Ultimate speed ULGD 5.0 A1 User manual [gr]

CAR BATTERY CHARGER ULGD 5.0 A1
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ÎNCĂRCĂTOR BATERIE AUTO
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 296069
PUNJAČ AKUMULATORA ZA AUTO
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА АВТОМОБИЛЕН АКУМУЛАТОР
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1 RS Prevod originalnog uputstva za upotrebu Strana 11 RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 21 BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 31 GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 43 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 53
A
B
C
Sadržaj
Uvod .................................................................2
Namjenska uporaba .................................................................2
Opseg isporuke .....................................................................2
Opis dijelova .......................................................................2
Tehnički podaci .....................................................................2
Sigurnost ..............................................................2
Sigurnosne napomene ................................................................2
Dodatna sigurnost napomene ...........................................................3
Rukovanje .............................................................4
Prije uključivanja uređaja ..............................................................4
Priključivanje ........................................................................4
Odvajanje .........................................................................5
STANDBY / Mjerenje napona akumulatora ...............................................5
Oživljavanje ........................................................................5
Odabir programa ....................................................................5
Program 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) ........................................................6
Program 2 Program 3 Program 4
Modus održavanja punjenja ...........................................................6
Zaštitna funkcija uređaja ..............................................................6
„12 V“ (14,4 V / 0,8 A) .................................................6
„12 V“ (14,4 V / 5,0 A) .................................................6
„12 V“ (14,7 V / 5,0 A) ..................................................6
Održavanje i čišćenje ....................................................6
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH .................................7
Servis ................................................................. 8
Uvoznik ...............................................................8
Zbrinjavanje ........................................................... 8
Prijevod originalne izjave o sukladnosti .................................... 9
HR 
ULGD 5.0 A1
 1
PUNJAČ AKUMULATORA ZA AUTO ULGD5.0 A1
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog
uređaja. Time ste se odlučili za visokovri-
jedan proizvod. Upute za rukovanje sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukova­nje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područ­jima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ultimate Speed ULGD5.0 A1 je višestupanjski uređaj za punjenje automobilskih akumulatora, prikladan za punjenje i očuvanje naboja 6V ili 12V akumulatora (baterija) s olovom i otopinom elektrolita (WET), sa spužvama koje apsorbiraju elektrolit (AGM) ili s elektrolitom u gelu (GEL).
Uređaj nije prikladan za punjenje litij-ionskih baterija! Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu i namijenjen je isključivo za uporabu u zatvorenom prostoru.
Proizvođač ne preuzima odgovornost od štete nastale uslijed korištenja uređaja protivnog njegovoj namjeni.
Opseg isporuke
1 Punjač akumulatora za auto 1 upute za uporabu
Opis dijelova
Vidi sliku A:
12 V / 0,8 A (Program 2) 12 V / 5,0 A (Program 3) 12 V / 5,0 A (Program 4) 6 V / 0,8 A (Program 1) LED raspored polova LED Stand-By Prikaz punjenja Prikaz stanja
Prikaz napona Tipka za odabir programa (►►►)
Vidi sliku B:
Punjač stoji Mrežni kabel Priključna stezaljka za plus pol (crvena) Priključna stezaljka za minus pol (crna) Priključni kabel za plus pol (crveni) Priključni kabel za minus pol (crni)
Tehnički podaci
Ulazni napon: 220 - 240 V ∼ 50 Hz (izmjenična struja) Snaga-struja: 0,8 A Izlazni napon: 6 V (istosmjerna struja) Izlazna struja: 0,8 A / 5,0 A
Osigurač (unutarnji): 2 A Temperatura okruženja: -20°C do 50°C Vrsta zaštite kućišta: IP 65 Razred zaštite: II / Vrste baterija: 6 V olovne baterije s
12 V olovne baterije s
/ 12 V
T2A
(dvostruka izolacija)
kiselinom 1,2 Ah 14 Ah
kiselinom 1,2 Ah - 120 Ah
Sigurnost
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i
napomene za uporabu. Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može uzroko­vati strujni udar, požar i/ili dovesti do teških ozljeda.
Punjač je prikladan isključivo za uporabu u zatvorenim prostorima.
2 │ HR
ULGD 5.0 A1
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara
8 godina ili više, kao i osobe sa sma­njenim fizičkim, senzornim ili mental­nim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i ser­visiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
Ako se mrežni kabel uređaja ošteti,
proizvođač ili njegova servisna služba ili slično kvalifici rana osoba moraju ga zamijeniti, kako bi se spriječile opasnosti.
