1Tapa transparente
2Mecanismo agitador
3Recipiente para helado
4Carcasa del compresor
PLStrony 94
Przezroczysta pokrywa
1
Mieszak
2
Pojemnik na lody
3
Obudowa sprężarki
4
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 20.2.2020
5 von 110
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48895
EN
FR
NL
IT
ES
PL
TECHNISCHE DATEN
Leistung:150 W, 220–240 V~, 50 Hz
Fassungsvermögen:1,5 Liter
Max. Füllmenge:1.000 ml
Größe:B/T/H ca. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm
Gewicht:Ca. 11,00 kg
Zuleitung:Ca. 150 cm
Ausstattung:Vollautomatischer, selbstkühlender Kompressor für
kontinuierliche Kälte-Erzeugung, elegantes EdelstahlGehäuse, Menü-Taste für drei Funktionen: Mischen,
Gefrieren, Mischen &Gefrieren, entnehmbarer
Eisbehälter, robuster Motor, für Dauerbetrieb geeignet,
großes Display
Zubehör:Bedienungsanleitung mit Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist auf eine eventuelle Brandgefahr hin.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
oder
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul
tierenden Gefahren verstanden haben.
2.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kin
dern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und werden beaufsichtigt.
6 von 110
-
-
Stand 20.2.2020
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reich-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
weite von Kindern unter 8 Jahren auf.
5.
Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen wäh
-
rend des Betriebs bitte immer den Netzstecker ziehen.
8.
Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen, die
Zuleitung vor Feuchtigkeit schützen.
9. Das Gerät sowie die Einsatzteile sind nicht spülmaschinenge
-
eignet.
10.
Stellen Sie das Gerät auf eine freie, ebene Fläche.
11. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
12. Gerät und Zuleitung ausSicherheitsgründen nie auf oder in der
Nähe von heißen Oberflächen abstellen oder betreiben.
13. Die Zuleitung vor Gebrauch vollständig abwickeln.
14. Das Kabel darf nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunter
-
hängen.
15.
Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten werden. Der
Eisbehälter sollte zu höchstens ¾ gefüllt sein, da sich Eis durch
den Gefriervorgang ausdehnt.
16. Füllen Sie die Zutaten für das Eis immer in den entnehmbaren
Eisbehälter, nie direkt in die Mulde der Eismaschine.
17. Verwenden Sie das Gerät nie ohne Eisbehälter!
18. Während des Betriebs keine Gegenstände in das laufende Gerät
halten und nicht mit der Hand in den Behälter greifen. Es
besteht Verletzungsgefahr!
19. Benutzen Sie das Gerät nur nach ordnungsgemäßem Zusam
-
menbau.
20.
Während des Betriebs müssen die Lüftungsschlitze am
Kompressorgehäuse frei sein.
Stand 20.2.2020
7 von 110
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
21. Drücken Sie die Power-Taste nicht zu oft hintereinander. Es
müssen mindestens 5 Minuten vor erneutem Drücken vergangen
sein, um Schäden am Kompressor zu vermeiden.
22. Betreiben Sie das Gerät nie mit Zubehör anderer Geräte.
23. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände im Eis
behälter. Dieser könnte dadurch zerkratzt werden. Verwenden
Sie Kunststoff- oder Holzschaber, um das fertige Eis aus dem
Behälter zu nehmen.
24.
Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß
oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels
oder anderer Teile senden Sie das Gerät zur Überprüfung und
Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparatu
ren können zu Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss der Garantie bewirken.
25.
ACHTUNG: bitte nur Lebensmittel in den Behälter einfüllen.
Nicht in das laufende Gerät greifen – es besteht Verletzungsgefahr!
Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Verpackung
darauf, dass das Gerät nicht um mehr als 45° gekippt wird, da
sonst der Kompressor beschädigt werden kann.
Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken bitte mindestens
2 Stunden am endgültigen Standort stehen, bevor Sie es
in Betrieb nehmen. Das Kühlmittel im Gerät muss sich erst
absenken, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann.
Warnung: Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen
mit entzündlichen Treibgasen in diesem Gerät.
Halten Sie Lüftungsöffnungen an der Geräteabdeckung und
innerhalb des Geräts frei von Hindernissen.
Benutzen Sie keine anderen mechanischen Vorrichtungen oder
Hilfsmittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs als die vom
Hersteller empfohlenen.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des
Lebensmittelfaches des Geräts, sofern sie nicht vom Hersteller
empfohlen wurden.
8 von 110
Stand 20.2.2020
Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist im Kältekreislauf des
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Produkts enthalten, ein Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit,
das dennoch brennbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der
Installation des Produkts darauf, dass keine der Komponenten
des Kältekreislaufs beschädigt wird.
Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
Bei Beschädigung des Kältekreislaufs:
Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lüften Sie den Raum gründlich, in dem sich das Gerät
befindet.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile und Transportsicherungen. Halten Sie
Verpackungsteile von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken bitte mindestens 2 Stunden am
endgültigen Standort stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Kühlmittel im Gerät muss sich erst absenken, da sonst der Kompressor beschädigt
werden kann.
3. Vor demerstenBenutzenmüssen alle herausnehmbaren Teile, außer das
Kompressorgehäuse (4), mit warmem Wasser ausgespült werden.
4. Das Gehäuse und die Aussparung für den Eisbehälter mit einem gut ausgedrückten, feuchten Tuchabwischen.
5. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und trockene Arbeitsfläche.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 20.2.2020
9 von 110
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BESCHREIBUNG DER TASTEN
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Taste „Power“
Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, befindet sich das Gerät im
Stand-by-Modus. Im Display erscheint
„00“. Drücken Sie die Power-Taste,
Time +
(Zeit +)
Menü
Power
(Ein/Aus)
Time (Zeit -)
Start/Pause
um das Gerät einzuschalten. Das Display leuchtet auf und im Display erscheint „00:00“ Um das Gerät während des Betriebes auszuschalten,
drücken Sie ebenfalls auf diese Taste.
