Unold 86620, 86624, 86626, 86628, 86629 User guide [ml]

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso
| Istruzioni per l’uso
| Instrukcja obsługi
Modell
86620/24/26/28/29
Impressum:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bedienungsanleitung Modell 86620/24/26/28/29 Stand: November 2019 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 86620/24/26/28/29_2
Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bedienungsanleitung Modell 86620/24/26/28/29
Technische Daten .................................... 6
Symbolerklärung ...................................... 6
Für Ihre Sicherheit ................................... 6
In Betrieb nehmen und aufladen ............... 9
Bedienen ................................................ 10
Reinigen und Pflegen ............................... 11
Garantiebestimmungen ............................ 12
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 12
Informationen für den Fachhandel ............. 12
Service-Adressen ..................................... 13
Instructions for use Model 86620/24/26/28/29
Technical Specifications ........................... 14
Explanation of the symbols ....................... 14
For your safety ......................................... 14
Placing in service and charging ................. 17
Operation ................................................ 18
Cleaning and care .................................... 19
Guarantee Conditions ............................... 20
Waste Disposal/Environmental Protection ... 20
Service ................................................... 13
Notice d´utilisation Modèle 86620/24/26/28/29
Spécification technique ........................... 21
Explication des symboles .......................... 21
Pour votre sécurité ................................... 21
Mise en service et mise en charge ............. 24
Utilisation ............................................... 25
Nettoyage et entretien .............................. 26
Conditions de Garantie ............................. 27
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................... 27
Service ................................................... 13
Gebruiksaanwijzing Model 86620/24/26/28/29
Technische gegevens ............................... 28
Verklaring van de symbolen ....................... 28
Voor uw veiligheid .................................... 28
In werking stellen en opladen ................... 31
Bediening ............................................... 32
Reiniging en onderhoud ........................... 33
Garantievoorwaarden ................................ 34
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 34
Service ................................................... 13
INHALTSVERZEICHNIS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Istruzioni per l’uso Modello 86620/24/26/28/29
Dati tecnici ............................................ 35
Significato dei simboli ............................. 35
Per la vostra sicurezza .............................. 35
Messa in funzione e ricarica ..................... 38
Uso ........................................................ 39
Pulizia e cura .......................................... 40
Norme die garanzia .................................. 41
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 41
Service ................................................... 13
Manual de instrucciones Modelo 86620/24/26/28/29
Datos técnicos ........................................ 42
Explicación de símbolos ........................... 42
Para su seguridad .................................... 42
Poner en marcha y cargar ......................... 45
Manejo ................................................... 46
Limpieza y cuidado .................................. 47
Condiciones de Garantia ........................... 48
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 48
Service ................................................... 13
Instrukcja obsługi Model 86620/24/26/28/29
Dane techniczne ...................................... 49
Objaśnienie symboli ................................. 49
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 49
Uruchomienie i ładowanie ........................ 52
Obsługa .................................................. 53
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 54
Warunki gwarancji.................................... 55
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 55
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86620/24/26/28/29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TECHNISCHE DATEN

Maße: Ca. 10,0 x 3,8 x 20,5 cm (B/T/H, ohne Basis) Gewicht: Ca. 0,16 kg ohne Basis Flügelrad: Durchmesser ca. 10,0 cm Kabellänge: USB-Kabel, ca. 99 cm Akku: 3,7 V, 2.000 mAh, Leistungsaufnahme 4 W, DC5/1.000mA Gehäuse: Kunststoff Farbe: 86620 weiß/gelb, 86624 rosa/pink, 86626 grün/anthrazit,
86628 blau, 86629 anthrazit/purpur
Ausstattung: EIN/AUS-Schalter, Durchmesser 10,0 cm, 5 Geschwindig-
keitsstufen, Kontrollleuchte, Laufzeit je nach Geschwindig­keitsstufe max. 8 Stunden, ca. 3 Stunden Aufladezeit
Zubehör: Bedienungsanleitung, USB-Ladekabel ohne Steckernetzteil
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten

SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
6
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
Hinweis: Das Gerät wird ohne Steckernetzteil/USB-Ladegerät ausgeliefert. Um das Gerät aufzuladen, muss es jedoch über ein USB­Ladegerät mit dem Stromnetz verbunden werden. Hierbei gelten folgende Sicherheitshinweise im Umgang mit Elektrizität:
6. Beachten Sie unbedingt die Sicherheits- und Bedienhinweise des jeweiligen USB-Ladegerätes und halten Sie diese ein.
7. Achten Sie beim Anschluss des USB-Ladegerätes auf die rich tige Netzspannung gemäß den Anforderungen des Ladegerätes.
8.
Das USB-Ladegerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
9. Das Gerät mit dem USB-Ladegerät nur in Innenräumen aufla den.
10.
USB-Ladegerät vor Nässe, Hitze und direkter Sonneneinstrah-
lung schützen.
11.
Begradigen Sie das Ladekabel immer auf die ganze Länge, um
Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.
12. Ziehen Sie das Ladekabel nur am Steckernetzteil aus der Steck dose. Keinesfalls direkt am Ladekabel ziehen.
13.
Trennen Sie das USB-Ladegerät vom Stromnetz, wenn Sie es
nicht benötigen.
14. Wenn Sie das Gerät zur Aufbewahrung beiseitelegen, wickeln Sie das Ladekabel keinesfalls um das Gerät. Andernfalls kann die Zuleitung beschädigt werden. Trennen Sie das Ladekabel vom Gerät, wenn das Gerät komplett aufgeladen ist.
15. Solange sich das Steckernetzteil des USB-Ladegerätes in der Steckdose befindet, stellt das Gerät, auch wenn es ausgeschal tet ist, in der Nähe von Wasser eine Gefahr dar.
Steckernetzteile dürfen keinesfalls mit nassen Händen berührt
16. werden.
17. Stecken Sie keine Gegenstände in das Steckernetzteil. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags durch Beschädigungen.
18. Achten Sie darauf, den Akku im Gerät nicht zu beschädigen, z. B. durch Herunterfallen, Stöße oder Vibrationen. Ein beschä
-
-
-
-
-
7
digter Akku darf nicht mehr verwendet werden. Nehmen Sie im
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Zweifelsfall Kontakt mit unserem Kundendienst auf.
19. Laden Sie den Akku regelmäßig auf, um eine Tiefenentladung und somit einen eventuellen Defekt am Gerät zu vermeiden.
20. Achtung: Das mitgelieferte Ladekabel eignet sich nicht zur Datenübertragung!
21. Wenn Flüssigkeit aus dem Akku austritt, sofort Schutzhand schuhe beim Umgang mit dem Gerät tragen. Gerät nicht mehr benutzen. Haut- und Augenkontakt vermeiden. Sollte es den­noch zu Haut- oder Augenkontakt kommen, sofort einen Arzt aufsuchen. Das Gerät ist ausschließlich für die V privaten Haushalt bestimmt, nicht jedoch für den gewerblichen Bedarf.
Sicherheitshinweise zum sicheren Betrieb des Gerätes
Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubhaltigen Räu
22. men oder in der Nähe brennbarer Substanzen.
23.
Betreiben oder laden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es von
einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Dabei entsteht Kondenswasser, das Schäden am Gerät verursachen kann. Warten Sie, bis das Gerät die jeweilige Raumtemperatur erreicht hat, bevor Sie es benutzen.
24. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Andernfalls kann der Akku beschädigt werden.
25. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,  zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
 in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
26. Achten Sie darauf, das Ladekabel nicht einzuklemmen oder über Ecken zu ziehen, um Schäden an dem Kabel zu vermeiden.
27. Keinesfalls die Finger oder Gegenstände wie Nadeln, Stifte usw. durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes führen – Verlet zungsgefahr!
28.
Achten Sie darauf, dass sich lange Haare nicht im Flügelrad
verfangen können.
erwendung im
-
-
-
8
29. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und das Ladeka-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
bel auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Ladekabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsach
­gemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
30.
Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Zubehör
anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.
31. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker des Ladegerätes aus der Steckdose ziehen. Das Gerät keinesfalls unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Keinesfalls die Finger oder Gegenstände wie Nadeln, Stifte usw. durch die Öffnungen in das Innere des Gerätes führen – Verletzungsgefahr!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

