VENTILADOR PARA COCHE UAV 12 A1
VENTILATORE PER AUTO UAV 12 A1
VENTILADOR PARA COCHE
Instrucciones de servicio
VENTOINHA PARA AUTOMÓVEL
Instruções de manejo
VENTILATORE PER AUTO
Istruzioni per l’uso
CAR FAN
Operating instructions
AUTOVENTILATOR
Bedienungsanleitung
IAN 74557
RP74557_Autoventilator_Cover_LB5.indd 2 14.02.12 11:51
__RP_71512_B5.book Seite 1 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
Español .............................................................. 2
Italiano............................................................. 10
Português......................................................... 18
English.............................................................. 26
Deutsch ............................................................ 34
ID: UAV 12 A1_12_V1.0
__RP_71512_B5.book Seite 2 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview /
Übersicht
1
2
4
3
__RP_71512_B5.book Seite 2 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:34 09
Indice
1. Uso adecuado ...........................................................................................3
2. Indicaciones de seguridad .........................................................................3
3. Volumen de suministro..............................................................................5
4. Montaje en el vehículo...............................................................................6
5. Alimentación eléctrica................................................................................6
6. Manejo......................................................................................................6
7. Limpieza ...................................................................................................7
8. Eliminación................................................................................................7
9. Solución de problemas ..............................................................................7
10. Datos técnicos ...........................................................................................8
11. Garantía de HOYER Handel GmbH ............................................................8
Vista general
1 Hélice con rejilla de protección
2 Soporte de ventosa (no se entrega montado)
3 Interruptor de encendido/apagado
4 Cable de conexión con adaptador de 12 voltios
2
ES
__RP_71512_B5.book Seite 3 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:34 09
Muchas gracias por su
confianza.
Le felicitamos por haber adquirido este ventilador oscilante del coche.
Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:
• Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este
manual de instrucciones detenidamente.
• Sobre todo, siga las indicaciones de
seguridad.
• El aparato solo se debe emplear de
la manera descrita en estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el
manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de su nuevo ventilador
oscilante del coche.
1. Uso adecuado
El aparato está diseñado para refrescar el coche por medio de una corriente de aire. El aparato está concebido exclusivamente para el uso
privado.
Posible uso indebido
Maneje el ventilador oscilante del coche solo en
situaciones en las que el tráfico se lo permita y
de forma que no ponga en peligro, dañe o moleste a otros conductores.
2. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará las
siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no
observación del aviso puede causar
lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños
materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños
materiales leves.
NOTA: Circunstancias y particularidades que
se deben tener en cuenta al usar el aparato.
PELIGRO para los niños
• El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con las
bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
ES
3
__RP_71512_B5.book Seite 4 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:34 09
dentro del coche, en una conexión del vehí-
culo de 12 voltios.
• Enchufe el adaptador de 12 voltios solo
zado por personas (incluyendo niños) con
las capacidades físicas, sensoriales o men-
• Este aparato no está previsto para ser utili-
sione ni se aplaste durante el montaje del
aparato.
sentan daños, desenchufe inmediatamente
el adaptador de 12 voltios de la conexión
• Procure que el cable de conexión no se pre-
tales disminuidas o que carezcan de la
• Si el cable de conexión o el aparato pre-
experiencia y/o de los conocimientos nece-
sarios, a no ser que sean vigilados por una
persona responsable de su seguridad o
reciban de ella las instrucciones oportunas
para el uso del aparato.
del vehículo de 12 voltios.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse
• Desenchufe el adaptador de 12 voltios de
de que no jueguen con el aparato.
la conexión del vehículo de 12 voltios, ...
… si se produce una avería,
fuera del alcance de los niños.
• Guarde el ventilador oscilante del coche
del coche,
del coche y
… cuando no utilice el ventilador oscilante
… antes de limpiar el ventilador oscilante
PELIGRO de descarga
eléctrica
• Proteja el aparato y el adaptador de
… en caso de tormenta.
rato de la fuente de alimentación, desen-
chufe el adaptador de 12 voltios de la
• Para desconectar completamente el apa-
12 voltios de de la humedad y de las gotas
o las salpicaduras de agua: hay peligro de
12 voltios con las manos mojadas: hay
descarga eléctrica.
• No toque el aparato ni el adaptador de
conexión del vehículo de 12 voltios.
la conexión del vehículo de 12 voltios, tire
• Para extraer el adaptador de 12 voltios de
peligro de descarga eléctrica.
• Evite que penetren objetos en el aparato.
• Si penetran líquidos u objetos en la car-
siempre de la clavija, nunca del cable.
• Para evitar peligros, no realice ninguna
casa del aparato, desenchufe inmediata-
mente el adaptador de 12 voltios . Haga
modificación en el artículo. Tampoco
intente sustituir el cable de conexión. Las
revisar el aparato antes de volver a utili-
zarlo de nuevo.
reparaciones sólo las debe realizar un
• No ponga en funcionamiento el aparato si
taller especializado o el servicio técnico.
éste o el cable de conexión presentan
daños visibles o si el aparato se ha caído
antes al suelo.
4
ES
• No introduzca ningún objeto en el rotor en
movimiento.
riores a 0 °C o superiores a 50 °C. Tenga
• No utilice el aparato a temperaturas infe-
en cuenta que en el interior del vehículo
pueden registrarse temperaturas extremas
en pleno verano o en invierno.
• Apague el ventilador oscilante del coche
cuando apague el motor y salga del vehí-
5
ES
culo.
duzcan arañazos.
• No utilice detergentes abrasivos o que pro-
dor de 12 voltios4 )
3. Volumen de suministro
1 ventilador oscilante del coche (con adapta-
1 soporte de ventosa2
1 manual de instrucciones
__RP_71512_B5.book Seite 5 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:34 09
PELIGRO de lesiones por
cortes
• No meta los dedos en el rotor en movi-
miento.
PELIGRO para el tráfico por
una instalación incorrecta
ventosa está bien fijo.
• Compruebe regularmente que el soporte de
que, ...
… no obstaculice su visibilidad.
• Instale el aparato en el vehículo de modo
to o de despliegue de los airbags.
… no se encuentre en una zona de impac-
… por una caída repentina (p. ej. por un
frenazo brusco) no cause ningún daño
o moleste al conductor.
ran con el volante o con los pedales de
freno.
… ni el aparato ni sus conexiones interfie-
molesten al conductor.
… ni el aparato ni el cable de conexión
adaptador de 12 voltios. Así evitará los
daños causados por las fluctuaciones de
voltaje.
das fuertes y fíjelo bien para que no se
caiga.
ADVERTENCIA sobre daños
materiales
• Arranque el vehículo antes de conectar el
• No exponga el aparato a golpes o sacudi-
__RP_71512_B5.book Seite 6 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:34 09
conexión del vehículo de 12voltios (p. ej.
el mechero).
5. Alimentación eléctrica
4. Montaje en el vehículo
rá los daños causados por las fluctuaciones de
¡ADVERTENCIA! Arranque el vehículo antes de
conectar el adaptador de 12 voltios 4 . Así evita-
voltaje.
• Conecte el adaptador de 12 voltios 4 a la
¡Peligro para la seguridad del
tráfico!
de despliegue de los airbags.
Instale el aparato en el vehículo de modo que, ...
… no obstaculice su visibilidad.
… no se encuentre en una zona de impacto o
zo brusco) no cause ningún daño o moleste
al conductor.
… por una caída repentina (p. ej. por un frena-
dor oscilante del coche no funciona, a pesar de
NOTA: El adaptador de 12 voltios 4 está equi-
pado con un fusible (F2 AL250 V). Si el ventila-
con el volante o con los pedales de freno.
… ni el aparato ni sus conexiones interfieran
… ni el aparato ni el cable de conexión4 mo-
que estar conectado, probablemente se haya
averiado el fusible. Reemplace este fusible solo
por otro fusible de idénticas características.
Gire la tapa de la parte delantera del adapta-
dor de 12 voltios4 . Gírela con cuidado, por-
que en el interior del enchufe hay un muelle que
mantiene el fusible bajo presión.
lesten al conductor.
ventilador oscilante del coche sobre cualquier
superficie lisa.
