75
it-en-fr-de-es-pt-nl-sv-fi-da-pl-ru-ar-hu-no-tr
FCTS - FCTS4 (40,50,65,80,100)
Nomenclatura delle parti di ricambio - Spare parts list - Nomenclature des pièces de rechange Ersatzteile-Bezeichnung - Lista de las piezas de repuesto - Lista das peças de reposição - Lijst van
de reserveonderdelen - Reservdelslista - Varaosaluettelo - Reservedelsliste - Lista cz´Êci zamiennych еречень запасных частей - - Cserealkatrészek jegyzéke - Navneliste reservedeler
- Yedek parçaların adlandırılması
N. Descrizione - Description - Description - Teilebeschreibung - Descripción - Descrição - Beschrijving -
Beskrivning - Kuvaus - Beskrivelse - Opis - Описание - - Leírás -
Beskrivelse - Tanım
1 Corpo pompa con tappi e anello distanziatore (ove previsto) - Pump body with plugs and spacer ring (where required) -
Corps de pompe avec bouchons et anneau entretoise (quand il est prévu). - Pumpengehäuse mit Stopfen und
Distanzring (sofern vorgesehen) - Caja bomba con tapones y anillo distanciador (si previsto) - Corpo da bomba com
tampões e anel espaçador (onde previsto) - Pomplichaam met stoppen en afstandsring (indien voorzien) - Pumphus
med pluggar och avståndsbricka (om den finns) - Pumpun runko tulpilla ja välirenkaalla (jos asennettu) - Pumpehus med
propper og tykkelsesring (hvis monteret) - Korpus pompy z korkami i pierÊcieniem dystansowym (tam gdzie przewidzia-
ne) - орпус насоса с заглушками и прокладочным кольцом (где предусмотрено) -
- Szivattyú ház dugókkal és távköztartó gyırıvel (ahol szükséges) -
Pumpehus med propper og avstandsring (hvor dette finnes) - Tapa ve ara halkası ile donatılmış pompa gövdesi (öngörüldüğü hallerde)
*2 Girante - Impeller - Roue - Laufrad - Rueda de álabes - Impulsor - Waaier - Pumphjul - Juoksupyörä - Pumpehjul - Wirnik
- рыльчатка - - járókerék - Skovlhjul - Çark
3 Disco portatenuta con anello di rasamento - Seal housing with wear ring - Disque d’étanchéité avec anneau d’usure -
Dichtungsscheibe mit Ausgleichsring - Disco de alojamiento retén con anillo de desgaste - Disco porta-vedante com
anel compensador de desgaste - Dichtingssteunplaat met schraapring - Tätningshållarskiva med mellanläggsbricka Tiivisteen kannatuslevy kulumisrenkaalla - Pakningsskive med afstandsring - Os∏ona uszczelnienia i pierÊcieƒ szczelino-
wy - орпус сальника с компенсационным кольцом - - Tömítéstartó tárcsa kopógyırıvel - Tetningsholderplate med slitering - Aşınma halkası ile sızdırmazlık elemanı diski
4 Lanterna - Adapter - Lanterne - Antriebslaterne - Adaptador - Adaptador - Motorsteun - Adapter - Sovitin - Adapter -
¸àcznik - ереходная втулка - - Adapter - Tilslutningsstykke - Adaptör
*5 Anelli di rasamento - Wear rings - Anneaux d’usure - Ausgleichsring - Anillos de desgaste - Anéis compensadores de
desgaste - Schraapringen - Mellanläggsbrickor - Kulumisrenkaat - Afstandsringe - PierÊcieƒ szczelinowy омпенсационные кольца - - Kopógyırık - Sliteringer - Aşınma halkaları
*7 Tenuta meccanica e guarnizione OR - Mechanical seal and O-Ring - Garniture mécanique et joint torique -
Gleitringdichtung und O-Ring - Retén mecánico y aro tórico - Vedante mecânico e vedação OR - Mechanische dichting
en O-ring - Mekanisk tätning och O-ring - Mekaaninen tiiviste ja O-rengas - Mekanisk pakning og O-ring - Uszczelnienie