Taste „Menü“
Mit dieser Taste wählen Sie zwischen
den drei Zubereitungs-Varianten
„Mischen & Gefrieren“, „Gefrieren“
oder nur „Mischen“. Wenn Sie,
während das Gerät in Betrieb ist, diese
Taste gedrückt halten, geht das Gerät
in die Ausgangs-Einstellung zurück.
Taste „Time +“
Hiermit wird die Zeit in 1-Minuten-Schritten verlängert. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, läuft die Zeit durchgehend.
Taste „Time -“Hiermit wird die Zeit in 1-Minuten-Schritten verkürzt. Wenn
Sie die Taste gedrückt halten, läuft die Zeit durchgehend. Die Mindest-Zubereitungszeit beträgt 5 Minuten, kürzere Zeiten lassen sich nicht einstellen.
Taste „Start/Pause“
Hiermit wird das jeweils ausgewählte Programm gestartet. Die Programme lassen
sich über diese Taste auch unterbrechen. Wenn Sie das Programm unterbrechen,
läuft die voreingestellte Zeit nicht weiter. Sobald Sie die Taste START/PAUSE
wieder betätigen, arbeitet das Gerät weiter. Hinweis: Wenn der Zubereitungsvorgang nicht innerhalb von 10 Minuten wieder aufgenommen wird, schaltet sich
das Gerät aus. Sie müssen dann erneut die Taste „Power“ drücken und alle Eingaben erneut vornehmen.
10 von 110
Stand 20.2.2020
Drücken Sie die diese Taste nicht zu oft hintereinander. Es müssen mindestens
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
5 Minuten vor erneutem Drücken vergangen sein, um Schäden am Kompressor
zu vermeiden.
EIS ZUBEREITEN
1. Bereiten Sie die Zutaten für das Eis gemäß Rezept vor. Wenn es sich um
Eismassen handelt, die vorher gekocht werden müssen, erledigen Sie dies
am Vortag, damit die Masse gut abkühlen kann.
2. Kühlen Sie die vorbereitete Eismasse bzw. die benötigten Zutaten auf Kühlschranktemperatur von ca. 6–8 °C.
3. Obst erst unmittelbar vor der Zubereitung pürieren, Obststücke erst gegen
Ende der Zubereitungszeit zufügen.
4. Alkohol sparsam dosieren und erst zum Ende der Gefrierzeit zugeben, weil
Alkohol die Gefrierzeit verlängert.
5. Füllen Sie die gekühlten Zutaten in den entnehmbaren Eisbehälter.Achten
Sie darauf, die maximale Füllmenge von ca. ¾ des Eisbehälters nicht zu
überschreiten, da sich das Eis durch den Gefriervorgang ausdehnt. Wir empfehlen jedoch, den Eisbehälter mindestens bis zur Hälfte zu füllen, damit
ein homogener Gefriervorgang erzielt wird.
6. Setzen Sie den entnehmbaren Eisbehälter (3) in die entsprechende Mulde
des Kompressorgehäuses (4) ein. Stellen Sie sicher, dass der Behälter eingerastet ist, nur so kann das Gerät später eingeschaltet werden.
7. Setzen Sie den Mischer (2) exakt auf die am Boden des Eisbehälters (3)
hochstehende Welle.
8. Setzen Sie den Deckel (1) auf den Eisbehälter und drehen Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn, bis der Deckel einrastet. Über die Deckelöffnung können
Sie später noch weitere benötigte Zutaten einfüllen.
9. Den Gerätestecker in eine Steckdose (220–240 V~, 50 Hz) stecken, im
Display blinkt nun „00“.
10. Schalten Sie das Gerät am POWER-Schalter ein.
11. Das Display leuchtet auf, die Zeiteinstellung blinkt „00:00“ und alle drei
Zubereitungsvarianten werden angezeigt. Hinweis: Nach einigen Sekunden
wird die Display-Beleuchtung wieder deaktiviert.
12. Sie können nun über die Taste MENÜ das gewünschte Programm auswählen. Das jeweilige Programm wird durch ein Symbol und den entsprechenden Text im Display angezeigt.
Stand 20.2.2020
11 von 110
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
13. Folgende Programme stehen zur Verfügung:
EN
FR
NL
IT
ES
PL
SymbolProgrammDisplay
Mischen
und
Gefrieren
GefrierenCooling
MischenMixing
Ice Cream
only
only
Mischen und Gefrieren
Für die normale Eiszubereitung, auf 60:00 Minuten voreingestellt.
Sie können über das Drücken der Tasten TIME + und TIME - die gewünschte Zubereitungszeit selbst auswählen. Dies ist in 1-Minuten-Schritten zwischen
60 und 5 Minuten möglich.
Gefrieren
Falls das Eis nach Programmende noch nicht die gewünschte Festigkeit hat,
können Sie es mit diesemProgramm für maximal 60 Minuten nachfrieren lassen. Über die Tasten Time + und Time – ist eine entsprechende Zeitwahl im Rahmen von 60 bis 5 Minuten möglich. Als Standardeinstellung sind 30 Minuten
vorgegeben.
Mischen
Falls die Zutaten vor dem Programmstart gleichmäßig vermischt werden sollen,
wählen Sie bitte vor der Eiszubereitung diesen Programmschritt. Die Zutaten
werden maximal 60 Minutengemischt. Über die Tasten Time + und Time – ist
eine entsprechendeZeitwahl im Rahmen von 60 bis 5 Minuten möglich. Als
Standardeinstellung sind 10 Minuten vorgegeben.
