Unold 58105, 58175 User guide [ml]

Unold 58105, 58175 User guide

INDUKTIONS-KOCHPLATTE ELEGANCE

Bedienungsanleitung

Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing

Modell 58105/58175

Impressum:

Bedienungsanleitung Modell 58105/58175 Stand: Nov 2014 /nr

Copyright ©

Mannheimer Straße 4

68766 Hockenheim

Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de

Internet www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS

 

Bedienungsanleitung Modell 58105/58175

 

Technische Daten......................................

6

Symbolerklärung.......................................

7

Sicherheitshinweise...................................

7

Display.....................................................

10

In Betrieb nehmen....................................

11

Bedienen der Induktionskochplatte ............

11

Verriegelungs-Funktion..............................

12

Kochen mit Zeitsteuerung..........................

13

Kochgeschirr.............................................

14

Funktionsweise.........................................

14

Sicherheitsfunktionen................................

15

Reinigen und Pflegen................................

15

Fehler beseitigen.......................................

16

Garantiebestimmungen..............................

17

Entsorgung / Umweltschutz........................

17

Informationen für den Fachhandel..............

17

Service-Adressen.......................................

18

Instructions for use Model 58105/58175

 

Technical Specifications............................

19

Explanation of symbols..............................

20

Important Safeguards................................

20

Control panel............................................

23

Preparing the appliance for operation..........

23

Operation of the induction burner...............

24

Lock function/button lock...........................

25

Cooking with time control...........................

26

Cooking Utensil Selection .........................

26

Functioning..............................................

27

Safety functions........................................

27

Cleaning and Care.....................................

28

Trouble shooting .......................................

28

Guarantee Conditions................................

29

Waste Disposal /

 

Environmental Protection...........................

29

Service.....................................................

18

Notice d’utilisation modèle 58105/58175

 

Spécification technique ............................

30

Explication des symboles...........................

30

Consignes de sécurité................................

31

Écran / Panneau de commande...................

34

Mise en service.........................................

34

Utilisation de la plaque de cuisson

 

à induction...............................................

34

Fonction de verrouillage /

 

Verrouillage des touches............................

36

Cuisson avec commande de la durée...........

36

Sélection des casseroles appropriées...........

37

Fonctionnement .......................................

37

Fonctions de sécurité.................................

37

Nettoyage et entretien ..............................

38

Fautes possible ........................................

38

Conditions de Garantie...............................

39

Traitement des déchets /

 

Protection de l’environnement....................

39

Service.....................................................

18

Gebruiksaanwijzing model 58105/58175

 

Technische gegevens ................................

40

Verklaring van de symbolen........................

40

Veiligheidsvoorschriften.............................

41

Display/bedieningsveld...............................

44

In gebruik nemen......................................

44

Bediening van de inductiekookplaat............

44

Vergrendelingsfunctie/toetsblokkering..........

46

Koken met de timer...................................

46

Kookgereedschap......................................

47

Functie....................................................

47

Veiligheidsfuncties....................................

48

Reiniging .................................................

48

Verhelpen van fouten.................................

48

Garantievoorwaarden.................................

49

Verwijderen van afval /

 

Milieubescherming....................................

49

Service.....................................................

18

BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58105/58175

TECHNISCHE DATEN

Modell 58105

Modell 58175

Einzel-Induktionskochplatte

Doppel-Induktionskochplatte

Leistung:

2.000 Watt, 220–240 V~,

3.500 Watt, 220–240 V~,

 

50/60 Hz

50/60 Hz

 

1 Kochstelle ca. 29 x 28 cm

2 Kochstellen je ca.

 

Maximal 2.000 Watt

29 x 28 cm

 

Topfdurchmesser max. 20 cm

Links maximal 2.000 Watt

 

 

Rechts maximal 1.500 Watt

 

 

Topfdurchmesser max. 20 cm

Größe

 

 

(B/T/H):

Ca. 29,0 x 36,0 x 7,0 cm

Ca. 60,2 x 35,5 x 7,0 cm

Gewicht:

Ca. 2,59 kg

Ca. 5,17 kg

Kabellänge:

Ca. 135 cm

Ca. 135 cm

Gehäuse:

