Power / N avigat ionRadioSerialPortMobilePhoneCarKit
ExpansionModule
Remote
Control
Power/
Audio
ExpansionModule
ExpansionModule
Expansion2
Expansion1
µCom
Flash
RAM
CarKit MobilePhone
Microphone
BluetoothAntenna
CIX 3000 Blue
Bluetooth Hands-freeTerminal
Microphone
ExpansionM odule
ExpansionM odule
Remote
Control
Power/
Audio
IR Receiver
White / b rown
Tel . Mu te
Tel . In
CA 3021
Violet
2A
Red
2A
Brown
12 V
3
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
NOTAS IMPORTANTES
El sistema sólo debe ser montado por personal especializado y debidamente preparado.
A
Deben respetarse las normas de calidad propias de los trabajos en el automóvil.
A
¡Peligro de incendio! Al taladrar debe tenerse en cuenta no dañar mazos de cables ocultos ni
A
el depósito o las conducciones de combustible.
No debe taladrarse nunca en piezas de la carrocería con función estructural o importantes
A
para la seguridad.
Al montar componentes en el habitáculo debe tenerse obligatoriamente en cuenta lo
siguiente:
Garantizar una visión sin obstáculos para el conductor.
A
¡Incremento en el peligro de lesiones en caso de accidente! Los componentes no deben
A
montarse en la zona de inflado del airbag ni en la zona de impacto de la cabeza o las rodillas.
El equipo sólo debe montarse en vehículos con una tensión de a bordo de 12 V y polo
A
negativo en la carrocería. ¡Peligro de fallos de funcionamiento, daños e incendio del vehículo en
caso de montaje en vehículos inadecuados (p.ej. camiones, autobuses)!
¡No dañe los cables de los sistemas de seguridad (airbag, etc.)! (Cables marcados
A
normalmente de forma especial por ejemplo mediante etiquetas.)
No utilice lámparas de pruebas para comprobar la tensión, ya que las altas corrientes pueden
A
provocar daños/averías en los componentes electrónicos.
A Coloque arandelas dentadas en las conexiones a masa en la carrocería. En caso necesario,
elimine previamente la pintura y la suciedad. A continuación, aplique protección anticorrosiva en
las superficies de chapa descubiertas.
A
Para garantizar un montaje correcto, utilice sólo las piezas originales suministradas. El
empleo de piezas no autorizadas puede provocar fallos de funcionamiento.
A
No monte el equipo en zonas expuestas a altas temperaturas, polvo, suciedad o fuertes
vibraciones (p.ej. zonas expuestas a irradiación solar directa o salidas de aire de la calefacción).
Español
Componentes suministrados, Fig. 1
1 Terminal de manos libres Bluetooth CIX 3000 Blue
2 4 tornillos para chapa 4,2 x 16 mm
3 Cable para red de a bordo
4 Instrucciones de montaje y de manejo
5 Altavoz
6 Micrófono
7 Receptor de infrarrojos
8 Mando a distancia por infrarrojos
9 2 chapas de conexión
0 2 empalmadores de corte/apriete
65
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lugares de montaje recomendados, Fig. 2
CIX 3000 Blue
■
El CIX 3000 Blue debería montarse en un lugar donde no esté apantallado eléctricamente
(p.ej. no debe montarse debajo/detrás de piezas de chapa, en el maletero), para garantizar
una conexión radioeléctrica impecable hacia el teléfono móvil, p. ej. debajo de los asientos
delanteros o debajo del tablero de instrumentos.
A ser posible, la ranura de la antena debería estar orientada hacia el interior del vehículo.
✎
Micrófono
■
Monte el micrófono de modo que la cara frontal (cara opuesta al cable de conexión) quede
orientada hacia la cabeza de la persona que telefonea en el vehículo.
Posibles lugares de montaje: montante A en el lado del conductor o en el revestimiento del
techo al lado de la luz interior.
Altavoz
■
El altavoz debería montarse alejado 90 cm como mínimo del micrófono, p.ej. en el espacio
para los pies del acompañante.
