Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Sivu 1
SE Översättning av bruksanvisning i original Sidan 9
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 19
LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 29
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 39
Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännöss ............................. 8
│
FI
ULGD 3.8 B1
1 ■
AUTON AKKULATURI
ULGD3.8B1
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen.
Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä
kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta
vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä
mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Ultimate Speed ULGD3.8B1 on monivaiheinen
auton akkulaturi, joka soveltuu elektrolyyttiliuoksella
(WET), elektrolyyttiä imevillä matoilla (AGM) tai
geelimuodossa olevalla elektrolyytillä (GEL)
täytettyjen 6V:n tai 12V:n lyijyakkujen lataamiseen ja säilytyslataukseen.
Laite ei sovellu litiumioniakkujen lataamiseen!
Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön, ja sitä
saa käyttää ainoastaan sisätiloissa.
Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.
Toimitussisältö
1 auton akkulaturi
1 käyttöohje
Osat
Katso kuva A:
12 V / 0,8 A (ohjelma 2)
12 V / 3,8 A (ohjelma 3)
12 V / 3,8 A (ohjelma 4)
6 V / 0,8 A (ohjelma 1)
Napaisuuden merkkivalo
Valmiustilan merkkivalo
Latausnäyttö
Tekniset tiedot
Tulojännite: 220 - 240 V ∼ 50/60 Hz
(vaihtovirta)
Tehontarve: 60 W
Lähtöjännite: 6 V
(tasavirta)
Lähtövirta: 0,8 A / 3,8 A
Sulake (sisällä): 2 A
Ympäristölämpötila: 0 °C ... 40 °C
Kotelointiluokka: IP 65
Suojaluokka: II / (kaksoiseristys)
Akkutyypit: 6 V:n lyijyhappoakku
1,2 Ah - 14 Ah
12 V:n lyijyhappoakku
1,2 Ah - 120 Ah
/ 12 V
T2A
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
► Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet.
Sekä turvallisuusohjeiden että muiden ohjeiden
laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia loukkaantumisia.
Laturi soveltuu ainoastaan
sisäkäyttöön.
■ 2 │ FI
ULGD 3.8 B1
■ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset
sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat
rajalliset, tai joilla ei ole riittävää
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain
valvonnan alaisena, tai jos heitä
on opastettu laitteen turvalliseen
käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet
laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa suorittaa puhdistusta ja
käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
■ Jos laitteen virtajohto vaurioituu, sen
saa vaihtaa uuteen vain valmistaja
tai sen huolto palvelu tai vastaavan
pätevyyden omaava hen kilö vaaratilanteiden välttämiseksi.
Turvallisuutta
■ Älä käytä laturia kertakäyttöisten
akkujen lataamiseen.
■ Älä käytä laturia litiumioniakkujen
lataamiseen.
■ Aseta irrotettu akku lataustapahtuman
ajaksi hyvin ilmastoidulle tasolle.
■ Automaattinen toimintatapa sekä
käytön rajoitukset on selitetty tässä
käyttöohjeessa.
SÄHKÖISKUN VAARA!
■ Älä käytä laitetta, jos sen johto,
verkkojohto tai verkkopistoke on
vaurioitunut. Viallinen verkkojohto
merkitsee sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa.
■ Jos tämän laitteen virtajohto va-
hingoittuu, johdon saa vaarojen
välttämiseksi vaihtaa vain laitteen
valmistaja, valmistajan asiakashuolto
tai vastaavasti pätevä henkilö.
■ Varmista ennen verkkovirran liittämis-
tä, että verkkovirran jännite on määräysten mukaisesti 230 V ∼ 50 Hz,
käytössä on maadoitettu nollajohdin,
16A:n sulake ja FI-kytkin (vikavirtasuojakytkimellä).
■ Irrota laturi sähköverkosta, ennen kuin
liität tai avaat akkuun johtavia liitoksia.
■ Liitä aina plus-puristin (punainen)
ensin.
■ Miinus-puristimen (musta) on olta-
va vähintään 10 cm:n etäisyydellä
akusta, ja bensiiniletkun liitettynä
auton runkoon.
