Xylem TFE 510 User Manual [en, de, fr]

Thermometer Thermometer Thermomètre
TFE 510
TFE 510
Deutsch
Lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines ebro Produkts.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit die Be­dienungsanleitung sorgfältig zu lesen und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es verwenden.
Normen:
Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinig­ung das EMVG.
Zertifiziert durch UL
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß Norm EN 13485.
Eignung:
S (Lagerung), T (Transport)
Umgebung:
A (Lebensmittellager - und Verteilein­richtung) und E (Transportable Thermo­meter)
Genauigkeitsklasse:
1 zur Messung der Lufttemperatur und Produktinnentemperatur.
Messbereich:
-50 ... +300°C
Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN 13485 eine regelmäßige Überprüfung gemäß EN 13486 (jährlich) durchgeführt werden muss.
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
2
Geräteart: Type of device: Type d‘appareil:
Richtlinie:
Guideline: Directive:
Konformitätserklärung
Conformity declaration Déclaration de conformité
ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declares in sole responsibility that the product
déclare sous sa seule responsabilité que le produit
Thermometer
Thermometer
Thermomètre
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Richtlinie übereinstimmt:
to which this declaration refers, complies with the following guideline: auquel cette déclaration se réfère, est conforme aux directive
EMV-Richtlinie 2004/108/EG EMC-Guiedeline 2004/108/EG CEM-Directive 2004/108/EG
Typ:
Type: Modèle:
TFE510
English Français
Dear customer, Congratulations on the purchase of an ebro product.
We hope than you can make use of this product for a long time and that it helps you with your work.
Information that are useful and important for understanding the function are highlighted in the instructions text.
Standards:
The conformity certificate confirms that this product fulfills CE guidelines.
Certified by UL Certifié de UL
This product fulfills the guidelines in accordance with EN 13485.
Suitability:
S (Storage), T (Transport)
Cher client, Nous vous remercions d’avoir acquis un produit ebro.
Nous espérons que vous pourrez pro­fiter longtemps de ce produit et qu’il vous aidera dans votre travail.
Les informations utiles et importantes pour la compréhension du fonctionne­ment de l’instrument sont repérées par une bordure à gauche du texte.
Normes :
Le certificat de la conformité confirme que ce produit suit les directives de CE.
Ce produit répond aux directives selon la norme EN 13485.
Aptitude:
S (Stockage), T (Transport)
Prüfstellen:
Inspected by: Organisme de contrôle:
SCHWILLE Elektronik Produktions- u. Vertriebs GmbH Benzstrasse 1A 85551 Kirchheim
®
Ingolstadt, 05.04.2005
Wolfgang Klün Geschäftsführer
Managing director Directeur gérant
Location:
A (Food storage and distribution systems) and E (Transportable thermometer)
Accuracy classification:
1 for measurement of the air temperature and of the internal product temperature.
Measurement range:
-50 ... +300°C
In accordance with EN 13485, this device is subject to regular (yearly) inspections as per EN
13486.
.
1340– 5510– 0308 3010-0352
Environnement:
A(Entreposage et distribution) et E (thermomètre transportable)
Classe d’exactitude:
1 pour la mesure de la température ambiante et de la température interne des produits.
Plage de mesures:
-50 ... +300°C
Veuillez prendre garde que cet appareil doit être soumis d’après la norme EN 13485 à un contrôle régulier (annuel) conformément à la norme EN
13486.
