Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 User Manual [fr, en, de, it]

KFZ-BATTERIELADEGERÄT ULGD 3.8 A1
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CAR BATTERY CHARGER
Operation and Safety Notes
IAN 92517
CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE
ACCULADER VOOR MOTORVOERTUIGEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 GB Operation and Safety Notes Page 35
A
1 2 3 4
5
10
6
B
C
9 8
12 12
17 16
7
11 12 1312
1415
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheit
Sicherheitshinweise ............................................................................................................................. Seite 6
Bedienung
Vor Inbetriebnahme ............................................................................................................................Seite 7
Anschließen ......................................................................................................................................... Seite 7
Trennen ................................................................................................................................................ Seite 8
Standby / Batteriespannung messen .................................................................................................. Seite 8
Wiederbelebung ................................................................................................................................. Seite 8
Programme auswählen ....................................................................................................................... Seite 8
Programm 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) ...................................................................................................... Seite 9
Programm 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A) ................................................................................................. Seite 9
Programm 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A) .................................................................................................Seite 9
Programm 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A) ................................................................................................. Seite 9
Erhaltungsladung ................................................................................................................................Seite 9
Geräteschutzfunktion .......................................................................................................................... Seite 9
Wartung und Pflege ............................................................................................................... Seite 10
Service ............................................................................................................................................... Seite 10
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 10
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 10
5 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit Sicherheit / Bedienung
KFZ-Batterieladegerät ULGD 3.8 A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung und Sicherheitshinw
des Produkts mit allen Bedien-
eisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 ist ein mehrstufiges KFZ-Batterie-Ladegerät (nachfolgend auch Gerät), das zur Aufladung und Erhaltungsladung von 6 V­oder 12 V-Blei-KFZ Starterbatterien (nachfolgend Batterie) z. B. der Typen AGM – Ca/Ca – GEL – MF-VRLA mit Elektrolyt-Lösung oder Gel geeignet ist.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan­dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haf­tung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz und nur zur Verwendung in Innenräumen bestimmt.
6
LED-Stand-By
7
Ladeanzeige
8
Zustandsanzeige
9
Spannungsanzeige
10
Programmwahltaste (MODE)
siehe Abbildung B:
11
Ladegerät
12
Befestigungsbohrungen
13
Netzkabel
14
„+“-Pol-Anschlussklemme (rot)
15
„–“-Pol-Anschlussklemme (schwarz)
16
„+“-Pol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh
17
–“-Pol-Anschlusskabel (schwarz), inkl. Ringschuh
Technische Daten
Eingangsspannung: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz Bemessungsaufnahme: 60 W Bemessungs­Ausgangsspannung: 6 V
/ 12 V Bemessungs­Ausgangsstrom: 0,8 A / 3,8 A Umgebungstemperatur: 0 °C bis 40 °C Gehäuseschutzart: IP 65 Schutzklasse: II / Batterietypen: 6 V-Blei–Säure–Batterie
1,2 Ah–14 Ah 12 V-Blei–Säure–Batterie 1,2 Ah–120 Ah
Lieferumfang
1 Ladegerät 2 Anschlussklemmen (1 rot, 1 schwarz) 1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
siehe Abbildung A:
1
12 V 0,8 A-(Programm 2)
2
12 V 3,8 A-(Programm 3)
3
12 V 3,8 A-(Programm 4)
4
6 V 0,8 A-(Programm 1)
5
LED-Verpolung
6 DE/AT/CH
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und / oder man­gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An­weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Ladegerät
nicht zum Laden von nicht wieder aufladbaren
Batterien.
Stellen Sie die ausgebaute Batterie während
des Ladevorgangs auf eine gut belüftete Fläche.
Die automatische Wirkungsweise sowie Ein-
schränkungen in der Anwendung werden nach­stehend in dieser Bedienungsanleitung erklärt.
STROMSCHLAGGEFAHR!
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä-
digtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge­fahr durch elektrischen Schlag.