■ Liitä laturi sähköverkkoon.
■ Irrota laturi sähköverkosta lataa-
misen jälkeen. Irrota vasta sitten
liitin ajoneuvon rungosta. Irrota sen
jälkeen liitin akusta.
RÄJÄHDYS- JA TULIPALOVAARA!
Suojaa itseäsi erittäin räjähdysalttiilta
räjähdyskaasureaktiolta!
■ Varmista, ettei latausta tai ylläpito-
latausta suoriteta avotulen lähellä
(liekkejä, hiillosta tai kipinöitä)!
■ Varmista, ettei plusnavan liitäntä-
kaapeli ole kosketuksissa polttoaineletkuun (esim. bensiiniletku)!
ULGD 3.8 B1
FI
│
3 ■
■ Varmista, ettei räjähdysalttiiden tai
palavien aineiden, esim. bensiini tai
liuotinaine, syttyminen ole mahdollista laturia käytettäessä!
■ Huolehdi riittävästä tuuletuksesta
latauksen aikana.
SYÖPYMISVAARA
■ Käytä suojalaseja! Käytä suojakäsi-
neitä! Jos akkuhappoa on päässyt
silmiin tai iholle, huuhtele kyseinen
alue runsaalla juoksevalla, puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi
lääkäriin!
■ Vältä aiheuttamasta oikosulkua, kun
liität laturia akkuun. Liitä miinusnavan liitäntäkaapeli ainoastaan akun
miinusnapaan tai ajoneuvon runkoon. Liitä plusnavan liitäntäkaapeli
ainoastaan akun plusnapaan!
■ Älä altista laturia tulen tai kuu-
muuden läheisyydelle tai pitkään
kestävälle, yli 50 °C:n lämpövaikutukselle!
■ Varo laturia asentaessasi vahingoit-
tamasta polttoaine-, sähkö-, jarrulaitteisto-, hydrauliikka- tai vesijohtoja
ruuveilla!
■ Älä peitä laturia millään esineillä!
■ Suojaa akun kontaktipinnat oiko-
sululta!
■ Käytä laturia ainoastaan ehjien
6V:n / 12V:n lyijyakkujen lataamiseen ja ylläpitolataukseen! Jäätyneitä akkuja ei saa ladata.
Käyttö
Ennen käyttöönottoa
♦ Tutustu akun käyttöohjeeseen ennen laturin
liittämistä.
♦ Jos akku on jatkuvasti liitettynä ajoneuvoon,
huomioi myös ajoneuvovalmistajan määräykset.
Varmista auto, kytke virta pois päältä.
♦ Puhdista akkunavat. Varo, ettei likaa joudu
silmiin.
♦ Pidä huoli riittävästä tuuletuksesta.
Liittäminen
OHJE
Laturi voidaan liittää kahdella tavalla. Miinus-
►
navan liitäntäkaapeli (musta) voidaan liittää
suoraan akun miinusnapaan tai vaihtoehtoisesti ajoneuvon runkoon. Noudata lisäksi
ajoneuvon valmistajan määräyksiä.
♦ Jos akku on jatkuvasti liitettynä ajoneuvoon,
irrota ennen latausta ja ylläpitolatausta ajoneuvon miinusnavan liitäntäkaapeli (musta) akun
miinusnavasta. Akun miinusnapa on yleensä
liitetty ajoneuvon runkoon.
♦ Liitä laturin plusnapaliitin (punainen) akun
plusnapaan.
♦ Liitä miinusnapaliitin (musta) akun miinusna-
paan tai ajoneuvon runkoon.
♦ Liitä tätä varten laturin verkkojohto pistora-
siaan.
♦ Akun jännitenäyttö näyttää akun ajankohtai-
sen jännitteen.
♦ Jos lähtöliittimet on liitetty päinvastoin, napaisuu-
den merkkivalo palaa.
Irrottaminen
♦ Irrota laite verkkovirrasta.