14. Drücken Sie nun die Taste START/PAUSE. Das Gerät beginnt mit dem Rühren bzw. Kühlen der Zutaten.
15. Im Display wird die verbleibende Zeitdauer angezeigt.
16. Während des Betriebs können Sie die Betriebsdauer verlängern, indem Sie
auf die Taste „TIME +“ drücken und die Zeit in Schritten von jeweils einer
Minute bis maximal 60 Minuten verlängern. Über die Taste „TIME -“ verkürzen Sie die Laufzeit.
12 von 110
Stand 20.2.2020
17. Achtung: wenn Sie sich für ein Programm entschieden haben, können Sie
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
dieses während der Laufzeit des Programmes wechseln, indem Sie mindestens 3 Sekunden auf die Taste MENÜ drücken.
18. Danach können Sie wie oben beschrieben, ein neues Programm auswählen.
19. Die Programme lassen sich über die Taste START/PAUSE auch unterbrechen. Wenn Sie das Programm unterbrechen, läuft die voreingestellte Zeit
nicht weiter. Sobald Sie die Taste START/PAUSE wieder betätigen, arbeitet
das Gerät weiter.
20. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch ab
und es ertönt ein Signalton. Das Display zeigt 0:00 an.
21. Wenn die Eiscreme nicht nach dem Ertönen des Fertig-Signals entnommen
wird, schaltet sich die automatische Kühlfunktion in dem Programm
Mischen & Gefrieren für maximal 20 Minuten zu, sofern in dieser Zeit keine
andere Taste gedrückt wird. Danach ertönt ein Signalton und das Gerät ist
wieder im Stand-by-Betrieb.
22. Hinweis: Die Eismaschine ist so konstruiert, dass der Motor ab einer gewissen Konsistenz der Eismasse stehen bleibt, um Schäden am Motor zu vermeiden. Dies stellt keinen Defekt am Gerät dar, bei Bedarf können Sie die
Eismasse dann z. B. nochmals nachfrieren lassen.
Eiscreme entnehmen
23. Schalten Sie vor dem Entnehmen der Eiscreme das Gerät am POWERSchalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
24. Nehmen Sie den transparenten Deckel ab.
25. Entnehmen Sie den Eisbehälter aus dem Gerät.
26. Ziehen Sie den Mischer vorsichtig aus dem Eisbehälter.
27. Füllen Sie das Eis in einen geeigneten Behälter um. Verwenden Sie
hierzu keine scharfen oder spitzen Gegenstände, sondern Kunststoffoder Holzlöffel, um den Eisbehälter nicht zu beschädigen. Wir empfehlen
Teigschaber aus Silikon.
28. Auf Wunsch können Sie direkt im Anschluss erneut Eis zubereiten. Starten
Sie hierzu wieder mit Punkt 1.
29. Tipp: Wenn Sie z. B. Fruchteis oder Sorbet zubereiten, entnehmen Sie am
Ende des Programmablaufs sofort den Eisbehälter, füllen Sie das Eis in
einen tiefkühlgeeigneten Behälter und stellen Sie diesen Behälter für max.
15 Minuten in den Gefrierschrank, um das Eis vollständig durchzufrieren.
Andernfalls ist dieses Eis zwar außen sehr fest gefroren, innen aber ggf.
noch leicht flüssig.
Stand 20.2.2020
13 von 110
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
REINIGEN UND PFLEGEN
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
1. Reinigen Sie das Gerät niemals mit oder unter Wasser oder einer anderen
Flüssigkeit. Insbesondere dürfen der Motor und der Kompressor nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
2. Verwenden Sie keine kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
3. Die entnehmbaren Teile können Sie in warmem Wasser mit einem milden
Spülmittel reinigen. Die Teile sind nicht spülmaschinengeeignet. Achten Sie
bitte darauf, den Eisbehälter nicht in Wasser einzutauchen.
4. Wischen Sie das Kompressorgehäuse mit einem feuchten Tuch ab.
5. Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen mit einem weichen Tuch
gut ab.
6. Achtung: Bevor Sie die Eismaschine erneut verwenden, stellen Sie bitte
aus hygienischen Gründen sicher, dass alle Teile gründlich gesäubert und
trocken sind.
14 von 110
Stand 20.2.2020
HINWEISE ZU DEN REZEPTEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
Nachstehend finden Sie allgemeine Hinweise zur Zubereitung von Eis sowie einige Grundrezepte. Im Buchhandel erhalten Sie außerdem zahlreiche Bücher
zur Herstellung von Eiscreme. Bei unserem Kundendienst können Sie außerdem
gegen Gebühr ein Rezeptbuch (Artikel-Nr. 88740) bestellen. Bitte passen Sie
die in den Rezepten genannten Mengen an die maximale Füllmenge des Eisbehälters an.
Das Eis schmeckt frisch am besten. Selbstgemachtes Eis enthält keine Konservierungsstoffe und ist daher für den sofortigen Gebrauch bestimmt.
Möchten Sie die Eiscreme jedoch länger aufbewahren, sollten Sie der Masse
20 g Eisbasis zufügen. Eisbasis verhindert, dass sich die Wasserkristalle wieder
zusammenziehen und das Eis „splitterig“ wird. Eisbasis erhalten Sie z. B. bei:
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer
Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg
Tel. 0 73 06/92 59 00
Fax 0 73 06/92 59 05
Internet: www.hobbybaecker.de
Verwenden Sie für Fruchteis nur vollreife Früchte.
Obststücke oder Beeren erst am Schluss durch die Deckelöffnung beifügen.