Dodatna sigurnost napomene
Punjač ne upotrebljavajte za
punjenje baterija koje ne mogu biti ponovo punjene.
Punjač ne upotrebljavajte za punje-
nje litij-ionskih baterija.
Izvađenu bateriju za vrijeme po-
stupka punjenja postavite na dobro prozračenu površinu.
Automatski rad kao i ograničenja
uporabe objašnjeni su u nastavku ovih uputa za uporabu.
OPASNOST OD STRUJNOG
snost po život uslijed strujnog udara.
Ako dođe do oštećenja mrežnog
priključnog kabela, isti mora zami­jeniti proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasne situacije.
Prije priključivanja na mrežni napon
provjerite da mreža odgovara naponu od 230V ~ 50Hz, ima uzemljeni nulti vod, osigurač od 16 A i FID (zaštitnu) sklopku.
Isključite mrežno napajanje punjača
prije spajanja ili odvajanja baterije.
Uvijek priključnu stezaljku plus-pola
(crvenu) priključite prvu.
Priključna stezaljka minus-pola
(crna) mora uz udaljenost od najmanje 10 cm od baterije i pro­vodnika goriva biti priključena na karoseriju.
Punjač tek nakon toga priključite na
mrežu napajanja.
Nakon punjenja isključite mrežno
napajanje punjača. Tek nakon toga priključnu stezaljku skinite s karose­rije. Nakon toga priključnu stezaljku skinite s baterije.
OPASNOST OD EKSPLOZIJE I
POŽARA!
Zaštitite se od reakcije praskavog plina!
UDARA!
Ne rukujte uređajem kada je oštećen
kabel, mrežni kabel ili mrežni utikač. Oštećen mrežni kabel uvjetuje opa-
ULGD 5.0 A1
Osigurajte, da prilikom postupka
punjenja baterije u blizini ne bude prisutna otvorena svjetlost (plamen, iskra ili žar)!
HR 
 3
Osigurajte da priključni kabel plus
pola nije u kontaktu s crijevom za pogonsko gorivo (npr. crijevom za benzin)!
Provjerite da se prilikom uporabe
punjača ne mogu zapaliti eksploziv­ne ili zapaljive tvari (npr. benzin ili otapala)!
Uvijek osigurajte dostatnu ventilaciju
tijekom punjenja.
OPASNOST OD KEMIJSKIH
OPEKLINA
Zaštitite površine električnih konta-
kata od kratkog spoja!
Punjač koristite isključivo za postu-
pak punjenja i održavanja punjenja neoštećenih olovnih akumulatora od 6 V / 12 V! Smrznuti akumulato­ri se ne smiju puniti.
OPREZ
UPOZORENJE:
Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !
Nosite zaštitne naočale! Nosite
zaštitne rukavice! Ukoliko oči ili koža dođu u kontakt s kiselinom u akumulatoru, isperite velikom količi­nom čiste tekuće vode i neizostavno se za pomoć obratite liječniku!
Izbjegavajte električni kratki spoj
prilikom priključivanja punjača na bateriju. Priključni kabel minus pola priključite isključivo na odgovarajući minus pol akumulatora, odnosno na karoseriju. Priključni kabel plus pola priključite isključivo na odgovarajući plus pol akumulatora!
Punjač ne izlažite blizini vatre, vru-
ćini i dugotrajnom utjecaju visokih temperatura iznad 50°C!
Pazite da prilikom montaže punja-
ča vijcima ne oštetite vodove za gorivo, struju, kočnice, hidrauliku ili vodu.
Punjač ne prekrivajte predmetima!
Rukovanje
Prije uključivanja uređaja
Prije priključivanja punjača treba provjeriti upute
za uporabu baterije.
Osim toga, pridržavati se treba i propisa proi-
zvođača vozila za bateriju koja je stalno priključe­na u vozilu. Osigurajte vozilo i isključite kontakt.
Očistite polove baterije. Pazite da oči pritom
ne dođu u kontakt s prljavštinom.
Uvijek osigurajte dostatnu ventilaciju.
Priključivanje
NAPOMENA
Punjač se može priključiti na dva načina.
Priključni kabel za minus pol (crni) može se priključiti ili izravno na minus pol akumulatora, ili na karoseriju. Pridržavajte se propisa proizvo­đača vozila.