NOTA: Usted conseguirá un mejor agarre del
Con el soporte de ventosa2 puede fijarse el
soporte de ventosa2 , si previamente limpia la
6. Manejo
superficie donde quiera fijarlo con un producto
de limpieza y un paño seco.
con el interruptor de encendido/apa-
gado3.
¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato, antes
de apagar el motor del vehículo y salir del mis-
mo.
• Conecte el ventilador oscilante del coche
ES
lante del coche en el soporte de ventosa2.
superficie elegida y presione con firmeza.
1. Inserte el extremo inferior del ventilador osci-
2. Coloque el soporte de ventosa2 sobre la
de modo que el conductor no se vea obsta-
culizado.
3. Compruebe regularmente que está bien fijo.
4. Pase el cable por el interior del vehículo,
6
¡PELIGRO! No intente reparar el
aparato usted mismo en ningún caso.
adoptar
Posibles causas/medidas a
¿Está conectado el aparato?
¿Está enchufado el adaptador
de 12 voltios4 ?
¿Está en marcha el motor del
vehículo?
¿Se ha quemado el fusible del
adaptador de 12 voltios4 ?
Reemplace el fusible.
7
ES
__RP_71512_B5.book Seite 7 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:34 09
claje más cercano en el servicio de limpieza de
su municipio o en las páginas amarillas.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las
correspondientes normas de protección medio-
ambiental vigentes en su país.
9. Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona
como es debido, consulte en primer lugar la si-
guiente lista. Es posible que se trate de un pro-
blema sin importancia que usted mismo pueda
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
Antes de la limpieza, desenchufe el
adaptador de 12 voltios4 de la ali-
mentación eléctrica.
paño suave húmedo. No utilice detergentes
abrasivos o que produzcan arañazos.
llo suave o un pincel.
7. Limpieza
• Para la limpieza del aparato, utilice un
• Limpie la rejilla de protección con un cepi-
solucionar.
8. Eliminación
El símbolo del cubo de basura
con ruedas tachado significa
que en la Unión Europea el
Avería
producto se debe llevar a un
punto de recogida de residuos
No
funciona.
separado. Esto es válido para
el producto y para todos los
accesorios que estén marca-
dos con este símbolo. Los productos marcados
no se deben eliminar con la basura doméstica
normal, sino que deben llevarse a un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctri-
cos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir
el consumo de materias primas y a proteger el
medio ambiente. Obtendrá información sobre
la eliminación y la situación del centro de reci-
Periodo de garantía y
reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de ga-
rantía comercial. Esto también se aplica a las
piezas sustituidas y reparadas. Los posibles da-
ños o defectos que se observen al desempaque-
tar el producto, deben ser comunicados
inmediatamente. Después de la expiración del
mos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de for-
ma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de
tres años se presenten el producto defectuoso y el
comprobante de compra (recibo), junto con una
breve descripción por escrito de la deficiencia y de
cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, us-
ted recibirá el producto reparado o un nuevo pro-
ducto. Con la reparación o sustitución del producto
no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
período de garantía, habrán de abonarse las
reparaciones que sea necesario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas di-
rectivas de calidad estrictas y ha sido comprobado
y controlado antes de su entrega.
La garantía cubre los defectos del material o de fa-
bricación Esta garantía no cubre las piezas some-
tidas a un desgaste producto del uso normal y que,
por lo tanto, se consideran piezas de desgaste, ni
tampoco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los
interruptores, las pilas, o las piezas de vidrio.
__RP_71512_B5.book Seite 8 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:34 09
10. Datos técnicos
Modelo: UAV 12 A1
Tensión nominal
del adaptador de
12voltios:1 2 V D C 0,25 A
Fusible adaptador
de 12voltios: F2AL250 V
Salvo modificaciones técnicas.
HOYER Handel GmbH
11. Garantía de
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de
3 años desde la fecha de compra. Si el produc-
to presenta algún problema, usted tiene unos de-
rechos legales de garantía frente al vendedor.
Estos derechos legales de garantía no quedan li-
mitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de
compra. Por favor, conserve su recibo de compra
original para futuras referencias. Este documento
es necesario como prueba de compra.
Si después de los tres primeros años desde la fecha
de compra de este producto aparece un defecto
del material o de fabricación, nosotros lo reparare-
ES
8
En www.lidl-service.com puede usted
descargar este manual y muchos
otros, junto con vídeos y productos de
software.
Servicio técnico
ción de la deficiencia, especificando
cuándo se ha producido.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: RP74557
Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la
dirección del servicio técnico. Póngase en
contacto primero con la dirección del servicio
técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
correo electrónico
o por
9
ES
22761 Hamburgo
Alemania
__RP_71512_B5.book Seite 9 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:34 09
o algún otro defecto, póngase en contacto
por teléfono
de artículo: IAN: RP74557 y tenga pre-
parado el recibo como justificante de la
compra.
Esta garantía dejará de tener validez si se daña
el producto por un uso indebido o inadecuado o
si el producto ha sido manipulado. Para garanti-
zar un uso adecuado del producto deben obser-
varse estrictamente todas las indicaciones que
figuran en el manual de instrucciones. Deberá evi-
tarse el uso indebido y deberán observarse las in-
dicaciones de seguridad que figuran en el
manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente para
el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se
realiza un uso indebido o inadecuado, si se
aplica violencia o si alguien distinto a nuestro
servicio técnico autorizado repara el aparato,
la garantía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación de
su reclamación, por favor, siga las siguientes
instrucciones:
• Indique en su solicitud el siguiente número
con el servicio técnico que figura más abajo.
forma gratuita a la dirección del servicio
técnico proporcionada, adjuntando el com-
probante de compra (recibo) y la descrip-
• Si aparece algún fallo en el funcionamiento
• Puede enviar el producto defectuoso de
IT
Indice
1. Uso conforme .........................................................................................11
2. Istruzioni per la sicurezza .......................................................................11
3. Materiale in dotazione ............................................................................13
4. Montaggio nel veicolo ............................................................................13
5. Alimentazione elettrica ...........................................................................14
6. Funzionamento .......................................................................................14
7. Pulizia ....................................................................................................14
8. Smaltimento ...........................................................................................15
9. Risoluzione dei problemi ........................................................................15
10. Dati tecnici ..............................................................................................15
__RP_71512_B5.book Seite 10 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
11. Garanzia della HOYER Handel GmbH .....................................................16
Panoramica
1 Ventola con griglia di protezione
2 Base a ventosa (non montata alla consegna)
3 Interruttore on/off
4 Cavo di collegamento con dell'adattatore da 12V
10
1. Uso conforme
L'apparecchio è progettato per il raffreddamen-
to di un autoveicolo attraverso una corrente
d'aria. L'apparecchio è destinato esclusivamen-
te all'uso privato.
Uso indebito prevedibile
Utilizzare il ventilatore per auto solo in situazioni
nelle quali le condizioni del traffico lo consentono
e che non mettono in pericolo, né danneggiano
11
IT
PERICOLO! Rischio elevato: la man-
cata osservanza di questa avvertenza
può essere causa di danni a persone.
tolo per bambini. I bambini non devono
o ostacolano gli altri utenti della strada.
2. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di
istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguen-
ti avvertenze di sicurezza:
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata os-
servanza di questa avvertenza può essere causa
di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: Rischio minimo: la mancata os-
servanza di questa avvertenza può essere causa
di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: Circostanze e particolarità di cui tener
conto durante l'uso dell'apparecchio.
PERICOLO per i bambini
• Il materiale di imballaggio non è un giocat-
manuale di istruzioni per l'uso
prima della prima messa in fun-
zione.
per la sicurezza!
solo come descritto nel manuale di
istruzioni.
Vi ringraziamo per la vostra
fiducia.
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del vo-
stro nuovo ventilatore per auto.