Receptor de infrarrojos
■
El receptor de infrarrojos debería colocarse de modo que el trayecto de transmisión del
mando a distancia IR no sea interrumpido, p.ej. por el volante.
En la medida de lo posible, orientar la ventanilla IR del receptor en dirección a la posición de
manejo prevista del mando a distancia.
El receptor de infrarrojos no debería exponerse a una irradiación solar directa, dado que
✎
ello podría mermar su función.
■ Mando a distancia
Retire la tira de seguridad que sobresale del compartimento de pilas del mando a
☞
distancia.
El mando a distancia está ahora en disposición de servicio.
✎
Notas:
Utilice exclusivamente pilas que no se derramen. Las pilas que se derraman pueden
ocasionar daños en el mando a distancia o en su vehículo.
Proteja el mando a distancia contra el exceso de calor y la irradiación solar directa.
Las pilas se descargan a altas temperaturas y existe el riesgo de derrames.
En muchos países no está permitido desechar las pilas gastadas junto con la basura normal.
Le rogamos se informe acerca de las disposiciones locales sobre eliminación de pilas
gastadas.
66
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Adopción de medidas de seguridad y montaje, Fig. 3
Antes de comenzar los trabajos, desemborne el cable de masa del polo negativo de la batería
A
del vehículo a fin de evitar cortocircuitos. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del
fabricante del vehículo (alarma, airbag, inmovilizador, codificación de la radio, etc.).
El CIX 3000 Blue no debe montarse bajo ningún concepto en los siguientes lugares:
A
Cerca de motores eléctricos u otros grupos eléctricos similares del automóvil.
❏
Cerca de mazos de cables de la instalación eléctrica/electrónica del automóvil.
❏
En sitios donde esté expuesto a altas temperaturas o a irradiación solar directa.
❏
En sitios de alta humedad, expuestos a salpicaduras de agua o con suciedad.
❏
En lugares donde esté apantallado eléctricamente (p.ej. debajo/detrás de piezas de chapa,
❏
en el maletero).
Al escoger el lugar de montaje ha de tenerse además en cuenta que las ranuras de extensión
del bus de sistema (“Expansion Module”) y los demás conectores enchufables sean
fácilmente accesibles de cara a futuras modificaciones o ampliaciones.
Montaje
El CIX 3000 Blue puede atornillarse en el lugar de montaje adecuado con los tornillos
incluidos en el suministro. Para ello se incluyen en la carcasa del CIX 3000 Blue cuatro
pestañas de tornillo.
Conexiones eléctricas
Tienda todos los cables cuidadosamente. Para el cableado, consulte el diagrama de
conexiones y la tabla que se muestra a continuación.
1. CIX 3000 Blue como solución stand-alone (sin CI 3000), Fig. 4a
■ Cable de alimentación “Power/Audio”
Color de cableConexión
Rojo+ 12 V positivo permanente (debe estar diseñado para 2 A como mínimo)
VioletaPositivo de encendido + 12 V
MarrónNegativo de la batería (carrocería)
Blanco/marrónSupresión de sonido (Mute)
VerdeSalida de audio altavoz +
Verde/negroSalida de audio altavoz –
A
Las señales eléctricas sólo deben conectarse a puntos de conexión adecuados en el vehículo.
A
Al conectar directamente el cable de positivo permanente (cable rojo) a la batería, el fusible
correspondiente no puede estar más alejado que 10 - 15 cm del polo positivo de la batería. En caso
de que haya que alargar el cable de positivo, habrá que utilizar además un fusible de 10 A próximo
a la batería (máx. 10 - 15 cm). ¡Si no se tiene esto en cuenta existe peligro de que se quemen los
cables!
67
Español
k
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Positivo permanente de 12 V (rojo):
■
Conecte el cable rojo a una conexión adecuada con positivo permanente de 12 V.
☞
¡Esta conexión debe estar concebida para una corriente de 2 amperios como mínimo!
A
Encendido / ACC / Contacto de accesorio de 12 V (violeta):
■
Conecte el cable violeta a un circuito de corriente de 12 V adecuado, conectado mediante
☞
el encendido (ACC).