Stellen Sie vor dem Netzstromanschluss sicher,
dass der Netzstrom vorschriftsmäßig mit 230 V∼ 50 Hz, geerdetem Nullleiter, einer 16 A Siche­rung und einem FI-Schalter (Fehlerstromschutz­schalter) ausgestattet ist!
- Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor
Sie Verbindungen zur Batterie schließen oder öffnen.
- Schließen Sie die Anschlussklemme, die nicht
an die Karosserie angeschlossen ist, zuerst an. Schließen Sie die andere Anschlussklemme entfernt von der Batterie und der Benzinleitung an die Karosserie an. Schließen Sie das Lade­gerät erst danach an das Versorgungsnetz an.
- Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden
vom Versorgungsnetz. Entfernen Sie erst da­nach die Anschlussklemme von der Karosserie. Entfernen Sie im Anschluss daran die Anschluss­klemme von der Batterie.
EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR!
Schützen Sie sich vor einer hochexplosiven Knallgasreaktion!
- Stellen Sie sicher, dass beim Auflade- und
Erhaltungsladevorgang kein offenes Licht (Flammen, Glut oder Funken) vorhanden ist!
- Stellen Sie sicher, dass das Plus-Pol-Anschluss-
kabel keinen Kontakt zu einer Treibstoffleitung (z.B. Benzinleitung) hat!
- Stellen Sie sicher, dass explosive oder brenn-
bare Stoffe, z. B. Benzin oder Lösungsmittel, beim Gebrauch des Ladegerätes nicht ent­zündet werden können!
VERÄTZUNGSGEFAHR!
Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie Schutz­handschuhe! Wenn Augen oder Haut mit Batte-
riesäure in Kontakt geraten sind, spülen Sie die betroffene Körperregion mit viel fließendem, klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss
beim Anschluss des Ladegerätes an die Batterie. Schließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel ausschließlich an den Minuspol der Batterie bzw. an die Karosserie an. Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel ausschließlich an den Pluspol der Batterie!
Setzen Sie das Ladegerät nicht der Nähe von
Feuer, Hitze und lang andauernder Tempera­tureinwirkung über 50 °C aus!
Beschädigen Sie bei der Montage des Ladege-
rätes keine Leitungen für Treibstoff, Elektrizität, Bremsanlagen, Hydraulik oder Wasser mit Schrauben!
Decken Sie das Ladegerät nicht mit Gegen-
ständen ab!
Schützen Sie die Elektrokontaktflächen der Bat-
terie vor Kurzschluss!
Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich
zum Auflade- und Erhaltungsladevorgang von unbeschädigten 6 V- / 12 V-Blei-Batterien. Ein­gefrorene Batterien dürfen nicht geladen werden.
Bedienung
Vor Inbetriebnahme
Vor dem Anschluss des Ladegerätes ist die Be-
dienungsanleitung der Batterie zu beachten.
Weiterhin sind die Vorschriften des Fahrzeug-
herstellers bei einer ständig im Fahrzeug ange­schlossenen Batterie zu beachten. Sichern Sie das KFZ, schalten Sie die Zündung aus.
Reinigen Sie die Batteriepole. Achten Sie darauf,
dass Ihre Augen dabei nicht mit dem Schmutz in Kontakt kommen.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Anschließen
Klemmen Sie die „+“-Pol-Anschlussklemme (rot)
14
des Ladegeräts an den „+“-Pol der Batterie.
7 DE/AT/CH
Klemmen Sie die „–“-Pol-Anschlussklemme
(schwarz)
Schließen Sie das Netzkabel 13 des Ladege-
räts an die Steckdose an.
Die Batteriespannungsanzeige 9 zeigt die
aktuelle Spannung der Batterie an.
Bei umgekehrtem Anschluss der Ausgangsklem-
men leuchtet die LED-Verpolung
Trennen
Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom. Nehmen Sie die „–“-Pol-Anschlussklemme
(schwarz)
Nehmen Sie die „+“-Pol-Anschlussklemme (rot) 14
vom „+“-Pol der Batterie.
