White Rodgers 1F86ST-0471, 1F80ST-0471 Installation and Operation Instructions (Spanish)

0 (0)

¡Conserve estas instrucciones para consultarlas en cualquier momento!

EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR EST E CONTRO L PODRÍ A CAUSA R LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES.

Termostato Blue Selecto con opción de conmutación calor/frío automática

Una sola etapa o bomba de calor Instrucciones de instalación y uso para el modelo:

Modelo

Opciones de programación

 

 

 

 

1F80ST-0471

5/2 días

5/1/1 días

No programable

 

 

 

 

1F86ST-0471

 

No programable

 

 

 

 

APLICACIONES

GUÍA DE APLICACIÓN DEL TERMOSTATO

 

Termostato 1F80ST-0471

 

 

 

Descripción

 

 

 

 

 

Sistemas de calefacción de gas o aceite

 

Calefactor eléctrico

 

Bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia)

 

Bomba de calor (con calor auxiliar o de emergencia)

No

 

Sistemas con hasta 3 etapas de calor, 2 etapas de frío

No

 

Sistemas de sólo calor

 

Sistemas de sólo calor milivoltios–

 

Calefactores de piso o pared

 

 

Sistemas de sólo frío

 

Calefaccíon zonificada hidrónica (agua caliente) – 2 cables

 

Calefaccíon zonificada hidrónica (agua caliente) – 3 cables

 

ESPECIFICACIONES

Características eléctricas:

Alimentación con pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mV a 30 VCA, NEC Clase II, 50/60 Hz o CC Entrada-Cableado interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 a 30 VCA

Carga en terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 A por terminal, 1.5 A máx. en todas las terminales combinadas Rango de temperatura de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . 45°F a 90°F (7°C a 32°C)

Diferencial (una sola etapa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calor 0.6°F; frío 1.2°F (ajustable) Diferencial (bomba de calor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calor 1.2°F; frío 1.2°F (ajustable) Temperatura ambiente operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32°F a +105°F (0°C a +41°C)

Humedad operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 % sin condensación máx. Rango de temperatura de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . -40°F a +150°F (-40°C a +65°C)

Dimensiones del termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 pulg. Al x 4.4 pulg. An x 1.3 pulg. P

! ¡PRECAUCIÓN!

Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo, desconecte la alimentación eléctrica en la caja de fusibles o disyuntores principal hasta que haya finalizado la instalación del sistema.

Índice

Página

Instalación

2

Conexiones eléctricas

3

Guía de referencia rápida del termostato

3

Menú instalador/de configuración

4

Cómo usar el termostato

6

Programación

6

Solución problemas

8

ATENCIÓN: AVISO SOBRE EL CONTENIDO DE MERCURIO

Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que sí contiene mercurio.

El mercurio y los productos que contienen mercurio no deben desecharse con los residuos domésticos. No toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado y viértalo en un recipiente sellado. Para desechar de forma adecuada un producto que contiene mercurio o un recipiente sellado con mercurio derramado, colóquelo

en un contenedor adecuado. En www.white-rodgers.com encontrará la dirección a la que debe enviar los productos que contienen mercurio.

www.white-rodgers.com

N° DE PIEZA 37-6952B

Reemplaza 37-6952A

 

0905

INSTALACIÓN

!¡ADVERTENCIA!

La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC para los circuitos Clase II.

Retire el termostato viejo

Un termostato de calor/frío estándar consta de tres partes básicas:

1.La cubierta, que puede ser tipo bisagra o de broche.

2.La base, que se retira aflojando todos los tornillos cautivos.

3.La subbase de conmutación, que se retira desenroscando los tornillos de montaje que la sujetan a la pared o a la placa adaptadora.

Antes de retirar los cables del termostato viejo, identifique cada cable con la designación de la terminal de la que lo desconectó. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. No deje que los cables vuelvan a introducirse en la pared.

Instalación del termostato nuevo

1.Tire del cuerpo del termostato para separarlo de la base. Si fuerza o hace palanca sobre el termostato, dañará la unidad.

2.Coloque la base sobre el orificio de la pared y marque las ubicaciones de los orificios de montaje usando la base como plantilla.

3.Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje. Si utiliza los orificios de montaje existentes y son demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base, use anclajes plásticos para fijar la base.

4.Fije bien la base a la pared utilizando los orificios de montaje que muestra la figura 2 y dos tornillos de montaje. Debe estar nivelada por razones estéticas solamente, ya que no afectará el funcionamiento del termostato.

5.Conecte los cables al bloque de terminales sobre la base.

6.Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y tape el orificio con un material ignífugo (como aislamiento de fibra de vidrio) para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato.

7.Alinee con cuidado el termostato con la base y engánchelo en su lugar.

Pilas

El termostato incluye 2 pilas alcalinas "AA". Para instalar las pilas, tire de la puerta del compartimiento de las pilas en la dirección que indica la flecha y levántela para abrirla. Coloque las pilas según la polaridad indicada en la puerta del compartimiento. Para cerrar la puerta del compartimiento, dóblela hacia abajo empujando en el sentido indicado por la flecha. Cuando la puerta haya llegado hasta abajo, vuelva a engancharla en su lugar. Para cambiar las pilas, coloque el sistema en OFF y siga las instrucciones anteriores.