Prije postupka punjenja i održavanja punjenja
akumulatora stalno priključenog u vozilu, najprije odvojite priključni kabel minus pola (crni) vozila s minus pola baterije. Minus-pol baterije po pravilu je povezan sa karoserijom vozila.
Priključite priključnu stezaljku plus pola
(crvena) punjača na plus pol baterije.
4 │ HR
ULGD 5.0 A1
Priključite priključnu stezaljku minus pola
(crna ) punjača na minus pol baterije, odno­sno na karoseriju.
Priključite mrežni priključni vod punjača na
mrežnu utičnicu.
Prikaz napona akumulatora prikazuje trenutni
napon akumulatora.
U slučaju obrnutog priključka priključnih stezaljki
svijetli LED zamjena polova .
Odvajanje
Odvojite uređaj od mrežnog napajanja.Skinite priključnu stezaljku minus pola (crna)
s minus pola baterije, odnosno na karoseriju.
Skinite priključnu stezaljku plus pola (crvena)
s plus pola baterije.
STANDBY / Mjerenje napona akumulatora
Nakon priključka opskrbnog napona, uređaj se na­lazi u STANDBY režimu. Svijetli prikaz Standby . Ako su priključene priključne stezaljke, na LCD zaslo­nu se prikazuje napon baterije (prikaz napona ). Segmenti prikaza statusa su prazni.
Ako je izmjereni napon manji od 3,8 V odn. veći od 15 V, baterija se ne puni. Na zaslonu se krat­kotrajno prikazuje poruka greške "Err". Uređaj prebacuje u Standby režim.
6 V baterija:
Ako je izmjereni napon baterije u rasponu od 3,7 ­7,3 V, moguće je odabrati samo program 1.
12 V baterije:
Ako se prepozna baterija s kritičnim naponom u području od 7,3 - 10,5 V, uređaj provjerava radi li se o potpuno napunjenoj bateriji od 6 V ili ispražnjenoj bateriji od 12 V. Pritisnite tipku za odabir programa Uređaj obavlja kontrolno mjerenje tijekom otprilike 90 sekundi. Na zaslonu se pojavljuje:
Ako se nakon 90 sekundi prepoznaje između 7,3 – 7,5 V, to znači da je 12 V baterija u kvaru.
Uređaj prebacuje u Standby režim.
, da biste odabrali program.
Oživljavanje
Ako se nakon 90 sekundi prepoznaje između 7,5– 10,5 V, to znači da je priključena 12 V baterija. Proces punjenja započinje u pulsnom režimu za ožiljavanje baterije.
Prikaz napona uređaj prebacuje u sljedeći režim punjenja. Oživ­ljavanje se obavlja na isti način kod svih programa punjenja na 12 V.
treperi. Kada se dostigne 10,5 V,
Odabir programa
NAPOMENA
Ako se prepozna napon baterije u rasponu
od 3,7–7,3 V, to nije moguće je odabrati programe 2–3–4. Proces punjenja slijedi automatski. Ovisno o odabranom programu, prilikom punjenja nadzire se krivulja napona, vremena i temperature. Dijagnostički program, program za oživljavanje i program za održanje napona.
(vidi principjelni dijagram programa 3 slika C).
ULGD 5.0 A1
Program maks. (V) maks. (A) 1 6 V 7,3 V 0,8 A
2
3
4
*
*
*
14,4 V 0,8 A
14,4 V 5,0 A
14,7 V 5,0 A
HR 
 5
Program 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)
Za punjenje 6 V baterija kapaciteta manjeg od 14 Ah.
Pritisnite tipku za odabir programa , da biste
odabrali program 1. Na LCD zaslonu se pri­kazuje „6 V“. Tijekom punjenja treperi prikaz punjenja dovalo (1–4 crtice). Kad je baterija potpuno napunjena, prikaz stanja Treperenje se zaustavlja i uređaj automatski uključuje održavanje napona.
i prikazuje koliko je punjenje napre-
prikazuje 4 crtice.
Program 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A)
Za punjenje 12 V baterija kapaciteta manjeg od 14 Ah.
Pritisnite tipku za odabir programa , da biste
odabrali program 2. Na LCD zaslonu se pri­kazuje simbol . Tijekom punjenja treperi prikaz punjenja i prikazuje koliko je punjenje napredovalo (1–4 crtice). Kad je baterija pot­puno napunjena, prikaz stanja prikazuje 4 crtice. Treperenje se zaustavlja i uređaj auto­matski uključuje održavanje napona.
