CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL /
CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULGD 3.8 A1
CARGADOR DE BATERÍA
PARA AUTOMÓVIL
Instrucciones de utilización y de seguridad
CARREGADOR DE BATERIA
PARA AUTOMÓVEL
Instruções de utilização e de segurança
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 92517
CARICABATTERIE PER
AUTO E MOTO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CAR BATTERY CHARGER
Operation and Safety Notes
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13
PT Instruções de utilização e de segurança Página 21
GB / MT Operation and Safety Notes Page 29
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
A
1234
5
10
6
B
C
98
1212
1716
7
11121312
1415
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
rato. Ha optado por un producto de alta calidad. El
manual de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Antes de usar el producto, fami-
liarícese con todas las indicaciones de manejo y de
seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe a continuación y para las aplicaciones in-
dicadas. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
El Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 es un cargador
de baterías para el coche con varios modos (en lo
sucesivo, el aparato), que sirve para la carga y la
carga de mantenimiento de baterías de plomo para
el automóvil de 6 o 12 V (en lo sucesivo, las baterías),
por ejemplo, de tipo AGM – Ca / Ca – GEL – MF–
VRLA con solución de electrolito y adecuado para
baterías de gel.
El fabricante no se hace responsable de los daños
que puedan derivarse de un uso inadecuado del
aparato. Este aparato no ha sido diseñado para un
uso comercial y está pensado solo para su utiliza-
ción en espacios interiores.
Contenido
3
12 V 3,8 A -(Programa 4)
4
6 V 0,8 A -(Programa 1)
5
Indicador de polaridad inversa LED
6
Standby LED
7
Indicador de carga
8
Visualizador de estado
9
Indicador de tensión
10
Tecla de selección de programas (MODE)
véase figura B:
11
Cargador
12
Agujeros de fijación
13
Cable de alimentación
14
Polo positivo del borne de conexión (rojo)
15
Polo negativo del borne de conexión (negro)
16
Polo positivo del cable de alimentación (rojo)
17
Polo negativo del cable de alimentación (negro)
Características técnicas
Tensión de entrada: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz
Consumo de energía
estimado: 60 W
Tensión
nominal de salida: 6 V
/ 12 V
Corriente
nominal de salida: 0,8 A / 3,8 A
Temperatura ambiente: 0 °C a 40 °C
Tipo de protección
de la caja: IP 65
Clase de protección: II /
Tipo de baterías: 6 V-baterías de ácido-
plomo 1,2 Ah–14 Ah
12 V-baterías de ácido-
plomo 1,2 Ah–120 Ah
1 cargador
2 bornes de conexión (1 rojo, 1 negro)
1 manual de instrucciones
Descripción de las piezas
véase figura A:
1
12 V 0,8 A -(Programa 2)
2
12 V 3,8 A -(Programa 3)
6 ES
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la
experiencia y / o los conocimientos suficientes
sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las
Seguridad / ManejoIntroducción / Seguridad
indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el
producto.
Vigile a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
No utilice el cargador
para cargar baterías que no sean recargables.
Durante la carga, coloque la batería sobre
una superficie bien aireada.
Su modo de empleo automático y sus limitacio-
nes de funcionamiento están explicadas más
adelante en este manual de instrucciones.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- No utilice el aparato con cables, cables de red
o enchufes deteriorados. Un cable deteriorado
conlleva el peligro de muerte por descarga
eléctrica.
Antes de conectarlo a la corriente de red, ase-
gúrese de que esta está equipada debidamente
con 230 V∼ 50 Hz, toma de tierra neutra, plomo
de 16 A y un interruptor FI (interruptor automático diferencial).
- Separe el cargador de la corriente de red
antes de abrir o cerrar la batería.
- Conecte primero el borne de conexión que
no esté conectado a la carrocería. Conecte
el otro borne de conexión separado de la
batería y de los conductos de combustible a
la carrocería. Después conecte el cargador a
la red de abastecimiento.
- Una vez finalizada la carga, separe el car-
gador de la red de abastecimiento. Separe
el borne de conexión de la carrocería. A
continuación, separe el borne de la batería.
¡PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN!
¡Protéjase contra las reacciones de gas oxhídrico
altamente explosivas!
- Asegúrese de que durante la carga y la carga
de mantenimiento no aparezca ningún tipo de
luz desprotegida (llamas, brasas o chispas).
- Asegúrese de que el polo positivo del cable
de alimentación no entra en contacto con
cables de alimentación (por ejemplo, los
conductos de combustible).
- Asegúrese de que materiales inflamables o
explosivos, como combustible o disolventes,
no puedan inflamarse al utilizar el cargador.
¡PELIGRO DE CAUSTICACIÓN!
¡Utilice gafas protectoras! ¡Utilice guantes de
protección! Si la piel o los ojos entran en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte
afectada con abundante agua y procure atención médica urgentemente.