Verwenden Sie nur sehr frische Eier. Sie können Milch durch Sahne ersetzen oder
Sahne durch Milch. Je mehr Sahne verwendet wird, desto cremiger wird die Eismasse. Zucker kann durch Honig, Sirup oder Süßstoff (Süßstoff nicht bei Softeis) ersetzt werden. Milch kann durch Sojadrink ersetzt werden.
Wenn Sie festes Eis wünschen, stellen Sie die Eismasse für 15 bis 30 Minuten
in das Eisfach Ihres Kühlschranks, bevor Sie es in den Eisbehälter füllen oder
stellen Sie eine längere Betriebszeit ein.
Achten Sie darauf, dass die Eismasse mindestens kühlschrankkalt ist, bevor Sie
diese in den Eisbehälter füllen. Je kälter die Masse ist, desto kürzer ist die Zubereitungszeit (ca. 30 Minuten).
Eis verliert nach kurzer Zeit an Geschmack und Qualität. Stellen Sie das Eis zum
längeren Aufbewahren bitte nie im Eisbehälter des Geräts in das Eisfach, sondern füllen Sie es in einen geeigneten Behälter mit Deckel. Das Eis kann kurze
Zeit im Gefrierfach oder Gefrierschrank aufbewahrt werden.
Verbrauchen Sie das Eis innerhalb einer Woche. Aufgetautes oder angetautes Eis sofort verbrauchen und nicht wieder einfrieren.
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 20.2.2020
15 von 110
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
SOFTEIS
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Grundrezept Softeis
375 ml Sahne, 80 g Bienenhonig,
2 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz
Alle Zutaten direkt vor dem Frieren
verrühren, in den Behälter geben und
zu Softeis verarbeiten. Nach Wunsch
Geschmackszutaten zufügen.
Schokoladen-Softeis
400 ml Sahne, 40 g Vollmilchschokolade, 40 g Zartbitterschokolade, 1 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz
Sahne und Schokolade am Vortag kochen und auf Kühlschranktemperatur
abkühlen lassen. Unmittelbar vor dem
Eisbereiten das Eigelb, das Ei und das
Salz unterheben.
Vanille-Softeis
375 ml Sahne, ½ aufgeschlitzte Va-
nilleschote, 80 g Bienenhonig, 1 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz
Sahne, Vanilleschote und Honig am
Vortag kochen und auf Kühlschranktemperatur abkühlen lassen. Unmit-
telbar vor dem Eiszubereiten das Eigelb, das Ei und das Salz unterheben.
Himbeer-Softeis
375 ml Sahne, ½ P. Vanillinzucker,
80 g Bienenhonig, 1 Eigelb, 1 Ei,
1 Prise Salz, 175 ml pürierte Himbeeren
Sahne, Vanillezucker und Honig verrühren. Unmittelbar vor dem Eiszubereiten das Eigelb, das Ei, das Salz und
das Himbeerpüree unterheben.
Veganes Schokoladeneis
250g Kokosmilch, 150 g vegane
Schokolade 60% Kakao, 60 g Zucker,
Mark von 1/2 Vanilleschote, 1 Prise
Salz, 4TL Kakaopulver, 80 ml MandelmilchSchokolade schmelzen, Kakaopulver
mit Mandelmilch verrühren, zur Schokolade geben, ebenso Zucker, Vanillemark, Salz und Kokosmilch. Alles gut
vermischen und in der Eismaschine zu
Eis verarbeiten.
SAHNEEIS
Sahneeis wird aus Milch, Sahne, evtl. Eigelb, Zucker und anderen Zutaten hergestellt. Erst durch das ständige Rühren während des Gefrierens erhält es seine
cremige Konsistenz.
Grundrezept Vanilleeis
250 ml Milch, 300 ml Sahne, 1 Vanilleschote, 1 Prise Salz, 3 Eigelb,
4 EL Zucker
Milch und Sahne erhitzen, Vanilleschote aufschlitzen, das Mark he-
16 von 110
rauskratzen und in die Milch geben,
ebenso das Salz. Eigelb mit Zucker
verrühren, die warme Milch langsam
zugießen und alles miteinander verrühren. Die Masse 24 Std. im Kühlschrank kühlen, dann in der Eisma-
Stand 20.2.2020
schine zu Eis verarbeiten. TIPP: Für
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Kinder zum Schluss 1 EL Smarties
oder Gummibärchen einrühren.
sopulver in der heißen Milch auflösen. Gegen Ende des Gefriervorgangs
1-2 EL Kaffeelikör zufügen.
DE
EN
Schnelles Vanilleeis
125 ml Milch, 375 ml Sahne, 1 Ei,
4 EL Zucker, 1-2 Pck. Vanillezucker
Alle Zutaten gut miteinander verrühren und vermischen und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
Grundrezept Schokoladeneis
je ½ Tafel Zartbitter- und Vollmilchschokolade, 300 ml Sahne, 70 ml
Milch, 1 Ei
Schokolade mit Milch und Sahne aufkochen und 24 Stunden im Kühl-
schrank kalt stellen. Danach 1 Ei
unter die Masse rühren und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
Schnelles Schokoladeneis
180 ml Schokoladensirup, 1 Ei, 180 ml
Sahne, 180 ml Milch
Alle Zutaten miteinander verrühren
und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
Amaretto-Eis
Vanilleeis nach Grundrezept zubereiten. 125 g Amaretti mit 2-3 EL Amaretto vermischen und gegen Ende der
Gefrierzeit zufügen.
Walnusseis
75 g Zucker in einer Pfanne hellbraun
karamelisieren, 75 g gehackte Walnüsse zufügen und gut vermischen.