Negativo de la batería (marrón)
■
Conecte el cable marrón a un punto de masa apropiado de la carrocería del vehículo.
☞
Supresión de sonido (Mute)
■
Conecte el cable blanco/marrón a la entrada “Mute” de la autorradio.
☞
Conecte los componentes.
Altavoz
■
Conecte el cable verde y el cable verde/
☞
negro del mazo de cables “Power/Audio”
a los cables del altavoz con la ayuda de
los empalmadores de corte/apriete
suministrados.
■ Micrófono
Enchufe el jack de 2,5 mm del cable del micrófono en la hembrilla “Microphone” del
☞
CIX3000 Blue.
■ Receptor de infrarrojos
Enchufe el jack de 3,5 mm del cable del receptor en la hembrilla “Remote Control” del
☞
CIX 3000 Blue.
2. CIX 3000 Blue con CI 3000 y sistema de navegación, Fig. 4b
La alimentación de corriente del CIX 3000 Blue se realiza en este caso a través del CI 3000
(véanse las instrucciones de montaje del CI 3000). Con ello resulta innecesario realizar una
conexión separada.
Coloque los equipos CI 3000 y CIX 3000 Blue sobre una superficie plana.
☞
Enchufe el CIX 3000 Blue en la ranura de extensión del bus de sistema (“Expansion
☞
Module”) del CI 3000.
Conecte ambos módulos mediante las chapas de conexión suministradas, retirando los
☞
tornillos de carcasa correspondientes y volviéndolos a colocar junto con las chapas de
conexión.
3. CIX 3000 Blue y autorradio VDO Dayton, Fig. 4c
Conecte el CIX 3000 Blue a través del cable accesorio opcional CA 3020 con la hembrilla
☞
D1' de la autorradio VDO Dayton.
Ajuste el CIX 3000 a un volumen bajo para evitar una sobremodulación en el sistema de
☞
audio.
A
Tenga especialmente en cuenta las indicaciones del manual adjunto a los cables adaptadores
y visite en caso de necesidad nuestro sitio web mencionado en el apartado “Servicio”.
68
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
4. CIX 3000 Blue y radio de navegación 1 DIN, Fig. 4d
Conecte el CIX 3000 Blue a través del cable accesorio opcional CA 3021 con la hembrilla
☞
RCA/cinch “Tel-In” de la radio de navegación VDO Dayton.
Conecte los demás cables del CA 3021 de la manera indicada en las instrucciones adjuntas.
☞
Realice los ajustes correspondientes en el menú “INICIALIZACIÓN” de la radio de
☞
navegación.
Ajuste el CIX 3000 a un volumen bajo para evitar una sobremodulación en el sistema de
☞
audio.
Tenga especialmente en cuenta las indicaciones del manual adjunto los cables adaptadores y
A
visite en caso de necesidad nuestro sitio web mencionado en el apartado “Servicio”.
Primera puesta en servicio y comprobación del sistema
1. Emborne de nuevo la batería.
2. Restablezca el funcionamiento correcto del sistema eléctrico (reloj, ordenador de a bordo,
alarma, airbag, inmovilizador, codificación de la radio, etc.).
3. Conecte el contacto ACC o contacto de accesorio de la cerradura de encendido.
4. Pulse una tecla cualquiera del mando a distancia.
Si se escuchan uno o varios tonos bajos, significa que el CIX 3000 Blue está conectado
correctamente.
5. Active el Bluetooth en el teléfono móvil. Realice la interconexión Bluetooth con el
teléfono móvil tal como se describe en las instrucciones de manejo, véase la página 72.
6. Realice una llamada de prueba y verifique el funcionamiento del terminal de manos libres
CIX 3000 Blue y del mando a distancia.
Indicaciones sobre los tonos de confirmación
Cuando el sistema de audio está llevando a cabo una reproducción no se oirá ningún tono
de confirmación al pulsar las teclas del mando a distancia.
¡Cuando se realizan ajustes básicos, como por ejemplo el inicio del proceso de interconexión
o la reinicialización del sistema, se oirán los tonos de confirmación!