Per un impiego sicuro del prodotto e per cono-
scerne tutto il ventaglio di prestazioni:
__RP_71512_B5.book Seite 11 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
• Leggere attentamente il presente
• Attenersi soprattutto alle istruzioni
• È consentito usare l'apparecchio
segnare anche il manuale di istru-
zioni per l'uso.
• Conservare il manuale di istruzioni.
• Se si cede l'apparecchio a terzi, con-
Ci auguriamo che il ventilatore per auto possa
darvi molte soddisfazioni!
PERICOLO di lesioni da
taglio
da 12V del veicolo, ...
… se si verifica un guasto,
… se no si utilizza il ventilatore per auto,
… prima di pulire il ventilatore per auto e
danni visibili o se l'apparecchio è caduto in
precedenza.
• Collegare l'adattatore da 12V solo ad una
presa da 12V all'interno del veicolo.
curarsi che il cavo di collegamento non sia
bloccato né schiacciato.
subiscono danni, scollegare immediata-
mente l'adattatore da 12V dalla presa da
12V del veicolo.
• Durante il montaggio dell'apparecchio, assi-
• Se il cavo di collegamento o l'apparecchio
• Scollegare l'adattatore da 12V dalla presa
… in caso di temporali.
PERICOLO di scossa elettrica
giocare con i sacchetti di plastica, poiché
ciò comporta un pericolo di soffocamento.
sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali,
psichiche o senza esperienza e/o compe-
tenza (bambini compresi), a eccezione del
caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il con-
trollo di una persona responsabile per la
sicurezza o nel caso in cui si ricevano indi-
cazioni sull'utilizzo dell'apparecchio.
trollo per evitare che giochino con l'appa-
recchio.
dalla portata dei bambini.
__RP_71512_B5.book Seite 12 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
• Il presente apparecchio non è adatto a per-
• I bambini devono essere tenuti sotto con-
• Conservare il ventilatore per auto lontano
chio dall'alimentazione elettrica, scollegare
• Per scollegare completamente l'apparec-
12V dall'umidità e da gocce e spruzzi
• Proteggere l'apparecchio e l'adattatore da
del veicolo.
l'adattatore da 12V dalla presa da 12V
• Per scollegare l'adattatore da 12V dalla
d'acqua: pericolo di scossa elettrica.
da 12V con le mani bagnate: pericolo di
• Non toccare l'apparecchio e l'adattatore
presa da 12V del veicolo, tirare sempre il
scossa elettrica.
connettore, mai il cavo.
• Evitare la penetrazione di corpi estranei
fica al prodotto. Non sostituire autonoma-
mente il cavo di collegamento. Fare riparare
l'apparecchio solo da un laboratorio specia-
lizzato o presso il nostro centro assistenza.
• Per evitare rischi non apportare alcuna modi-
• Non infilare dita nel rotore in rotazione.
IT
nell'apparecchio.
dovessero penetrare liquidi o corpi estra-
nei,scollegare immediatamente l'adatta-
tore da 12V. Far controllare l'apparecchio
prima di rimetterlo in funzione.
esso o il cavo di collegamento presentano
• Se nell'alloggiamento dell'apparecchio
• Non mettere in funzione l'apparecchio se
12
inverno l'abitacolo di un veicolo può rag-
giungere temperature estreme.
• Spegnere il ventilatore per auto quando si
13
IT
PERICOLO sulla strada!
Installare l'apparecchio nell'automo-
bile in modo ...
spegne il motore e si esce dal veicolo.
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
3. Materiale in dotazione
1 ventilatore per auto (con adattatore da 12V 4)
1 base a ventosa 2
4. Montaggio nel veicolo
1 manuale di istruzioni per l'uso
persone nell'abitacolo o nella zona di aper-
tura degli airbag,
guida in caso di caduta improvvisa (ad es.
durante frenate brusche),
mento si inseriscano nel volante oppure
ostacolino l'utilizzo del pedale del freno,
dall'apparecchio o dal 4 cavo di collega-
mento.
… che la visuale non sia limitata,
… che non si trovi nell'area di impatto delle
… che non provochi danni o impedimenti alla
… che né l'apparecchio, né parti del collega-
… che il conducente non venga ostacolato
PERICOLO sulla strada a
causa del montaggio
inadeguato
tosa sia fissata correttamente.
modo ...
• Verificare regolarmente che la base a ven-
__RP_71512_B5.book Seite 13 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
• Installare l'apparecchio nell'automobile in
le persone nell'abitacolo o nella zona di
apertura degli airbag,
… che la visuale non sia limitata,
… che non si trovi nell'area di impatto del-
… che non provochi danni o impedimenti
alla guida in caso di caduta improvvisa
(ad es. durante frenate brusche),
gamento si inseriscano nel volante op-
pure ostacolino l'utilizzo del pedale del
freno,
dall'apparecchio o dal cavo di collega-
mento.
… chené l'apparecchio, né parti del colle-
… che il conducente non venga ostacolato
AVVERTENZA: Danni materiali!
l'adattatore da 12V. In questo modo si evi-
tano danni provocati da sbalzi di tensione.
violenti e fissarlo in modo che non possa
cadere.
• Avviare l'automobile prima di collegare
• Non sottoporre l'apparecchio a urti o colpi
• Non infilare oggetti nel rotore in rotazione.
• Non mettere in funzione l'apparecchio a
temperature inferiori a 0 °C o superiori a
50 °C. Ricordare che in piena estate o in
PERICOLO di scossa elettrica!
Prima di pulire l'apparecchio, scolle-
gare l'adattatore da 12V 4 dall'ali-
mentazione elettrica.
con l'interruttore on/off 3.
la parte anteriore dell'adattatore da 12V 4.
Procedere con cautela, poiché all'interno del
connettore è presente una molla che tiene fermo
6. Funzionamento
il fusibile.
AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchio prima
di arrestare il motore del veicolo e di uscire dal
veicolo.
• Accendere/spegnere il ventilatore per auto
7. Pulizia
e asciutto. Non utilizzare detergenti corro-
• Per la pulizia utilizzare un panno morbido
sivi o abrasivi.
zola o un pennello morbido.
• Pulire la griglia di protezione con una spaz-
IT
per auto nella base a ventosa 2.
perficie prescelta e premere saldamente.
mente alla superficie.
modo che non ostacoli il conducente.
Grazie alla base a ventosa 2 il ventilatore per
auto può essere fissato su tutte le superfici lisce.
NOTA: Per ottenere una tenuta ottimale della
base a ventosa 2 , pulire il punto in cui si deside-
ra fissare il supporto con un po' di detergente e
un panno asciutto.
1. Inserire l'estremità inferiore del ventilatore
2. Posizionare la base a ventosa 2 sulla su-
3. Controllare che il supporto sia fissato salda-
__RP_71512_B5.book Seite 14 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
4. Posare il cavo all'interno del veicolo in
5. Alimentazione elettrica
AVVERTENZA! Avviare l'automobile prima di
collegare l'adattatore da 12V 4 . In questo modo
si evitano danni provocati da sbalzi di tensione.
• Collegare l'adattatore da 12V 4 alla
presa da 12V del veicolo (ad es. l'accendi-
sigari).
NOTA: L'adattatore da 12V 4 è dotato di un
fusibile (F2AL/250 V). Se il ventilatore per auto
non funziona nonostante sia acceso, probabil-
mente il fusibile è guasto. Sostituire questo fusi-
bile solo con un fusibile con specifiche
identiche. A tale scopo, girare il cappuccio nel-
14
L'apparecchio è acceso?
4
15
IT
L'adattatore da 12V 4 è inse-
rito?
Il motore del veicolo è in funzione?
Il fusibile dell'adattatore da 12V
si è bruciato?
Sostituire il fusibile.
Guasto Possibili cause/Rimedi
__RP_71512_B5.book Seite 15 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
8. Smaltimento
L'apparec-
chio non
funziona
Il simbolo del bidone della
spazzatura su ruote barrato si-
gnifica che all’interno
dell’Unione Europea il prodot-
to deve essere smaltito separa-
tamente. Questo vale per il
prodotto e tutti i suoi accessori
contrassegnati da questo sim-
Modello: UAV 12 A1
10. Dati tecnici
bolo. I prodotti così contrassegnati non possono
Tensione nominale
essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domesti-
ci, bensì devono essere consegnati presso un
centro di raccolta per il riciclaggio degli appa-
recchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contri-
Fusibile dell'adatta-
dell'adattatore da
12V: 12 V CC 0,25 A
buisce a ridurre il consumo di materie prime e
l’inquinamento ambientale.