Auf einer geölten Platte abkühlen lassen. Krokant hacken.Vanilleeis nach Grundrezept zubereiten, dabei den Zucker durch Waldhonig ersetzen. Gegen Ende des Gefriervorgangs den gehackten Nusskrokant
zufügen.TIPP: Walnüsse durch Kürbiskerne ersetzen, mit 1 EL Kürbiskernöl würzen.
FR
NL
IT
ES
PL
Mokka-Eis
Vanilleeis nach Grundrezept zubereiten, jedoch vor dem Weiterverarbeiten
2-3 EL lösliches Mokka- oder Espres-
Stand 20.2.2020
17 von 110
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
FRUCHTEIS
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Fruchteis besteht aus pürierten Früchten mit Zugabe von Zucker, Sahne, Joghurt
und evtl. Eiweiß. Damit Fruchteis geschmeidig wird, muss es während des Gefrierens ständig gerührt werden.
Grundrezept
300 g pürierte Früchte, 1 EL Zitronensaft, 75-100 g Zucker, 1 EL Eiweiß,
150 ml Sahne
Fruchtpüree mit Zucker und Zitronensaft verrühren. Eiweiß und Sahne getrennt steif schlagen, unter das
Fruchtpüree heben. In der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
Bei der Verwendung von Dosenobst
kann auf die Zugabe von Zucker ver-
zichtet werden.
Joghurtfruchteis
300 g beliebige Beeren- oder Stein-
früchte (Erdbeeren, Himbeeren, Heidelbeeren, Aprikosen, Kirschen usw.),
1 Spritzer flüssigerSüßstoff, 300ml
Joghurt natur, 3EL Sahne
Zubereitung wie unter Erdbeereis beschrieben.
Grundrezept Erdbeereis
400 g Erdbeeren, 2–3 EL Zucker,
250 ml süße Sahne, 40 ml Milch
Erdbeeren mit allen Zutaten fein zerkleinern und in der Eismaschine zu
Eis verarbeiten.
Schnelles Joghurtfruchteis
Verarbeiten Sie einfach 750 ml
Fruchtjoghurt (4,5% Fettgehalt).
Mango-Kokos-Eis
1 reife Mango, 1 Becher Naturjoghurt,
200ml Kokosmilch, 2–3 EL Zucker,
2–3EL Kokosraspeln
Mango schälen, Kern entfernen und
pürieren, mit den übrigen gekühlten
Zutaten in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
18 von 110
Stand 20.2.2020
SORBET
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
Sorbet können Sie aus fast allen Obstsorten oder Fruchtsäften herstellen, z. B.
aus Himbeeren, Aprikosen, Melonen, Kiwis usw. Sorbet muss während des Gefrierens ständig gerührt werden, damit sich keine Eiskristalle bilden. Sorbets
müssen nicht süß sein und als Nachtisch serviert werden. Als Zwischengang in
einem Menü bietet sich z. B. ein Tomaten- oder Campari-Orangensorbet an. Besonders köstlich ist es, wenn Sie eine Kugel Sorbet in einem Glas Sekt servieren.
Grundrezept
600–700 ml pürierte Früchte/Fruchtsaft, 75–100 g Zucker (je nach Geschmack und Obstsorte), 1–2 EL Eiweiß verrühren und in der Eismaschine
zu Eis verarbeiten.
Zum Verfeinern kann 1 EL Likör, Co-
gnac, Himbeergeist usw. zugegeben
werden.
Bei Verwendung von Dosenobst wie
z. B. Ananas muss in der Regel kein
Zucker mehr zugegeben werden.
Erdbeersorbet
375 g Erdbeeren, 1TL Zitronensaft,
1 EL Eiweiß, 3–4EL Zucker, 100 ml
Apfelsaft
Zutaten pürieren und zu Sorbet verarbeiten.
Campari-Orangen-Sorbet
650 ml Orangensaft, 125 ml Campari, 1–-2 EL Eiweiß, Zucker nach Geschmack
In der Eismaschine zu Sorbet verarbeiten und als erfrischende Vorspeise servieren.
Cassis-Sorbet
650 ml Püree aus schwarzen Johannisbeeren, Saft 1 Zitrone, 70 g Zucker,
2 cl Crème de Cassis, 1 Eiweiß
Püree durch ein Sieb streichen, mit Zitronensaft, Zucker und Likör mischen,
Eiweiß unterheben und zu Sorbet verarbeiten.
Holunderblütensorbet
600ml Wasser, 250 g Puderzucker,
8–10 Holunderblütendolden, 1 Zitrone, 1 Eiweiß
Zucker mit Wasser aufkochen. Holunderblüten waschen, trocken schütteln und im nicht mehr kochenden
Zuckersirup ca. 30 Minuten ziehen
lassen. Durch ein Sieb gießen. Zitrone auspressen und Saft zugeben. Holundersirup abkühlen lassen. Den kalten Holundersirup zusammen mit dem
Eiweiß in der Eismaschine zu Sorbet
verarbeiten. Mit Früchten der Saison
(z. B. Johannisbeeren, Erdbeeren) und
frittierten Holunderblüten servieren.
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 20.2.2020
19 von 110
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Champagner-Basilikum-Sorbet
1 Bund Basilikum, 125 g Zucker,
250 ml trockener Weißwein, 125 ml
Champagner oder Sekt, Saft von 1 Zitrone, 1 Eiweiß
Gewaschene Basilikumblätter in
100 ml Weißwein pürieren (mit dem
ESGE-Zauberstab®) und ½ Std. ziehen
lassen. Zucker mit restlichem Weißwein aufkochen. Basilikumwein durch
PARFAIT
Die Grundlage für ein Parfait besteht aus Eigelb und Zucker, die im Wasserbad
cremig aufgeschlagen werden und mit weiteren Zutaten und Sahne zu einem
cremigen Eis weiterverarbeitet werden.
ein feines Sieb gießen, mit abgekühltem Zuckersirup, Champagner, Zitronensaft, Eiweiß in der Eismaschine zu
Sorbet verarbeiten und als Vorspeise
oder Zwischengang servieren.