♦ Irrota miinusnapaliitin (musta) akun miinusna-
vasta tai ajoneuvon rungosta.
♦ Irrota plusnapaliitin (punainen) akun plus-
navasta.
■ 4 │ FI
ULGD 3.8 B1
VALMIUSTILA /
akkujännitteen mittaus
Virtalähteeseen liittämisen jälkeen laite on
VALMIUS-tilassa. Valmiustilan merkkivalo palaa.
Kun liittimet on liitettynä, akkujännite näytetään
LC-näytössä (jännitenäyttö
segmentit ovat tyhjiä.
Jos mitattu jännite on alle 3,8 V tai yli 15 V,
akku ei lataudu. Näytössä näkyy lyhyesti
virheilmoitus "Err". Laite kytkeytyy valmiustilaan.
6 V:n akku:
Jos akun mitattu jännite on jännitealueella 3,7–
7,3 V, valittavana on ainoastaan ohjelma 1.
12 V:n akut:
Jos akun havaitaan olevan 7,3–10,5 V:n kriittisellä
jännitealueella, laite tarkastaa, onko kyse täyteen
ladatusta 6 V:n akusta vai purkautuneesta 12 V:n
akusta. Valitse ohjelma painamalla ohjelmanvalintapainiketta
mittauksen. Näytössä näkyy:
Jos jännite n. 90 s:n jälkeen on alueella 7,3–7,5 V,
12 V:n akku on viallinen.
Laite kytkeytyy valmiustilaan.
. Laite suorittaa n. 90 s:n tarkastus-
). Tilanäytön
Elvyttäminen
Jos jännite n. 90 s:n jälkeen on alueella 7,5–10,5 V,
kyse on 12 V:n akusta. Latausprosessi alkaa pulssikäytöllä elvytystä varten.
Jännitenäyttö vilkkuu. Kun 10,5 V on saavutettu,
laite kytkeytyy seuraaviin latausvaiheisiin.
Elvyttäminen tapahtuu samalla tavalla kaikissa
12 V:n latausohjelmissa.
Ohjelmien valitseminen
OHJE
Jos laite havaitsee 3,7–7,3 V:n jännitealueel-
►
la olevan akun, ei voida valita ohjelmat 2, 3
ja 4. Lataus etenee automaattisesti. Valitusta
ohjelmasta riippuen latauskäyrää valvotaan
jännitteen, ajan ja lämpötilan mukaan.
Mukana diagnoosiohjelma, elvytystila ja
ylläpitolataus.
(katso esimerkkikaavio ohjelma 3 kuva C).
Ohjelmamaks. (V) maks. (A)
1 6 V7,3 V0,8 A
2
3
4
*
*
*
14,4 V0,8 A
14,4 V3,8 A
14,7 V3,8 A
Ohjelma 1 ”6 V” (7,3 V / 0,8 A)
Kapasiteetiltaan alle 14 Ah:n, 6 V:n akkujen
lataamiseen.
♦ Valitse ohjelma 1 painamalla ohjelmanvalinta-
painiketta . Symboli "6 V" näkyy LC-näytössä.
Lataustapahtuman aikana latausnäyttö vilkkuu
ja näyttää, kuinka pitkälle lataustapahtuma on
edistynyt (1–4 palkkia). Kun akku on ladattu
täyteen, tilanäytössä näkyy 4 palkkia. Vilkkuminen loppuu ja laite kytkeytyy automaattisesti
ylläpitolataukselle.
Ohjelma 2 "12 V" (14,4 V / 0,8 A)
Kapasiteetiltaan alle 14 Ah:n, 12 V:n akkujen
lataamiseen.
♦ Valitse ohjelma 2 painamalla ohjelmanvalinta-
painiketta . Symboli näkyy LC-näytössä.
Lataustapahtuman aikana latausnäyttö vilkkuu ja näyttää, kuinka pitkälle lataustapahtuma
on edistynyt (1–4 palkkia). Kun akku on ladattu
täyteen, tilanäytössä näkyy 4 palkkia. Vilkkuminen loppuu, ja laite kytkeytyy automaattisesti
ylläpitolataukselle.
painiketta . Symboli näkyy LC-näytössä.