Program 3 „12 V“ (14,4 V / 5,0 A)
Za punjenje 12 V baterija kapaciteta manjeg od 14 – 120 Ah.
Pritisnite tipku za odabir programa , da biste
odabrali program 3. Na LCD zaslonu se prika­zuje simbol . Tijekom punjenja treperi prikaz punjenja i prikazuje koliko je punjenje napre­dovalo (1–4 crtice). Kad je baterija potpuno napunjena, prikaz stanja prikazuje 4 crtice. Treperenje se zaustavlja i uređaj automatski uključuje održavanje napona.
Program 4 „12 V“ (14,7 V / 5,0 A)
Za punjenje 12 V baterija kapaciteta od 14–120 Ah u hladnim uvjetima ili za punjenje AGM baterija.
Pritisnite tipku za odabir programa , da biste
odabrali program 4.
NAPOMENA
Ovaj program po potrebi započinje s kratkom
vremenskom odgodom. Na LCD zaslonu se prikazuje simbol . Tijekom punjenja treperi prikaz punjenja i prikazuje koliko je punje­nje napredovalo (1–4 crtice). Kad je baterija potpuno napunjena, prikaz stanja je 4 crtice. Treperenje se zaustavlja i uređaj automatski uključuje održavanje napona.
prikazu-
Modus održavanja punjenja
Kao što je opisano pod programima, uređaj raspolaže automatskim održavanjem napona. Ovisno o padu napona baterije uslijed samopražnjenja, punjač reagira različitom strujom punjenja. Baterija može ostati priključena na punjač duže vrijeme.
Zaštitna funkcija uređaja
Čim dođe do promjene situacije, poput kratkog spoja, kritičnog pada napona tijekom punjenja, otvorenog strujnog kruga ili obrnutog reda priključivanja izlaznih stezaljki, punjač isključuje elektroniku i vraća u izvorne postavke sustava, kako bi se izbjegla oštećenja. Ukoliko uređaj za vrijeme postupka punjenja postane previše vruć, automatski se smanjuje izlazna snaga. To štiti uređaj od oštećenja.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! Uvijek izvucite
mrežni utikač iz utičnice, prije nego što započnete radove na punjaču.
Uređaj ne mora biti servisiran.
Nikako ne koristite otapala ili agresivna sredstva
za čišćenje.
Plastične površine uređaja očistite mekanom
suhom krpom.
6 │ HR
ULGD 5.0 A1
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proizvoda dođe do greške u materijalu ili izradi, proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) pre­dočite i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili za­mjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelo­ve. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon ras­pakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu sma­trati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
ULGD 5.0 A1
HR 
 7
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti
držite blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN
12345) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici
u obliku gravure, na naslovnoj stranici Vaših uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka,
najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda
možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver.
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od materijala
neškodljivih za okoliš koje možete zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Električne alate ne bacajte zajedno
s kućnim otpadom!
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 296069
8 │ HR
U skladu s europskom smjernicom 2012/19/EU stari električni alati moraju se prikupiti odvojeno i zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.
Mogućnosti za zbrinjavanje starih uređaja možete saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.
Pakiranje zbrinite na ekološki ispravan način. Pazite na oznake na različitim ambalažnim materijalima i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja:
1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave
ULGD 5.0 A1
Prijevod originalne izjave o sukladnosti
Mi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, odgovoran za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU:
EU direktivu o niskom naponu (2014 / 35 / EU)
Direktivu o elektromagnetskoj podnošljivosti (2014 / 30 / EU)
Direktivu RoHS (direktiva o opasnim tvarima) (2011 / 65 / EU)*
*Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti nosi proizvođač. Gore opisani predmet izjave ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011. za ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima.
primijenjene harmonizirane norme
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13 :2017 EN 62233 : 2008 EN 55014-1 :2017 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-2:2015
Oznaka tipa stroja: Punjač akumulatora za auto ULGD5.0 A1
Godina proizvodnje: 10 - 2018
Serijski broj: IAN 296069
Bochum, 09.10.2018.
Semi Uguzlu
- Voditelj odjela kvalitete -
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u smislu daljnjeg razvoja proizvoda.