TIPP: Ohne Basilikum und mit etwas
mehr Zucker ein erfrischender Nachtisch.
Apfel-Calvados-Parfait
375 g Apfel, 1 Zitrone, 2,5 EL Calvados, 1 Ei, 1 Eigelb, 75 g Zucker,
250 ml Sahne
Apfel schälen und in kleine Würfel
schneiden, mit Zitronensaft mischen.
1 EL Apfelwürfel abnehmen, den Rest
mit 1-2 EL Wasser weich kochen, pürieren. Eier und Zucker im Wasserbad
schaumig schlagen. Apfelpüree unterheben und Masseabkühlen lassen.
Sahne steifschlagen und unterheben.
In der Eismaschine zu cremigem Eis
gefrieren. Kurz vor Ende der Gefrierzeit die Apfelwürfel und den Calvados
zugeben. Mit Cassis- oder Brombeersauce servieren.
Praliné-Parfait
50 g Zucker, 80 ml Wasser, 2 Eigelb,
1 P. Vanillinzucker, 1 Msp. geriebene
Orangenschale, 75 g Kuvertüre, 60 g
Nougat, 1–2 EL Kakaolikör oder Rum,
250 ml Sahne
Zucker mit Wasser aufkochen, abkühlen lassen. Eigelb mit Zuckerwasser, Vanillinzucker und Orangenschale im Wasserbad cremig aufschlagen.
Kuvertüre und Nougat im Wasserbad
schmelzen und mit der Eigelbmasse
vermischen, Likör oder Rum zufügen.
Steif geschlagene Sahne unter die abgekühlte Masse heben und in der Eismaschine zu cremigem Parfait verarbeiten.
20 von 110
Stand 20.2.2020
STEVIA REZEPTE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
Sie können Zucker durch Stevia ersetzen. Bitte ersetzen Sie dann immer ca.
1/10 des angegebenen Zuckergewichtes durch Stevia (also z. B. statt 100 g
Zucker verwenden Sie 10 g Stevia).
Einige Rezeptvorschläge haben wir hier für Sie erstellt. Bitte beachten Sie jedoch, dass Schokoladen-Eis nicht hergestellt werden kann, da hierbei Fett und
Zucker aus der Tafelschokolade kommen. Ebenso lässt sich Vanille-Eis nicht herstellen, da hier der Zucker als unverzichtbarer Geschmacksträger fungiert.
Verwenden Sie nur sehr frische Eier.
Verbrauchen Sie das Eis innerhalb einer Woche. Aufgetautes oder
angetautes Eis sofort verbrauchen und nicht wieder einfrieren.
Kiwi-Eis
7 reife Kiwis, 15 g Stevia, 3 EL Apfelmus, 375 ml Apfelsaft, 3 Stk. Eiweiß,
1,5 EL Zitronensaft
Kiwis schälen, in Stücke schneiden
und in einen hohen Becher geben.
Stevia, Apfelmus und Apfelsaft zuge-
ben. Mit dem Mixstab pürieren. Eiweiß
und Zitronensaft cremig schlagen und
mit der Kiwi-Masse mischen. In die
Eismaschine füllen und ca. 40 Minuten gefrieren lassen.
Sauerkirsch-Sorbet
375 g Sauerkirschen (aus dem Glas,
abgetropft), 1,5 EL Zitronensaft, 7,5 g
Stevia, 375 ml Apfelsaft, 1,5 Pckg.
kalt lösliche Gelatine
Alle Zutaten in einen hohen Becher
füllen und mit dem Mixstab pürieren. In die Eismaschine füllen und ca.
40 Minuten gefrieren lassen.
Geeiste Tomatencreme
(als Vorspeise oder Zwischengang an heißen Tagen)
200 ml Tomatensaft, 200 ml Tomatenpüree (Fertigprodukt), 300 g saure Sahne, 150 g süße Sahne, ¾ EL
Salz, 3 Prisen Stevia, 3 EL Zitronensaft, ¾ EL sehr fein gehackte Petersilie, ¾ EL gehackten Schnittlauch,
1,5 Pckg. kalt lösliche Gelatine,
schwarzer Pfeffer und Tabasco nach
Geschmack
Alle Zutaten in einen hohen Becher
füllen und mit dem Mixstab pürieren. In die Eismaschine füllen und ca.
40 Minuten gefrieren lassen.
Tipp: Sie können der Tomatencreme
auch zwischen 1 EL und 2 EL (je nach
zubereiteter Menge) Balsamico-Essig
und fein gehackte Basilikumblätter
zugeben. Lassen Sie dann bitte Tabasco, Petersilie und Schnittlauch weg.