Lataustapahtuman aikana latausnäyttö vilkkuu ja näyttää, kuinka pitkälle lataustapahtuma
on edistynyt (1–4 palkkia). Kun akku on ladattu
täyteen, tilanäytössä näkyy 4 palkkia. Vilkkuminen loppuu, ja laite kytkeytyy automaattisesti
ylläpitolataukselle.
Ohjelma 4 ”12 V” (14,7 V / 3,8 A)
Kapasiteetiltaan 14 Ah –120 Ah:n 12 V:n akkujen
lataamiseen kylmissä olosuhteissa tai AGM-akkujen
lataamiseen.
♦ Valitse ohjelma 4 painamalla ohjelmanvalinta-
painiketta .
OHJE
Tämä ohjelma käynnistyy tarvittaessa pienellä
►
aikaviiveellä. Symboli
Lataustapahtuman aikana latausnäyttö
vilkkuu ja näyttää, kuinka pitkälle lataustapahtuma on edistynyt (1–4 palkkia). Kun akku
on ladattu täyteen, tilanäytössä
palkkia. Vilkkuminen loppuu, ja laite kytkeytyy
automaattisesti ylläpitolataukselle.
näkyy LC-näytössä.
näkyy 4
Ylläpitolataus
Kohdassa Ohjelmat kuvatulla tavalla laitteessa on
automaattinen ylläpitolataus. Akun jännitteen laskusta riippuen – itsepurkautumisesta johtuen –
laturi reagoi erilaisilla latausvirroilla. Akku voidaan
jättää latauslaitteeseen pidemmäksi aikaa.
Laitteen suojatoiminto
Heti kun esiintyy poikkeava tilanne, kuten oikosulku,
kriittinen jännitteen lasku latauksen aikana, avoin
virtapiiri tai lähtöliitinten väärä liitäntä, akkulaturi
kytkee elektroniikan pois päältä ja siirtää järjestelmän välittömästi takaisin perusasetukseen vaurioiden välttämiseksi.
Jos laite kuumenee liikaa lataustapahtuman aikana,
lähtötehoa vähennetään automaattisesti. Tämä
suojaa laitetta vaurioilta.
Huolto ja puhdistus
VAROITUS! Irrota verkkopistoke
pistorasiasta aina ennen akkulaturille
suoritettavia töitä.
Laite ei vaadi huoltoa.
♦ Älä missään tapauksessa käytä liuotinaineita
tai muita voimakkaita puhdistusaineita.
♦ Puhdista laitteen muovipinnat kuivalla liinalla.
Kompernass Handels GmbH:n
takuu
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset
tuotteessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia
tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava
takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen.
Säilytä alkuperäinen ostokuitti hyvässä tallessa.
Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä
ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, harkintamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme
tuotteen sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyttää,
että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostokuitin
kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi
mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen
ilmenemisajankohdasta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna
takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen
tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti
jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja
puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu
pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen
suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan
huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
■ 6 │ FI
ULGD 3.8 B1
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä
takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina
osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä,
akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai
sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti.
Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien
käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä
käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa
kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön,
ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen
tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin
valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata
seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja
artikkelinumero (esim. IAN 12345) tallessa
todisteena ostosta.
käyttöohjeen etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai
laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta.
■ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä
tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä alla
mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai
sähköpostitse.
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä
ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun
huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja
siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit
ladata tämän ja monia muita käsikirjoja,
tuotevideoita ja ohjelmia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 298760
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite.
Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävälli-
sistä materiaaleista, jotka voidaan
toimittaa paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalous-
jätteen mukana!