ULGD 5.0 A1
HR 
 9
10 │ HR
ULGD 5.0 A1
Sadržaj
Uvod ................................................................12
Namenska upotreba ................................................................12
Obim isporuke .....................................................................12
Opis delova .......................................................................12
Tehnički podaci ....................................................................12
Bezbednost ...........................................................13
Bezbednosne napomene .............................................................13
Dopunske bezbednosne napomene .....................................................13
Rukovanje ............................................................14
Pre puštanja u rad ..................................................................14
Priključivanje .......................................................................14
Odvajanje ........................................................................15
STANJE PRIPRAVNOSTI / merenje napona akumulatora ....................................15
Oživljavanje .......................................................................15
Biranje programa ...................................................................15
Program 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) .......................................................16
Program 2 Program 3 Program 4
Održavanje napunjenosti .............................................................16
Zaštitna funkcija uređaja .............................................................16
„12 V“ (14,4 V / 0,8 A) ................................................16
„12 V“ (14,4 V / 5,0 A) ................................................16
„12 V“ (14,7 V / 5,0 A) .................................................16
Održavanje i čišćenje ...................................................16
Garancija preduzeća Kompernaß Handels GmbH ...........................17
Servis ...............................................................18
Uvoznik ..............................................................18
Odlaganje ............................................................18
Prevod originalne Izjave o usklađenosti ...................................19
RS 
ULGD 5.0 A1
 11
PUNJAČ AKUMULATORA ZA AUTO ULGD5.0 A1
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proiz­vod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upo­trebi i odlaganju. Pre korišćenja uređaja upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Uručite svu dokumentaciju sa proizvodom ako ga dajete trećim licima.
Namenska upotreba
Ultimate Speed ULGD 5.0 A1 je višestepeni punjač akumulatora za vozila, pogodan za punjenje i održavanje napunjenosti 6 V ili 12 V akumulatora (baterija) sa olovom i rastvorom elektrolita (WET), sa sunđerastim pločama koje apsorbiraju elektrolit (AGM) ili sa elektrolitom u vidu gela (GEL).
Uređaj nije namenjen za punjenje litijum-jonskih baterija! Uređaj nije namenjen za komercijalnu upotrebu, već je namenjen samo za upotrebu u unutrašnjim prostorijama.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete koje su nastale nenamenskom upotrebom.
Obim isporuke
1 punjač akumulatora za auto 1 uputstvo za upotrebu
Opis delova
Pogledajte sliku A:
12 V / 0,8 A (program 2) 12 V / 5,0 A (program 3) 12 V / 5,0 A (program 4) 6 V / 0,8 A (program 1) LED svetiljka za raspored polova LED svetiljka za stanje pripravnosti Indikator punjenja Indikator stanja Indikator napona Taster za biranje programa (►►►)
Pogledajte sliku B:
Punjač Stope Električni kabl Priključna klema za plus pol (crvena) Priključna klema za minus pol (crna) Priključni kabl za plus pol (crveni) Priključni kabl za minus pol (crni)
Tehnički podaci
Nominalni napon: 220 - 240 V ∼, 50 Hz (naizmenična struja)
Nominalna snaga­струја: 0,8 A
Nominalni izlazni napon: 6 V
Nominalna izlazna struja: 0,8 A / 5,0 A
Osigurač (unutra): 2 A Temperatura okruženja: -20 °C do 50 °C Klasa zaštite kućišta: IP 65 Klasa zaštite: II /
Tipovi akumulatora: 6 V olovni akumulator
1,2 Ah - 14 Ah 12 V olovni akumulator
1,2 Ah - 120 Ah
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
9
/ 12 V
(jednosmerna struja)
T2A
(dvostruka izolacija)
sa kiselinom
sa kiselinom
12 │ RS
ULGD 5.0 A1
Bezbednost
Bezbednosne napomene
UPOZORENJE!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti prilikom pridržavanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju strujni udar, požar i/ili teške povrede.
Punjač je namenjen samo za rad
u unutrašnjem prostoru.
Ovim uređajem smeju da rukuju deca
starija od 8 godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje uređajem na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe. Deca ne smeju da koriste uređaj kao igračku. Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održa­vanje uređaja bez nadzora.
Ako se ošteti mrežni priključni kabl
ovog uređaja, njega mora da za­meni proizvođač, korisnička služba ili kvalifikovana osoba, da bi se izbegle opasnosti.
Dopunske bezbednosne napomene
Ne koristite punjač za punjenje
nepunjivih akumulatora.
Ne koristite punjač za punjenje
litijum-jonskih baterija.