mechaniczne i “O” Ring - еханическое уплотнение и уплотнительное кольцо - Tengely tömítés és OR betét - Mekanisk tetning og O-ring - Mekanik salmastra ve O-Ring
9 Motore - Motor - Moteur - Motor - Motor - Motor - Motor - Motor - Moottori - Motor - Silnik - вигатель - -
Motor - Motor - Motor
10 Giunto,dado fissaggio girante, rosetta e linguetta - Coupling, impeller lock nut, washer and key - Manchon, écrou fixa-
tion roue, rondelle et clavette - Kupplung, Feststellmutter des Laufrads, Unterlegscheibe und Passfeder - Junta, tuerca
de fijación rueda de álabes, arandela y lengüeta - Junta, porca de fixação do impulsor, anilha e lingueta - Koppeling,
bevestigingsmoer waaier, onderlegring en spie - Koppling, låsmutter, låsbricka och kil för pumphjul - Liitos, juoksupyörän kiinnitysmutteri, välirengas ja kiila - Samling, møtrik til fastgørelse af pumpehjul, spændeskive og kile - Sprz´g∏o,
nakr´tka mocujàca wirnika, podk∏adka i klin - уфта, крепежная гайка крыльчатки, шайба и призматическая
шпонка - - Csatlakozódarab, járókerék rögzítŒ csavaranya, alátét és ék - Kopling,
festemutter skovlhjul, underlagsskive og splint - Manşon, çark tespit somunu, rondela ve çıkıntı
11 Dado fissaggio girante, rosetta e linguetta - Impeller lock nut, washer and key - Écrou de fixation roue, rondelle et cla-
vette - Feststellmutter des Laufrads, Unterlegscheibe und Passfeder - Tuerca de fijación rueda de álabes, arandela y lengüeta - Porca de fixação do impulsor, anilha e lingueta - Bevestigingsmoer waaier, onderlegring en spie - Låsmutter,
låsbricka och kil för pumphjul - Juoksupyörän kiinnitysmutteri, välirengas ja kiila - Møtrik til fastgørelse af pumpehjul,
spændeskive og kile - Nakr´tka mocujàca wirnika, podk∏adka i klin - репежная гайка крыльчатки, шайба и
призматическая шпонка - - Járókerék rögzítŒ csavaranya, alátét és ék - Festemutter
skovlhjul, underlagsskive og splint - Çark tespit somunu, rondela ve çıkıntı
12 Valvola di sfiato e tappi - Air valve and plugs - Clapet de purge et bouchons - Entlüftungsventil und Stopfen - Válvula de
purga y tapones - Válvula de respiro e tampões - Ontluchtingsklep en stoppen - Avluftningsventil och pluggarIlmausventtiili ja tulpat - Udluftningsventil og propper - Zawór odpowietrzajàcy i korki - оздуховыпускной клапан и
заглушки - - LégtelenítŒszelep és dugók - Lufteventil og propper - Hava tahliye vanası ve tapalar
14 Raccordo motore - Motor connector - Raccord de moteur - Steckwelle - Racor motor - Conexão motor -
Motorverbindingsstuk -Motorfäste - Moottoriliitos - Motorkobling - ¸àcznik silnika - оединительная муфта
двигателя - - Motor csatlakozóidom - Forbindelsesstykke motor - Motor bağlantısı
16 Valvola a cerniera - Flap valve - Clapet à charnière - Klappenventil - Válvula de charnela - Válvula de chapeleta -
Scharnierventiel - Klaffventil - Läppäventtiili - Klapventil - Zawór klapowy - арнирный клапан - Visszacsapó szelep - Klappventil - Kanatlı vana
17 Flangia cieca - Blind flange - Bride borgne - Blindflansch - Brida ciega - Flange cega - Blinde flens - Blindfläns -
Umpilaippa - Blindflange - Ko∏nierz zaÊlepiajàcy - лухой фланец - - Vakkarima - Blindflens - Kör flanş