Comprobación de las funciones del vehículo
A
¡Las funciones del vehículo importantes para la seguridad sólo deben comprobarse con el
vehículo parado o a velocidad lenta! ¡Las pruebas siempre deben realizarse en un recinto abierto!
Sistema de frenado, alarma, iluminación, inmovilizador, tacómetro, ordenador de a bordo,
radio (¡codificación!) y equipo de audio, reloj.
Servicio
Para obtener información actual y una lista de compatibilidad de los teléfonos móviles
soportados, visite nuestra página web:
www.vdodayton.com
o póngase en contacto con un servicio VDO Dayton autorizado.
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. No se descartan posibles errores.
Español
69
INSTRUCCIONES DE USO
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
Para facilitar la lectura de las instrucciones se utilizará la siguiente ayuda:
le indica que debe hacer algo.
☞
le ofrece información adicional.
✎
caracteriza una enumeración.
❏
indica que el tema que se está tratando en ese momento continúa en la siguiente página.
6
Las indicaciones de seguridad o de advertencia contienen información muy importante para
A
la utilización segura del equipo. Si no se tienen en cuenta estas indicaciones pueden existir riesgos
de daños materiales o peligro para la vida o integridad física. Así pues, tenga por favor
especialmente en cuenta estas indicaciones.
Indicaciones sobre teléfonos móviles
Algunas funciones, como por ejemplo el inicio del reconocimiento de voz, dependen de cada
teléfono en concreto. ¡No es posible garantizar que todas las funciones descritas para los
teléfonos móviles sean soportadas por Bluetooth!
En nuestra página web www.vdodayton.com encontrará una comparativa actualizada de
teléfonos móviles.
Indicaciones sobre los tonos de confirmación
Cuando el sistema de audio está llevando a cabo una reproducción no se oirá ningún tono
de confirmación al pulsar las teclas del mando a distancia.
¡Cuando se realizan ajustes básicos, como por ejemplo el inicio del proceso de interconexión
o la reinicialización del sistema, se oirán los tonos de confirmación!
¡ATENCIÓN!
Indicaciones importantes para el uso seguro
A
Desconecte el aparato cuando se encuentre en lugares en los que no está permitida la
utilización de dispositivos eléctricos o de alta frecuencia. Respete las indicaciones de advertencia.
A
Tenga en cuenta las regulaciones específicas del lugar donde se encuentre para la utilización
de dispositivos Bluetooth.
A
Por su seguridad, el conductor no debe hablar por teléfono ni manejar el móvil de ninguna
manera durante la marcha. Tenga en cuenta que en algunos países está prohibido telefonear o
manejar el móvil durante la marcha.
A
Tenga en cuenta que el volumen esté ajustado de modo que pueda oír los ruidos del tráfico
(bocinas, sirenas, vehículos de emergencia, etc.).
A
Tenga en cuenta que su teléfono móvil consumirá más corriente con la función Bluetooth
conectada que sin ella. Por ello recomendamos el uso de un cable de carga original para turismos
de su fabricante de teléfonos móviles.
A
Para garantizar una buena conexión y para reducir la intensidad de radiación en el interior
del vehículo, recomendamos el uso de una antena exterior adaptada a su móvil. Tenga en cuenta
que algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso de móviles sin antena exterior. Respete las
indicaciones de seguridad del fabricante de vehículos correspondiente.
70
INSTRUCCIONES DE USO
Características
Soporta el estándar mundial Bluetooth para la comunicación inalámbrica.
❏
No se necesita un soporte especial (Cradle) para el móvil.
❏
Instalación manos libres con dúplex completo.
❏
Compatible con teléfonos móviles que soportan el perfil Bluetooth de auriculares* o de
❏
manos libres* (especificación Bluetooth 1.1).
Funciones ampliadas en combinación con el CI 3000 opcional.
❏
Conectable a sistemas de audio VDO Dayton o bien a sistemas de radio-navegación
❏
(se necesita un cable adaptador CA 3020 o CA 3021).