ULGD 5.0 A1
Tokom postupka punjenja, stavite
izvađeni akumulator na dobro provetrenu površinu.
Automatski način delovanja i ogra-
ničenja upotrebe su objašnjeni u na­stavku ovog uputstva za upotrebu.
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA!
Ne koristite uređaj sa oštećenim
kablom, električnim kablom ili mrež­nim utikačem. Oštećen električni kabl znači opasnost po život usled elek­tričnog udara.
Pre priključivanja na mrežni napon,
uverite se da mreža odgovara na­ponu od 230V ∼, 50Hz, da je opremljena uzemljenim nultim vo­dom, osiguračem od 16 A i FI sklopkom (FI zaštitnim prekidačem).
Odvojite punjač od mreže pre spa-
janja ili odvajanja akumulatora.
Uvek prvo priključite priključnu klemu
za plus pol (crvenu) .
Priključna klema za minus pol
(crna) mora da bude priključena na karoseriju, tako da je najmanje 10 cm udaljena od akumulatora i voda za gorivo.
Zatim priključite punjač na napojnu
mrežu.
Nakon punjenja odvojite punjač
od napojne mreže. Tek nakon toga uklonite priključnu klemu sa karose­rije. Zatim uklonite priključnu klemu sa akumulatora.
RS 
 13
OPASNOST OD EKSPLOZIJE
I POŽARA!
Zaštite se od visokoeksplozivne reakcije praskavog gasa!
Uverite se da prilikom punjenja i
održavanja napunjenosti nema otvorene svetlosti (plamena, žara ili varnica)!
Uverite se da priključni kabl za plus
pol nije u kontaktu sa vodom za pogonsko gorivo (npr. sa vodom za benzin)!
Uverite se da se prilikom upotrebe
punjača ne mogu zapaliti eksploziv­ne ili zapaljive materije, npr. benzin ili rastvori!
Pobrinite se za dobro provetravanje
tokom punjenja.
OPASNOST OD POVREDA
Nosite zaštitne naočare! Nosite
zaštitne rukavice! Ako oči ili koža dođu u kontakt sa kiselinom akumu­latora, isperite određeno područje tela velikom količinom tekuće, čiste vode i odmah zatražite lekarsku pomoć!
Izbegavajte električni kratki spoj
prilikom priključivanja punjača na akumulator. Priključite priključni kabl za minus pol isključivo na minus pol akumulatora, tj. na karoseriju. Priključite priključni kabl za plus pol isključivo na plus pol akumulatora!
Ne izlažite punjač blizini vatre,
toplote i dugotrajnom uticaju tempe­rature preko 50 °C!
Prilikom montaže punjača, nemojte
zavrtnjima oštetiti vodove za po­gonsko gorivo, struju, kočione siste­me, hidrauliku ili vodu!
Ne pokrivajte punjač predmetima!
Zaštite površine električnih kontaka-
ta akumulatora od kratkog spoja!
Koristite punjač isključivo za po-
stupak punjenja i održavanja na­punjenosti neoštećenih 6 V / 12 V olovnih akumulatora. Zamrznuti akumulatori ne smeju da se pune.
Rukovanje
Pre puštanja u rad
Prije priključivanja punjača, pročitajte uputstvo
za upotrebu akumulatora.
Osim toga, pridržavajte se propisa proizvo-
đača vozila za stalno priključeni akumulator u vozilu. Zaštite vozilo i isključite paljenje.
Očistite polove akumulatora. Prilikom toga pazi-
te da oči ne dođu u kontakt sa prljavštinom.
Pobrinite se za dovoljno provetravanje.
Priključivanje
NAPOMENA
Punjač može da se priključi na dva načina.
Priključite priključni kabl za minus pol direktno na minus pol akumulatora ili na karoseriju. Pridržavajte se nadalje propisa proizvođača vozila.
Pre postupka punjenja i održavanja napunje-
nosti akumulatora stalno priključenog u vozilu, prvo odvojite priključni kabl za minus pol (crni) vozila sa minus pola akumulatora. Minus pol akumulatora je, po pravilu, povezan sa karose­rijom vozila.
14 │ RS
ULGD 5.0 A1
Priključite priključnu klemu za plus pol (crvenu)
punjača na plus pol akumulatora.
Priključite priključnu klemu za minus pol (crnu)
na minus pol akumulatora, tj. na karoseriju.
Uključite električni kabl punjača u mrežnu
utičnicu.
Indikator napona akumulatora pokazuje
aktuelni napon akumulatora.
