Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 User Manual [en, it, es, de]

CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL / CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULGD 3.8 A1
CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL
Instrucciones de utilización y de seguridad
CARREGADOR DE BATERIA PARA AUTOMÓVEL
Instruções de utilização e de segurança
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 92517
CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CAR BATTERY CHARGER
Operation and Safety Notes
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13 PT Instruções de utilização e de segurança Página 21 GB / MT Operation and Safety Notes Page 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
A
1 2 3 4
5
10
6
B
C
9 8
12 12
17 16
7
11 12 1312
1415
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Contenido ........................................................................................................................................ Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Características técnicas .................................................................................................................. Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad ............................................................................................................. Página 6
Manejo
Antes de la puesta en funcionamiento .......................................................................................... Página 7
Conectar la batería ......................................................................................................................... Página 8
Quitar la batería ............................................................................................................................. Página 8
Medición de la tensión de la batería / Standby ........................................................................... Página 8
Reactivación .................................................................................................................................... Página 8
Elegir el programa .......................................................................................................................... Página 8
Programa 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) .................................................................................................. Página 9
Programa 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A) .............................................................................................. Página 9
Programa 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A) .............................................................................................. Página 9
Programa 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A) .............................................................................................. Página 9
Carga de mantenimiento ................................................................................................................ Página 9
Función de protección del aparato ............................................................................................... Página 10
Mantenimiento y conservación ................................................................................ Página 10
Asistencia .................................................................................................................................... Página 10
Garantía ....................................................................................................................................... Página 10
Eliminación ................................................................................................................................. Página 11
5 ES
Cargador de batería para
automóvil ULGD 3.8 A1
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa-
rato. Ha optado por un producto de alta calidad. El
manual de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Antes de usar el producto, fami-
liarícese con todas las indicaciones de manejo y de
seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe a continuación y para las aplicaciones in-
dicadas. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
El Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 es un cargador
de baterías para el coche con varios modos (en lo
sucesivo, el aparato), que sirve para la carga y la
carga de mantenimiento de baterías de plomo para
el automóvil de 6 o 12 V (en lo sucesivo, las baterías),
por ejemplo, de tipo AGM – Ca / Ca – GEL – MF–
VRLA con solución de electrolito y adecuado para
baterías de gel.
El fabricante no se hace responsable de los daños
que puedan derivarse de un uso inadecuado del
aparato. Este aparato no ha sido diseñado para un
uso comercial y está pensado solo para su utiliza-
ción en espacios interiores.
Contenido
3
12 V 3,8 A -(Programa 4)
4
6 V 0,8 A -(Programa 1)
5
Indicador de polaridad inversa LED
6
Standby LED
7
Indicador de carga
8
Visualizador de estado
9
Indicador de tensión
10
Tecla de selección de programas (MODE)
véase figura B:
11
Cargador
12
Agujeros de fijación
13
Cable de alimentación
14
Polo positivo del borne de conexión (rojo)
15
Polo negativo del borne de conexión (negro)
16
Polo positivo del cable de alimentación (rojo)
17
Polo negativo del cable de alimentación (negro)
Características técnicas
Tensión de entrada: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz Consumo de energía estimado: 60 W Tensión nominal de salida: 6 V
/ 12 V Corriente nominal de salida: 0,8 A / 3,8 A Temperatura ambiente: 0 °C a 40 °C Tipo de protección de la caja: IP 65 Clase de protección: II / Tipo de baterías: 6 V-baterías de ácido-
plomo 1,2 Ah–14 Ah
12 V-baterías de ácido-
plomo 1,2 Ah–120 Ah
1 cargador 2 bornes de conexión (1 rojo, 1 negro) 1 manual de instrucciones
Descripción de las piezas
véase figura A:
1
12 V 0,8 A -(Programa 2)
2
12 V 3,8 A -(Programa 3)
6 ES
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervi­sión de una persona responsable de su seguri­dad o habiendo recibido de esta persona las
Seguridad / ManejoIntroducción / Seguridad
indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto.
