Ultimate Speed UOP 12 A1 User Manual [en, fr, de]

OIL SUCTION PUMP UOP 12 A1
OIL SUCTION PUMP
Translation of original operation manual
OLJESUGPUMP
Översättning av bruksanvisning i original
ÖLJYNIMUPUMPPU
POMPE D'ASPIRATION D'HUILE
Traduction du mode d'emploi d'origine
OLIEAFTAPPOMP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 102790
ÖLABSAUGPUMPE
Originalbetriebsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Translation of original operation manual Page 1 FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Sivu 13 SE Översättning av bruksanvisning i original Sidan 25 FR / BE Traduction du mode d'emploi d'origine Page 37 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 49 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 61
A
B C
D
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Basic Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Items supplied and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Preparing the oil suction pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Pumping oil out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cleaning the housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disposing of used oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
GB
IE
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Translation of the original declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
UOP 12 A1
1
GB
IE
Introduction
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the Oil Suction Pump UOP 12 A1 (henceforth designated as the device, pump or product). They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these operating instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthor­ised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This device is intended exclusively for noncommercial use in the pumping of engine oil, diesel or fuel oil.
This product is not suitable for pumping water (no lubrication of the pump), gear­box oil (too thin-bodied) or highly fl ammable liquids (petrol and paraffi n etc.).
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
2
UOP 12 A1
Warning symbols used
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation
If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid the death of or serious
physical injury to people.
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist you in the han-
dling of the device.
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the device. This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the device for visible external damage. Do
not put into operation a device that is damaged or has been dropped.
The connecting cable on this appliance cannot be replaced.
If the cable is damaged, the whole appliance must be scrapped.
This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabili­ties or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Chil­dren must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
GB
IE
UOP 12 A1
3
GB
IE
A repair to the device during the warranty period may only
be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Do not perform any modifi cations or changes to the appli-
ance yourself.
Protect the device against moisture and the penetration of
liquids.
Pay heed to the instructions of the vehicle manufacturer
regarding the pumping of oil. Some vehicle manufacturers forbid pumping the oil out because the sludging, such as from abrasion, would remain behind.
Be particularly careful when you are handling oil. Should oil
come into contact with the skin or eyes, rinse it off with water and seek medical attention.
Be particularly careful if you are working on a car battery.
Battery acid could leak out and cause serious injury. Should battery acid come into contact with the skin or eyes, rinse the aff ected part off with water and seek medical attention.
Wear personal protective equipment. The
wearing of personal protection equipment (work clothing, respirators, gloves and goggles) reduces the risk of personal injury.
Ensure that your vehicle is not parked on a sloped surface,
as it may not be possible to eff ect a complete oil extraction. Ensure that the hand brake is engaged.
Do not start the engine during the operation of the oil suction
pump.
Do not pump oil at a temperature above 60°C and do not
pump it when the engine is running. The vehicle engine must be cool.
Always use the supplied hose clamps, otherwise the tube
may fall off and cause a spillage of the oil.
Do not use the device to pump petrol, paraffi n or other
infl ammable liquids.
Be especially careful when dealing with infl ammable materi-
als or fuels. There is the risk of an explosion!
4
UOP 12 A1
Ensure that the work area is well ventilated and that there are
no open fl ames or other ignition sources in the vicinity. Other­wise, there is risk of explosion!
Do not pump water, the oil suction pump will not be suffi -
ciently lubricated and could overheat.
The device is not suitable for the storage and/or transport of
fuels or other liquids.
Do not pump diff erent oils into the same tank.
Be extra careful when operating the oil suction pump and do
not leave it unattended when it is in operation.
Use the oil suction pump only when the engine oil is warm.
Hot oil can melt the hose.
The oil suction pump must NEVER be operated without the
suction hose, otherwise the pump motor could be overloaded.
To avoid overheating or malfunctions, the oil suction pump
should never be operated continuously for longer than 30 minutes. Allow the oil suction pump to cool down for ap­prox. 10 minutes.
Use only the supplied connection terminals to connect the
device to a car battery.