U slučaju obrnutog priključka priključnih klema,
svetli LED svetiljka za raspored polova
.
Odvajanje
Odvojite uređaj od električne mreže.Skinite priključnu klemu za minus pol (crnu)
sa minus pola akumulatora, tj. sa karoserije.
Skinite priključnu klemu za plus pol (crvenu)
sa plus pola akumulatora.
STANJE PRIPRAVNOSTI / merenje napona akumulatora
Uređaj se nalazu u režimu PRIPRAVNOSTI nakon priključivanja napajanja strujom. Indikator stanja pripravnosti svetli. Kada su priključne kleme priključena, na LC displeju se prikazuje napon akumulatora (indikator napona ). Segmenti indikatora stanja su prazni.
Akumulator se ne puni ako je izmereni napon ispod 3,8 V, tj. iznad 15 V. Na displeju se kratko pojavljuje dojava greške „Err“. Uređaj se preba­cuje u stanje pripravnosti.
Ako se nakon 90 sekundi prepozna da je napon između 7,3 – 7,5 V, onda je 12 V akumulator u kvaru.
Uređaj se prebacuje u stanje pripravnosti.
Oživljavanje
Ako se nakon 90 sekundi prepozna da je napon između 7,5–10,5 V, onda se radi o akumulatoru od 12 V. Proces punjenja počinje u impulsnom režimu za oživljavanje.
Indikator napona 10,5 V, uređaj prebacuje na sledeće stepene punjenja. Oživljavanje je identično kod svih programa punjenja za 12 V.
treperi. Kada se dostigne
Biranje programa
NAPOMENA
Ako se akumulator prepozna u opsegu napo-
na od 3,7–7,3 V, programi 2–3–4 ne mogu da se biraju. Proces punjenja sledi automatski. Krivulja napona, vremena i temperature se nadzire prilikom punjenja, u zavisnosti od izabranog programa. Sa dijagnostičkim programom, programom za oživljavanje i programom za održanje napunjenosti.
(pogledajte principjelni dijagram programa 3, slika C ).
6 V akumulator:
Ako je izmereni napon akumulatora u opsegu napona od 3,7–7,3 V, može da se bira samo
program 1.
12 V akumulatori:
Ako se prepozna da je akumulator u kritičnom opsegu napona od 7,3–10,5 V, uređaj proverava da li postoji potpuno napunjen akumulator od 6 V ili ispražnjen akumulator od 12 V. Pritisnite taster za biranje programa Uređaj vrši kontrolno merenje u trajanju od oko 90 s. Na displeju se prikazuje:
da izaberete program.
ULGD 5.0 A1
Program maks. (V) maks. (A) 1 6 V 7,3 V 0,8 A
2
3
4
*
*
*
14,4 V 0,8 A
14,4 V 5,0 A
14,7 V 5,0 A
RS 
 15
Program 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)
Za punjenje 6 V akumulatora kapaciteta manjeg od 14 Ah.
Pritisnite taster za biranje programa da
izaberete program 1. Na displeju se prikazuje simbol „6 V“. Tokom postupka punjenja, indika­tor punjenja stupka punjenja (1–4 crte). Kada je akumulator napunjen, indikator stanja pokazuje 4 crte. Treperenje se zaustavlja i uređaj se automatski prebacuje u režim održavanja napunjenosti.
treperi i pokazuje napredak po-
Program 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A)
Za punjenje 12 V akumulatora kapaciteta manjeg od 14 Ah.
Pritisnite taster za biranje programa da
izaberete program 2. Na displeju se prikazuje simbol . Tokom postupka punjenja, indika­tor punjenja treperi i pokazuje napredak po­stupka punjenja (1–4 crte). Kada je akumulator napunjen, indikator stanja pokazuje 4 crte. Treperenje se zaustavlja i uređaj se automatski prebacuje u režim održavanja napunjenosti.
Program 3 „12 V“ (14,4 V / 5,0 A)
Za punjenje 12 V akumulatora kapaciteta od 14 Ah– 120 Ah.
Pritisnite taster za biranje programa da
izaberete program 3. Na displeju se prikazuje simbol . Tokom postupka punjenja, indikator punjenja treperi i pokazuje napredak po­stupka punjenja (1–4 crte). Kada je akumulator napunjen, indikator stanja pokazuje 4 crte. Treperenje se zaustavlja i uređaj se automatski prebacuje u režim održavanja napunjenosti.