Manejo a través de un mando a distancia por infrarrojos o a través del sistema de
❏
navegación (sólo en conexión con el CI 3000 opcional).
Procesador digital de señales (DSP) para una reproducción sin ecos de la voz y para la
❏
supresión de ruidos.
Inicio del reconocimiento de voz del teléfono móvil (en función del móvil).
❏
Supresión de sonido automática de la autorradio.
❏
Función
El terminal de manos libres Bluetooth CIX 3000 Blue le ofrece diferentes posibilidades para
instalar sin mayores problemas un equipo manos libres en su vehículo, prescindiendo
totalmente de un cable hacia el teléfono móvil. Dependiendo de la configuración del
sistema podrá controlar las funciones básicas del móvil, ya sea a través del mando a distancia
por infrarrojos suministradoo-encombinación con el CI 3000 - a través de un sistema de
navegación VDO Dayton.
La reproducción de audio se realiza a través del altavoz suministrado o, a través de cables
accesorios opcionales, en radios y sistemas de radio-navegación VDO Dayton u otros sistemas
de radio con entrada de teléfono.
*)
Podrá encontrar todos los teléfonos móviles soportados en www.vdodayton.com.
Español
71
INSTRUCCIONES DE USO
Funciones básicas
Seleccionar perfil Bluetooth
■
Conecte el encendido para activar el terminal de manos libres.
☞
Pulse simultáneamente las teclas p y H del mando a distancia, para conmutar entre
☞
los perfiles “Auriculares” y “Manos libres” del Bluetooth.
El perfil de manos libres viene ajustado de fábrica como estándar.
✎
El cambio del perfil es confirmado por una señal acústica y permanece activo hasta la
☞
siguiente modificación:
Perfil manos libres activado: 3 tonos altos
❏
Perfil de auriculares activado: 3 tonos bajos
❏
Nota importante:
Si su teléfono móvil soporta el perfil de manos libres, le recomendamos que lo utilice. Este
perfil fue desarrollado especialmente para el uso con equipos manos libres (p.ej. para una
supresión óptima de ecos y ruidos).
Si se utiliza el perfil de auriculares es posible que, dependiendo del teléfono móvil, no sean
soportadas todas las funciones. Véase el apartado “Llamadas telefónicas con perfil de
auriculares”.
Interconexión entre el teléfono móvil y el CIX 3000 Blue (modo “Pairing”)
■
El teléfono móvil debe ser registrado en el terminal de manos libres CIX 3000 Blue para
poder ser manejado con éste.
Este proceso sólo tiene que realizarse una vez.
Es posible registrar hasta un total de 5 teléfonos móviles en el CIX 3000 Blue. Si existen
varios teléfonos registrados con función Bluetooth activada, siempre tendrá acceso al CIX
3000 Blue el teléfono que estaba registrado antes de los demás.
Conecte el encendido del vehículo.
☞
Pulse simultáneamente las teclas 2 y 8 del mando a distancia, para activar el modo de
☞
registro.
Oirá dos tonos bajos. El CIX 3000 Blue esperará a que se registre un teléfono móvil
Bluetooth.
Active seguidamente la “Búsqueda de equipos Bluetooth” en el móvil, para iniciar la
☞
conexión con el terminal de manos libres Bluetooth.
En el manual de instrucciones del móvil podrá encontrar más información acerca del
registro de equipos Bluetooth en su teléfono móvil.
Durante el proceso de interconexión se le pedirá que introduzca un código PIN del
☞
Bluetooth. El PIN para el CIX 3000 Blue es “1234”.
La conexión exitosa con un teléfono móvil Bluetooth se señalizará mediante 2 tonos altos,
con lo que el CIX 3000 Blue pasará al modo estándar.
Ahora el terminal de manos libres CIX 3000 Blue estará en disposición de servicio junto
con el teléfono móvil.
El proceso de interconexión puede desactivarse pulsando simultáneamente las teclas
✎
2 y 8.