Confezione
tore da 12V: F2AL/250 V
Con riserva di modifiche tecniche.
Smaltire la confezione nel rispetto delle normati-
ve ambientali vigenti nel proprio paese.
9. Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni corretta-
mente, scorrere la checklist seguente, poiché
PERICOLO! Non tentare mai di ripa-
l'anomalia di funzionamento potrebbe essere
dovuta a un piccolo problema che l'utente è in
grado di risolvere autonomamente.
rare autonomamente l'apparecchio.
Periodo di garanzia e diritti per i
difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il
periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai
pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti even-
tualmente presenti già al momento dell'acquisto
devono essere comunicati dopo aver aperto la
confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo
scadere del periodo di garanzia sono a paga-
mento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basan-
dosi su severe direttive di qualità ed è stato con-
trollato scrupolosamente prima della consegna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o
produzione. Questa garanzia non si estende a
parti del prodotto esposte a normale usura e
dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né
si estende ai danni a parti fragili, ad es. interrut-
tori, batterie o elementi di vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato dan-
neggiato o non è stato correttamente utilizzato
o sottoposto a manutenzione. Per un uso ade-
guato del prodotto occorre attenersi strettamen-
te a tutte le indicazioni riportate nel manuale di
istruzioni per l'uso. Occorre evitare assoluta-
mente usi o azioni sconsigliati o evidenziati ne-
gativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso pri-
vato e non commerciale. La garanzia decade in
caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricor-
HOYER Handel GmbH
11. Garanzia della
Gentile cliente,
questo apparecchio è dotato di una garanzia di
3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In
caso di difetti del prodotto dispone di diritti le-
gali contro il venditore. Questi diritti legali non
sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che
viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'ac-
quisto. Conservi con cura lo scontrino originale.
Questo documento è necessario come prova
dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto del pro-
dotto si presenta un difetto di materiale o di pro-
duzione, ripareremo o sostituiremo
gratuitamente il prodotto, a nostra scelta. Per av-
valersi di questa garanzia occorre presentare
entro il termine di tre anni l'apparecchio difetto-
so e la prova d'acquisto (scontrino), descriven-
do brevemente per iscritto in cosa consiste il
difetto e quando si è presentato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi
verrà consegnato il prodotto riparato o un pro-
dotto nuovo. La riparazione o sostituzione del
prodotto non comporta l'inizio di un nuovo pe-
__RP_71512_B5.book Seite 16 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
riodo di garanzia.
IT
16
17
IT
Centri assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
so alla forza e interventi non autorizzati dal no-
__RP_71512_B5.book Seite 17 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
stro centro assistenza.
E-Mail: hoyer@lidl.it
Disbrigo nei casi contemplati dalla
garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta,
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
la preghiamo di attenersi alle seguenti indica-
zioni:
• Per tutte le richieste mantenga a portata di
Fornitore
IAN: RP74557
IAN: RP74557
e lo scontrino come prova.
mano il numero di articolo
mento o altri difetti, si rivolga innanzitutto
• Qualora si presentassero errori di funziona-
Si tenga presente che il seguente indirizzo non
è un indirizzo di assistenza . Rivolgersi in-
ai centri assistenza indicati di seguito,
nanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germania
All'indirizzo www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo manuale,
molti altri manuali, filmati sui prodotti
e software.
telefonicamente o tramite e-mail .
poi essere inviato a carico del destinatario
all'indirizzo del centro assistenza che Le
verrà comunicato, allegando la prova
d'acquisto (scontrino) e indicando in che
cosa consiste il difetto e quando si è pre-
sentato.
• Il prodotto registrato come difettoso potrà
PT
Indice
1. Utilização correcta ..................................................................................19
2. Indicações de segurança .........................................................................19
3. Material a fornecer .................................................................................21
4. Montagem no veículo .............................................................................22
5. Alimentação de corrente .........................................................................22
6. Operação ...............................................................................................22
7. Limpar ...................................................................................................23
8. Eliminar ..................................................................................................23
9. Solução de problemas ............................................................................23
10. Dados técnicos .......................................................................................24
__RP_71512_B5.book Seite 18 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
11. Garantia da HOYER Handel GmbH .........................................................24
Visão geral
1 Ventoinha com grelha de protecção
2 Ventosa (não está montada na entrega)
3 Interruptor de ligar/desligar
4 Cabo de ligação com adaptador de 12Volts
18
1. Utilização correcta
19
PT
PERIGO! Risco elevado: não consi-
derar o aviso pode constituir perigo
para a integridade física e para a vi-
da.
quedo. As crianças não podem brincar
O aparelho destina-se ao arrefecimento do veí-
culo através de uma corrente de ar. O aparelho
destina-se exclusivamente ao uso privado.
Uso indevido previsível
Mexa na ventoinha apenas quando a situação
de trânsito o permitir, e quando não puser em
perigo, prejudicar ou obstruir os outros automo-
bilistas.
2. Indicações de segurança
Indicações de aviso
Quando necessário, são utilizadas as seguintes
indicações de aviso neste manual de instruções:
ATENÇÃO! Risco médio: não considerar o avi-
so pode causar ferimentos ou danos materiais
graves.
CUIDADO: Risco reduzido: não considerar o
aviso pode causar ferimentos ligeiros ou danos
materiais.
NOTA: Particularidades e considerações a ter
durante o manuseamento do aparelho.
PERIGO para crianças
• O material de embalagem não é um brin-
instruções antes da primeira coloca-
ção em funcionamento.
instruções de segurança!
conforme descrito neste manual.
Obrigado pela sua confiança!
Felicitamo-lo pela aquisição da sua nova ventoi-
nha para veículos.
Para utilizar o produto com segurança e conhe-
cer todas as suas funcionalidades:
__RP_71512_B5.book Seite 19 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
• Leia atentamente este manual de
• Siga impreterivelmente todas as
• O aparelho só pode ser utilizado
a terceiros, faça-o acompanhar do
manual de instruções.
• Guarde estas instruções.
• Se alguma vez ceder este aparelho
Esperamos que a sua nova ventoinha para veí-
culos seja motivo de grande satisfação!
para veículos,
mento se este ou o cabo de ligação apresen-
tarem danos ou se o aparelho tiver caído.
uma ligação de 12Volts dentro do veículo.
não deixar que o cabo de ligação fique
preso ou entalado.
no aparelho, desligue imediatamente o
adaptador de 12Volts da ligação de
12Volts do veículo.
ção de 12Volts do veículo, ...
… se surgir uma avaria,
• Nunca coloque o aparelho em funciona-
com os sacos de plástico, pois existe o
__RP_71512_B5.book Seite 20 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
• Ligue o adaptador de 12Volts apenas a
perigo de sufocar.
por pessoas (incluindo crianças) com uma
• Este aparelho não se destina a ser utilizado
• Ao montar o aparelho tenha o cuidado de
limitação das suas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais e/ou falta de conhe-
• No caso de danos no cabo de ligação ou
cimentos, a menos que sejam supervisiona-
das por uma pessoa responsável pela sua
segurança ou recebam dela instruções
sobre a forma como o aparelho deve ser
utilizado.
• Desligue o adaptador de 12Volts da liga-
gurar que não brincam com o aparelho.
• As crianças devem ser vigiadas, para asse-
crianças.
• Guarde a ventoinha fora do alcance das
… antes de limpar a ventoinha para veículos
… se não estiver a utilizar a ventoinha
PERIGO devido a choque
eléctrico
… em caso de trovoada.
da alimentação de corrente, retire o adap-
tador de 12Volts da ligação de 12Volts
do veículo.