Keep the connection cable away from hot parts of the en-
gine and do not let it hang over sharp edges.
Route the connection cable so that it cannot be caught up in
moving parts of the engine.
Disconnect the connection cable from the car battery when
the device will not be in use for longer periods of time.
Keep sources of ignition (e.g. naked fl ames, lighted cigars,
cigarettes or electrical sparks) away from the car battery. There is the risk of an explosion!
Avoid causing an electrical short-circuit when connecting
the device to the battery. Connect the positive pole terminal clamp only to the positive pole of the battery. Connect the negative pole terminal clamp only to the negative pole of the battery.
Connect the terminal clamps ("–" and "+") only to the insu-
lated area!
GB
IE
UOP 12 A1
5
GB
IE
Initial use
DANGER
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of
suff ocation!
Items supplied and transport inspection
Oil suction pump with connecting cable and quick contact connection
terminals
Suction hose Ø 6 mm Discharge hose Ø 12 mm2 x Hose clampsThis operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
If the delivery is not complete or is damaged, due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
Operating components
Oil suction pump
2
On/Off switch
3
Positive connection terminal (red)
4
Minus connection terminal (black)
5
Connection for discharge hose
6
Connection for suction hose
7
Suction hose (Ø 6 mm)
8
Discharge hose (Ø 12 mm)
9
Hose clamps
6
UOP 12 A1
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device.
Preparing the oil suction pump
Remove the protective caps from the hose connections 5 + 6. ♦ Roll out the suction hose (Ø 6 mm) 7 and the discharge hose (Ø 12 mm) 8
and bend them straight.
Press the suction hose (Ø 6 mm) 7 onto the connection for the suction
hose 6.
Press the discharge hose (Ø 12 mm) 8 onto the connection for the
discharge hose 5.
Thereby, bear in mind the direction of fl ow (
on the type plate of the oil suction pump .
Secure both hoses with the supplied hose clamps 9.
TAKE NOTE
Ensure that the hoses are not kinked or bent, otherwise the hoses and the
pump could be damaged.
Pumping oil out
Before starting to pump oil out, let your vehicle engine warm-up for 5 - 10
minutes (oil temperature 40°C - 60°C). This reduces the viscosity of the oil
and it can then be pumped out more effi ciently.
Switch the vehicle motor off .Roll out the suction hose (Ø 6 mm) 7 and the discharge hose (Ø 12 mm) 8. ♦ Insert the suction hose (Ø 6 mm) 7 into the dipstick opening of your vehicle.
Insert it carefully down to the lowest point of the oil sump.
Use a suitable container to collect the old oil and insert the discharge hose
(Ø 12 mm) 8 into the container.
Ensure that the on/off switch 2 is in the position 0 (off ). ♦ First, connect the red positive-pole connection terminal (red) 3 to the
positive-pole (+) of the car battery.
Then connect the black negative-pole connection terminal (black) 4 to the
negative-pole (-) of the car battery.
Place the on/off switch 2 at position I (On) to switch the oil suction pump on. ♦ Pump the oil out of the engine/the oil sump.
Pump direction
GB
IE
) given
UOP 12 A1
7
GB
IE
Place the on/off switch 2 at the position 0 (Off ) when no more oil fl ows
from the engine/the oil sump. Do not leave the oil suction pump
if it is not pumping oil.
Do not let the oil suction pump run for longer than 30 minutes at a time.Refi ll the engine with fresh oil as directed in your vehicle manufacturer's
instructions. Check the oil level with the dipstick.
Clean the oil suction pump after the job is done by pumping a little fresh oil
through it.
Dispose of the used oil as per the statutory regulations in your country
(see also the chapter Disposal).
Loosen the hose clamps 9 and remove the suction hose (Ø 6 mm) 7 and
the discharge hose (Ø 12 mm) 8 from the oil suction pump. Store all parts
at a dry, clean and dust-free location.
Cleaning
TAKE NOTE
Damage to the device!
In order to avoid irreparable damage to it, ensure that no moisture gets
inside when you are cleaning the device.
Cleaning the housing
Clean the oil suction pump after every job is done by pumping a little fresh
oil through it.