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 20.2.2020
21 von 110
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Gurken-Eis
1,5 Salatgurken, 3 EL Zitronensaft,
1,5 EL Sonnenblumenöl, 1,5 EL Olivenöl, 1,5 Pckg. Gewürzmischung
„Dill“ für Gurkensalat (oder 3 EL sehr
fein gehackter Dill), 4,5 g Stevia,
1,5 Pckg. kalt lösliche Gelatine, 3 Eiweiß, Salz und Pfeffer nach persönlichem Geschmack
Gurke schälen, halbieren, Kerne herausschaben, grob würfeln und in einen hohen Becher füllen. Mit dem
Mixstab pürieren. Alle weiteren Zutaten, außer das Eiweiß, zugeben und
mixen. Eiweiß mit einer Prise Salz cremig schlagen und mit dem Schneebe-
sen unter das Gurkenpüree heben. In
die Eismaschine füllen und ca. 30 bis
40 Minuten gefrieren lassen.
Buttermilch-Eis
300 ml Buttermilch, 150 ml Milch,
150 ml Sahne, 3 Eigelb, 15 g Stevia,
¾ TL Zitronenabrieb
Zubereitungsvariante 1
Bitte wählen Sie diese schnelle Zubereitungsvariante nur, wenn Sie sicher
sind, sehr frische Eier zu verwenden.
Alle Zutaten in einen hohen Becher
füllen und mit dem Mixstab pürieren.
In die Eismaschine füllen und ca.
40 Minuten gefrieren lassen.
Zubereitungsvariante 2
Eigelb und Stevia im Wasserbad
schaumig schlagen. Milch und Sahne
aufkochen und unter die Eicreme rühren, abkühlen lassen. Am besten bereiten Sie diese Mischung am Vortag
zu. Wenn die Eicreme komplett abgekühlt ist, mischen Sie die Buttermilch
unter (bitte nicht vorher untermischen,
da die Buttermilch sonst gerinnt). In
die Eismaschine füllen und ca. 40 Minuten gefrieren lassen.
Erdbeer-Eis
375 g Erdbeeren, 15 g Stevia, 150 ml
Milch, 150 ml Sahne, 1,5 EL Zitronensaft
Alle Zutaten in einen hohen Becher
füllen und mit dem Mixstab pürieren. In die Eismaschine füllen und ca.
40Minuten gefrieren lassen.
Tipp: Fügen Sie entweder 1 bis 2 EL
Balsamico oder 1 bis 2 EL sehr fein
zerkleinerte frische Minz- oder Basilikumblätter zu.
Statt Erdbeeren können Sie auch Heidel- oder Himbeeren verwenden.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig
erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
22 von 110
Stand 20.2.2020
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
Unsere Garantiezusage für dieses Sondermodell lautet wie folgt: Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich
nach Feststellung innerhalb von 5 Jahren nach Lieferung an den Endverbraucher mitgeteilt werden,
beheben wir unverzüglich und kostenfrei. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird,
sind uns einschließlich mit vollständig ausgefülltem, maschinell erstelltem Kaufbeleg, aus dem das
Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie der Garantieurkunde frei an unsere Anschrift einzusenden.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Für den gewerblichen Gebrauch gilt diese Garantie innerhalb eines Jahres.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her-
ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Eismaschine 48895 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den
Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 1935/2004 und den Empfehlungen des
BfR in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.9.2016
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Verwendetes Kühlmittel: R600a
Stand 20.2.2020
23 von 110
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
ES
PL
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite
www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das
Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ POLEN
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
Quadra-NetDziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internetwww.quadra-net.pl
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
24 von 110
Stand 20.2.2020
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48895
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Rating:150 W, 220–240 V~, 50 Hz
Capacity:1.5 liter
Max. filling quantity: 1,000 ml
Dimensions:W/D/H approx. 42.5 x 28.5 x 26.2 cm
WeightApprox. 11.0 kg
Power cord:Approx. 150 cm
Features:Fully automatic, self-cooling compressor for continuous
cold production, elegant stainless steel design, menu
button for three functions: Mix, Freeze, Mix & Freeze,
removable ice cream bowl, robust motor
Accessories:Operating instructions with recipes
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
Caution: risk of fire. This symbol indicates a possible fire hazard.
EN
FR
NL
IT
ES
PL
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as well
as by persons with reduced physical, sensory or mental abilities
or with lack of experience and/or knowledge, if they are super
vised or if they have been instructed with regard to safe use of
the appliance and have understood the dangers that can result
from use of the appliance.
2.
Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform cleaning and user mainte
nance, unless they are 8 years of age or older and are supervised.
Stand 20.2.2020
-
-
25 von 110
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
5.
Connect the appliance to alternating current only, in accordance
with the rating plate.
6. Appliances are not intended to be operated by means of an exter
-
nal timer or separate remote-control system.
7.
After use, before cleaning and in case of defaults always unplug
the appliance.
8. Do not immerse the motor block, the power cord and the plug
into water – risk of short circuit.
9. Do not clean any parts of the appliance in the dishwasher, but
only in warm soapy water.
10. Place the appliance on a free and flat surface.
11. Never put the appliance or the cable on hot surfaces nor operate
it near an open gas flame.
12. This appliance is intended for domestic and similar use such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environ
-
ments;
agricultural enterprises; by clients in hotels, motels and other accommodation facilities; bed and breakfast accommodations and holiday homes.
13. Unwind the power cord completely.
14. Make sure, that the power cord does not hang over the edge of
the working top.
15. Do not exceed the maximum filling quantity (max. 3/4 of the
ice cream bowl volume), as the ice cream will expand during
freezing.
16. Always fill the ingredients into the removable ice cream bowl,
but never directly into the recess of the compressor housing.
17. Do not hold any tools, cutlery or fingers into the jug while it is
operated - Risk of injuries.
18. Only use the appliance when properly assembled.
19. During operation, the ventilation slots of the compressor housing
as well as of the motor block must be free and uncovered.
20. Never use the device without the ice cream bowl!
21. Do not use the appliance with accessories of other machines or
brands.
26 von 110
Stand 20.2.2020
22. Do not use any sharp objects to take out the ice cream. Only use
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
plastic or wooden spoons or spatulas.