3
TFE 510
Deutsch
English Français
Inhaltsverzeichnis
1 Einführung .......................... 6
1.1 Allgemein ....................................6
1.2 Sicherheitshinweise .................... 8
1.3 Vorsichtsmaßnahmen ................ 10
2 Lieferumfang .................... 10
3 Beschreibung ................... 12
3.1 Allgemein .................................. 12
3.2 User Menü ................................ 14
3.2.1 Einstellmöglichkeiten ............... 14
3.2.2 Menübedienung .......................16
4 Bedienung......................... 18
4.1 Thermometer einschalten .......... 18
4.2 Anzeige .....................................18
4.3 Temperatur messen .................. 20
5 Fühlerwechsel .................. 22
6 Was tun wenn... ................ 24
7 Kalibrierservice ............... 26
8 Wartung und Entsorgung 26
8.1 Reinigung ..................................26
8.2 Entsorgung ................................ 26
8.3 Batteriewechsel ........................ 28
9 Anhang .............................. 30
I Zubehör .................................... 30
II Technische Daten ..................... 32
CE Erklärung
II Technical data
Measuring range ........... -50 to +300 °C
(-60 to +570 °F)
Sensor ........................... Thermocouple
type T (Cu-CuNi)
Operating temperature . -25 to +50 °C
(-15 to +120 °F)
Storage temperature ..... -30 to +70 °C
(-20 to +160 °F)
Resolution .................... 0.1 °C / 0.2 °F
Precision including probe TPE400
±0,5 °C (±0,9 °F) at -50 to +120°C (-60 to +250°F) and ±0,8 °C (±1,4 °F) at 121 to +200°C (250 to +390°F) and ±0,5% for the rest of measuring range;
Precision device without probe:
±0,3 °C (±0,5 °F) at Tamb 0 to +50°C (32 to +120°F) ±0,5 °C (±0,9 °F) at Tamb -25 to 0°C (-15 to 32°F)
Measuring interval ........ 0.5 to 15 s
Battery .......................... Lithium coin cell
3 V / 1Ah, type CR
2477
Life time of battery ....... up to 5 years
Power off ......................automatically after
2 hours
Dimensions (LxWxH) .... 109 x 54 x 22 mm
Housing material .......... ABS
Safety class................... IP 67
Weight ........................... approx. 90 g
Maximum altitude .........
II Caractéristiques techniques
Plage de mesures ........... de -50°C à +300°C
(de -60°F à +570°F)
Capteur ........................... Thermocouple
type T (Cu-CuNi)
Température
de service .................... de -25°C à +50°C
(de -15°F à +120°F)
de stockage ................. de -30°C à +70°C
(de -20°F à +160°F)
Résolution ....................... 0,1°C / 0,2°F
Precision inclu sonde TPE400
±0,5 °C (±0,9 °F) chez de -50 à +120°C (de -60 à +250°F) et ±0,8 °C (±1,4 °F) chez de 121 à +200°C (de 250 à +390°F) et ±0,5% pour le reste de l’ étendue;
Precision de appareil sans sonde:
±0,3 °C (±0,5 °F) chez Tamb de 0 à +50°C (de 32 à +120°F) ±0,5 °C (±0,9 °F)
chez Tamb de -25 à 0°C (de -15 à 32°F)
Exactitude ....................... ± 0,5°C (± 0,9°F)
Intervalle de mesure........ 0,5 à 15 s
Pile ................................... Lithium
3 V / 1 Ah, type CR
2477
Durée de vie de la pile .... jusqu'à 5 ans
Extinction ......................... automatique après 2
heures
Dimensions (Lxlxh) .......... 109 x 54 x 22 mm
Boîtier .............................. ABS
Indice de protection ........ IP 67
Masse ............................. 90 g env.
Maximum altitude ............
Subject to technical change
4
Sous réserve de modifications techniques
33
TFE 510
Deutsch
English Français
II Technische Daten
Messbereich .................. -50 bis +300 °C
(-60 bis +570 °F)
Messfühler .................... Thermoelement
Typ T (Cu-CuNi)
Betriebstemperatur ....... -25 bis +50 °C
(-15 bis +120 °F)
Lagertemperatur ........... -30 bis +70 °C
(-20 bis +160 °F)
Auflösung ..................... 0,1 °C / 0,2 °F
Messgenauigkeit incl. Fühler TPE400:
±0,5 °C (±0,9 °F) bei -50 bis +120°C (-60 bis +250°F) und ±0,8 °C (±1,4 °F) bei 121 bis +200°C (250 bis +390°F) und ±0,5% für den restlichen Messbereich;
Messgenauigkeit Gerät ohne Fühler:
±0,3 °C (±0,5 °F) bei Tamb 0 bis +50°C (32 bis +120°F) ±0,5 °C (±0,9 °F) bei Tamb -25 bis 0°C (-15 bis 32°F)
Messintervall ................. 0,5- 15 Sekunden
Batterie ......................... Lithium-Knopf-
zelle 3 V / 1 Ah, Typ
CR 2477
Batterielebensdauer ...... bis zu 5 Jahre
Abschaltung ................. automatisch nach
2 Std, deaktivierbar Abmessungen (LxBxH) . 109 x 54 x 22 mm
Gehäusematerial ........... ABS
Schutzklasse ................ IP 67
Gewicht......................... ca. 90 g
Max. Umgebungshöhe .