• Para desligar completamente o aparelho
12Volts da humidade, de pingos ou pro-
jecção de água: Pois existe o perigo de um
• Proteja o aparelho e o adaptador de
choque eléctrico.
• Para retirar o adaptador de 12 Volts da
de 12Volts com as mãos molhadas: Pois
• Não toque no aparelho nem no adaptador
ligação de 12 Volts do veículo, puxe sem-
pre pela ficha e nunca pelo cabo.
• Para evitar quaisquer riscos, não altere o
existe o perigo de um choque eléctrico.
aparelho.
• Evite a entrada de corpos estranhos no
artigo de forma alguma. O cabo de liga-
ção também não deve ser trocado. As
reparações só podem ser efectuadas por
uma oficina especializada ou no centro de
assistência técnica.
no aparelho, retire de imediato o adapta-
dor de 12Volts. Antes de utilizar nova-
mente o aparelho, é necessário que este
seja verificado por um técnico.
• Caso entrem líquidos ou objectos estranhos
PT
20
mento.
abaixo dos 0 °C ou acima dos 50 °C.
• Não introduza objetos no rotor em movi-
• Não ligue o aparelho com temperaturas
Tenha em atenção que no pico do Verão ou
do Inverno, o interior do veículo está sujeito
a temperaturas extremas.
motor e sair do veículo.
• Desligue a ventoinha quando desligar o
• Não utilize detergentes corrosivos ou abra-
sivos.
21
PT
12Volts 4)
3. Material a fornecer
1 ventoinha para veículos (com adaptador de
1ventosa2
1 manual de instruções
PERIGO de ferimentos por
corte
__RP_71512_B5.book Seite 21 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
PERIGO ao circular na via
pública devido a uma
montagem inadequada
estiver a rodar.
• Não introduza os dedos quando o rotor
bem fixa.
• Verifique regularmente se a ventosa está
• Instale o aparelho no veículo de modo a
que, ...
geiros possam embater ou em zonas de
abertura dos airbags,
travagem brusca) não provoque danos
ou não cause transtorno ao condutor,
ram com o volante ou com o acciona-
mento dos pedais do travão,
causem transtorno ao condutor.
… não reduza o seu campo de visão,
… não fique numa zona em que os passa-
… ao cair inesperadamente (p. ex. numa
… o aparelho ou a sua ligação não interfi-
… o aparelho ou o cabo de ligação não
AVISO de danos materiais
• Ponha o veículo a funcionar antes de ligar
o adaptador de 12Volts. Assim evita
danos devido a oscilações de tensão.
ou impactos e fixe-o bem de modo a evitar
que caia.
• Não sujeite o aparelho a fortes pancadas
de 12Volts do veículo (p. ex. ao isqueiro
5. Alimentação de corrente
ATENÇÃO! Ponha o veículo a funcionar antes
PERIGO ao circular na via
de carro).
de ligar o adaptador4 de 12Volts. Assim evita
danos devido a oscilações de tensão.
• Ligue o adaptador de 12Volts4 àligação
pública!
NOTA: O adaptador de 12Volts 4 está equi-
pado com um fusível (F2AL/250V). Se depois
de ligada, a ventoinha não funcionar, é porque
provavelmente o fusível tem um defeito. Troque
o fusível por outro com valores idênticos. Para
tal, rode a tampa da frente do adaptador de
12Volts4 . Rode com força, pois no interior do
conector existe uma mola que segura o fusível
sob pressão.
6. Operação
ATENÇÃO! Desligue a ventoinha antes de des-
ligar o motor e de sair do veículo.
de ligar/desligar3.
• Ligue e desligue a ventoinha no interruptor
PT
nha na ventosa2.
1. Introduza a extremidade inferior da ventoi-
2. Coloque a ventosa2 na superfície deseja-
da e prima com força.
ros possam embater ou em zonas de abertu-
ra dos airbags,
gem brusca) não provoque danos ou não
cause transtorno ao condutor,
com o volante ou com o accionamento dos
pedais do travão,
causem transtorno ao condutor.
Instale o aparelho no veículo de modo a que, ...
… não reduza o seu campo de visão,
… não fique numa zona em que os passagei-
… ao cair inesperadamente (p. ex. numa trava-
__RP_71512_B5.book Seite 22 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
4. Montagem no veículo
… o aparelho ou a sua ligação não interfiram
… o aparelho ou o cabo de ligação4 não
Com a ventosa2 , a ventoinha pode ser fixa em
qualquer superfície plana.
NOTA: Se limpar com detergente e um pano
seco a superfície de fixação, consegue uma me-
lhor aderência da ventosa2.
modo a não estorvar o condutor.
3. Verifique se ficou bem fixa.
4. Disponha o cabo no interior do veículo de
22
PERIGO! Nunca tente reparar o apa-
relho sozinho.
O aparelho está ligado?
O adaptador de 12Volts4 está
introduzido?
O motor do veículo está a funcio-
nar?
O fusível do adaptador de
12Volts4 queimou?
Substitua o fusível.
23
PT
Falha Causas possíveis/Medidas
Embalagem
Se pretender eliminar a embalagem, respeite as
respectivas normas ambientais em vigor no seu
país.
9. Solução de problemas
Se o seu aparelho não funcionar correctamente,
siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se
trate apenas de um pequeno problema que
você mesmo poderá resolver.
PERIGO devido a choque eléc-
trico! Antes da limpeza, desligue o
adaptador4 de 12Volts da alimenta-
ção de corrente.
e macio. Não utilize detergentes corrosivos
ou abrasivos.
escova ou pincel macios.
__RP_71512_B5.book Seite 23 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
7. Limpar
• Para a limpeza deve utilizar um pano seco
• Limpe a grelha de protecção com uma
8. Eliminar
O símbolo do contentor de lixo
com rodas com uma cruz signi-
Não
funciona
fica que, na União Europeia, o
produto tem de ser deixado
numa recolha de lixo separa-
da. Isto é válido para o produ-
to e para todos os acessórios
com este símbolo. Os produtos
assinalados não podem ser eliminados com o
lixo doméstico normal, tendo de ser entregues
num ponto de recolha para reciclagem de apa-
relhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem
ajuda a reduzir a utilização de matérias-primas
e a preservar o ambiente.
forme a nossa escolha – que será gratuita para
si. Esta garantia pressupõe a apresentação do
aparelho com defeito juntamente com o respec-
tivo comprovativo de compra (talão de caixa)
quando dentro do prazo de três anos, bem
como uma breve descrição do defeito e de
quando ele surgiu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia,
o produto será reparado ou substituído por ou-
tro novo. Com a reparação ou substituição do
produto não é iniciado um novo prazo de ga-
rantia.
Prazo de garantia e direitos legais
a reclamação por defeito
O prazo de garantia não é prolongado com a
prestação da garantia. Isto é válido também
para peças substituídas e peças reparadas. Da-
nos e deficiências eventualmente existentes já
no momento da compra devem ser comunica-
das imediatamente após a abertura da embala-
gem. Depois de decorrido o prazo de garantia,
as reparações estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido sob directivas rigoro-
sas de qualidade e inspeccionado antes da en-
trega.
A garantia é válida para defeitos materiais ou
de fabrico. Esta garantia não abrange partes
do produto que estejam sujeitas ao desgaste
normal e que como tal possam ser consideradas
F2AL/250V
HOYER Handel GmbH
Modelo: UAV 12 A1
Tensão nominal do adap-
tador de 12Volts: 12V DC 0,25A
Tensão nominal do adap-
__RP_71512_B5.book Seite 24 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
10. Dados técnicos
tador de 12Volts:
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas.
11. Garantia da
Estimado Cliente,
A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir
da data de compra. Caso este produto apresen-
te deficiências, assistem-lhe direitos legais em
relação ao vendedor. Estes direitos legais não
são limitados pela nossa garantia a seguir apre-
sentada.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da com-
pra. Por favor conserve o talão de caixa origi-
nal. Este documento é necessário como
comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos, contado a
partir da data de compra deste produto, surgir
um defeito do material ou de fabrico, nós proce-
PT
24
deremos à sua reparação ou substituição – con-
25
PT
Em www.lidl-service.com pode des-
carregar este e muitos outros manuais,
vídeos de produtos e software.