72
INSTRUCCIONES DE USO
Conexión Bluetooth automática
■
Si consiguió conectar un teléfono móvil al CIX 3000 Blue, ambos equipos se unirán
automáticamente en el momento en que usted se acerque (alcance Bluetooth) con su móvil
encendido al terminal de manos libres CIX 3000 Blue conectado.
Nota:
Si ya están registrados 5 teléfonos móviles en el CIX 3000 Blue y usted registra otro teléfono,
el último teléfono registrado (el quinto) será borrado automáticamente.
Reposición del CIX 3000 Blue (anulación del registro de todos los teléfonos
■
móviles)
Para anular el registro de todos los teléfonos móviles y reponer el terminal de manos libres a
sus valores estándar, proceda de la manera siguiente:
Pulse simultáneamente las teclas v, V y m del mando a distancia, para reponer el
☞
CIX 3000 Blue.
La reposición exitosa del equipo manos libres es confirmada mediante 4 tonos altos.
✎
Ahora tendrá otra vez la posibilidad de registrar hasta 5 teléfonos móviles.
☞
Conexión y desconexión del CIX 3000 Blue
■
Pulse la tecla O hasta que pueda oír un tono alto. Con ello el terminal de manos libres
☞
pasará al modo Stand-by (la conexión Bluetooth hacia el teléfono móvil será
desconectada).
Pulse la tecla O nuevamente hasta que pueda oír un tono bajo, para conectar otra vez el
☞
terminal de manos libres.
Llamadas telefónicas
Las funciones descritas en este apartado son válidas con un perfil de manos libres activado.
En el apartado “Llamadas telefónicas con perfil de auriculares” se exponen las funciones con
perfil de auriculares activado.
■ Realizar una llamada con el teléfono móvil
Si inicia una llamada con el teléfono móvil, la conversación telefónica se desarrollará
automáticamente a través del terminal de manos libres CIX 3000 Blue.
■
Activar el reconocimiento de voz del teléfono móvil (en función del móvil)
Pulse la tecla v del mando a distancia, para dar inicio al reconocimiento de voz del
☞
teléfono móvil.
En el manual de instrucciones del móvil podrá averiguar si su teléfono móvil soporta esa
✎
función.
■
Contestar llamada
Pulse la tecla p del mando a distancia para contestar una llamada entrante.
☞
■
Rechazar llamada
Pulse la tecla H del mando a distancia para rechazar una llamada entrante.
☞
■
Finalizar llamada
Pulse la tecla H del mando a distancia para finalizar una llamada activa.
☞
Español
k
73
INSTRUCCIONES DE USO
Rellamada
■
Pulse la tecla p del mando a distancia durante un tiempo, para volver a marcar el
☞
número de teléfono marcado en último lugar.
Conmutar entre modo privado y modo manos libres
■
Durante una llamada:
Pulse la tecla m del mando a distancia, para conmutar entre Manos libres y Privado
☞
(altavoz desconectado).
En el modo privado podrá continuar la conversación telefónica directamente con el móvil.
✎
Ajustar volumen de conversación telefónica
■
Durante una llamada:
Pulse la tecla V ó W del mando a distancia, para ajustar el volumen de la conversación
☞
telefónica.
Ajustar volumen del timbre
■
Mientras suena el timbre:
Pulse la tecla V ó W del mando a distancia, para ajustar el volumen del timbre.
☞
Llamadas telefónicas con perfil de auriculares
El perfil de auriculares Bluetooth ha sido desarrollado especialmente para utilizar auriculares
en combinación con un teléfono móvil. Con este perfil la posibilidad de suprimir ecos y
ruidos es más limitada que con el perfil de manos libres.
Si su teléfono móvil no soportara el perfil de manos libres, deberá ajustar el perfil de
auriculares de la forma descrita.
El CIX 3000 Blue soporta las siguientes funciones con perfil de auriculares activado
(parcialmente en función del teléfono móvil):
TeclaFunción
p
H
V
W
Oigual que en el perfil de manos libres
m
v
Para más información relacionada con las funciones específicas de su teléfono móvil con
perfil de auriculares activado, consulte el manual de instrucciones del móvil o visite nuestro
sitio web www.vdodayton.com.