Kunststoff, schwarz-silber

 

Platte:

Hitzebeständiges, bruchfestes Glas

Ausstattung:

Automatische Anpassung an Netzspannung, automatische Ab-

 

schaltung nach 2 Stunden, automatische Erkennung von geeig-

 

neten Töpfen mit Alarmfunktion, Zeitvorwahl, Temperaturoder

 

Heizleistungseinstellung, Überhitzungsschutz, Überspannungs-

 

schutz, für Töpfe von 12-20 cm Größe, belastbar bis ca. 4 kg

 

pro Kochplatte

 

Zubehör:

Bedienungsanleitung, Magnet zur Prüfung der Topfeignung

Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten

6

SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.

Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.

1.Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Geräts dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.

2.Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt werden.

3.Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann einund ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie

beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät weder anschließen noch bedienen, säubern oder warten.

4.VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! Seien Sie bei Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen besonders vorsichtig.

5.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

6.Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen.

7.Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.

8.Personen mit Herzschritt-

machern,

insbesondere

mit Geräten

älterer Bauart,

sollten vor

Inbetriebnahme

7

Ihren Arzt befragen, da die Funktion des Herzschrittmachers beeinträchtigt werden könnte.

9.Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.

10.Bei Modell 58105/58175 sollte kein weiteres Elektrogerät gleichzeitig am selben Stromkreis betrieben werden, um eine Netzüberlastung zu vermeiden.

11.Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch

oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.Teeküchen in Geschäften,

Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,

landwirtschaftlichen Betrieben,

zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,

in Privatpensionen oder Ferienhäusern.

12.Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Anschlusskabel auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels, der Glasplatte oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Reparatur an unseren Kundendienst.

13.Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und führen zum Ausschluss der Garantie.

14.Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker erst dann, wenn sich die Ventilatoren im Gerät nicht mehr drehen.

Hinweise zum Aufstellen und Bedienen des Gerätes

15. Stellen Sie das Gerät auf eine feste ebene und trockene Oberfläche. Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen, Metalloberflächen oder mit Textilien abgedeckte Oberflächen.

16.Halten Sie ausreichend Abstand zu Gegenständen, die auf Magnetismus reagieren, z. B. Scheckkarten, Radio, Fernseher, Videokassetten etc.

17.Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden.

18.Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Schützen Sie das Gerät vor Nässe.

19.Halten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand zu Wänden und brennbaren Gegenständen wie z. B. Vorhängen.

20.Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen.

21.Vor dem Aufheizen das Kabel bitte so verlegen, dass es

8

nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt.

22.Das Gerät darf nicht in eine feste Arbeitsplatte eingebaut werden.

23.Verwenden Sie zum Kochen auf dieser Kochplatte nur induktionsgeeignetes Kochgeschirr.

24.Das Gerät heizt sehr schnell. Das Erhitzen leerer Töpfe kann zu Beschädigungen am Gerät sowie am Kochgeschirr führen.

25.Schalten Sie das Gerät nur an, wenn sich ein gefüllter Topf auf der Kochplatte befindet. Töpfe nicht überfüllen, um ein Überkochen zu vermeiden.

26.Lassen Sie keine Metallgegenstände wie z. B. Messer oder Gabeln auf der Kochplatte liegen, da sich diese beim Einschalten des Geräts erhitzen könnten.

27.Erhitzen Sie keine geschlossenen Metalldosen, diese könnten platzen.

28.Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsschlitze des Geräts stets frei sind.

29.Während des Betriebs darf das Gerät nicht bewegt werden. Bevor Sie das Gerät bewegen, bitte das Gerät ausschalten und Kochtöpfe herunternehmen.

30.Lassen Sie keine Gegenstände auf die Glasplatte fallen – Bruchgefahr! Bei Rissen in der Glasplatte oder sonstigen Beschädigungen

der Glasplatte darf das Gerät nicht weiter benutzt werden, sondern muss zur Reparatur an unseren Kundendienst eingeschickt werden.

31.Das Gerät sollte nicht länger als 4 Stunden im Dauerbetrieb benutzt werden. Bei längerer Benutzung zwischendurch für mindestens 30 Minuten ausschalten.