IN BETRIEB NEHMEN UND AUFLADEN

1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial wie z. B. Kunststoffbeutel oder Styropor von Kleinkindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
3. Platzieren Sie den Ventilator auf der Basis. Durch den eingebauten Magnetismus ist ein sicheres und stabiles Aufstellen gewährleistet.
4. Schließen Sie das Ladekabel am Ladeanschluss des Gerätes an.
5. Verbinden Sie das andere Ende des Ladekabels mit einem USB-Ladegerät.
6. Stecken Sie den Stecker des USB-Ladekabels in eine Steckdose (220­240 V~, 50 Hz).
7. Achten Sie darauf, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind, da das Gerät sonst nicht richtig aufgeladen werden kann.
8. Die Kontrollleuchte am Gerät leuchtet rot und zeigt an, dass das Gerät geladen wird. Sobald der Ladevorgang beendet ist, leuchtet die Kontrollleuchte nicht mehr (Dauer ca. 3 Stunden).
9
9. Um Schäden am Akku zu vermeiden, sollte das Gerät nicht länger als
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
12 Stunden aufgeladen werden.
10. Sie können das Gerät auf Stufe 1 ca. 8 Std, Stufe 2 ca. 4 Std., Stufe 3 ca. 3 Std. , Stufe 4 ca. 2,5 Std und Stufe 5 ca. 2 Std nutzen, bevor es wieder aufgeladen werden muss. Die maximale Kapazität des Akkus wird erst nach mehreren Ladevorgängen erreicht.
11. Laden Sie das Gerät erst dann wieder auf, wenn der Akku vollständig leer ist. So bleibt die volle Leistungsfähigkeit des Akkus länger erhalten.
12. Tipps: Das Gerät kann auch mit einem anderen USB-Ladekabel aufgeladen werden, solange dieses den technischen Spezifikationen entspricht. Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst.
13. Es ist auch möglich, das mitgelieferte Ladekabel an einen USB-Port eines Computers anzuschließen und das Gerät auf diese Weise aufzuladen. Aus technischen Gründen kann dieser Ladevorgang allerdings sehr lange dauern, sodass wir das Aufladen mit einem USB-Ladegerät empfehlen.
14. Tipp: An der Unterseite der Basis befindet sich ein Spiegel. Ziehen Sie die Schutzfolie ab, um den Spiegel nutzen zu können.

BEDIENEN

1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät aufgeladen ist.
2. Das Gerät kann ohne Basis als Handventilator, oder mit Basis als Tischventilator genutzt werden.
3. Auch während des Ladevorgangs ist es möglich, das Gerät zu nutzen.
4. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter an der rechten Geräteseite ein.
5. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter so oft, bis das Gerät im gewünsch­ten Geschwindigkeitsmodus arbeitet. Es stehen 5 Geschwindigkeitsstufen (niedrig, mittel, hoch) zur Verfügung.
6. Die jeweilige Kontrollleuchte leuchtet blau auf und zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist.
7. Hinweis: Wenn die Kontrollleuchte blau blinkt, lässt die Akkukapazität nach. Laden Sie das Gerät so bald wie möglich auf.
8. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter aus, wenn Sie es nicht mehr benötigen.
10

REINIGEN UND PFLEGEN

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist. Das Gerät darf keinesfalls in Wasser getaucht werden. Motor oder elektri­sche Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.
1. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heißen Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit­tel.
2. Wischen Sie Gehäuse und Gitter des Ventilators mit einem leicht feuchten Tuch ab.
3. Bewahren Sie den Ventilator an einem trockenen und sicheren Ort auf, um ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen. Wir empfehlen, die Originalverpackung aufzubewahren und das Gerät darin zu verstauen, wenn es nicht benötigt wird.
11

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Mo­nate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel­lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wen­den Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich ent­standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Ver­schleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorge­nommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ

Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her­ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden­dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus­gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren Elektrohändler oder die jeweilige kommunale Sammelstelle.

INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL

Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86620/24/26/28/29 in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 9.9.2019, UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
12

SERVICE-ADRESSEN

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ POLEN
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de
MENAGROS AG Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch
Quadra-Net Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
13
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86620/24/26/28/29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Dimensions: approx. 10.0 x 8.3 x 21.3 cm (W/D/H) Weight: approx. 0.16 kg Impeller: Diameter approx. 10.0 cm Cable length: USB cable, approx. 99 cm Rechargeable battery: 3.7 V, 2, 000 mA, power consumption 5 W, DC5/1.000mA Housing: Plastic Colour: 86620 white/yellow, 86624 /pink, 86626 green/anthracite,
86628 blue, 86629 anthracite/purple
Features: ON/Off switch, diameter 10.0 cm, 5 speed levels, indicator
light, runtime depending on speed level, max. 8 hours, charging time approx. 4 hours
Accessories: Operating Instructions, USB charging cable without plug-in
power supply
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice. Errors and omissions excepted.

EXPLANATION OF THE SYMBOLS

This symbol indicates potential hazards that may result in injury or damage to the appliance.