Vigile a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
No utilice el cargador
para cargar baterías que no sean recargables.
Durante la carga, coloque la batería sobre
una superficie bien aireada.
Su modo de empleo automático y sus limitacio-
nes de funcionamiento están explicadas más adelante en este manual de instrucciones.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- No utilice el aparato con cables, cables de red
o enchufes deteriorados. Un cable deteriorado conlleva el peligro de muerte por descarga eléctrica.
Antes de conectarlo a la corriente de red, ase-
gúrese de que esta está equipada debidamente con 230 V∼ 50 Hz, toma de tierra neutra, plomo de 16 A y un interruptor FI (interruptor automá­tico diferencial).
- Separe el cargador de la corriente de red
antes de abrir o cerrar la batería.
- Conecte primero el borne de conexión que
no esté conectado a la carrocería. Conecte el otro borne de conexión separado de la batería y de los conductos de combustible a la carrocería. Después conecte el cargador a la red de abastecimiento.
- Una vez finalizada la carga, separe el car-
gador de la red de abastecimiento. Separe el borne de conexión de la carrocería. A continuación, separe el borne de la batería.
¡PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN!
¡Protéjase contra las reacciones de gas oxhídrico altamente explosivas!
- Asegúrese de que durante la carga y la carga
de mantenimiento no aparezca ningún tipo de luz desprotegida (llamas, brasas o chispas).
- Asegúrese de que el polo positivo del cable
de alimentación no entra en contacto con cables de alimentación (por ejemplo, los conductos de combustible).
- Asegúrese de que materiales inflamables o
explosivos, como combustible o disolventes, no puedan inflamarse al utilizar el cargador.
¡PELIGRO DE CAUSTICACIÓN!
¡Utilice gafas protectoras! ¡Utilice guantes de protección! Si la piel o los ojos entran en con­tacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y procure aten­ción médica urgentemente.
Evite los cortocircuitos cuando conecte la bate-
ría en el cargador. Conecte el polo negativo del cable de alimentación sólo al polo negativo de la batería y a la carrocería. ¡Conecte el polo positivo del cable de alimentación sólo al polo positivo de la batería!
¡No coloque el cargador cerca de fuego, calor
o temperaturas constantes por encima de los 50 °C!
Durante el montaje del cargador, tenga cuidado
de no dañar con los tornillos los cables de com­bustible, electricidad, sistema de frenos, hidráu-
licos o de agua.
¡No cubra el cargador con ningún objeto! ¡Proteja las superficies de contacto eléctricas
de la batería contra los cortocircuitos!
Utilice el cargador solo para la carga y carga
de mantenimiento de baterías de plomo de
6 V- / 12 V que no estén dañadas. Nunca car-
gue una batería congelada.
Manejo
Antes de la puesta
en funcionamiento
Léase este manual de instrucciones antes de
conectar el cargador.
Además, tenga en cuenta las disposiciones del
fabricante de su vehículo sobre los cargadores
de baterías conectados al automóvil. Apague
su vehículo para protegerlo.
Limpie el polo de la batería. Tenga cuidado de
que sus ojos no entren en contacto con la su-
ciedad.
Asegúrese de que existe suficiente ventilación.
7 ES
Conectar la batería
Conecte el polo positivo del borne del cargador
14
(rojo)
Conecte el polo negativo del borne del carga-
dor (negro)
Conecte el cable de red 13 del cargador a
una toma de corriente.
El indicador de tensión de la batería 9 muestra
la tensión actual.
El indicador de polaridad inversa LED 5 se
encenderá si conecta el terminal de salida al contrario.
Quitar la batería
Desconecte el cargador de la corriente de red. Separe el polo negativo del borne de conexión
(negro)
Separe el polo positivo del borne de conexión
(rojo)
Medición de la tensión de la
al polo positivo de la batería.
15
al polo negativo de la batería.