32.Die Glasplatte kann sich durch die vom Kochgeschirr abstrahlende Hitze erwärmen. Bitte berühren Sie die Oberfläche daher nicht direkt nach dem Kochen.

33.Bitte ziehen Sie die Töpfe nicht über die Bedienknöpfe, da diese sonst beschädigt werden können.

34.Legen Sie keine Gegenstände, Folien o. ä. zwischen Topf und Kochplatte.

35.Der gefüllte Kochtopf sollte nicht schwerer als 4 kg sein, um Schäden am Kochfeld zu vermeiden

36.Stellen Sie keine heißen Töpfe auf das Bedienfeld.

37.Nach Gebrauch, bevor Sie das Gerät umstellen oder vor dem Reinigen bitte immer das Gerät ausschalten und abkühlen lassen sowie den Stecker aus der Steckdose ziehen.

9

VORSICHT:

Die Glasplatte kann sich durch die vom Kochgeschirr abstrahlende Hitze erwärmen. Bitte berühren Sie die Oberfläche daher nicht direkt nach dem Kochen.

Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

DISPLAY

6 7 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

9

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Taste MAX

Schnelles Auswählen der höchsten Leistungsstufe

2Taste MIN

Schnelles Auswählen der niedrigsten Leistungsstufe

3Taste –

Zum Reduzieren der Eingabe bei der Zeitwahl, der Heizleistung oder der Temperatur

4Display

5Taste +

Zum Erhöhen der Eingabe bei der Zeitwahl, der Heizleistung oder der Temperatur

6Kontrollleuchte Watt

7Kontrollleuchte C° (Temperatur)

8Kontrollleuchte Zeit

9Taste Funktion

Zum Wählen aller Funktionen (Zeitwahl, Heizleistung Temperatur)

10Taste EIN/AUS

10

IN BETRIEB NEHMEN

1.

Entfernen Sie alle Verpackungs-

fläche mit ausreichend Abstand

 

materialien.

zu allen Seiten.

2.

Wischen Sie das Gerät mit einem

4. Stecken Sie den Stecker in eine

 

feuchten Tuch ab.

Steckdose.

3.Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und trockene Ober-

BEDIENEN DER INDUKTIONSKOCHPLATTE

Ihre neue Kochplatte ist mit Sensor-Tasten ausgestattet. Durch einen leichten Druck mit dem Finger lassen sich damit alle Einstellungen vornehmen. Bitte bedienen Sie die Sensor-Tasten nicht mit nassen Fingern und achten Sie darauf, keine Gegenstände auf die Tasten zu legen, um Fehlfunktionen zu vermeiden.

1.Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-Taste ein.

2.Es ertönt ein kurzer Signalton, die Kontrollleuchte der EIN/AUSTaste leuchtet, die Kontrollleuchte Watt blinkt.

3.Achtung: Wenn Sie innerhalb von einer Minute keine weiteren Einstellungen am Gerät vornehmen, schaltet sich das Gerät aus.

4.Sie können das Gerät entweder über die Leistung oder über die Temperatur steuern. Durch Drücken der Taste „FUNKTION“ können Sie zwischen beiden Einstellungsarten wechseln. Die Leistungsbzw. die Temperaturstufe kann während des Kochens jederzeit durch Drücken der Tasten „+“ und „-„ verändert werden. Die Grundeinstellung des Gerätes ist 1.200 Watt.

5.Stellen Sie einen geeigneten, gefüllten Kochtopf in die Mitte der Kochplatte.

Steuern über die Leistung

6.Drücken Sie die Taste „FUNKTION“ einmal. Die Kontrollleuchte „Watt“ leuchtet auf. Im Display wird die Leistungsstufe angezeigt. Durch die Tasten + und - können Sie die Leistungsstufe ändern.