Clean the connection terminals after each pumping. Wipe off any possibly
present battery fl uid on the connection terminals with a dry cloth so as to
protect them from corrosion.
Clean the surfaces of the device and the hoses with a soft, dry cloth.
running
Maintenance
8
Before every use, check the device for visible external damage.Check the cable before each use for damage.Check the hose clamps 9 for fi rm seating. ♦ Before every use, check the insulation of the connection terminals 3 + 4.
UOP 12 A1
Disposal
Disposal of the device
Do not dispose of this device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposing of used oil
NEVER allow fresh or old oil to fl ow into the ground or the drainage system. This is illegal! To protect the environment, collect used oil in a suitable container. Dispose of it at your local collection centre, petrol station or oil dealer.
Appendix
Translation of the original declaration of conformity
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, state at our own responsibility that the product complies with the fundamental requirements and the other relevant requirements of Directive 2006/42/EC on Machinery, the EMC Directive 2004/104/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The object of the declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous sub­stances in electrical and electronic appliances. The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration.
Type / Device Designation: Ultimate Speed Oil Suction Pump UOP 12 A1 Serial Number: IAN 102790 Year of Manufacture: 07/2014 Applied harmonised standards:
EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-41 / A2: 2010 EN 62233: 2008 EN 50498: 2010 EN 50581: 2012
Bochum, dated 11.07.2014
GB
IE
UOP 12 A1
Semi Uguzlu, Quality Manager
9
GB
IE
Technical data
Input voltage 12 V Input current approx. 5 A
Safety class Operating period (maximum) 30 minutes
Minimum cool-down time 10 minutes Sound pressure level approx. 70 dB(A) Environmental temperature -10°C - +40°C Max. Oil Temperature 60°C Max. Diesel Temperature 45°C Pumping rate:
Diesel or Heating Oil Motor oil
Maximum lifting height 0.7 m Maximum permissible pressure 3 bar Measurements (W x H x D) approx. 13 x 9 x 14 cm Weight (with accessories) approx. 950 g
*Depending on the type of oil and its temperature, variations to these details are possible.
III/
approx. 1,5 l/min.* approx. 0,2 l/min.*
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
10
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
UOP 12 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 102790
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 102790
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
IE
UOP 12 A1
11
GB
IE
12
UOP 12 A1
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vastuurajoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käytetyt varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Öljyntyhjennyspumpun valmistelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Öljyn imeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kotelon puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vanhan öljyn hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FI
Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
UOP 12 A1
13
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
FI
Tekijänoikeus
Vastuurajoitus
Määräystenmukainen käyttö
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Tämä käyttöohje on osa öljyntyhjennyspumppua UOP 12 A1 (seuraavassa laite, pumppu tai tuote). Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittui­hin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Valmistaja ei ota vastuuta ohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin määräys­tenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutok­sista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan moottoriöljyn, dieselin tai lämmitysöljyn pumppaamiseen ja ei-kaupalliseen käyttöön.
Laite ei sovellu veden (ei voitele pumppua), vaihteistoöljyn (liian matala viskosi­teetti) tai helposti syttyvien nesteiden (bensiini, parafi ini jne.) pumppaamiseen.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Emme vastaa min­käänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
14
UOP 12 A1
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaral­lisesta tilanteesta.
Mikäli vaarallista tilannetta ei voida välttää, tämä voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien henkilö-
vahinkojen välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineel­lisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet:
Tarkista ennen käyttöönottoa, ettei laitteessa ole näkyviä vauri-
oita. Älä käytä vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta.
Tämän laitteen virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto vaurioi-
tuu, laite on romutettava.
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ym­märtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
FI
UOP 12 A1
15
Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa vain valmis-
tajan valtuuttama huoltoliike, muussa tapauksessa takuu ei enää korvaa seuraamusvahinkoja.
FI
Älä tee laitteeseen omatoimisia muutostöitä tai muutoksia.
Suojaa laitetta kosteudelta ja nesteiden pääsyltä laitteeseen.