23. Check the plug and power cord regularly for wear and damage. In
case of a fault, please send the appliance for inspection/repair to
our after sales service. Inadequate repair may constitute a risk
for the user and result in the loss of guarantee.
24. Warning: fill with foodstuff only.
Never place hand in machine when in operation – risk of injury!
After unpacking, please do not operate the appliance for at
least two hours. The coolant in the appliance has to first settle,
to prevent damage to the compressor.
When unpacking the appliance and removing the packaging
material, make sure not to tilt the appliance more than 45 °, to
prevent damage to the compressor inside the appliance.
Warning: Do not store explosivesubstances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
Warning: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction
Warning: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer. Warning: Do not damage the refrigerant
circuit. Warning: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, ensure
that none of the components of the refrigerant circuit becomes
damaged. The refrigerant (R600a) is flammable.
If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid opening flames and sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is
situated.
Stand 20.2.2020
27 von 110
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
FR
NL
IT
ES
PL
BEFORE USING THE APPLIANCE
1. Before taking your ice cream maker into operation for the first time, we recommend to rinse all removable parts – except the compressor casing (4) –
in warm water.
2. Wipe the casing and slot for the ice cream bowl with a damp, well-wrung
cloth.
3. Place the appliance on a dry, level work surface.
DESCRIPTION OF BUTTONS
Button “Power”
When the plug is in the power socket, the appliance is in the stand-bymode. The display shows “00”. Press
the button in order to turn on the appli-
Time +
Time -
ance. The display lights up and shows
“00:00”. In order to turn off the appliance during operation, press this but-
Menu
Power
(On/Off)
Start/Pause
ton as well.
Button “Menu”
With this button, you choose between
the three preparation programmes
“Mix & Freeze”, “Freeze” or only
“Mix”. When you press this button during operation, the appliance returns to
the initial mode.
Button “Time +”
This button extends the time in 1-minute-steps. When you keep pressing this
button, the time passes continuously.
Button “Time –“
This button shortens the time in 1-minute-steps. When you keep pressing this
button, the time passes continuously. The minimum time for preparation is 5
minutes. It is not possible to set the preparation time to less than 5 minutes.
28 von 110
Stand 20.2.2020
Button “Start/Break” (Start/Pause)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
This button starts the chosen programme. It is possible to interrupt the programmes by pressing this button as well. When you interrupt the programme, the
preselected time is interrupted as well. As soon as you press the button START/
BREAK, the appliance will restart. Advice: If the preparation procedure does not
start again within 10 minutes, the appliance will be turned off automatically.
Then, you need to press the button POWER and do all the settings again.
Please do not press the button several times. In order to avoid damages of the
compressor, you need to wait at least 5 minutes before pressing the button again.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
MAKING ICE CREAM
1. Prepare the ingredients for the ice cream as stated in the recipe. If the ice
cream mixture has to be cooked, this should be done a day in advance so the
mixture has time to cool thoroughly.
2. Refrigerate the prepared ice cream mixture or the required ingredients to a
temperature of 6–8 °C.
3. Puree fruit just before mixing the ingredients and add pieces of fruit at the
end.
4. Use alcohol sparinglyand do not add until the end of the freezing time,
because alcohol prolongs the time needed for freezing.
5. Place the removable ice cream bowl in the space provided in the compressor housing (4).
6. Place the mixer (2) on the shaft in the middle of the ice cream bowl.
7. Place the mixer exactly on the upright shaft on the bottom of the ice cream
bowl (3).
8. Fill the refrigerated ingredients into the removable ice cream bowl. Be sure
not to exceed the maximum capacity of approximately ¾ of the bowl as the
ice expands due to the freezing process. However, we recommend filling the
ice bowl at least halfway for a homogeneous freezing process.
9. Place the lid on the ice cream bowl.
10. Plug the power cord into an electrical outlet and switch on the appliance with
the POWER button. The display lights up blue briefly and displays “60:00”.
The symbol for the standard program Mix & Freeze blinks.
11. The appliance is ready for operation.
12. You can now select the desired program with the “Menu” button. The selected
program is indicated by a corresponding symbol.
13. The following programs are available:
Stand 20.2.2020
29 von 110
PL
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
SymbolProgramDisplay
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Mix and
Freeze
FreezeCooling only
MixMixing only
Mix and Freeze
The pre-set time for the normal ice cream preparation is 60:00.
You can change the preparation time by pressing the buttons TIME + and
TIME -.
This is possible in 1-minute-steps between 60 minutes and 5 minutes.
Freeze
If the ice cream does not have the desired consistency, you can extend the
freezing time by maximum 60 minutes. It is possible to change the relevant
time selection from 60 to 5 minutes by pressing the buttons TIME + and
TIME -. The basic setting is 30minutes.
Mix
When the ingredients need to be mixed evenly before starting the programme,
please choose this programme selection before the ice cream preparation.
The ingredients are mixed 60 minutes at maximum. It is possible to change
the relevant time selection from 60 to 5 minutes by pressing the buttons
TIME + and TIME -. The basic setting is 10 minutes.
14. Important: once you have selected a program, you cannot change it while the
program is running. You then have to use the POWER switch to switch the
appliance off and back on again. However, the “Mix and Freeze” and “Mix”
programs can be paused by pressing the START/PAUSE button. If you pause
the program, the time which was set will continue running. As soon as you
press the START/PAUSE button again, the appliance will resume operation.
The “Freeze” program cannot be paused.
15. Now press the START/PAUSE button. The appliance starts mixing the ingredients.
16. The remaining time is shown on the display.
17. During operation you can extend the operating time by pressing the Time +
button in intervals of one minute to a maximum of 60 minutes.
Ice Cream
30 von 110
Stand 20.2.2020
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.