Ultimate Speed Universal Washing Brush User Manual [en, de, it, es]

DE AT CH
IT
Universal-Waschbürste
Originalbetriebsanleitung
GB
Universal Wash Brush
Translation of the original instructions for use
2
1
Spazzola ad acqua universale
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale
ES
Cepillo de lavado universal
Traducción del manual de instrucciones original
5
4
3
6
DE AT CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Universal-Waschbürste (Bürste) ist zur
Reinigung von glatten Oberächen rund um Haus, Garten und Garage geeignet ­wie Rollläden, Jalousien, Balkonverkleidun-
gen, Gartenmöbel, Garagentor, Carport,
Glasächen, Nummernschild, Auto- und Motorradfelgen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:
- Universal-Waschbürste
- Quick-Adapter
Übersicht
1 Dosierring für Reinigungsmittel 2 Deckel des Reinigungsmitteltanks 3 Gewinde zum Anschluss des Quick-
Adapters
4 Quick-Adapter
5 Regulierventil
6 Bürstenkopf
Technische Daten
Abmessungen (ohne
Quick-Adapter) ....... ca. 40 x 12 x 12 cm
Gewicht (incl. Zubehör) ...........ca. 460 g
Arbeitsbereich ............... ca. 11 x 19 cm
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Bewahren Sie die Bedienungsan­leitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
• Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere, insbesondere nicht auf Augen und Ohren. Es besteht Verlet­zungsgefahr.
• Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf elektrische Einrichtungen. Es besteht Ge­fahr durch elektrischen Schlag.
• Fassen Sie nicht in die rotierenden Bürs­ten, um Verletzungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie die Bürste nicht zur Trinkwasserentnahme.
• Schließen Sie die Bürste nicht an einen Hochdruckreiniger an. Dies kann zu Ge­räteschäden führen.
• Beachten Sie auch die Herstelleranga­ben des zu reinigenden Objektes, um Schäden zu vermeiden.
• Arbeiten Sie bei empndlichen und lackierten Oberächen (z.B. Auto) nur mit dem Eigengewicht der Bürste als Anpressdruck, um Schäden an der zu reinigenden Oberäche zu vermeiden.
Testen Sie bei Unsicherheit die Bürste an
einer nicht sichtbaren Stelle.
• Reinigen Sie den Bürstenkopf vor jeder Anwendung gründlich. In der Bürste enthaltene Fremdkörper können die zu reinigende Oberäche beschädigen.
• Verwenden Sie nur empfohlene Reini­gungsmittel. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder chemischer Subs­tanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und zu Beschädigungen führen.
2
DE AT CH
SOAP
• Schließen sie nach Verwendung der Bürste stets die Wasserzufuhr.
• Im Arbeitsbereich ist der Benutzer Dritten gegenüber für Schäden verant­wortlich, die durch die Benutzung des Gerätes verursacht wurden.
Bedienung
Inbetriebnahme
Die Bürste passt auf alle gängigen Garten­schläuche.
1. Schließen Sie die Bürste an den Garten­schlauch an:
- Stecken Sie den mitgelieferten Quick-
Adapter (4) auf das Gewinde (3) am Bürstenende.
- Bringen Sie das andere Ende des
Quick-Adapters (4) am Garten­schlauch an.
2. Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
3. Öffnen Sie das Regulier- ventil (5) am Quick-Adapter (4). Wasser tritt aus und die Innenbürsten beginnen zu rotieren.
4. Durch Drehen des Regulierventils (5) kön­nen Sie die Wasserzufuhr regulieren.
5. Schließen Sie nach der Ar­beit das Regulierventil (5) und die Wasserzufuhr wieder. Die Bürste lässt sich durch Ziehen am roten Ring des Quick-Adapters (4) entfer­nen.
Verwendung von Reinigungsmitteln
Verwenden Sie ein handelsübliches, neu­trales Reinigungsmittel, das biologisch abbaubar ist (Bestellung siehe „Ersatzteile/ Zubehör“). Verwenden Sie das Reinigungsmittel nach den Angaben des Herstellers.