7.Folgende Einstellungen sind möglich:

Modell

Modell 58175

58105

Links

Rechts

 

200 W

500 W

500 W

400 W

800 W

800 W

600 W

1.200 W 1.000 W

800 W

1.500 W 1.200 W

1000 W

1.800 W 1.300 W

1200 W

2.000 W 1.500 W

1400 W

 

 

1600 W

 

 

1800 W

 

 

2000 W

 

 

9.Hinweis: Um schnell zwischen der niedrigsten und höchsten Leistungsstufe zu wechseln, genügt

11

ein Druck auf die Tasten Max oder Min Das Gerät schaltet sofort auf die jeweils ausgewählte Leistungsstufe um:

Modell Modell 58105 58175

Min

200 W

500 W

Max

2.000 W

2.000 W

Steuern über die Temperatur

11.Um das Gerät über die Temperatur zu steuern, drücken Sie die Taste Funktion solange, bis die Kontrollleuchte „Temp“ aufleuchtet und im Display die Grundeinstellung „180“ erscheint.

12.Folgende Einstellungen sind möglich und lassen sich über die „+“ und „-„ Taste einstellen:

Stufe 1

60 °C

Stufe 2

80 °C

Stufe 3

100 °C

Stufe 4

120 °C

Stufe 5

140 °C

Stufe 6

160 °C

Stufe 7

180 °C

Stufe 8

200 °C

Stufe 9

220 °C

Stufe 10

240 °C

13.Wenn kein Kochtopf auf der Platte steht, ertönt in Intervallen ein

VERRIEGELUNGS-FUNKTION

Um unbeabsichtigtes Bedienen des Gerätes zu verhindern, kann das Bedienen des Gerätes gesperrt werden.

Verriegelung einschalten:

1.Tippen Sie gleichzeitig auf die Tasten „+“ und „-„

Signalton, das Display zeigt  E  0  und das Gerät schaltet sich nach ca. 30 Sekunden automatisch ab.

14.Das Gerät kann während des Kochvorgangs jederzeit durch Drücken der EIN/AUS-Taste abgeschaltet werden.

15.Die vorgenommenen Einstellungen werden bei Abbruch bzw. nach Erreichen des Programmendes nicht gespeichert.

16.Der Ventilator läuft nach Ende des Programms noch ca. 30 Sekunden weiter.

17.Wenn das Programm nicht über die Zeitwahl gesteuert wird, schaltet sich das Gerät spätestens nach zwei Stunden automatisch ab.

18.Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, um Strom zu sparen.

19.Achtung: lassen Sie das Gerät während der Kochdauer nicht unbeaufsichtigt!

VORSICHT:

Die Glasplatte kann sich durch die vom Kochgeschirr abstrahlende Hitze erwärmen. Bitte berühren Sie die Oberfläche daher nicht direkt nach dem Kochen.

2.Sobald im Display „L“ angezeigt wird, ist die Verriegelung aktiv. Abwechselnd zeigt das Display nun die gewählte Temperatur- oder Leistungsstufe und „L“ an. Es können keine Einstellun-

12

gen mehr vorgenommen werden. Lediglich die Taste EIN/AUS kann betätigt werden, um das Gerät auszuschalten.

Verriegelung ausschalten

3.Tippen Sie erneut gleichzeitig auf die Tasten „+“ und „-„. Wenn im Display nur noch die gewählte Temperaturoder Leistungsstufe

KOCHEN MIT ZEITSTEUERUNG

angezeigt wird, ist die Verriegelung ausgeschaltet.

4.Hinweis: Sobald das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, ist die Verriegelung nicht mehr eingeschaltet und muss ggf. erneut aktiviert werden.

Mit dieser Funktion ist es möglich, das Gerät so einzustellen, dass es sich nach einer vorher von Ihnen gewählten Stundenzahl automatisch ausschaltet.

1.Wählen Sie zunächst wie oben beschrieben die gewünschte Funktion (Heizleistung oder Temperatur) aus.

2.Drücken Sie die Taste FUNKTION solange, bis die Kontrollleuchte „TIME“ blinkt und im Display „0“ angezeigt wird.

3.Drücken Sie nun innerhalb von fünf Sekunden die Taste „+“ oder „-„, um die gewünschte MinutenZahl einzugeben. Die Minuten lassen sich in 5-Minuten-Schritten eingeben, die maximal einstellbare Zeit beträgt 180 Minuten.

4.Wenn Sie länger als fünf Sekunden keine Eingabe vornehmen, ist die Zeitvoreinstellung abgeschlossen und das Gerät geht in den Ausgangszustand zurück.