STANDBY / Batteriespannung
15
an den „–“-Pol der Batterie.
5
15
vom „–“-Pol der Batterie.
.
messen
Nach Anschluss an die Stromversorgung ist das Ge­rät im STANDBY-Betrieb. Die Standby-Anzeige leuchtet. Bei angeschlossenen Anschlussklemmen wird die Batteriespannung im LC-Display (Spannungsan-
9
zeige anzeige
Liegt die gemessene Spannung unter 3,8 V bzw. über 15 V wird die Batterie nicht geladen. Im Display erscheint kurz die Fehlermeldung „Err“. Das Gerät schaltet auf Standby.
) angezeigt. Die Segmente der Zustands-
8
sind leer.
6
ein Programm zu wählen, führt das Gerät eine Kon­trollmessung für ca. 90 Sek. durch. Im Display wird angezeigt:
---
Werden nach ca. 90 Sek. zwischen 7,3–7,5 V er ist die 12 V Batterie defekt.
Das Gerät schaltet auf Standby.
Wiederbelebung
Werden nach ca. 90 Sek. zwischen 7,5–10,5 V erkannt, liegt eine 12 V Batterie vor. Der Ladeprozess beginnt mit dem Pulsbetrieb zur Wiederbelebung. Die Spannungsanzeige reicht, schaltet das Gerät in die weiteren Ladestufen. Die Wiederbelebung ist identisch bei allen 12 V Ladeprogrammen.
Programme auswählen
HINWEISE:
Wird eine Batterie im Spannungsbereich von 3,7– 7,3 V erkannt, sind die Programme 2–3–4 wählbar. Der Ladefortschritt erfolgt automatisch. Abhängig vom gewählten Programm ist die Ladekennlinie Spannungs-, Zeit-, und Temperaturüberwacht. Mit Diagnoseprogramm, Wiederbelebungsmodus und Erhaltungsladung.
88.8
V
9
blinkt. Sind 10,5 V er-
kannt,
e®®
6 V-Batterie
Wird eine Batterie im Spannungsbereich von 3,7– 7,3 V gemessen, ist nur das Programm 1 wählbar.
12 V-Batterien:
Wird eine Batterie im kritischen Spannungsbereich v 7,3–10,5 V erkannt, prüft das Gerät ob eine voll ge­ladene 6 V Batterie oder eine entladene 12 V Batteri vorliegt. Drücken Sie die Programmwahltaste
8 DE/AT/CH
88.8
V
10
, um
(siehe Prinzipdarstellung Programm 3 Abb C).
Programm max. (V) max. (A)
6 V 7,3 V 0,8 A
1
14,4 V 0,8 A
14,4 V 3,8 A
14,7 V 3,8 A
on
e
2
3
4
*
*
*
BedienungBedienung
Programm 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)
Z
um Laden von 6 V-Batterien mit einer Kapazität
geringer als 14 Ah.
Drücken Sie die Programmwahltaste 10, um
Programm 1 auszuwählen. Das Symbol „6 V“ wird im LC-Display angezeigt. Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige
7
und zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten ist (1–4
Balken). Wenn die Batterie voll geladen ist, zeigt die Zustandsanzeige 8 4 Balken. Das Blinken stoppt und das Gerät schaltet automa­tisch in die Erhaltungsladung.
Programm 2 „12 V“
(14,4 V / 0,8 A)
Zum Laden von 12 V-Batterien mit einer Kapazität geringer als 14 Ah.
Drücken Sie die Programmwahltaste 10, um Pro-
gramm 2 zu wählen. Das Symbol L
C-Display angezeigt. Während des Ladevorgan
blinkt die Ladeanzeige
7
und zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten ist (1–4 Bal Wenn die Batterie voll geladen ist, zeigt die Zu­standsanzeige
8
4 Balken. Das Blinken stoppt und das Gerät schaltet automatisch in die Erhal­tungsladung.
wird im
ken).
Programm 4 „12 V“
(14,7 V / 3,8 A)
Zum Laden von 12 V-Batterien mit einer Kapazität von 14 Ah–120 Ah unter kalten Bedingungen oder zum Laden von AGM-Batterien.