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan
käytöstä poistettavat sähkölaitteet on vietävä niille
tarkoitettuun erilliseen keräyspisteeseen, josta ne
voidaan toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Elinkaarensa loppuun tulleen laitteen kierrätyksestä
ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta
vastaavilta viranomaisilta.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Huomioi eri pakkausmateriaaleissa
olevat merkinnät ja hävitä ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on
merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla
(b), joiden merkitys on seuraava:
1–7: Muovit,
20–22: Paperi ja pahvi,
80–98: Yhdistelmämateriaalit
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen
hävittämismahdollisuuksista saat
kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
ULGD 3.8 B1
FI
│
7 ■
Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännöss
Me, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentoinnista vastaava: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE - 44867 BOCHUM, SAKSA, vakuutamme täten, että tämä tuote vastaa seuraavia standardeja,
ohjeellisia asiakirjoja ja EY:n direktiivejä:
Pienjännitedirektiivi
(2014/35/EU)
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
(2014/30/EU)
RoHS-direktiivi
(2011/65/EU)*
ämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen laatimisesta vastaa yksinomaan valmistaja. Yllä kuvattu vakuutuk-
* T
sen kohde täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 8. kesäkuuta 2011 antaman direktiivin 2011/65/EU
määräykset tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa.
sovelletut yhdenmukaistetut standardit
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 60335-1:2012/A13 :2017
EN 62233 : 2008
EN 55014-1 :2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:2015
Koneen tyyppinimike: Auton akkulaturi ULGD 3.8 B1
Valmistusvuosi: 06 - 2018
Sarjanumero: IAN 298760
Bochum, 09.06.2018
Semi Uguzlu
- Laatujohtaja -
Pidätämme oikeuden laitteen kehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin.
Översättning av original-versionen av försäkran om överensstämmelse ........ 17
│
SE
ULGD 3.8 B1
9 ■
BATTERILADDARE FÖR
FORDON ULGD 3.8 B1
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet.
Bruksanvisningen ingår som en del av
denna produkt. Den innehåller viktig information
om säkerhet, användning och återvinning.
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över all
dokumentation tillsammans med produkten om
du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Ultimate Speed ULGD3.8B1 är en flerstegsladdare till fordon som ska användas för att ladda
upp och underhållsladda 6 V- eller 12 V-blybatterier
(vanliga batterier) med elektrolytvätska (WET),
elektrolytabsorberande material (AGM) eller
elektrolyt i gelform (GEL).
Produkten är inte avsedd för att ladda upp litiumjonbatterier! Produkten är inte avsedd för yrkesmässigt
bruk och den får endast användas inomhus.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår
på grund av felaktig användning.
Laddare
Montrar
Strömkabel
Anslutningsklämma till pluspol (röd)
Anslutningsklämma till minuspol (svart)
Anslutningskabel för pluspol (röd)
Anslutningskabel för minuspol (svart)
Tekniska data
Ingångsspänning: 220 - 240 V ∼ 50/60 Hz
(växelström)
Effektförbrukning: 60 W
Utgångsspänning: 6 V
(likström)
Utgångsström: 0,8 A / 3,8 A
Säkring (invändig): 2 A
Omgivningstemperatur: 0°C till 40°C
Skyddstyp för höljet: IP 65
Skyddsklass: II /
/ 12 V
T2A
(dubbel isolering)
Leveransens innehåll
1 batteriladdare för fordon
1 bruksanvisning
Beskrivning av delar
Se bild A:
12 V / 0,8 A (program 2)
12 V / 3,8 A (program 3)
12 V / 3,8 A (program 4)
6 V / 0,8 A (program 1)
Lampa för omkastade poler
Standbylampa
Laddningsindikator
■ 10 │ SE
Batterityper: 6 V bly-syra-batterier
1,2 Ah - 14 Ah
12 V bly-syra-batterier
1,2 Ah - 120 Ah
Säkerhet
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
► Läs igenom all säkerhetsinformation och alla
anvisningar. Om nedanstående anvisningar
inte följs kan det leda till elchock, brand och/
eller svåra personskador.
Den här laddaren är endast
avsedd för inomhusbruk.
ULGD 3.8 B1
■ Den här produkten kan användas av
barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och/eller kunskap om de
hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på
ett säkert sätt och inser vilka risker
det innebär. Barn får inte leka med
produkten. Rengöring och allmän
service får bara göras av barn om
någon vuxen håller uppsikt.