Evite los cortocircuitos cuando conecte la bate-
ría en el cargador. Conecte el polo negativo del
cable de alimentación sólo al polo negativo de
la batería y a la carrocería. ¡Conecte el polo
positivo del cable de alimentación sólo al polo
positivo de la batería!
¡No coloque el cargador cerca de fuego, calor
o temperaturas constantes por encima de los
50 °C!
Durante el montaje del cargador, tenga cuidado
de no dañar con los tornillos los cables de combustible, electricidad, sistema de frenos, hidráu-
licos o de agua.
¡No cubra el cargador con ningún objeto!¡Proteja las superficies de contacto eléctricas
de la batería contra los cortocircuitos!
Utilice el cargador solo para la carga y carga
de mantenimiento de baterías de plomo de
6 V- / 12 V que no estén dañadas. Nunca car-
gue una batería congelada.
Manejo
Antes de la puesta
en funcionamiento
Léase este manual de instrucciones antes de
conectar el cargador.
Además, tenga en cuenta las disposiciones del
fabricante de su vehículo sobre los cargadores
de baterías conectados al automóvil. Apague
su vehículo para protegerlo.
Limpie el polo de la batería. Tenga cuidado de
que sus ojos no entren en contacto con la su-
ciedad.
Asegúrese de que existe suficiente ventilación.
7 ES
Conectar la batería
Conecte el polo positivo del borne del cargador
14
(rojo)
Conecte el polo negativo del borne del carga-
dor (negro)
Conecte el cable de red 13 del cargador a
una toma de corriente.
El indicador de tensión de la batería 9 muestra
la tensión actual.
El indicador de polaridad inversa LED 5 se
encenderá si conecta el terminal de salida al
contrario.
Quitar la batería
Desconecte el cargador de la corriente de red.Separe el polo negativo del borne de conexión
(negro)
Separe el polo positivo del borne de conexión
(rojo)
Medición de la tensión de la
al polo positivo de la batería.
15
al polo negativo de la batería.
15
del polo negativo de la batería.
14
del polo positivo de la batería.
batería / STANDBY
Cuando se conecta el aparato a la alimentación de
corriente, se pone en modo STANDBY. El indicador
Standby
bornes, se muestra la tensión de la batería en la
pantalla LCD (indicador de tensión
zador de estado
6
se ilumina. Cuando se conectan los
9
). El visuali-
8
no muestra nada.
Baterías de 12 V:
Si la tensión de la batería se encuentra en el área
crítica de 7,3–10,5 V, el aparato comprobará si se
trata de una batería de 6 V completamente cargada o de una batería descargada de 12 V. Cuando
pulse la tecla de selección
programa, el aparato realizará una medida de
control durante aprox. 90 seg.
En la pantalla aparecerá:
---
Si después de 90 seg. se detectan entre 7,3–7,5 V,
significa que la batería de 12 V es defectuosa.
El aparato se pondrá en Standby.
Reactivación
Si después de 90 seg. se detectan entre 7,5–10,5 V,
significa que la batería de 12 V es defectuosa.
El proceso de carga comienza cuando se pulsa la
reactivación.
El indicador de tensión
los 10,5 V, el aparato se pondrá en los siguientes
niveles de carga.
La reactivación es idéntica en todos los programas
de carga de 12 V.
Elegir el programa
10
para seleccionar un
88.8
V
9
parpadea. Si se alcanzan
Si la tensión medida está por debajo de
3,8 V o por encima de 15 V, la batería no
se cargará. En la pantalla aparecerá brevemente el signo de error „Err“. El aparato
se pondrá en Standby.
e®®
Batería de 6 V
Si la tensión medida se encuentra entre 3,7–7,3 V,
solo se podrá seleccionar el programa 1.
8 ES
88.8
V
INDICACIONES:
Si la tensión medida se encuentra entre 3,7–7,3 V,
se podrán seleccionar los programas 2, 3 y 4.
El proceso de carga comienza automáticamente.
Independientemente del programa seleccionado, se
controlarán el proceso de carga, la tensión, el tiempo y la temperatura. Con programa de diagnóstico,
modo de reactivación y carga de mantenimiento.
(véase la ilustración del principio, programa 3,
figura C).
ManejoManejo
Programamax. (V)max. (A)
6 V7,3 V0,8 A
1
2
3
4
Programa 1 „6 V“
*
*
*
14,4 V0,8 A
14,4 V3,8 A
14,7 V3,8 A
(7,3 V / 0,8 A)
Para la carga de baterías de 6 V con una capacidad menor de 14 Ah.
Pulse la tecla de selección de programas 10
para seleccionar el programa 1. El símbolo
„6 V“ aparecerá en la pantalla LCD. Durante
la carga, el indicador de carga
7
parpadea
y muestra el avance del proceso (1–4 rayas).
Cuando la batería ya está completamente
cargada, el visualizador de estado
8
muestra
4 rayas. El parpadeo se detiene y el aparato
cambia automáticamente a la carga de mantenimiento.