15
del polo negativo de la batería.
14
del polo positivo de la batería.
batería / STANDBY
Cuando se conecta el aparato a la alimentación de corriente, se pone en modo STANDBY. El indicador Standby bornes, se muestra la tensión de la batería en la pantalla LCD (indicador de tensión zador de estado
6
se ilumina. Cuando se conectan los
9
). El visuali-
8
no muestra nada.
Baterías de 12 V:
Si la tensión de la batería se encuentra en el área crítica de 7,3–10,5 V, el aparato comprobará si se trata de una batería de 6 V completamente carga­da o de una batería descargada de 12 V. Cuando pulse la tecla de selección programa, el aparato realizará una medida de control durante aprox. 90 seg. En la pantalla aparecerá:
---
Si después de 90 seg. se detectan entre 7,3–7,5 V, significa que la batería de 12 V es defectuosa.
El aparato se pondrá en Standby.
Reactivación
Si después de 90 seg. se detectan entre 7,5–10,5 V, significa que la batería de 12 V es defectuosa. El proceso de carga comienza cuando se pulsa la reactivación. El indicador de tensión los 10,5 V, el aparato se pondrá en los siguientes niveles de carga. La reactivación es idéntica en todos los programas de carga de 12 V.
Elegir el programa
10
para seleccionar un
88.8
V
9
parpadea. Si se alcanzan
Si la tensión medida está por debajo de 3,8 V o por encima de 15 V, la batería no se cargará. En la pantalla aparecerá bre­vemente el signo de error „Err“. El aparato se pondrá en Standby.
e®®
Batería de 6 V
Si la tensión medida se encuentra entre 3,7–7,3 V, solo se podrá seleccionar el programa 1.
8 ES
88.8
V
INDICACIONES:
Si la tensión medida se encuentra entre 3,7–7,3 V, se podrán seleccionar los programas 2, 3 y 4. El proceso de carga comienza automáticamente. Independientemente del programa seleccionado, se controlarán el proceso de carga, la tensión, el tiem­po y la temperatura. Con programa de diagnóstico, modo de reactivación y carga de mantenimiento.
(véase la ilustración del principio, programa 3, figura C).
Manejo Manejo
Programa max. (V) max. (A)
6 V 7,3 V 0,8 A
1
2
3
4
Programa 1 „6 V“
*
*
*
14,4 V 0,8 A
14,4 V 3,8 A
14,7 V 3,8 A
(7,3 V / 0,8 A)
Para la carga de baterías de 6 V con una capaci­dad menor de 14 Ah.
Pulse la tecla de selección de programas 10
para seleccionar el programa 1. El símbolo „6 V“ aparecerá en la pantalla LCD. Durante la carga, el indicador de carga
7
parpadea y muestra el avance del proceso (1–4 rayas). Cuando la batería ya está completamente cargada, el visualizador de estado
8
muestra 4 rayas. El parpadeo se detiene y el aparato cambia automáticamente a la carga de mante­nimiento.
Programa 2 „12 V“
(14,4 V / 0,8 A)
Para la carga de baterías de 12 V con una capaci­dad menor de 14 Ah.
Pulse la tecla de selección 10 para seleccionar
el programa 2. El símbolo la pantalla LCD. Durante la carga, el indicador de carga
7
parpadea y muestra el avance del proceso (1–4 rayas). Cuando la batería ya está completamente cargada, el visualizador de estado
8
muestra 4 rayas. El parpadeo se detiene y el aparato cambia automáticamente a la carga de mantenimiento.
aparecerá en
Programa 3 „12 V“
(14,4 V / 3,8 A)
Para la carga de baterías de 12 V con una capaci­dad de entre 14–120 Ah.
Pulse la tecla de selección 10 para seleccionar
el programa 3. El símbolo
aparecerá en la
pantalla LCD. Durante la carga, el indicador de
7
carga
parpadea y muestra el avance del proceso (1–4 rayas). Cuando la batería ya está completamente cargada, el visualizador de
8
estado
muestra 4 rayas. El parpadeo se detiene y el aparato cambia automáticamente a la carga de mantenimiento.