■ Om maskinens nätkabel skadas
måste den bytas ut av tillverkaren
eller dennes kundtjänst, eller av en
motsvarande kvalificerad person för
att undvika risk för skador.
Extra säkerhet
■ Använd inte laddaren för att ladda
upp batterier som inte är återuppladdningsbara.
■ Använd inte laddaren för att ladda
upp litiumjonbatterier.
■ Sätt det demonterade batteriet där
det är god ventilation när du laddar.
■ De automatiska funktionerna samt
begränsningar i användningssättet
förklaras i följande avsnitt av bruksanvisningen.
RISK FÖR ELCHOCK!
■ Använd inte laddaren om kabeln,
strömkabeln eller kontakten skadats.
En skadad nätkabel innebär livsfara
genom elektrisk stöt.
■ Om nätanslutningsledningen ska-
das på den här produkten måste
den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller någon annan
person med liknande kvalifikationer
för att undvika olyckor.
■ Innan du ansluter laddaren till
elnätet ska du försäkra dig om att
uttaget är utrustat enligt föreskrifterna med 230V ∼ 50Hz, jordad
nolledare, en 16A-säkring och en
FI-brytare (jordfelsbrytare)!
■ Koppla bort laddaren från nätström-
men innan du stänger eller öppnar
några förbindelser till batteriet.
■ Anslut alltid pluspolens klämma
(röd) först.
■ Minuspolens klämma (svart)
måste kopplas till karossen på minst
10 cm avstånd från batteriet och
bensinledningen.
■ Koppla sedan laddaren till strömför-
sörjningen.
■ Bryt strömförbindelsen till laddaren
när laddningen är färdig. Först
därefter tar du bort klämman från
karossen. Sedan tar du bort klämman från batteriet också.
RISK FÖR EXPLOSION OCH
BRAND!
Skydda dig från en högexplosiv knallgasreaktion!
■ Se till så att det inte finns någon öp-
pen eld (flammor, glöd eller gnistor)
ULGD 3.8 B1
SE
│
11 ■
i närheten när du laddar och underhållsladdar!
■ Skydda batteriets elektriska kon-
taktytor från kortslutning!
■ Se till så att pluskabeln inte kommer
i kontakt med bränsleledningar (t ex
till bensin)!
■ Försäkra dig om att inga explosiva
eller brännbara ämnen, t ex bensin
eller lösningsmedel, kan antändas
när du använder laddaren!
■ Sörj för tillräckligt god ventilation
när du laddar.
RISK FÖR FRÄTSKADOR
■ Använd skyddsglasögon! Använd
skyddshandskar! Om batterisyra
kommer i kontakt med ögon eller
hud ska man spola av det utsatta
stället i rikligt med klart, rinnande vatten och omedelbart uppsöka läkare!
■ Undvik att orsaka en elektrisk kort-
slutning när du kopplar laddaren till
batteriet. Anslut bara minuskabeln
till batteriets minuspol resp. karossen.
Anslut endast pluskabeln till batteriets pluspol!
■ Placera inte laddaren i närheten av
eld, där det är mycket hett eller där
den utsätts för temperaturer över
50°C under en längre tid!
■ Akta så att du inte skadar några
ledningar för bränsle, el, bromssystem, hydraulik eller vatten när du
monterar laddaren med skruvar!
■ Täck inte över laddaren med några
föremål!
■ Använd endast laddaren för att
ladda upp och underhållsladda
oskadda 6 V/12 V blybatterier.
Batterier som frusit får inte laddas.
Användning
Innan produkten tas i bruk
♦ Innan laddaren ansluts måste man läsa anvis-
ningarna i batteriets bruksanvisning.
♦ Även fordonstillverkarens föreskrifter måste följas
för batterier som är fast anslutna i fordonet.
Skydda fordonet genom att slå av tändningen.
♦ Rengör batteriets poler. Akta så att du inte får in
smuts i ögonen.
♦ Sörj för tillräcklig ventilation.