Programa 2 „12 V“
(14,4 V / 0,8 A)
Para la carga de baterías de 12 V con una capacidad menor de 14 Ah.
Pulse la tecla de selección 10 para seleccionar
el programa 2. El símbolo
la pantalla LCD. Durante la carga, el indicador
de carga
7
parpadea y muestra el avance del
proceso (1–4 rayas). Cuando la batería ya
está completamente cargada, el visualizador
de estado
8
muestra 4 rayas. El parpadeo se
detiene y el aparato cambia automáticamente
a la carga de mantenimiento.
aparecerá en
Programa 3 „12 V“
(14,4 V / 3,8 A)
Para la carga de baterías de 12 V con una capacidad de entre 14–120 Ah.
Pulse la tecla de selección 10 para seleccionar
el programa 3. El símbolo
aparecerá en la
pantalla LCD. Durante la carga, el indicador de
7
carga
parpadea y muestra el avance del
proceso (1–4 rayas). Cuando la batería ya está
completamente cargada, el visualizador de
8
estado
muestra 4 rayas. El parpadeo se
detiene y el aparato cambia automáticamente
a la carga de mantenimiento.
Programa 4 „12 V“
(14,7 V / 3,8 A)
Para la carga de baterías de 12 V con una capacidad de entre 14–120 Ah con temperaturas bajas
o para la carga de baterías AGM.
Pulse la tecla de selección 10 para seleccionar
el programa 4.
OBSERVACIÓN: Este programa comienza
con un poco de retraso. El símbolo
aparecerá en la pantalla LCD. Durante la carga, el
indicador de carga
7
parpadea y muestra el
avance del proceso (1–4 rayas). Cuando la
batería ya está completamente cargada, el
visualizador de estado
8
muestra 4 rayas. El
parpadeo se detiene y el aparato cambia automáticamente a la carga de mantenimiento.
Carga de mantenimiento
Tal y como se describe en el programa, el aparato
dispone de una carga automática de mantenimiento.
Dependiendo de la caída de tensión de la batería,
a través de la autodescarga, el cargador reacciona
con distintas cargas.
La batería puede permanecer durante un tiempo
conectada al cargador.
9 ES
Función de protección
del aparato
En cuanto se produzca algún cambio, como un
cortocircuito o una caída crítica de la tensión terminal de salida durante la carga, se abra el circuito
eléctrico o los bornes estén conectados al revés,
desconecte el cargador y póngalo en su posición
inicial para evitar daños.
Si, durante el proceso de carga, el cargador se calienta demasiado, su potencia disminuirá automáticamente. Esto protege el aparato de cualquier tipo
de daños.
Q
Mantenimiento y conservación
Retire siempre el enchufe
de la toma de corriente antes de realizar traba-
jos en el aparato.
El aparato está libre de mantenimiento.
En ningún caso deberá utilizar disolventes o
productos de limpieza agresivos.
Limpie las superficies de plástico del aparato con
un paño seco.
Q
Asistencia
Deje que el servicio
de mantenimiento o un técnico electricista reparen sus aparatos y sólo con
repuestos originales. De este modo se ga-
rantiza que el aparato seguirá siendo seguro.
Si es necesario
cambiar el enchufe o el cable de alimentación, encargue este trabajo al
fabricante o a su servicio de atención
al cliente. De esta forma se garantiza la se-
guridad del aparato.
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de
garantía desde la fecha de compra. El
aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas
y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía,
las reparaciones se han de abonar.
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire los aparatos eléctricos
en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en
cumplimiento con el derecho nacional, las herrami
tas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar
sin dañar el medioambiente. Para ello devuelva el
aparato en los puntos de recogida indicados.
Para deshacerse de un aparato una vez que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.
en-
EliminaciónManejo / Mantenimiento y conservación / Asistencia / Garantía
11 ES
12
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 14
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 14
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 14
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 14
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza.................................................................................................................. Pagina 14
Uso
Prima della messa in funzione ........................................................................................................ Pagina 15
Collegamento .................................................................................................................................. Pagina 15
Scollegamento ................................................................................................................................ Pagina 16
Misurazione di standby / tensione della batteria ......................................................................... Pagina 16
Riattivazione .................................................................................................................................... Pagina 16
Scelta del programma .................................................................................................................... Pagina 16
Programma 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)................................................................................................ Pagina 17
Programma 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A) ........................................................................................... Pagina 17
Programma 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A) ........................................................................................... Pagina 17
Programma 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A) ........................................................................................... Pagina 17
Mantenimento di carica ................................................................................................................. Pagina 17
Funzione di protezione dell‘apparecchio ..................................................................................... Pagina 17
Cura e manutenzione ........................................................................................................ Pagina 18
Service ........................................................................................................................................... Pagina 18
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 18
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 18
13 IT/MT
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.