Programa 4 „12 V“
(14,7 V / 3,8 A)
Para la carga de baterías de 12 V con una capaci­dad de entre 14–120 Ah con temperaturas bajas o para la carga de baterías AGM.
Pulse la tecla de selección 10 para seleccionar
el programa 4.
OBSERVACIÓN: Este programa comienza
con un poco de retraso. El símbolo
apare­cerá en la pantalla LCD. Durante la carga, el indicador de carga
7
parpadea y muestra el avance del proceso (1–4 rayas). Cuando la batería ya está completamente cargada, el visualizador de estado
8
muestra 4 rayas. El parpadeo se detiene y el aparato cambia au­tomáticamente a la carga de mantenimiento.
Carga de mantenimiento
Tal y como se describe en el programa, el aparato dispone de una carga automática de mantenimiento. Dependiendo de la caída de tensión de la batería, a través de la autodescarga, el cargador reacciona con distintas cargas. La batería puede permanecer durante un tiempo conectada al cargador.
9 ES
Función de protección
del aparato
En cuanto se produzca algún cambio, como un cortocircuito o una caída crítica de la tensión termi­nal de salida durante la carga, se abra el circuito eléctrico o los bornes estén conectados al revés, desconecte el cargador y póngalo en su posición inicial para evitar daños.
Si, durante el proceso de carga, el cargador se ca­lienta demasiado, su potencia disminuirá automáti­camente. Esto protege el aparato de cualquier tipo de daños.
Q
Mantenimiento y conservación
Retire siempre el enchufe
de la toma de corriente antes de realizar traba-
jos en el aparato.
El aparato está libre de mantenimiento.
En ningún caso deberá utilizar disolventes o
productos de limpieza agresivos.
Limpie las superficies de plástico del aparato con
un paño seco.
Q
Asistencia
Deje que el servicio
de mantenimiento o un técnico electri­cista reparen sus aparatos y sólo con repuestos originales. De este modo se ga-
rantiza que el aparato seguirá siendo seguro.
Si es necesario
cambiar el enchufe o el cable de ali­mentación, encargue este trabajo al fabricante o a su servicio de atención al cliente. De esta forma se garantiza la se-
guridad del aparato.
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamen­te y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio ha­bitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto­rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detec­tados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))
e-mail: kompernass@lidl.es
10 ES
IAN 92517
Eliminación
El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire los aparatos eléctricos en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, las herrami tas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar sin dañar el medioambiente. Para ello devuelva el aparato en los puntos de recogida indicados.
Para deshacerse de un aparato una vez que ya no sir­va pregunte a las autoridades locales o municipales.
en-
EliminaciónManejo / Mantenimiento y conservación / Asistencia / Garantía
11 ES
12
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 14
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 14
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 14
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 14
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza.................................................................................................................. Pagina 14
Uso
Prima della messa in funzione ........................................................................................................ Pagina 15
Collegamento .................................................................................................................................. Pagina 15
Scollegamento ................................................................................................................................ Pagina 16
Misurazione di standby / tensione della batteria ......................................................................... Pagina 16
Riattivazione .................................................................................................................................... Pagina 16
Scelta del programma .................................................................................................................... Pagina 16
Programma 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)................................................................................................ Pagina 17
Programma 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A) ........................................................................................... Pagina 17
Programma 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A) ........................................................................................... Pagina 17
Programma 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A) ........................................................................................... Pagina 17
Mantenimento di carica ................................................................................................................. Pagina 17
Funzione di protezione dell‘apparecchio ..................................................................................... Pagina 17
Cura e manutenzione ........................................................................................................ Pagina 18
Service ........................................................................................................................................... Pagina 18
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 18
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 18
13 IT/MT
Loading...
+ 29 hidden pages