Figura 1 – Puerta del compartimiento de las pilas abierta

pilas alcalinas “AA”

El termostato puede funcionar con la alimentación CA del sistema o con pilas. Si aparece , significa que el termostato está funcionando con pilas. Si no aparece el símbolo , significa que el termostato está funcionando con la alimentación del sistema y, además, cuenta con alimentación auxiliar opcional con pilas. Cuando la carga de las pilas se encuentra aproximadamente en la mitad, aparecerá el símbolo . Cuando aparezca el mensaje "Cambiar ", instale dos pilas alcalinas “AA” nuevas inmediatamente. Para obtener resultados óptimos, cambie todas las pilas por pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder como Duracell® o Energizer®. Recomendamos cambiar las pilas cada 2 años. Si la vivienda va a estar desocupada durante un tiempo prolongado (más de 3 meses) y aparece el símbolo

, las pilas deben cambiarse antes de partir. Cuando a las pilas les quedan menos de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia se compensará en 10 grados (10 grados menos en el modo Calor y 10 grados más en el modo Frío). Si se produce esta compensación, puede reajustarse la temperatura de referencia normal con los botones

o . Si no se cambian las pilas, tendrá lugar otra compensación dentro de los dos días.

Figura 2 – Base y vista posterior del termostato

Interruptor SS/HP

(selección Convencional o Bomba de calor)

El interruptor SS/HP viene ajustado de fábrica en la posición SS. En esta posición, el termostato está configurado como un sistema de una sola etapa convencional. Si tiene un sistema de bomba de calor de una sola etapa, coloque el interruptor SS/HP en la posición HP (vea la figura 2).

Orificio de montaje

Colocar nivelado

a través de las

lengüetas de montaje

(sólo por razones estéticas)

Orificio de montaje

Colocar nivelado a través de las lengüetas de montaje (sólo por razones estéticas)

Interruptor GAS/ELEC (opción Ventilador)

El interruptor GAS/ELEC viene ajustado de fábrica en la posición GAS. En esta posición, el termostato no activa el ventilador circulador en una llamada de calor pero sí lo activará en una llamada de frío.

Si su sistema requiere que el termostato active el ventilador circulador en una llamada de calor, el interruptor debe ajustarse en la posición ELEC. Normalmente, los sistemas de calefacción de gas y aceite no requieren que el termostato active el ventilador circulador durante una llamada de calor. Si su sistema de calefacción es de gas o aceite, el interruptor debe ajustarse en la posición GAS.

Cuando está configurado para bomba de calor, el termostato siempre activa el ventilador circulador en una llamada de calor en el modo CALOR.

Interruptor

SS

GAS

SS/HP

HP

ELEC

 

 

Interruptor GAS/ELEC

2

White Rodgers 1F86ST-0471, 1F80ST-0471 Installation and Operation Instructions (Spanish)

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Refiérase a las instrucciones del fabricante del equipo para verinformacíon más específica. Después de conectarlo, vea en la seccíon CONFIGURACIÓN cómo configurar correctamente el termostato. Refiérase a 37-6754 para ver las especificaciones del diagrama de conexeiones de los modelos 1F80-0471/1F86-0471.

 

DESCRIPCIÓN DE LAS DESIGNACIONES DE LAS TERMINALES

 

 

Designación de

Descripción

la terminal

 

 

O/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(SS) Alimentación cerrada para sistema zonificado de 3 cables

 

(HP) Válvula de conmutación para bomba de calor

Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Relé del compresor

W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Relé de calor

G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Relé del ventilador

RH. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentación para calefacción

RC. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentación para enfriamiento

C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cable neutro del secundario del transformador del sistema deenfriamiento o del transformador del

 

sistemade sólo calor

 

 

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL TERMOSTATO

Descripción de la pantalla principal

Muestra el nivel de carga de las 2 pilas “AA”:

indica buen nivel de carga.

indica que a las pilas les queda aproximadamente la mitad de la carga. “Cambiar ” indica que

la carga de las pilas es baja y que deben cambiarse por 2 pilas alcalinas “AA” nuevas de alguna marca líder.

Indicador

SISTEMA

Figura 4 – Pantalla principal

 

 

 

 

 

 

 

Temperatura

 

 

 

 

 

Hora

ambiente

Temperatura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Día de la semana

 

 

de ajuste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subir/Bajar Temperatur

Botón

RETENER

Botón

Indicador

 

 

SISTEMA

 

 

VENT

Botón

Botón

 

 

 

VENT

MENU/PROGRAMA/ARRANCAR

Elementos de programación y configuración

1El icono de la llama () aparece cuando el sistema está en el modo CALOR. El icono del copo de nieve () aparece cuando el sistema está en el modo FRIO.

2Muestra la palabra RETENER cuando el termostato está en el modo RETENER. Muestra Temporal RETENER cuando el termostato se encuentra en el modo Retener Temporal.

3Muestra Cambiar Filtro cuando el sistema se ha utilizado por la cantidad de tiempo programada en el filtro para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro.

4Muestra Ajuste para ajustar la temperatura de referencia en el modo Arrancar Programa.

5Muestra el modo del sistema (Calor, Frío, Auto, Off) o la hora en el modo menú.

6Muestra el modo del ventilador (On, Auto), o Arrancar en el modo menú o Ahorra en el modo Cool SavingsTM.

7Muestra Arrancar Programa, Programa o Menu (menú).

8Muestra Guardar cuando Cool SavingsTM está en funcionamiento.

Figura 5 – Elementos de programación y configuración

2

1

 

4

8

 

3

10

9

 

5

7

 

6

9Muestra Bomba de Calor cuando el sistema está configurado como termostato de bomba de calor.

10Muestra Retener en el modo programable cuando está en el modo Retener. Muestra Bombilla en el modo no programable.

3

Loading...
+ 5 hidden pages