Centro de Assistência
Técnica
com defeito para o endereço da assistência
técnica que lhe for comunicado, sem custos
de porte para si, juntando o comprovativo
de compra (talão de caixa) e uma descrição
do defeito e de quando o mesmo surgiu.
• Poderá depois enviar o artigo considerado
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: RP74557
Fornecedor
Por favor tenha em atenção que o endereço
abaixo não é um endereço da assistência
técnica . Contacte em primeiro lugar o centro
de assistência técnica acima indicado.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemanha
com os nossos serviços, por favor tenha à
mão o número do artigo IAN: RP74557
e o talão de caixa como comprovativo da
compra.
outros defeitos, contacte em primeiro lugar
o centro de assistência técnica a seguir
indicado, por telefone ou por e-mail .
peças de desgaste, ou danos em peças quebrá-
veis, p. ex. interruptores, baterias, ou peças em
vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for
danificado, não for utilizado adequadamente,
ou não receber a manutenção necessária. Para
uma utilização adequada do produto devem ser
cumpridas rigorosamente todas as indicações
constantes no manual de instruções. Devem ser
absolutamente evitadas utilizações e acções
que sejam desaconselhadas ou para as quais
seja advertido no manual de instruções.
O aparelho destina-se apenas a uma utilização
privada, não sendo adequado para uma utiliza-
ção industrial. A garantia perde a validade no
caso de manuseamento impróprio, uso de força,
e por intervenções que não tenham sido realiza-
das pelos nossos centros de assistência técnica
autorizados.
Accionamento da garantia
Para assegurar um processamento rápido do
seu caso, siga as seguintes indicações:
__RP_71512_B5.book Seite 25 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
• Sempre que precise de entrar em contacto
• Caso surjam falhas de funcionamento ou
GB
__RP_71512_B5.book Seite 26 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:35 09
Contents
1. Intended purpose ...................................................................................27
2. Safety instructions ..................................................................................27
3. Items supplied ........................................................................................29
4. Assembly in the vehicle ..........................................................................29
5. Power supply .........................................................................................30
6. Operation ...............................................................................................30
7. Cleaning .................................................................................................30
8. Disposal .................................................................................................30
9. Troubleshooting .....................................................................................31
10. Technical specifications ...........................................................................31
11. Warranty of the HOYER Handel GmbH ...................................................31
Overview
1 Fan wheel with protective grille
2 Suction foot (not assembled at the time of the delivery)
3 On/off switch
4 Connector cable with 12 Volt adapter
26
1. Intended purpose
The device is designed for cooling by means of
an air current in a motor vehicle. The device is
designed solely for private use.
Foreseeable misuse
Use the car fan only in situations where the traf-
fic conditions permit it and you are not endan-
gering, harming or hindering other road users.
DANGER! High risk: Failure to ob-
serve this warning may result in injury
to life and limb.
2. Safety instructions
Warnings
If necessary, the following warnings will be used
in these operating instructions:
WARNING! Moderate risk: Failure to observe
this warning may result in injury or serious mate-
Children should not be allowed to play with
rial damage.
CAUTION: Low risk: Failure to observe this
warning may result in minor injury or material
damage.
NOTE: Circumstances and specifics that must
be observed when handling the device.
DANGER for children
• Packing materials are not children's toys.
27
GB
the plastic bags: There is a risk of suffoca-
tion.
__RP_71512_B5.book Seite 27 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:35 09
instructions prior to initial commis-
Thank you for your trust!
Congratulations on your new car fan.
For a safe handling of the product and in order to
get to know the entire scope of features:
• Thoroughly read these operating
sioning.
• Above all, observe the safety
instructions!
described in these instructions.
ence.
one else, please include these
instructions.
• The device should only be used as
• Keep these instructions for refer-
• If you pass the device on to some-
We hope you enjoy your new car fan!
DANGER! Risk of cut injuries
DANGER in road traffic due
to improper installation
__RP_71512_B5.book Seite 28 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:35 09
cle’s 12Volt connection within the vehicle.
connector cable is not trapped or squashed.
aged, remove the 12Volt adapter from the
vehicle’s 12Volt connection immediately.
• Only connect the 12Volt adapter to a vehi-
• When fitting the device, make sure that the
• If the connector cable or the device is dam-
people (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities or
people without adequate experience and/
or understanding unless they are super-
vised by someone responsible for their
safety or are instructed by same how to use
• This device is not designed to be used by
•Disconnect the 12 Volt adapter from the
the device.
12 Volt connection to the car...
… if there is a fault,
they do not play with the device.
• Children must be supervised to ensure that
… if you do not use the car fan,
… before cleaning the car fan and
… during thunderstorms.
• Remove the 12Volt adapter from the ciga-
DANGER of electric shock
• Keep the car fan out of the reach of children.
• Protect the device and the 12 Volt adapter
rette lighter to completely isolate the device
from the power supply.
• When removing the 12 Volt adapter from
from moisture, water drops and water
spray: Failure to observe this instruction
may result in an electrical shock hazard.
the 12 Volt cigarette lighter, always pull the
plug and never the cable.
• To avoid any risk, do not make modifica-
adapter with wet hands: Failure to observe
this instruction may result in an electrical
• Never touch the device and the 12 Volt
tions to the product. The connector cable
cannot be replaced at home. Repairs must
be carried out by a specialist workshop or
the Service Centre.
shock hazard.
device.
penetrate the casing of the device, discon-
• Avoid the entry of foreign bodies in the
• In the event that liquids or foreign objects
• Do not insert any fingers in the turning rotor.
nect the 12 Volt adapter immediately. Have
the device checked before reusing.
• Regularly check that the suction foot is
are visible damages to the device or the
connector cable or if the device has been
• Never put the device into operation if there
secure.
GB
dropped before.
28
3. Items supplied
29
GB
DANGER in road traffic!
Install the device in the vehicle as fol-
lows:
face and press it down firmly.
you wipe the place where it is to be attached
with a little cleaner and a dry cloth beforehand.
1. Insert the bottom end of the car fan in the
suction foot2.
2. Place the suction foot2 on the desired sur-
tion zone or in the opening area of airbags,
hinder the driver if it falls down suddenly
(e.g. when braking sharply),
connection interfere with the steering wheel
or hamper the braking pedals,
vice or the connector cable4.
… so that your field of vision is not impaired.
… so that it is not in a personal crash protec-
1 car fan (with 12Volt adapter4)
1 suction foot2
1 set of operating instructions
4. Assembly in the vehicle
… so that it cannot cause any damage or
… so that neither the device nor parts of the
… so that the driver is not hampered by the de-
The car fan can be attached to any smooth sur-
face with the suction foot2.
NOTE: The suction foot 2 will adhere better if
__RP_71512_B5.book Seite 29 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:35 09
paired,
tection zone or in the opening area of
… so that your field of vision is not im-
… so that it is not in a personal crash pro-
• Install the device in the vehicle as follows:
airbags,
hinder the driver if it falls down sudden-
ly (e.g. when braking sharply),
… so that it cannot cause any damage or
… so that neither the device nor parts of
the connection interfere with the steering
wheel or hamper the braking pedals,
… so that the driver is not hampered by the
device or the connector cable.
WARNING! Risk of material
damage
• Start the vehicle before connecting the
12Volt adapter. In this way, you avoid
damage from voltage fluctuations.
jolts and fasten it so that it cannot fall down.
rotor.
• Never expose the device to heavy blows or
• Do not insert any objects in the turning
• Never operate the device at temperatures
below 0ºC or above 50ºC. Remember
that extreme temperatures are possible in
the vehicle interior at the height of summer
or in the winter.
engine off and leave the vehicle.
cleaning agents.
• Switch the car fan off when you switch the
• Do not use any astringent or abrasive
DANGER of electric shock!
Before cleaning, remove the 12Volt
7. Cleaning
adapter4 from the power supply.
use any astringent or abrasive cleaning
agents.