FOR YOUR SAFETY

Please read the following instructions and keep them on hand for later reference. Instructions for persons in the household
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they are supervised or if they have been instructed with regard to safe use of the appliance and have understood the dangers that can result from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
14
3. Children are not allowed to perform cleaning and user
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
5. Keep the appliance out of the reach of children.
Note: The appliance is delivered without plug-in power supply/USB charger. However, to charge the appliance it must be connected to the mains supply via a USB charger. In this regard the following instructions for dealing with electricity apply:
6. Strictly comply with the safety operating instructions for the res pective USB charger.
7.
When connecting the USB charger, ensure that the mains vol-
tage meets the specified requirements of the charger.
8.
The USB charger must not be operated with an external timer or
a remote control system.
9. Only charge the appliance with the USB charger indoors.
10. Protect USB charger from wetness, heat and direct sunlight.
11. Always ensure that the charging cable is laid out its entire length to prevent damage due to overheating.
12. Unplug the charging cable from the electrical outlet only by gra sping and unplugging the plug-in power supply. Do not, under any circumstances, pull directly on the charging cable.
13.
Unplug the USB charger from the mains supply, when it is not
required.
14. When you put the appliance away for storage purposes, do not, under any circumstances wrap the charging cable around the appliance. Wrapping the power cord around the appliance can damage the power cord. Disconnect the charging cable from the appliance when the appliance is completely charged.
15. As long as the plug-in power supply of the USB charger is in the electrical outlet, even if the appliance is switched off, the appli ance poses a hazard in the vicinity of water.
16.
Do not, under any circumstance, touch the plug-in power sup-
plies with wet hands.
17.
Do not insert any objects into the appliance. There is danger of
electric shock due to appliance damage.
-
-
-
15
18. Ensure that you do not damage the rechargeable battery in the
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
appliance, e.g. through falling, impact or vibration. Do not conti­nue to use a damaged rechargeable battery. If in doubt, contact our customer service organisation.
19.
Recharge the battery on a regular basis to avoid deep discharge,
and thus a possible appliance defect.
20. Attention: The provided charging cable is not suitable for data transmission!
21. If liquid should escape from the rechargeable battery, put on protective gloves immediately before handling the appliance. Do not continue to use the appliance. Avoid contact with skin and eyes. Should skin or eye contact nevertheless occur, seek medi cal attention immediately. The appliance is intended for perso­nal use only; it is not designed for commercial requirements.
Safety instructions for safe operation of the appliance
22.
Do not use the appliance in rooms that are extremely dusty or in
the vicinity of flammable substances.
23. Do not, under any circumstances, operate or charge the appli ance if it has been brought from a cold environment into a war­mer environment. In such a situation condensation can occur that can damage the appliance. W reached room temperature before using it.
Never open the housing of the appliance. This could damage the
24. rechargeable battery.
25. The appliance is intended for household use only, or for similar areas of use, such as,
 in kitchenettes in businesses, offices or other workplaces,  for use by guests in hotels, motels or other lodgings,  in private guest houses or holiday homes.
26. To avoid damage to the charging cable, ensure that it is not pinched or pulled over corners.
27. Do not, under any circumstances, stick fingers or objects, such as needles, pins, etc. through the basket grille into the interior of the appliance – danger of injury!
28. Ensure that long hair cannot be caught by the impeller.
29. Check the appliance, the plug and the charging regularly for wear or damage. If the charging cable or other parts are dama
ait until the appliance has
-
-
-
16
ged, please send the appliance for inspection and repair to our
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
customer service organisation. Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty.
30. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.
31. Unplug the mains plug of the charger after use and before cleaning. Do not, under any circumstances, leave the appliance unattended when the mains plug is plugged in.
Do not, under any circumstances, stick fingers or objects, such as needles, pins, etc. through the openings into the interior of the appliance – danger of injury!
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.

PLACING IN SERVICE AND CHARGING

1. Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep the packaging material, such as plastic bags or Styrofoam away from small children – danger of suffocation!
2. Ensure that the appliance is switched off.
3. Place the fan on the base. Through the installed magnetism a safe and stable set-up is ensured.
4. Connect the changing cable on the charging connection of the appliance.
5. Connect the other end of the charging cable to a USB charger.
6. Plug the plug of the USB charging cable into an electrical outlet (220­240 V ~ 50 Hz).
7. Ensure that all cables are correctly connected, otherwise the appliance cannot be correctly charged.
8. The indicator light on the appliance is illuminated red and indicates that the appliance is being charged. As soon as the charging process is concluded (duration approx. 3 h) the indicator light will go out.
9. To prevent damage of the rechargeable battery, the appliance should not be charged longer than 12 hours.
17
Loading...
+ 39 hidden pages