Program 4 „12 V“ (14,7 V / 5,0 A)
Za punjenje 12 V akumulatora kapaciteta od 14 Ah–120 Ah u hladnim uslovima ili za punjenje AGM akumulatora.
Pritisnite taster za biranje programa da iza-
berete program 4.
NAPOMENA
Ovaj program se pokreće uz manje vremensko
odlaganje, ako je potrebno. Na displeju se prikazuje simbol . Tokom postupka punjenja, indikator punjenja treperi i pokazuje na­predak postupka punjenja (1–4 crte). Kada je akumulator napunjen, indikator stanja pokazuje 4 crte. Treperenje se zaustavlja i uređaj se automatski prebacuje u režim održavanja napunjenosti.
Održavanje napunjenosti
Kao što je opisano pod programima, uređaj raspo­laže automatskim održavanjem napunjenosti. U zavisnosti od pada napona akumulatora usled samopražnjenja, punjač reaguje različitom strujom punjenja. Akumulator može da ostane priključen na punjaču duže vreme.
Zaštitna funkcija uređaja
Čim dođe do promene situacije, kao npr. kratkog spoja, kritičnog pada napona tokom punjenja, otvorenog strujnog kruga ili obrnutog priključiva­nja izlaznih klema, punjač akumulatora isključuje elektroniku i vraća sistem u osnovni položaj, radi izbegavanja oštećenja. Izlazna snaga se automatski smanjuje ako se uređaj pregreje tokom postupka punjenja. Time se uređaj štiti od oštećenja.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! Pre obavljanja radova
Nije potrebno održavanje uređaja.
na punjaču akumulatora, uvek izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Nipošto ne koristite rastvore ili druga agresivna
sredstva za čišćenje.
Čistite plastične površine uređaja samo mekom,
suvom krpom.
16 │ RS
ULGD 5.0 A1
Garancija preduzeća Kompernaß Handels GmbH
Poštovani kupče, Na ovaj uređaj dobijate 3 godine garancije od
datuma kupovine. U slučaju nedostataka ovog proizvoda imate zakonska prava protiv prodav­ca ovog proizvoda. Ta zakonska prava se ne ograničavaju našom garancijom koja je predstavl­jena u nastavku.
Uslovi garancije
Garantni rok počinje datumom kupovine. Molimo Vas da sačuvate originalni račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o kupovini.
Ukoliko se u roku od tri godine od datuma kupovi­ne proizvoda pojavi materijalna ili fabrička greška, besplatno ćemo – prema našem izboru – popraviti ili zameniti proizvod. Garancija podrazumeva da će se za vreme trogodišnjeg roka neispravan uređaj i priznanica o kupovini (račun) predočiti, uz kratak opis postojećeg nedostatka i kada se pojavio.
Ako je kvar obuhvaćen garancijom, dobićete po­pravljen ili nov proizvod. Popravkom ili zamenom proizvoda ne počinje novi period garancije.
Opseg garancije
Uređaj je pažljivo proizveden prema strogim smer­nicama kvaliteta i savesno je ispitan pre isporuke.
Garancija važi za materijalne ili fabričke greške. Ova garancija se ne odnosi na delove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju, te stoga mogu da se smatraju potrošnim delovima niti na oštećenja lomljivih delova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili delova koji su izrađeni od stakla.
Ova garancija ne važi ako je proizvod oštećen, te korišćen ili održavan na nestručan način. U cilju primerenog korišćenja proizvoda, potrebno je da se slede sva uputstva navedena u uputstvu za upotrebu. Obavezno izbegavajte svrhe upotrebe ili rukovanje koja se ne preporučuju ili na koje se upozorava u uputstvu za upotrebu.
Proizvod je namenjen samo za privatnu, a ne za komercijalnu upo trebu. Garancija prestaje da važi u slučaju pogrešnog ili nestručnog rukovanja, pri­mene sile i mera koje nije obavilo naše ovlašćeno servisno predstavništvo.
Trajanje garancije i zakonska potraživanja zbog nedostataka
Trajanje garancije se ne produžava zakonskom garancijom. To važi i za zamenjene i popravljene delove. Eventualna oštećenja i nedostaci prilikom kupovine moraju da budu prijavljeni odmah nakon raspaki vanja. Popravke nastale nakon isteka garan­cije podležu obavezi plaćanja.
ULGD 5.0 A1
RS 
 17
Loading...
+ 46 hidden pages