5.Während des Kochvorgangs werden im Display sowohl die Heizbzw.- Temperaturstufe als auch die Restzeit abwechselnd angezeigt.

6.Bei Erreichen der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch ab.

7.Das Gerät kann während des Kochvorgangs jederzeit durch Drücken der EIN/AUS-Taste abgeschaltet werden.

8.Die eingestellten Zeiten werden bei Abbruch bzw. nach Erreichen des Programmendes nicht gespeichert.

9.Der Ventilator läuft nach Ende des Programms noch ca. 30 Sekunden weiter.

10.Wenn das Programm nicht über die Zeitwahl gesteuert wird, schaltet sich das Gerät spätestens nach zwei Stunden automatisch ab.

11.Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, um Strom zu sparen.

12.Achtung: lassen Sie das Gerät bei längerer Kochdauer nicht unbeaufsichtigt!

13

KOCHGESCHIRR

1.Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr.

2.Geeignet sind: Edelstahltöpfe mit ferromagnetischem Boden, Töpfe und Pfannen aus Gusseisen, emaillierte Eisentöpfe/-pfannen.

ten Kochgeschirr an. Bei Verwendung kleiner Töpfe und Pfannen können Sie bereits bei 180 °C oder 1.400 Watt grillen. Eine zu hohe Stufe kann bei kleinen Töpfen zu Beschädigungen führen.

3.Ob Ihr Geschirr geeignet ist, kön- 7. Beschichtete Kochtöpfe und Pfan-

nen Sie mit einem Magnet testen: Wenn dieser von außen am Topfboden haften bleibt, kann der Topf auf der Induktionskochplatte verwendet werden.

4.Nicht geeignet sind Kochtöpfe und Pfannen aus Aluminium, Kupfer, Glas, Keramik und teilweise aus Chromnickelstahl.

nen können bei zu starker Erhitzung Schäden an der Beschichtung davon tragen. Bitte beachten Sie bei Kochgeschirr generell die Angaben des Herstellers zum Anwendungsbereich der Töpfe. Wählen Sie im Zweifelsfall eine niedrigere Garstufe, um Schäden zu vermeiden.

5.Die Kochtöpfe sollten einen Bo- 8. Stellen Sie die Töpfe immer exakt

dendurchmesser zwischen 12 und 20 cm haben.

6.Bitte beachten Sie:

Passen Sie die Leistungsbzw. Temperaturstufe dem verwende-

FUNKTIONSWEISE

Beim Kochen auf einem Induktionskochfeld sparen Sie bis zu 50 % Strom. Die Kochzeit verkürzt sich um bis zu 30 %.

Beim Kochen mit Induktion wird nicht das Kochfeld selbst erhitzt, sondern der Boden des darauf stehenden Kochgeschirrs, sofern dieses ferromagnetisch ist. Die Wärmeerzeugung erfolgt durch Wirbelströme, die durch ein magnetisches Wechselfeld unterhalb der Glasplatte erzeugt werden.

in die Mitte des Kochfeldes, um Fehlermeldungen und automatisches Abschalten zu vermeiden.

Die Vorteile sind:

Geringe Reaktionszeit, daher kurze Vorwärmzeit, schnelle und exakte Steuerung der Wärmezufuhr

Schnelle Wärmeerzeugung, da die Energie nach dem Einschalten sofort voll verfügbar ist.

Kühle Kochplatte, die sich nur durch die vom Kochtopf reflektierte Wärme erwärmt.

14

Große Energieeinsparung von bis zu 50 %.

Einfache Reinigung, da beim Überkochen von Lebensmitteln diese nicht auf der Glaskeramikplatte anbrennen können.

Hohe Sicherheit: sobald das Kochgeschirr von der Kochstelle genommen wird, stoppt die Wärmeerzeugung automatisch.

SICHERHEITSFUNKTIONEN

1. Überspannungsschutz

Bei einer zu hohen oder zu niedrigen Spannung passt das Gerät die Leistung automatisch an.