Huomioi ajoneuvon valmistajan antamat ohjeet öljyn pois
pumppaamisesta. Jotkut ajoneuvovalmistajat kieltävät öljyn tyhjentämisen pumppaamalla, sillä esim. hankauksesta aiheutuva liete jää öljypohjaan.
Ole erityisen huolellinen käsitellessäsi öljyä. Jos öljyä joutuu
iholle tai silmiin, huuhtele kyseinen kohta vedellä ja hakeudu lääkärin vastaanotolle.
Toimi varovasti, kun käsittelet auton akkua. Akusta voi vuotaa
happoa, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos akkuhap­poa joutuu iholle tai silmiin, huuhtele kyseinen kohta vedellä ja hakeudu lääkärin vastaanotolle.
Käytä henkilökohtaista suojavarustusta. Hen­kilökohtaisen suojavarustuksen (työvaatetus, hengityssuoja, käsineet ja suojalasit) käyttäminen vähentää loukkaantumis­vaaraa.
Varmista, ettei autoa ole pysäköity kaltevaan paikkaan, sillä
tällöin öljyn täydellinen pois pumppaaminen ei ole mahdol­lista. Varmista, että käsijarru on päällä.
Älä käynnistä moottoria, kun öljyntyhjennyspumppu on
käytössä.
Älä pumppaa öljyä, jonka lämpötila on yli 60°C, äläkä
suorita öljyn pumppaamista moottorin ollessa käynnissä. Ajoneuvon moottorin on oltava jäähtynyt.
Käytä aina mukana toimitettavia letkupuristimia, sillä
muuten letku voi pudota, ja öljyä valua maahan.
Älä käytä laitetta bensiinin, parafi inin tai muiden helposti
syttyvien nesteiden pumppaamiseen.
Ole erityisen varovainen käsitellessäsi helposti syttyviä
aineita ja polttoaineita. On olemassa räjähdysvaara!
Varmista, että työtilassa on hyvä ilmastointi ja ettei lähistöllä
ole avotulta eikä muita sytytyslähteitä. Muuten on olemassa räjähdysvaara!
16
UOP 12 A1
Älä pumppaa vettä, sillä se ei voitele öljyntyhjennyspumppua
riittävästi ja pumppu saattaa ylikuumentua.
Laitetta ei ole tarkoitettu polttoaineiden tai muiden nesteiden
säilyttämiseen tai kuljettamiseen.
Älä pumppaa eri öljyjä samaan säiliöön.
Ole aina erittäin varovainen työskennellessäsi öljyntyhjennys-
pumpun kanssa, äläkä milloinkaan jätä sitä käytön aikana valvomatta.
Käytä öljyntyhjennyspumppua vain, kun moottoriöljy on
lämmintä. Kuuma öljy voi sulattaa letkun.
Öljyntyhjennyspumppua ei saa koskaan käyttää ilman
imuletkua, sillä muuten pumpun moottori voi ylikuormittua.
Ylikuumenemisen tai toimintahäiriöiden välttämiseksi öljyn-
tyhjennyspumppua ei saisi koskaan käyttää kerrallaan yli 30minuuttia. Anna öljynimupumpun jäähtyä sitten vähintään 10 minuutin ajan.
Käytä vain mukana tulevia liitospuristimia laitteen liittämiseksi
auton akkuun.
Pidä liitäntäkaapeli etäällä moottorin kuumista osista ja
varmista, ettei se roiku terävien reunojen yli.
Vedä liitäntäkaapeli siten, ettei se voi osua moottorin
liikkuviin osiin.
Irrota liitäntäkaapeli auton akusta, jos laite on pidempiä
aikoja käyttämättä.
Pidä auton akku etäällä syttymislähteistä (esim. avotuli,
palavat sikarit, savukkeet tai sähkökipinät). On olemassa räjähdysvaara!
Vältä aiheuttamasta oikosulkua, kun liität laitteen auton
akkuun. Liitä plusnavan liitospuristin ainoastaan akun plus­napaan. Liitä miinusnavan liitospuristin ainoastaan akun miinusnapaan!
Koske vain liitospuristinten ("–" ja "+") eristettyihin kohtiin!