• Use a soft, dry cloth for cleaning. Do not
• Clean the protective grille with a soft brush.
8. Disposal
The symbol showing a wheelie
bin crossed through indicates
that the product requires sepa-
rate refuse collection in the Eu-
ropean Union. This applies to
the product and all accessories
marked with this symbol. Prod-
ucts identified with this symbol
may not be discarded with normal household
waste, but must be taken to a collection point for
recycling electric and electronic appliances. Re-
cycling helps to reduce the consumption of raw
materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure
you comply with the environmental regulations
applicable in your country.
__RP_71512_B5.book Seite 30 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:35 09
3. Check that it is secure.
that the driver is not hindered.
4. Place the cable in the vehicle interior so
5. Power supply
WARNING! Start the vehicle before connecting
the 12Volt adapter4 . In this way, you avoid
damage from voltage fluctuations.
12 Volt connection of the car (e.g. cigarette
•Connect the 12 Volt adapter4 to the
lighter).
although it is switched on, the fuse is probably
faulty. Only replace this fuse with one with an
fuse (F2 AL/250 V). If the car fan does not work,
NOTE: The 12 Volt adapter 4 is fitted with a
as the inside of the plug contains a compressed
spring.
identical rating. To do this, unscrew the cap on
the front of the 12Volt adap ter4 . Turn carefully,
6. Operation
WARNING! Switch the device off when you
switch the vehicle engine off and leave the vehi-
cle.
GB
On/Offswitch3.
• Switch the car fan on/off with the
30
HOYER Handel GmbH
11. Warranty of the
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty
starting with the purchase date. In the event of prod-
uct defects, you are entitled to statutory rights
against the vendor. These statutory rights are not re-
stricted by our warranty presented in the following.
DANGER ! Do not attempt to repair
stances.
the device yourself under any circum-
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt
in a safe place. This document is required to ver-
ify the purchase.
Is the device switched on?
Is the 12Volt adapte r4 inserted?
Is the vehicle engine running?
If within three years from the purchase date of
this product a material or factory defect occurs,
Has the fuse in the 12Volt
adapter4 blown?
the product will be repaired or replaced by us –
at our discretion – free of charge to you. This
warranty implies that within the period of three
years the defective device and the purchase re-
ceipt are presented, including a brief written de-
scription of the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the re-
paired or a new product will be returned to you.
No new warranty period starts with a repair or
F2AL/250 V
Replace the fuse.
replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when the
warranty has been claimed. This also applies to
31
GB
__RP_71512_B5.book Seite 31 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:35 09
9. Troubleshooting
Fault Possible causes/Action
If your device fails to function as required, please
try this checklist first. Perhaps there is only a minor
problem, and you can solve it yourself.
No
function
Model: UAV 12 A1
10. Technical specifications
Nominal voltage
Fuse 12Volt adapter
12Volt adapter: 12 V DC 0.25 A
Subject to technical modification
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
IAN: RP74557 and the purchase receipt
• Please keep the article number
as a purchase verification for all inquiries.
first contact the Service Centre listed in the
following by telephone or email.
• If faulty operation or other defects occur,
reported as defective free of charge to the
service address specified to you, including
• Then, you are able to send a product
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other manu-
als, product videos and software.
the purchase receipt and the information on
the defect and when it occurred.
Service Centre
Service Great Britain
Service Malta
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: RP74557
GB
__RP_71512_B5.book Seite 32 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:35 09
replaced and repaired parts. Any damages and
defects already existing at the time of purchase
must be reported immediately upon unpacking.
Repairs arising after the expiration of the warranty
period are subject to a charge .
Warranty coverage
The device was produced carefully according to
strict quality guidelines and tested diligently prior
to delivery.
The warranty applies to material or factory de-
fects. This warranty does not include product parts
that are subject to standard wear and therefore
can be considered wear parts; the same applies
to damages at fragile parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or parts made of glass.
This warranty expires if the product is damaged,
not used as intended or not serviced. For the prop-
er operation of the product, all instructions listed
in the operating instructions must be observed
carefully. Any form of use and handling that is ad-
vised against in the operating instructions or
warned against must always be avoided.
The product is only intended for private and not
for commercial use. In the case of incorrect and
improper treatment, use of force and interventions
not performed by our authorised Service Centre,
the warranty shall cease.
32
33
GB
__RP_71512_B5.book Seite 33 Mittwoch, 8. Februar 2012 9:35 09
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the aforemen-
tioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
DE
Inhalt
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................35
2. Sicherheitshinweise ................................................................................35
3. Lieferumfang ..........................................................................................37
4. Montage im Fahrzeug .............................................................................38
5. Stromversorgung ....................................................................................38
6. Bedienung ..............................................................................................38
7. Reinigen .................................................................................................39
8. Entsorgen ...............................................................................................39
9. Problemlösungen ...................................................................................39
10. Technische Daten ....................................................................................40
__RP_71512_B5.book Seite 34 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
11. Garantie der HOYERHandel GmbH ........................................................40
Übersicht
1 Lüfterrad mit Schutzgitter
2 Saugfuß (bei der Lieferung nicht montiert)
3 Ein-/Ausschalter
4 Anschlusskabel mit 12Volt-Adapter
34
Gebrauch
1. Bestimmungsgemäßer
Das Gerät ist zur Kühlung durch einen Luftstrom
in einem Kraftfahrzeug vorgesehen. Das Gerät
ist ausschließlich für den privaten Gebrauch be-
stimmt.
Vorhersehbarer Missbrauch
Bedienen Sie den Autoventilator nur in Situatio-
nen, in denen es Ihnen die Verkehrslage erlaubt
und Sie dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung
gefährden, schädigen oder behindern.
2. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhin-
weise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
35
DE
der Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der
Warnung kann Verletzungen oder schwere
Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der
Warnung kann leichte Verletzungen oder Sach-
schäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten,
die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
nahme diese Bedienungsanleitung
gründlich durch.
Sicherheitshinweise!
den, wie in dieser Anleitung
beschrieben.
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Auto-
ventilator.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und
um den ganzen Leistungsumfang kennenzuler-
nen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-
• Befolgen Sie vor allen Dingen die
__RP_71512_B5.book Seite 35 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
• Das Gerät darf nur so bedient wer-
• Bewahren Sie diese Anleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weiterge-
ben, legen Sie bitte diese Bedie-
nungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
Autoventilator!
den 12Volt-Adapter ziehen. Vor einer
erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen
zen,
und
Kfz-Anschluss zu ziehen, immer am Stecker,
einen 12Volt-Kfz-Anschluss innerhalb des
Fahrzeugs an.
darauf, dass das Anschlusskabel nicht ein-
geklemmt oder gequetscht wird.
Anschlusskabels oder des Gerätes sofort
den 12Volt-Adapter aus dem 12Volt-Kfz-
Anschluss.
12Volt-Kfz-Anschluss, ...
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie den Autoventilator nicht benut-
… bevor Sie den Autoventilator reinigen
… bei Gewitter.
lassen.
wenn das Gerät oder das Anschlusskabel
sichtbare Schäden aufweist oder wenn das
Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
• Schließen Sie den 12Volt-Adapter nur an
• Achten Sie bei der Montage des Gerätes
• Ziehen Sie bei Beschädigungen des
• Ziehen Sie den 12Volt-Adapter aus dem
sorgung zu trennen, ziehen Sie den 12Volt-
• Um das Gerät vollständig von der Stromver-
nie am Kabel ziehen.
Adapter aus dem 12Volt-Kfz-Anschluss.
• Um den 12Volt-Adapter aus dem 12Volt-
GEFAHR durch Stromschlag
Adapter vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritz-
wasser: Es besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.
Adapter nicht mit nassen Händen: Es
besteht die Gefahr eines elektrischen Schla-
ges.
• Vermeiden Sie das Eindringen von Fremd-
körpern in das Gerät.
• Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
zeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoff-
beuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
der Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR für Kinder
__RP_71512_B5.book Seite 36 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspiel-
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
• Bewahren Sie den Autoventilator außerhalb
• Schützen Sie das Gerät und den 12Volt-
• Berühren Sie das Gerät und den 12Volt-
DE
das Gehäuse des Gerätes gelangen, sofort
36
12Volt-Adapter anschließen. So vermeiden
WARNUNG vor Sachschäden
• Starten Sie das Fahrzeug, bevor Sie den
37
DE
Sie Schäden durch Spannungsschwankun-
gen.
gen oder Stößen aus und befestigen Sie es
so, dass es nicht herunterfallen kann.
drehenden Rotor.
turen unter 0 °C oder über 50 °C. Beachten
Sie, dass im Inneren eines Fahrzeuges im
Hochsommer oder im Winter extreme Tem-
peraturen möglich sind.
Sie den Motor ausschalten und das Fahr-
zeug verlassen.
zenden Reinigungsmittel.
• Setzen Sie das Gerät keinen heftigen Schlä-
• Stecken Sie keine Gegenstände in den sich
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Tempera-
• Schalten Sie den Autoventilator aus, wenn
• Verwenden Sie keine scharfen oder krat-
3. Lieferumfang
1 Autoventilator (mit 12Volt-Adapter4)
1 Saugfuß2
1 Bedienungsanleitung
GEFAHR von Verletzungen
durch Schneiden
Sie keine Veränderungen am Artikel vor.
Auch das Anschlusskabel darf nicht selbst
ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparatu-
ren nur von einer Fachwerkstatt bzw. im
Service-Center durchführen.
__RP_71512_B5.book Seite 37 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen
• Stecken Sie keine Finger in den sich drehen-
GEFAHR im Straßenverkehr
durch unsachgemäße
Montage
den Rotor.
des Saugfußes.
• Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz
• Installieren Sie das Gerät so im Fahrzeug, ...
… dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird.
… dass es sich nicht in einer Personenauf-
prallzone oder in Entfaltungsbereichen
von Airbags befindet.
… dass es bei plötzlichem Herunterfallen
(z.B. bei scharfem Bremsen) keinen
Schaden anrichten kann oder den Fah-
rer behindert.
Anschlusses in das Lenkrad hineinragen
oder die Bremspedale behindern.
noch durch das Anschlusskabel behin-
dert wird.
… dass weder das Gerät noch Teile des
… dass der Fahrer weder durch das Gerät
12Volt-Kfz-Anschluss (z.B. Zigarettenan-
5. Stromversorgung
WARNUNG! Starten Sie das Fahrzeug, bevor
Sie den 12Volt-Adapter4 anschließen. So ver-
meiden Sie Schäden durch Spannungsschwan-
kungen.
• Schließen Sie den 12Volt-Adapter4 am
GEFAHR im Straßenverkehr!
Installieren Sie das Gerät so im Fahr-
zeug, ...
zünder) an.
HINWEIS: Der 12Volt-Adapter4 ist mit einer
Sicherung (F2AL/250V) versehen. Wenn der
Autoventilator nicht funktioniert, obwohl er ein-
geschaltet ist, ist wahrscheinlich die Sicherung
defekt. Tauschen Sie diese Sicherung nur gegen
eine Sicherung mit identischen Werten aus. Dre-
hen Sie dazu die Kappe vorne am 12Volt-Ad-
apter4 ab. Drehen Sie behutsam, denn im In-
nern des Steckers hält eine Feder die Sicherung
unter Druck.
6. Bedienung
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be-
vor Sie den Motor des Fahrzeugs abstellen und
das Fahrzeug verlassen.
Ein-/Ausschalter3 ein/aus.
• Schalten Sie den Autoventilator mit dem
DE
lators in den Saugfuß2.
zone oder in Entfaltungsbereichen von Air-
bags befindet.
bei scharfem Bremsen) keinen Schaden an-
richten kann oder den Fahrer behindert.
schlusses in das Lenkrad hineinragen oder
__RP_71512_B5.book Seite 38 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
4. Montage im Fahrzeug
… dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird.
… dass es sich nicht in einer Personenaufprall-
… dass es bei plötzlichem Herunterfallen (z.B.
… dass weder das Gerät noch Teile des An-
durch das Anschlusskabel4 behindert wird.
die Bremspedale behindern.
Mit dem Saugfuß2 kann der Autoventilator an
allen glatten Flächen befestigt werden.
HINWEIS: Sie erreichen einen besseren Halt
des Saugfußes2 , wenn Sie die Stelle, an der er
befestigt werden soll, vorher mit etwas Reiniger
und einem trockenen Tuch abwischen.
… dass der Fahrer weder durch das Gerät noch
1. Stecken Sie das untere Ende des Autoventi-
wünschte Fläche und drücken Sie ihn fest.
2. Setzen Sie den Saugfuß2 auf die ge-
3. Überprüfen Sie den festen Sitz.
4. Verlegen Sie das Kabel im Inneren des
Fahrzeuges so, dass der Fahrer nicht behin-
dert wird.
38
39
DE
Maßnahmen
Mögliche Ursachen/
Ist das Gerät eingeschaltet?
Ist der 12Volt-Adapter4 einge-
steckt?
Läuft der Motor des Fahrzeugs?
Ist die Sicherung des 12Volt-
Adapters4 durchgebrannt?
Ersetzen Sie die Sicherung.
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen
Fall, das Gerät selbstständig zu repa-
rieren.
nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei
Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten,
achten Sie auf die entsprechenden Umweltvor-
schriften in Ihrem Land.
9. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funk-
tionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste
durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem,
das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
Trennen Sie vor der Reinigung den
12Volt-Adapter4 von der Stromver-
sorgung.
nes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine
scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
chen Bürste oder einem weichen Pinsel.
__RP_71512_B5.book Seite 39 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
7. Reinigen
• Für die Reinigung verwenden Sie ein trocke-
• Reinigen Sie die Schutzgitter mit einer wei-
8. Entsorgen
Das Symbol der durchgestri-
Fehler
chenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zu-
geführt werden muss. Dies gilt
für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeich-
Keine
Funktion
neten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht über den normalen Hausmüll ent-
sorgt werden, sondern müssen an einer Annah-
mestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Re-
cycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu re-
duzieren und die Umwelt zu entlasten. Informa-
tionen zur Entsorgung und der Lage des
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt
ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues
Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeit-
raum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor-
handene Schäden und Mängel müssen sofort
nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtli-
nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fab-
rikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile an-
gesehen werden können oder für Beschädigun-
onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
DE
40
HOYERHandel GmbH
Sicherung
12Volt-Adapter: 12V DC 0,25A
12Volt-Adapter: F2AL/250V
Technische Änderungen vorbehalten.
11. Garantie der
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Pro-
dukts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro-
dukts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dar-
gestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufda-
tum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati-
Modell: UAV 12 A1
__RP_71512_B5.book Seite 40 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
10. Technische Daten
Nennspannung
senbon) und der Angabe, worin der Man-
gel besteht und wann er aufgetreten ist, für
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Ser-
vice Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunter-
laden.
Service-Center
41
DE
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Service Schweiz
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: RP74557
bon als Nachweis für den Kauf bereit.
gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das
nachfolgend benannte Service-Center tele-
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män-
fonisch oder per E-Mail .
dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kas-
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie
nummer IAN:RP74557 und den Kassen-
gen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Ak-
kus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewar-
tet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von de-
nen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder
vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver-
meiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be-
handlung, Gewaltanwendung und bei Eingrif-
fen, die nicht von unserem autorisierten Service-
Center vorgenommen wurden, erlischt die Ga-
rantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
__RP_71512_B5.book Seite 41 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikel-
Lieferant
DE
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie
zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
__RP_71512_B5.book Seite 42 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
Deutschland
42
43
DE
__RP_71512_B5.book Seite 43 Dienstag, 7. Februar 2012 10:48 10
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·
Estado das informações · Status of information ·
Stand der Informationen:
01/2012 · Ident.-Nr.: UAV 12 A1
IAN 74557
RP74557_Autoventilator_Cover_LB5.indd 1 14.02.12 11:51
5