Table of contents
1 Introduction ............................. 7
1.1 General ....................................... 7
1.2 Safety instructions ......................9
1.3 Precautions ............................... 11
2 Scope of Delivery ................... 11
3 Description ............................. 13
3.1 General ..................................... 13
3.2 User menu ................................ 15
3.2.1 Configuration options ............... 15
3.2.2 Menu operation ........................ 17
4 Operation ................................ 19
4.1 Switching on thermometer .........19
4.2 Display ..................................... 19
4.3 Measuring temperature ............. 21
5 Changing sensor .................... 23
6 What do I do if ........................ 25
7 Calibration servicing .............. 27
8 Servicing and waste disposal 27
8.1 Cleaning .................................... 27
8.2 Waste disposal ......................... 27
8.3 Replacing the battery................ 29
9 Appendix ........................... 31
I Accessories .............................. 31
II Technical information ................ 33
CE Declararion
Tables des matières
1 Introduction ........................ 7
1.1 Informations générales ................ 7
1.2 Consignes de sécurité ................9
1.3 Mesures de précaution .............11
2 Contenu de l’emballage ......... 11
3 Description12
3.1 Informations générales .............. 13
3.2 Menu User ................................ 15
3.2.1 Possibilités de réglage .............15
3.2.2 Utilisation du menu .................. 17
4 Utilisation ............................... 19
4.1 Allumer le thermomètre ................ 19
4.2 Affichage ...................................19
4.3 Mesurer la température ............. 21
5 Remplacement de la sonde ... 23
6 En cas de problèmes ............. 25
7 Service de calibrage ............... 27
8 Entretien et mise au rebut ..... 27
8.1 Nettoyage ................................. 27
8.2 Mise au rebut ............................27
8.3 Changement de la pile .............. 29
9 Annexe .................................... 31
I Accessoires .............................. 31
II Caractéristiques techniques ..... 33
Déclaration CE
32
Technische Änderungen vorbehalten
5
TFE 510
Deutsch
English Français
1 Einführung
1.1 Allgemein
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues Präzisions-Thermometer in Betrieb neh­men.
Die Anleitung führt Sie mit klaren und ein­fachen Anweisungen in den Umgang mit dem Thermometer ein.
Informationen, die für das Verständnis der Funktionsweise nützlich und wichtig sind, finden Sie im Anleitungstext durch Balken markiert.
Beachten Sie im Interesse eines gefahr­losen Umgangs mit dem Thermometer
die mit dem Zeichen versehenen Sicherheitshinweise.
Reassemble the thermometer in reverse order, noting the correct tightening torque of 0.4 Nm.
To ensure device is fully water-tightness, make sure the seal between lower and upper housing is seated correctly in the groove.
Finally, do not forget to insert both plastic plugs back into their drill-holes (slightly chamfered surfaces outward).
Avoid any electrostatic discharging during the battery replacement process.
9 Appendix
I Accessories
Remontez le thermomètre en suivant les instructions dans l’ordre inversé et ne dépassez pas le couple de serrage de 0,4 Nm.
Prenez garde que le joint d’étanchéité repose bien dans la rainure entre les parties supérieure et inférieure du boîtier. C’est la condition sine qua non pour garantir l’étanchéité.
N’oubliez pas de réinsérer les deux bouchons de plastique dans les perforations prévues à cet effet (la partie légèrement biseautée vers le haut).
Evitez toute décharge électrostatique pendant le changement de la pile !
9 Annexe
I Accessoires
Description Identifier Artificial leather case, long AG120 Portable case AG130 Protective casing AG140 Synthetic material mount AG150 Logger holder, stainless steel AG160 Battery changing set AG170
Probes in various specs available on request.
6
Description Dénomination Etui en similicuir, long AG120 Coffret AG130 Enveloppe de protection AG140 Support plastique AG150 Support acier inox AG160 Set de change de pile AG170
Sondes disponibles sur demande en différentes versions.
31
Loading...
+ 12 hidden pages