ON
OFF
1. Schrauben Sie den Deckel (2) des Reini­gungsmitteltanks auf (OPEN/AUF
) und füllen Sie das Reinigungsmit­tel ein. Verschließen Sie den Reinigungs­mitteltank wieder (CLOSED/ZU
2. Durch Drehen des Dosier- Rings (1) können Sie die Zufuhr des Reinigungs­mittels (SOAP) regulieren.
OFF
Reinigung/Wartung/ Lagerung
• Reinigen Sie den Bürstenkopf vor und nach jeder Anwendung gründlich mit klarem Wasser, um Schmutz und Fremd­körper zu entfernen.
• Die Bürste ist wartungsfrei.
• Bewahren Sie die Bürste in einem frost­sicheren Raum auf.
Entsorgung/Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa­ckung einer umweltgerechten Wiederver­wertung zu.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten
Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service­Center. Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.
Reinigungsmittel .................... 30990010
Quick-Adapter (4) .................91105000
Deckel des Reinigungs-
mitteltanks (2) .......................91105001
).
3
DE AT CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf­beleg (Original Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile (z.B. Adapter) angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen. Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemä­ße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs­anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Original Kassenbon und die Identikati­onsnummer (IAN 31423) als Nachweis für den Kauf bereit. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män­gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Ab­wicklung Ihrer Reklamation.
4
Service-Center
Service Deutschland
DE
Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 31423
Service Österreich
AT
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 31423
Service Schweiz
CH
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 31423
Service-Niederlassung
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon­taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt www.grizzly-service.eu
IT
Destinazione d‘uso
La spazzola ad acqua universale (spaz­zola) è pensata per la pulizia di superci lisce in casa, in giardino e in garage, quali avvolgibili, veneziane, rivestimenti per balconi, mobilio da giardino, saraci­nesche, carport, superci in vetro, targhe e cerchioni di auto e motocicli. Il produttore non si assume alcuna respon­sabilità per danni causati da un uso impro­prio o errato.
Contenuto della confezione
Rimuovere l’apparecchio dalla confezione e controllare se è completo:
- Spazzola ad acqua universale
- Adattatore rapido
Illustrazione
1 Anello dosatore per detergente 2 Tappo del serbatoio per detergente 3 Filettatura per la chiusura dell‘adattatore
rapido 4 Adattatore rapido 5 Valvola di regolazione 6 Corpo della spazzola
Dati tecnici
Misure (senza adattatore rapido)
............................. ca. 40 x 12 x 12 cm
Peso (incl. accessori) ................ca. 460 g
Area di lavoro ............... ca. 11 x 19 cm
Informazioni di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze di sicu-
rezza e le istruzioni. Conservare le istruzioni per l‘uso e, in caso di cessione dell‘apparecchio a terzi,
consegnarlo congiuntamente a tutti
i relativi documenti.
• Non direzionare il getto d‘acqua verso
persone o animali, in particolare non
mirare agli occhi e alle orecchie. Perico­lo di lesioni!
• Non direzionare il getto d‘acqua verso apparecchiature elettriche. Sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Per evitare lesioni, non toccare le spaz-
zole rotanti.
• Non utilizzare la spazzola per preleva­re acqua potabile.
• Non collegare la spazzola ad un‘idropulitrice, poiché potrebbe provo­care danni all‘apparecchio.
• Per evitare danni, prestare attenzione anche alle indicazioni del produttore dell‘oggetto da pulire.
• Per evitare danni alle superci da pulire, qualora queste siano delicate e laccate (ad es. delle auto), lavorare solo con il peso proprio della spazzola come pressione di contatto. In caso di dubbi, testare la spazzola su un punto non visibile.
• Pulire a fondo il corpo della spazzola prima di ogni utilizzo. Gli eventuali
corpi estranei presenti nella spazzola
potrebbero infatti danneggiare la super­cie da pulire.
• Utilizzare solo i detergenti
raccomandati. L‘uso di altri detergenti
o di sostanze chimiche può compro­mettere la sicurezza dell‘apparecchio e provocare danni.
5
Loading...
+ 11 hidden pages