2. Überhitzungsschutz

Das Gerät erkennt automatisch, wenn die Temperatur auf der Glaskeramikplatte zu hoch ansteigt. In diesem Fall wird der Kochvorgang unterbrochen und ein Signalton ertönt in Intervallen, bis das Gerät sich wieder im normalen Temperaturbereich befindet (Fehlermeldung E 5).

3. Stromschwankungen / Blitzschutz

Das Gerät erkennt automatisch Stromschwankungen durch Blitzschlag und unterbricht den Koch-

REINIGEN UND PFLEGEN

vorgang. Nach einer Minute Pause wird der Kochvorgang fortgesetzt.

4.Automatische Erkennung von geeignetem Kochgeschirr

Das Gerät erkennt automatisch, wenn kein Kochtopf auf der Platte steht oder der verwendete Kochtopf nicht für Induktion geeignet ist. In diesem Fall ertönt ein Signalton und der Kochvorgang wird abgebrochen (Fehlermeldung E 0).

Vor dem Reinigen stets den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.

1.Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.

2.Wischen Sie die Platte und das Gehäuse mit einem gut ausgedrückten feuchten Tuch ab.

3.Verwenden Sie keine Scheuermittel, Desinfektionsmittel, Stahlwolle oder sonstigen kratzenden oder scharfen Gegenstände.

4.Geben Sie auf keinen Fall Wasser oder eine andere Flüssigkeit direkt auf das Gerät.

5.Bei stärkeren Verschmutzungen kann ein handelsüblicher Reiniger oder Spezialschaber für Glaskeramikkochfelder verwendet werden.

15

6. Bitte reinigen Sie die Lüftungs-

weichen Bürste, um Staubablage-

schlitze von Zeit zu Zeit mit einer

rungen zu beseitigen.

 

 

FEHLER BESEITIGEN

 

 

 

 

Fehlermel-

Ursache

Lösung

dung

 

 

E0 Kein Kochgeschirr, ungeeignetes Kochgeschirr oder falsche Platzierung

Verwenden Sie nur induktionsgeeignetes Kochgeschirr mit mind. 12 cm und höchstens 20 cm Durchmesser.

Stellen Sie das Kochgeschirr in die Mitte des Glaskeramikfeldes.

E01

Fehler im Stromkreis

 

Lassen Sie das Gerät durch un-

 

 

 

seren

Kundendienst

überprüfen

 

 

 

und reparieren.

 

E02

Fehler in der Temperatur-

Lassen Sie das Gerät durch un-

 

steuerung

 

seren

Kundendienst

überprüfen

 

 

 

und reparieren.

 

E03

Schwankungen der

Span-

Bei plötzlichen Schwankungen der

E04

nung

 

Spannung wird der Garvorgang au-

 

 

 

tomatisch unterbrochen. Nach ca.

 

 

 

1 Minute wird der Garvorgang wie-

 

 

 

der fortgesetzt.

 

E05

Zu hohe Temperatur der

Wenn die Temperatur an der Ober-

 

Oberfläche

 

fläche zu heiß wird, ertönt ein

 

 

 

Warnsignal und das Gerät schaltet

 

 

 

sich aus Sicherheitsgründen auto-

 

 

 

matisch ab. Sobald die Temperatur

 

 

 

wieder im Normalbereich ist, kann

 

 

 

das Programm fortgesetzt werden.

 

 

 

Um eine Überhitzung der Oberflä-

 

 

 

che zu vermeiden,­ empfehlen wir,

 

 

 

bei

kleinen

Kochtöpfen­ niedrige

 

 

 

bis

mittlere

Temperaturstufen zu

 

 

 

wählen und nur bei großen Koch-

 

 

 

töpfen mittlere bis hohe Tempera-

 

 

 

turstufen zu wählen.

 

E06

Überhitzung durch

vorü-

Sobald die Temperatur wieder im

 

bergehenden Lüfterausfall

Normalbereich ist, kann das Gerät

 

 

 

wieder gestartet werden.

E0A/E0B

Überhitzung durch Ausfall

Lassen Sie das Gerät durch un-

 

des Temperaturfühlers

seren

Kundendienst

überprüfen

 

 

 

und reparieren.

 

16

Loading...
+ 35 hidden pages