74
Tecla multifuncional (según el teléfono móvil y el estado de servicio):
Aceptar llamada, rechazar llamada, iniciar reconocimiento de voz,
conmutar entre Manos libres y Privado
igual que en el perfil de manos libres
igual que en el perfil de manos libres
igual que en el perfil de manos libres
sin función
sin función
INSTRUCCIONES DE USO
Corrección de anomalías
SíntomasCausa posible / Solución
El equipo no funciona.CIX 3000 Blue mal conectado.
• Verifique las conexiones y fusibles según el esquema de
conexiones.
No se oye nada por el altavoz.El CIX 3000 Blue no está conectado.
Conecte el terminal de manos libres como se describe en las
instrucciones, véase página 73.
No se oye nada o sólo un sonido interrumpido
por el altavoz.
El teléfono móvil no encuentra el equipo
Bluetooth.
El equipo funciona pero no reacciona frente al
mando a distancia.
El equipo reacciona frente al mando a distancia
(tonos de confirmación) pero no puedo
telefonear.
Durante la interconexión con el CIX 3000 Blue el
teléfono visualiza: “Fallo interno” o “Fallo de
conexión”.
Mis interlocutores se quejan de una pésima
comprensibilidad y de ruidos parásitos fuertes.
Fuerte realimentación acústica al telefonear.Se ajustó un perfil Bluetooth equivocado (“Auriculares”).
El teléfono móvil o el CIX 3000 Blue reaccionan
frente a las teclas del mando a distancia de una
manera totalmente diferente a lo que se describe
en el manual de instrucciones.
La batería del móvil se agota más rápido de lo
normal.
El altavoz no está conectado correctamente.
• Verifique si el altavoz está conectado correctamente con las
conexiones rápidas.
El CIX 3000 Blue y el móvil están apantallados
electromagnéticamente el uno del otro (p.ej. detrás de piezas de
chapa, en el maletero, etc.).
Para una conexión Bluetooth debe existir un trayecto radioeléctrico
entre el CIX 3000 Blue y el teléfono móvil.
El CIX 3000 Blue no se encuentra en el modo Pairing (interconexión)
• Establezca el modo Pairing entre el CIX 3000 Blue y el teléfono
móvil, véase página 72.
Pila del mando a distancia gastada.
• Cambiar la pila por una cargada del tipo CR 2025.
No se retiró la tira de seguridad del compartimento de pilas del
mando a distancia.
• Retire la tira de seguridad del compartimento de pilas.
Receptor de infrarrojos mal situado (luz extraña, cubierto) o no
conectado.
• Verificar la posición de montaje y el cableado del receptor de
infrarrojos.
El CIX 3000 Blue se encuentra en el modo Stand-by (sin conexión
Bluetooth).
• Conecte el CIX 3000 Blue, véase página 73.
Anomalía del teléfono móvil.
• Extraiga la batería del móvil y colóquela nuevamente.
Lugar de montaje equivocado del micrófono.
• No monte el micrófono cerca de toberas de ventilación y no lo
pegue sobre superficies de metal.
• Establezca el perfil “Manos libres” para garantizar una supresión
óptima de ecos y ruidos.
Se ajustó un perfil Bluetooth equivocado (“Auriculares”).
• Establezca el perfil “Manos libres” para garantizar un
funcionamiento óptimo del CIX 3000 Blue y de su móvil.
El móvil consume bastante más corriente con la función Bluetooth
conectada.
• Utilice un cable de carga idóneo para el móvil.
(Le recomendamos que sólo utilice los accesorios originales del
fabricante del teléfono móvil).
Español
75
INSTRUCCIONES DE USO
Servicio
Si no encontrara solución al problema, diríjase a un servicio técnico autorizado VDO Dayton
o llame a nuestro Customer Helpdesk. El número de teléfono para su país lo encontrará en
Internet bajo:
www.vdodayton.com
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. No se descartan posibles errores.
76
A2C53088905
Car Multimedia Systems.
041153088905
VDO Dayton. The Car Brand.
03/2004 ri
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.