Drücken Sie die Programmwahltaste 10, um
Programm 4 auszuwählen. HINWEIS: Dieses Programm startet ggf. mit einer geringen Zeitverzögerung. Das Symbol wird im LC-Display angezeigt. Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten ist (1–4 Balken). Wenn die Batterie voll geladen ist, zeigt die Zustandsanzeige
8
4 Balken. Das Blinken stoppt und das Gerät schaltet automa­tisch in die Erhaltungsladung.
Erhaltungsladung
Wie unter Programme beschrieben verfügt das Gerät über eine automatische Erhaltungsladung. Abhängig vom Spannungsabfall der Batterie –durch
gs
Selbstentladung – reagiert das Ladegerät mit unter­schiedlichem Ladestrom. Die Batterie kann über längere Zeit an das Ladege­rät angeschlossen bleiben.
Geräteschutzfunktion
7
und
Programm 3 „12 V“
(14,4 V / 3,8 A)
Zum Laden von 12 V-Batterien mit einer Kapazität von 14 Ah–120 Ah.
Drücken Sie die Programmwahltaste 10, um
Programm 3 auszuwählen. Das Symbol wird im LC-Display angezeigt. Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten ist (1–4 Balken). Wenn die Batterie voll geladen ist, zeigt die Zustandsanzeige Blinken stoppt und das Gerät schaltet automa­tisch in die Erhaltungsladung.
7
8
4 Balken. Das
und
Sobald eine abweichende Situation wie Kurzschluss, kritischer Spannungsabfall während des Ladevor­gangs, offener Stromkreis oder umgekehrter Anschluss der Ausgangsklemmen auftritt, schaltet das Batterie degerät die Elektronik aus und stellt das System un­mittelbar in die Grundstellung zurück, um Schäden zu vermeiden.
Sollte das Gerät während des Ladevorgangs zu heiß werden, wird automatisch die Ausgangsleistung ver­ringert. Dies schützt das Gerät vor Beschädigung.
la-
9 DE/AT/CH
Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung Entsorgung
Wartung und Pflege
Ziehen Sie den Netzstecker
immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten
am Batterieladegerät durchführen.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel oder
andere aggressive Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Kunststoffoberflächen des
Gerätes mit einem trockenen Tuch.
Service
Lassen Sie Ihr Gerät
nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Lassen Sie den Aus-
tausch des Netzsteckers oder des Netzkabels immer vom Hersteller oder seinem Kundendienst ausführen.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-mail: kompernass@lidl.de
IAN 92517
AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-mail: kompernass@lidl.at
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbin
dung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa­brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
10 DE/AT/CH
IAN 92517
CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-mail: kompernass@lidl.ch
IAN 92517
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrogeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
11 DE/AT/CH
12
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 14
Contenu de la livraison ....................................................................................................................... Page 14
Descriptif des pièces ........................................................................................................................... Page 14
Caractéristiques techniques ................................................................................................................ Page 14
Sécurité
Consignes de sécurité ......................................................................................................................... Page 14
Utilisation
Avant la mise en service ..................................................................................................................... Page 15
Raccordement .....................................................................................................................................Page 16
Séparation ........................................................................................................................................... Page 16
Standby / Mesurer la tension de la batterie ......................................................................................Page 16
Régénération ....................................................................................................................................... Page 16
Sélection du mode .............................................................................................................................. Page 16
Mode 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) ............................................................................................................. Page 17
Mode 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A) ........................................................................................................ Page 17
Mode 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A) ........................................................................................................ Page 17
Mode 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A) ........................................................................................................ Page 17
Chargement de maintien .................................................................................................................... Page 17
Fonction de protection de l‘appareil .................................................................................................Page 18
Maintenance et entretien ..................................................................................................Page 18
Service ............................................................................................................................................... Page 18
Garantie ........................................................................................................................................... Page 18
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 19
13 FR/CH
Loading...
+ 28 hidden pages