Anslutning
OBSERVERA
Laddaren kan anslutas på två olika sätt. An-
►
tingen kan anslutningskabeln för minuspolen
(svart) anslutas direkt till batteriets minuspol
eller till karossen. Observera dessutom
fordonstillverkarens anvisningar.
♦ Innan du börjar ladda upp eller underhållsladda
ett batteri som är fast monterat i fordonet ska du
först koppla bort fordonets minuskabel (svart)
från batteriets minuspol. Batteriets minuspol är
i regel förbunden med fordonets kaross.
♦ Sätt laddarens plusklämma (röd) på batteriets
pluspol.
♦ Sätt laddarens minusklämma (svart) på
batteriets minuspol resp. karossen.
♦ Koppla laddarens strömkabel till ett eluttag.
♦ Batterispänningsindikatorn visar batteriets
aktuella spänning.
♦ Om klämmorna kopplas fel lyser lampan för
omkastade poler
.
■ 12 │ SE
ULGD 3.8 B1
Bryta strömförbindelsen
♦ Koppla bort laddaren från nätströmmen.
♦ Ta bort laddarens minusklämma (svart) från
batteriets minuspol resp. karossen.
♦ Ta bort laddarens plusklämma (röd) från
batteriets pluspol.
STANDBY/Mäta batterispänning
När produkten kopplats till strömmen står den
på STANDBY-drift. Standbylampan lyser. När
klämmorna anslutits visas batterispänningen på
LC-displayen (spänningsindikator ). Segmenten
i tillståndsindikatorn är tomma.
Om den uppmätta spänningen ligger under 3,8 V
eller över 15 V laddas batteriet inte. Felmeddelandet "Err" visas en kort stund på displayen.
Produkten växlar till standbydrift.
6 V-batteri:
Om spänningen i ett batteri ligger mellan 3,7 och
7,3 V kan bara program 1 väljas.
12 V-batterier:
Om ett batteri med en spänning som ligger inom det
kritiska området på 7,3 - 10,5 V upptäcks kontrollerar produkten om det handlar om ett fulladdat
6V-batteri eller ett urladdat 12 V-batteri. Tryck på
programväljaren
Produkten utför en kontrollmätning under ca 90 sekunder. Displayen visar:
Om 7,3–7,5 V upptäcks efter ca 90 sekunder är
12 V-batteriet defekt.
Produkten växlar till standbydrift.
för att välja ett program.
Refreshfunktion
Om 7,5 - 10,5 V upptäcks efter ca 90 sekunder
handlar det om ett 12 V-batteri. Produkten startar
på pulsdrift för att fräscha upp batteriet.
Spänningsindikatorn
kommit upp i 10,5 V växlar produkten till nästa
laddningssteg. Refreshfunktionen är identisk i alla
laddningsprogram för 12 V.
blinkar. När spänningen
Välja program
OBSERVERA
Om spänningen i ett batteri ligger mellan 3,7
►
och 7,3 V kan program 2–3–4 inte väljas.
Laddningen fortgår automatiskt. Beroende på
vilket program som valts är laddningskurvan
spännings-, tids- och temperaturövervakad.
Med diagnosprogram, refreshläge och
underhållsladdning.
(se principskiss för Program 3, bild C).
Programmax. (V)max. (A)
1 6 V7,3 V0,8 A
2
3
4
*
*
*
14,4 V0,8 A
14,4 V3,8 A
14,7 V3,8 A
Program 1 6 V (7,3 V / 0,8 A)
För att ladda 6 V-batterier med en kapacitet som är
mindre än 14 Ah.
♦ Tryck på programväljaren för att välja pro-
gram 1. Symbolen för 6 V visas på LC-displayen.
Under laddningen blinkar laddningsindikatorn
och visar hur långt laddningen fortskridit
(1- 4 staplar). När batteriet är fulladdat visas
4 staplar på tillståndsindikatorn . Blinkandet
slutar och produkten går över till underhållsladd-
ning automatiskt.
ULGD 3.8 B1
SE
│
13 ■
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.