FI
UOP 12 A1
17
Käyttöönotto
VAARA
Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
FI
Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus
Pakkauksen hävittäminen
Öljyntyhjennyspumppu, liitäntäkaapeli ja nopeasti kiinnitettävät liitospuristimetImuletku Ø6 mmPoistoletku Ø12 mm2 x letkupuristinTämä käyttöohje
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
► ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel-
lisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöys­tävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
18
UOP 12 A1
Osat
Öljyntyhjennyspumppu
2
Virtakytkin
3
Plus-navan liitospuristin (punainen)
4
Miinus-navan liitospuristin (musta)
5
Liitäntä poistoletku
6
Liitäntä imuletku
7
Imuletku (Ø6 mm)
8
Poistoletku (Ø12 mm)
9
Letkupuristimet
Käyttö ja toiminta
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käyttöön ja toimintaan liittyviä ohjeita.
Öljyntyhjennyspumpun valmistelut
Poista suojat letkuliitännöistä 5 + 6. ♦ Avaa imuletku (Ø6 mm) 7 ja poistoletku (Ø12 mm) 8 ja suorista ne. ♦ Paina imuletku (Ø6 mm) 7 imuletkun liitäntään 6. ♦ Paina poistoletku (Ø12 mm) 8 poistoletkun liitäntään 5. ♦ Huomioi öljyntyhjennyspumpun tyyppikilvessä ilmoitettu virtaussuunta
Kiinnitä molemmat letkut mukana tulevilla letkupuristimilla 9.
(
Pump direction
).
FI
UOP 12 A1
HUOMIO
Varmista, etteivät letkut pääse taittumaan, sillä taitokset voivat vaurioittaa
letkuja ja pumppua.
19
Öljyn imeminen
Anna ajoneuvosi moottorin lämmetä ennen öljyn pumppaamista n. 5 - 10
minuuttia (öljyn lämpötila n. 40 - 60°C). Lämmetessä öljyn viskositeetti laskee ja sen pois pumppaaminen on helpompaa.
FI
Sammuta ajoneuvon moottori.Avaa imuletku (Ø6 mm) 7 ja poistoletku (Ø12 mm) 8. ♦ Vie imuletku (Ø 6 mm) 7 ajoneuvon öljyntarkistusaukkoon. Ohjaa letku
varovasti öljypohjan alimpaan kohtaan.
Käytä pumpattavalle öljylle soveltuvaa tyhjennysastiaa öljyn keräämiseen
8
ja vie poistoletku (Ø12 mm)
Varmista, että virtakytkin 2 on asennossa 0 (pois päältä). ♦ Liitä ensin plus-navan liitospuristin (punainen) 3 ajoneuvon akun
plusnapaan (+).
Liitä sen jälkeen miinus-navan liitospuristin (musta) 4 ajoneuvon akun
miinusnapaan (-).
Kytke öljyntyhjennyspumppu päälle kääntämällä virtakytkin 2
asentoon I (päällä).
Pumppaa öljy moottorista/öljypohjasta.Kun moottorissa/öljypohjassa ei ole enää öljyä, käännä virtakytkin 2
asentoon 0 (pois päältä). Älä jätä öljyntyhjennyspumppua käymään,
jos se ei pumppaa öljyä.
Älä jätä öljyntyhjennyspumppua käymään yli 30 minuuttia kerrallaan.Täytä uutta öljyä ajoneuvon valmistajan ohjeiden mukaan. Tarkista öljytaso
öljymittatikulla.
Puhdista pumppu lopuksi pumppaamalla siihen hieman uutta öljyä.Hävitä vanha öljy maasi lakisääteisten määräysten mukaisesti (ks. myös
kohta Hävittäminen).
Irrota letkupuristimet 9 ja poista imuletku (Ø6 mm) 7 ja poistoletku
(Ø12 mm) 8 öljyntyhjennyspumpusta. Säilytä kaikki osat kuivassa,
puhtaassa ja pölyttömässä paikassa.
astiaan.
20
UOP 12 A1
Loading...
+ 53 hidden pages