. 22
I Technische Daten ................ 24
CE Erklärung
5
English Français
Tables des matières
1 Introduction ........................... 7
1.1 Informations générales ......................7
1.2 Consignes de sécurité .......................9
1.3 Mesures de précaution .....................11
2 Contenu de l’emballage ............11
3 Description12
3.1 Informations générales .....................13
3.2 Utilisation ..........................................15
3.2.1 Allumer le thermomètre ....................13
3.2.2 Affi chage ...........................................13
3.3 Mesurer la température ....................15
4 Messages d’erreur ............... 17
5 Service de calibrage ............ 19
6 Entretien et mise au rebut .....
............................................ 19
6.1 Nettoyage .........................................19
6.2 Mise au rebut ....................................19
6.3 Changement de la pile ......................21
6.3.1 Placer la pile .....................................21
7 Garantie ............................. 23
I Caractéristiques techniques . 25
Déclaration CE
Table of contents
1 Introduction.................................7
1.1 General ..............................................7
1.2 Safety instructions .............................9
1.3 Precautions .......................................11
2 Scope of Delivery ......................11
3 Description .................................13
3.1 General .............................................13
3.2 Operation ..........................................13
3.2.1 Switching on thermometer ...............13
3.2.2 Display ..............................................13
3.3 Measuring temperature ....................15
4 Error Messages .................... 17
5 Calibration servicing ............ 19
6 Servicing and waste disposal
............................................ 19
6.1 Cleaning ............................................19
6.2 Waste disposal .................................19
6.3 Replacing the battery .......................21
6.3.1 Assembly of battery ..........................21
7 Warranty ............................. 23
I Technical information .......... 25
CE Declararion
TTX 100/110/120
6
Deutsch
1 Einführung
1.1 Allgemein
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk­sam durch, bevor Sie Ihr neues Thermometer in Betrieb nehmen.
Die Anleitung führt Sie mit klaren und einfa­chen Anweisungen in den Umgang mit dem Thermometer ein.
Informationen, die für das Verständnis der Funk­tionsweise nützlich und wichtig sind, fi nden Sie im Anleitungstext durch Balken markiert.
Beachten Sie im Interesse eines gefahrlosen Umgangs mit dem Thermometer die mit dem
Zeichen
versehenen Sicherheitshinweise.
7
English Français
1 Introduction
1.1 General
Please read these operating instructions care­fully before using your new thermometer.
These instructions guide you through working with the thermometer with clear and simple directions.
Any information which is useful or relevant in the understanding of the functionality is headlined as such in the instructions.
To ensure safe operation of the thermometer, follow all those safety instructions as indicated
by the
symbol.
1 Introduction
1.1 Informations générales
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser votre thermomètre.
Ce mode d’emploi vous donne des instructions claires et simples concernant l’utilisation du thermomètre.
Les informations utiles et importantes pour la compréhension du fonctionnement de l’instrument sont mises en évidence par une barre dans le texte de la notice.
Respectez les consignes de sécurité marquées par un symbole
dans l’intérêt d’une manipu-
lation du thermomètre sans danger.
TTX 100/110/120
8
Deutsch
1.2 Sicherheitshinweise
• Setzen Sie das Gerät niemals hohen Temperaturen (> 50°C) aus!
• Messen Sie mit dem Gerät und exter­ nen Fühlern niemals an spannungs­ führenden Teilen!
• Messen Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
• Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der in den Technischen Daten vorge- gebenen Parametern.
• Öffnen Sie das Gerät nur, wenn dies zu Wartungszwecken ausdrücklich in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Wenden Sie niemals Gewalt an!
• Geben Sie leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab.
• Senden Sie das Gerät nach Ende der Nutzungszeit direkt an uns. Wir sorgen für eine umweltgerechte Entsorgung.
Garantie
24 Monate
9
English Français
1.2 Safety notes
• Never expose the device to high tem pe ratures (> 50°C / > 120°F)!
• Under no circumstances measure live components with this device and external sensors
• Do not use the device in explosion- endangered areas!
• The instrument should only be operated within the parameters specifi ed in the Technical data.
• The instrument should only be opened if expressly described in the instruction ma nual for maintenance purposes.
• Force should never be applied.
• Please dipose of battries according environ ment regulations.
• Do not put into trash-bin.
• You can return the instrument directly to us at the end of its service life. We shall recycle it according rules.
Warranty
2 years
1.2 Consignes de sécurité
• N’exposez pas l‘instrument à de hautes températures (> 50°C)!
• N’effectuez jamais de mesures avec l’appareil et les sondes externes sur des éléments sous tension!
• N’utilisez pas l‘instrument en atmo sphère explosive!
• Utilisez l‘instrument seulement selon les paramètres spécifi és dans les Caractéristiques techniques.
• Ouvrez l‘instrument seulement si expressément décrit dans le mode d´emploi pour but de la maintenance.
• Utilisez l´instrument sans le forcer.
• Ne jetez pas la pile dans la poubelle. Débarrassez-vous des piles vides selon les rêglementations de l´environnement.
• Vous pouvez nous retourner l‘instrument directement à la fi n de sa vie de service. Nous recyclons l´instrument selon les règlements en vigueur.
Garantie
2 ans
Loading...
+ 19 hidden pages